Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNISCHER PASS
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
INTEGRIERTER KÜHL- UND GEFRIERSCHRANK
INTEGRATED FRIDGE FREEZER
ВСТРАИВАЕМЫЙ ХОЛОДИЛЬНИК
С МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ
RBN 1960
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kuppersberg RBN 1960

  • Seite 1 TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RBN 1960 INTEGRIERTER KÜHL- UND GEFRIERSCHRANK INTEGRATED FRIDGE FREEZER ВСТРАИВАЕМЫЙ ХОЛОДИЛЬНИК С МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ................4 ERSTE INBETRIEBNAHME ..................9 TIPPS ............................12 VERWENDUNG .........................13 ANLEITUNG ZUR LAGERUNG VON PRODUKTEN ........15 REINIGUNG UND WARTUNG ...................19 FEHLERBEHEBUNG ......................20 INSTALLATION ........................21 FEHLERANZEIGE ......................29...
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und zur  Kinder unter 8 Jahren können Le- bensmittel in das Gerät geben und aus Gewährleistung eines ordnungsgemä- ßen Gebrauchs diese Gebrauchsanwei- dem Gerät nehmen. sung, Tipps und Warnhinweise sorgfältig Â...
  • Seite 5 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank zesses, es sei denn, sie sind vom Herstel- Beschädigung des Kabels kann zu Kurz- ler zugelassen. schlüssen, Bränden und Stromschlägen führen. Achtung! Warnung - Beschädigen — Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
  • Seite 6: Täglicher Betrieb

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank Gefrierfach und berühren Sie sie nicht  Reinigen Sie die Wassertanks, mit nassen oder feuchten Händen, da wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt dies zu Abschürfungen oder Erfrierungen wurden; spülen Sie das an die Wasserver- führen kann.
  • Seite 7: Wartung

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank Stunden zu warten, damit das Öl in den ENERGIEEINSPARUNG Kompressor zurückfließen kann. Â Stellen Sie keine heißen Lebens- Â Um das Gerät herum muss eine mittel in das Gerät. ausreichende Luftzirkulation gewährleis- Â Legen Sie keine Lebensmittel tet sein, damit es nicht überhitzt.
  • Seite 8 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank an eine geeignete Sammelstelle für das Entsorgung des Geräts Recycling von elektrischen und elektro- 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus nischen Geräten geliefert werden. Durch der Steckdose. die korrekte Entsorgung vermeiden Sie 2. Schneiden Sie das Netzkabel ab negative Folgen für die Umwelt und die und entsorgen Sie es.
  • Seite 9: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank ERSTE INBETRIEBNAHME BELÜFTUNGSBEDINGUNGEN Das Wichtigste bei der Installation ei- nes Einbau-Kühlgeräts in der Küche ist die Belüftung. Die Wärme, die dem Kühlraum entzogen wird, muss in die Atmosphäre abgeleitet werden. Eine unzureichende Belüftung kann zum Ausfall des Kompres- sors, zu übermäßigem Energieverbrauch und zum Erlöschen der Garantie für das Gerät führen.
  • Seite 10: Empfehlungen Für Den Gebrauch

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank EMPFEHLUNGEN FÜR DEN Achtung! Aus Sicherheitsgründen GEBRAUCH muss dieses Gerät geerdet werden. Das 1. Stille Zeit Netzkabel dieses Geräts hat einen Stecker, Schalten Sie das Gerät nach dem der in eine normale Steckdose eingesteckt Aufstellen und Reinigen nicht sofort ein.
  • Seite 11 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank FCKW - FREI Beachten Sie: Die Grenzen des Das im Gerät verwendete FCKW-freie Umgebungstemperaturbereichs für die Kältemittel (R600a) und das Schaumiso- Klimaklassen, für die das Gerät bestimmt liermaterial (Cyclopentan) sind umwelt- ist, sowie die Innentemperatur des Geräts freundlich.
  • Seite 12: Tipps

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank TIPPS BEWEGEN DES GERÄT Â Transportieren Tragen Sie das Gerät nicht waage- recht oder auf dem Kopf stehend. Tragen Sie das Gerät nicht an der Tür oder am Griff. Beim Transport des Geräts muss die Unterseite des Geräts angehoben wer- den.
  • Seite 13: Verwendung

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank VERWENDUNG BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Aufgrund technischer Änderungen stimmt die Produktbeschreibung in dieser An- leitung möglicherweise nicht vollständig mit Ihrem Gerät überein. Bitte beziehen Sie sich auf das Gerät, das Sie gekauft haben. Elektronische Temperaturkontrolle Hintergrundbeleuchtung Metallschutz Kühlschrank-Regale...
  • Seite 14: Bedienfeld

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank BEDIENFELD Anzeige A. Sensor zur Einstellung der Tempera- dann so oft wie nötig, bis die gewünschte tur in der Frischezone Stufe eingestellt ist. Mit dieser Taste wird die Temperatur in Anzeige der Frischhaltezone eingestellt. Drücken Hier können Sie die aktuelle Tempera- Sie diese Taste einmal, um die Anzeige tur im Kühlfach (links) und im Gefrierfach...
  • Seite 15: Vor Der Verwendung

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank ANLEITUNG ZUR VOR DER VERWENDUNG L AGERUNG VON 1. Reinigen Sie das Gerät mit warmem PRODUKTEN Wasser und Spülmittel und wischen Sie es mit einem Tuch trocken. Vorsichtsmaßnahmen Hinweis: Elektrische Komponenten  Das Gerät kann ungleichmäßig ar- sollten mit einem trockenen Tuch abge- beiten (mögliches Abtauen oder zu hohe wischt werden.
  • Seite 16 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank vorhanden) eignet sich für die Aufbewah- Â Gemüseschublade (falls vorhan- den): Wenn Sie den Deckel der Gemüse- rung von Gemüse, Obst usw. Das Gefrier- fach eignet sich zur Aufbewahrung von schublade reinigen, setzen Sie ihn wie- Speiseeis, Tiefkühlkost und Lebensmit- der ein, damit er die Innentemperatur teln, die lange gelagert werden sollen.
  • Seite 17: Lagerung Von Obst Und Gemüse

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank LAGERUNG VON OBST UND Achtung! Abhängig von der Luft- GEMÜSE zirkulation im Kühlraum werden unter- Einige Arten von frischem Obst und schiedliche Kühlzonen im Kühlraum ge- Gemüse sind kälteempfindlich und eig- schaffen: nen sich daher nicht für die Lagerung in Â...
  • Seite 18 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank zu Ihnen nach Hause, dann sollten Sie Zum Einfrieren ungeeignete Lebens- mittel: die Lebensmittel sofort in den Gefrier- schrank legen. Gemüse, das üblicherweise roh ver- Â Versuchen Sie, große Mengen von zehrt wird, wie Salat oder Radieschen, Lebensmitteln in die oberste Schublade Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen, Pfir- zu legen, da sie dort schneller einfrieren.
  • Seite 19: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank REINIGUNG UND WARTUNG WAS SOLL ICH BEI EINEM STROM - Achtung! Ziehen Sie vor der Reini- ODER KÜHLSYSTEMAUSFALL gung zuerst den Netzstecker; schalten Sie TUN? den Netzstecker nicht mit nassen Händen  Versuchen Sie, die Gerätetür so ein oder aus, da sonst die Gefahr eines wenig wie möglich zu öffnen, damit die Stromschlags besteht.
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank ENTFROSTEN Das Gerät ist mit dem No-Frost-Sys- frierfach finden, ist die Tür wahrschein- tem ausgestattet, das starke Eisbildung lich nicht luftdicht. Dies kann an einer verhindern soll. Bei normalem Gebrauch defekten Türdichtung, einer unsachge- ist es nicht erforderlich, das Gefrierfach mäß...
  • Seite 21: Installation

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank INSTALL ATION AUFSTELLUNGSPLAN Verwenden Sie die höhenverstellba- ren Füße an der Vorderseite des Geräts, Dieses Produkt darf nicht in der Nähe um eine horizontale Position zu gewähr- von Wärmequellen, wie Heizkörpern oder leisten. Herden, oder in feuchten Räumen aufge- Das Kühlsystem auf der Rückseite des stellt werden.
  • Seite 22 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank INSTALLATION Bringen Sie das Türscharnier an, bevor Sie das Produkt in das Einbaumodul einsetzen. Bewegen Sie das Produkt mit Hilfe von einer oder zwei Personen in das Modul.
  • Seite 23 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank Setzen Sie das Gerät mit Hilfe von ein oder zwei Personen in das Modul ein und verwenden Sie einen Schraubenschlüssel, um die Füße einzustellen. Vergewissern Sie sich, dass alles in Ordnung ist und dass der Schrank und die Füße perfekt ausgerichtet sind.
  • Seite 24 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank...
  • Seite 25 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank...
  • Seite 26 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank Verwenden Sie Dichtungsband, um den Zwischenraum zwischen dem Modul und der Seitenwand auszufüllen. Verwenden Sie Dichtungsband, um den Spalt zu füllen. Montieren Sie die Montageplatte wie unten gezeigt, falls vorhanden.
  • Seite 27 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank Montieren Sie die Montageplatte wie unten abgebildet, falls vorhanden. Bringen Sie die Scharnierabdeckung in der folgenden Position an. Montieren Sie die mittlere Scharnierabdeckung.
  • Seite 28: Neupositionierung Der Tür

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank Schließlich sollte der Spalt zwischen der Tür und dem Schrank nicht mehr als 1 mm betragen. Schrank Holztür NEUPOSITIONIERUNG DER TÜR 1. Entfernen Sie vorsichtig die obere Scharnierabdeckung und lösen Sie die Schrauben, mit denen das obere Schar- nier am Gerät befestigt ist.
  • Seite 29: Fehleranzeige

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank 5. Tauschen Sie das obere Scharnier mit der gegenüberliegenden Seite des Bodens aus. 6. Bringen Sie die untere Tür mit den Abstandshaltern wieder an und setzen Sie das mittlere Scharnier auf die Tür. Be- festigen Sie das Scharnier bei abgenom- menen 3 Abdeckungen sicher am Gerät.
  • Seite 30 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Integrierter Kühl- und Gefrierschrank Parameter Bedingungen Sommer oder bei Umgebungstemperaturen 5°C/-18 °C zwischen 25-35°C Frühling, Herbst oder Umgebungstemperatur im 5°C/-18 °C Inneren 15-25°C Winter oder Umgebungstemperatur zwischen 5°C/-18 °C 5 und 15°C Schnellgefrierfunktion Schnellgefrierung Schnellkühlfunktion Schnellkühlung Beachten Sie! Produktstörungen sind auch nicht: Ändern der Farbe der Materialien des Produkts während des Betriebs des Produkts...
  • Seite 31: Seriennummer

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Integrierter Kühl- und Gefrierschrank SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woche Jahr Fabrikationsnummer HERSTELLER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FABRIKEN - NIEDERLASSUNGEN DES HERSTELLERS: Qingdao Xinxing Haushaltsgerät Co., Ltd Nr.
  • Seite 32 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer CONTENTS SAFETY INFORMATION ....................33 BEFORE USE ........................37 TIPS FOR SPECIAL NEEDS ..................40 HOW TO USE ........................41 FOOD STORAGE INSTRUCTIONS ................43 CLEANING & MAINTENANCE ................. 47 TROUBLESHOOTING....................48 INSTALLATION ........................49 FAULT DISPLAY ....................... 57...
  • Seite 33: Safety Information

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer SAFETY INFORMATION For your safety and to ensure correct  Keep all containers away from chil- use, before installing and using the de- dren. There is a risk of suffocation. vice for the first time, please read this user Â...
  • Seite 34: Daily Use

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer WARNING! When positioning the WARNING! LThe bulb supplied with this appliance is a «special purpose lamp appliance, make sure that the power cord bulb» which can only be used with the is not trapped or damaged. appliance supplied.
  • Seite 35: Care And Cleaning

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer  Do not place carbonated soft drinks Unpack the appliance and check it for in the freezer compartment as it creates damage. pressure in the container, which may cause  Do not connect the appliance if it is it to burst and damage the appliance.
  • Seite 36 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer  If there is a power failure, do not erwise be caused by inappropriate waste open the door(s); handling of this product.  Do not open the door(s) frequently;  Do not keep the door(s) open for a long time;...
  • Seite 37: Before Use

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer BEFORE USE VENTILATION CONDITIONS The most important thing when in- stalling a refrigeration unit in a built-in kitchen is ventilation. The heat extracted from the refrigeration compartment must be dissipated into the atmosphere. Incor- rect ventilation can lead to compressor failure, excessive energy consumption and total system failure, as well as invalidat-...
  • Seite 38: Climate Range

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer 3. Switching on Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too Connect the plug to the power socket short, have a qualified electrician or ser- to switch on the compressor. After 1 hour, viceman install an outlet near the appli- open the freezer door (if available), if the ance.
  • Seite 39 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer Note: Information on the climate range of the appliance is detailed on the rating plate, which is attached to the in- side or outside of the appliance. The in- formation about the climate range of the appliance is detailed on the rating plate, which is attached to the inside or outside of the appliance.
  • Seite 40: Tips For Special Needs

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer TIPS FOR SPECIAL NEEDS MOVING THE APPLIANCE Â Transport Do not carry the appliance horizon- tally or upside down. Do not carry the ap- pliance while holding the door or handle. The appliance must be transported by lifting the bottom of the appliance.
  • Seite 41: How To Use

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer HOW TO USE PRODUCT DESCRIPTION Due to technological innovations, the product description in this manual may not completely match your appliance. More detailed information corresponds to the final product. Electronic temperature control Interior light Metal Technology Refrigerator shelves Vegetable drawer cover...
  • Seite 42: Control Panel

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer CONTROL PANEL Display A. Adapt zone temperature adjust- then as many times as necessary until the ment sensor desired level is selected. Display This button is used to adjust the tem- perature within the adapt zone. Press this This is where you can see the cur- button once to alter the display to show rent temperature in the fridge (left) and...
  • Seite 43: Food Storage Instructions

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer FOOD STORAGE Note: Electrical components should INSTRUCTIONS be wiped with a dry cloth. Cautions for use COMMISSIONING Â The appliance may not operate 1. The product may not operate uni- steadily (there is a possibility that it may formly (possibility of defrosting of the con- defrost or the temperature may rise too tents or of the temperature becoming too...
  • Seite 44 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer vegetables, fruits, etc. The freezer com- partment is suitable for the storage of ice cream, frozen food and food that will be kept for a long time. USE OF THE REFRIGERATOR COMPARTMENT Â Refrigerator door shelves and bal- ature of the drawer is not affected, thus conies (if fitted): To remove a glass shelf, preventing the food inside from deterio-...
  • Seite 45 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer STORAGE OF FRUIT AND freeze as a result of the cold air coming VEGETABLES out of the air outlet openings. In the case of appliances with a cold WARNING! Depending on the air compartment, a statement should be circulation inside the refrigerator com- made to the effect that some types of partment, different cooling zones are cre-...
  • Seite 46 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer overs, e.g. soups, soups, stews, soups and Pay special attention: gravies. such as soups, stews, cooked meat  When shopping, remember that or fish, potato dishes, gratins and sweet it is best to buy frozen food at the last dishes, gratins and sweet dishes.
  • Seite 47: Cleaning & Maintenance

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer CLEANING & MAINTENANCE WHAT TO DO IF THERE IS WARNING! Before cleaning, unplug A FAILURE IN THE POWER the power plug first; Do not connect or SUPPLY OR COOLING SYSTEM? disconnect the power plug with wet hands, Â...
  • Seite 48: Troubleshooting

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer DEFROSTING The product has a no frost system ter, in the freezer section then it is likely which is designed to prevent the heavy that the door is not sealing properly. This build up of ice. Under normal use, there could be due to a defective door seal or should be no need to regularly defrost an incorrectly fitted, or overly heavy, de-...
  • Seite 49: Installation

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer INSTALL ATION INSTALLATION DIAGRAM To ensure the product is level, use the height adjustable feet at the front of the This product should never be installed product. near heat sources, e.g. heating elements The cooling system at the rear of the or cookers, or in damp locations.
  • Seite 50 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer INSTALLATION Install the door hinge securely before placing the product inside the module. With the help of one or two people, insert the product inside the module.
  • Seite 51 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer With the help of one or two people, insert the product inside the module and use the spanner to adjust the feet for balancing. Check that everything is in order and that the cabinet and feet are perfectly aligned. There are two metal plates on the base of the product.
  • Seite 52 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer...
  • Seite 53 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer...
  • Seite 54 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer Use the strip to fill the space between the module and the side panel. Use the sealing strip to fill the gap. Install the mounting plate as shown below, if available.
  • Seite 55 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer Install the sliding strip and attach the cover. Then install the fixing bracket on the panel and the product. Install the hinge cover in the following position. Install the centre hinge cover.
  • Seite 56 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer Finally, the gap between the wooden door and the cabinet must be less than 1 mm. Cabine Wooden door CHANGE THE DIRECTION OF THE DOOR 1. Carefully remove the top hinge co- ver and unscrew the screws securing the top hinge to the product.
  • Seite 57: Fault Display

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer 5. Swap the upper front hinge with the opposite side on its underside. 6. Replace the bottom door using the spacers and place the centre hinge on the door. After removing the 3 covers, at- tach the hinge firmly to the product.
  • Seite 58 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer Position Conditions 5°C/-18 °C Summer or ambient temperature between 25-35°C Spring, autumn or ambient temperature between 5°C/-18 °C 15-25°C 5°C/-18 °C Winter, or ambient temperature between 5-15°C Super freezing function Super freeze Super cooling function Super cooling Please note! The following shall not be considered as defects of the Product:...
  • Seite 59 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Integrated fridge freezer SERIAL NUMBER: ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number MANUFACTURERS: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FACTORIES - BRANCHES OF THE MANUFACTURER: Qingdao Xinxing Household Appliance Co., Ltd No.
  • Seite 60 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Integrated fridge freezer NOTES...
  • Seite 61 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой СОДЕРЖАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........62 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ .................. 67 СОВЕТЫ..........................70 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .......................71 ИНСТРУКЦИЯ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ ..........73 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ................. 77 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ..................78 УСТАНОВКА ........................79 ИНДИКАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..............88 УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ..........91...
  • Seite 62: Информация По Технике Безопасности

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В целях вашей безопасности и обе- прибора и осознают связанные с этим спечения правильного использования риски и опасности. перед установкой и первым использо- Â Дети до 8 лет могут помещать и ванием...
  • Seite 63: Руководство Пользователя

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой мораживания, кроме разрешенных про- Â Опасно изменять технические характеристики или каким-либо обра- изводителем. зом модифицировать данное изделие. Внимание! Не повреждайте кон- Любое повреждение кабеля может при- тур хладагента. вести к короткому замыканию, возгора- Внимание! Не...
  • Seite 64 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой горания. Не используйте прибор без Â Регулярно очищайте поверх- лампы. ности, которые могут контактировать с Этот прибор тяжелый. При его пере- продуктами, а также доступные части мещении следует соблюдать осторож- дренажной системы. ность.
  • Seite 65: Защита Окружающей Среды

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой Â Перед включением прибора ре- другу, так как это препятствует циркуля- ции воздуха. комендуется подождать не менее че- Â Убедитесь, что еда не касается тырех часов, чтобы масло могло стечь и задней части прибора. вернуться...
  • Seite 66 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой Утилизация прибора ми , подлежат вторичной переработ- 1. Отключите вилку от сети электро- ке. питания. Этот символ на изделии или на его 2. Отрежьте сетевой кабель и вы- упаковке указывает, что это изделие не бросьте...
  • Seite 67: Перед Использованием

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ УСЛОВИЯ Самое главное при установке любого встраиваемого холодильного агрегата на кухне – вентиляция. Тепло, отбирае- мое из холодильного отделения, должно рассеиваться в атмосферу. Неправиль- ная вентиляция может привести к выхо- ду...
  • Seite 68: Рекомендации По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой РЕКОМЕНДАЦИИ ПО Внимание! В целях безопасности ЭКСПЛУАТАЦИИ данное устройство должно быть зазем- 1. Время покоя лено. Шнур питания данного прибора После установки и очистки прибо- оснащен вилкой, которая вставляется ра не включайте его сразу. Его можно в...
  • Seite 69 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой Примечание: Информация о кли- матическом диапазоне прибора под- робно указана на паспортной табличке, прикрепленной внутри или снаружи прибора. Климатический Подходящая температура диапазон окружающей среды от +10°C до +32°C БЕЗ ФРЕОНА Хладагент, не содержащий фреона от...
  • Seite 70: Советы

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой СОВЕТЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПРИБОРА Â Перенос Не переносите прибор горизонталь- но или перевернутым. Не переносите прибор, держась за дверцу или ручку. При транспортировке прибора необ- ходимо поднять нижнюю часть прибора. Важно: Установка данного устройства требует...
  • Seite 71: Использование

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Из-за технических изменений описание продукта в данном руководстве может не полностью соответствовать вашему прибору. Ориентируйтесь на прибор, кото- рый вы купили. Электронный контроль температуры Подсветка камеры Металлическая защита Полки холодильника Полка...
  • Seite 72: Панель Управления

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Дисплей A. Датчик регулировки температуры ника. Нажмите эту кнопку один раз, что- зоны свежести бы активировать регулировку, а затем Эта кнопка используется для регу- столько раз, сколько необходимо, пока лировки температуры в зоне свежести. не...
  • Seite 73: Инструкция По Хранению Продуктов

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ 1. Очистите прибор теплой водой с моющим средством и вытрите насухо Предосторожности тканью. Â Изделие может работать нерав- Примечание: Электрические ком- номерно (возможно размораживание поненты следует протирать сухой тканью. или...
  • Seite 74 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой овощей, фруктов и т. д. Морозильное отделение подходит для хранения мо- роженого, замороженных продуктов и продуктов, которые будут храниться в течение длительного времени. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ Â Дверные полки (при наличии): Â Регулятор влажности ящика для Чтобы...
  • Seite 75 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой ХРАНЕНИЕ ФРУКТОВ И ОВОЩЕЙ Внимание! В зависимости от цир- Некоторые виды свежих фруктов куляции воздуха внутри холодильного и овощей чувствительны к холоду и по- отделения внутри него создаются раз- этому не подходят для хранения в каме- личные...
  • Seite 76 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой подливки, тушеные блюда, приготовлен- Обратите особое внимание: ное мясо или рыба, блюда из картофеля, Â Покупая продукты, помните, что запеканки и сладкие блюда. замороженные продукты лучше всего Продукты, непригодные для замо- покупать в последнюю очередь. Достав- розки: ляйте...
  • Seite 77: Чистка И Обслуживание

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ПРОИЗОШЕЛ Внимание! Перед чисткой снача- СБОЙ В ЭЛЕКТРОПИТАНИИ ИЛИ ла отключите прибор от сети питания; СИСТЕМЕ ОХ ЛАЖ ДЕНИЯ? не включайте и не отключайте вилку Â Старайтесь как можно меньше питания...
  • Seite 78: Устранение Неполадок

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой РАЗМОРАЖИВАНИЕ Прибор оснащен системой No Frost, ния льда или лужи воды в морозильной которая предназначена для предотвра- камере, вероятно, дверь не герметична. щения сильного образования льда. При Это может быть связано с дефектом нормальном...
  • Seite 79: Установка

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой УСТАНОВКА СХЕМА УСТАНОВКИ Чтобы обеспечить горизонтальное положение прибора, используйте регу- Данное изделие никогда не следу- лируемые по высоте ножки в передней ет устанавливать рядом с источниками части прибора. тепла, например, нагревательные эле- Система...
  • Seite 80 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой УСТАНОВКА Установите дверную петлю, прежде чем помещать изделие внутрь встраивае- мого модуля. С помощью одного или двух человек переместите прибор внутрь модуля.
  • Seite 81 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой С помощью одного или двух человек вставьте прибор внутрь модуля и с помо- щью гаечного ключа отрегулируйте ножки. Убедитесь, что все в порядке и что шкаф и ножки идеально выровнены. В основании прибора имеются две металлические...
  • Seite 82 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой...
  • Seite 83 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой...
  • Seite 84 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой Используйте уплотнительную ленту, чтобы заполнить пространство между мо- дулем и боковой панелью. Используйте уплотнительную ленту, чтобы заполнить зазор. Установите монтажную пластину, как показано ниже, при ее наличии.
  • Seite 85 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой Установите монтажную пластину, как показано ниже, при ее наличии. Установите крышку петли в следующем положении: Установите крышку центральной петли.
  • Seite 86 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой В итоге, зазор между самой дверью и шкафом должен быть не более 1 мм. Шкаф Деревянная дверь ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРИ 1. Осторожно снимите крышку верхней петли и открутите винты, крепящие верхнюю петлю к при- бору.
  • Seite 87 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой 3. Снимите центральную петлю, открутив винты, которыми она кре- пится к изделию; при этом держите нижнюю дверь. 4. Снимите нижнюю дверцу и по- местите ее в безопасное место. 5. Поменяйте местами верхнюю петлю...
  • Seite 88: Индикация Неисправностей

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой ИНДИКАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Этот прибор имеет функцию «инди- Вышеуказанные ошибки отобража- кация неисправности и оповещение». ются только на дисплее, без звукового Если датчики вышли из строя, на темпе- сопровождения Оповещение повышения температу- ратурном дисплее отображаются коды неисправностей, в...
  • Seite 89 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании...
  • Seite 90: Серийный Номер

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый холодильник с морозильной камерой СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЗАВОД - ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Кингдао Ксинксинг Хаусхоулд Эплайэнс Ко., Лтд № 6, улица ТСЛ, Бэйань, Цзимо, Циндао, Шаньдун, 266108, КНР ИМПОРТЕР: ООО...
  • Seite 91: Условия Гарантийного Обслуживания

    изменению или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Kuppersberg» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стираль- ные...
  • Seite 92 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты по- купки прибора. 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным цен- тром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию...
  • Seite 93 природы и стихийные бедствия, пожар, домашние животные и насекомые, попадание внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, и другими подобными причинами. Повреждения техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверх- нормативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номи- нальных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и...
  • Seite 94 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть зазем- лено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных рас- ходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
  • Seite 95 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Seite 96 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Seite 97 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG технически исправном состоянии.
  • Seite 98 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Seite 100 В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...

Inhaltsverzeichnis