Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
‫ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
AR
© 2011 Sony Corporation Printed in China
Intelligent Pantilter
IPT-DS2
インテリジェントパンチルター
Intelligent Pantilter
Station intelligente
(inclinaison horizontale et
verticale)
智能跟拍底座
IPT-DS2
4-274-319-02 (1)
取扱説明書
JP
Operating Instructions
GB
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SE
Istruzioni d'uso
IT
Manual de instruções
PT
Посібник з експлуатації
UA
Инструкция по эксплуатации
RU
CT
使用説明書
CS
사용설명서
KR

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony IPT-DS2

  • Seite 1 Intelligent Pantilter Operating Instructions Station intelligente Mode d’emploi (inclinaison horizontale et Bedienungsanleitung verticale) Manual de instrucciones 智能跟拍底座 Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni d’uso Manual de instruções Посібник з експлуатації Инструкция по эксплуатации 使用説明書 사용설명서 © 2011 Sony Corporation Printed in China IPT-DS2 IPT-DS2...
  • Seite 2 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のために注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあ ります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示しています。 こ の取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつでも 見られるところに必ず保管してください。 安全のために ∼ ページも合わせて お読みください。 ソニー製品は、 安全に充分配慮して設計されています。しかし、 まちがった使いかたをする と、 火災や感電などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために次のこと を必ずお守りください。  安全のための注意事項を守る  故障したら使わずに、ソニーの相談窓口までご連絡ください  万一、異常が起きたら   カメラを本機からはずす 変な音やにおい、  電池をはずす 煙が出た場合は  ソニーの相談窓口までご連絡ください 警告表示の意味 この取扱説明書では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理解してから本 文をお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電・破裂などにより...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    目次 お使いになる前に必ずお読みください ...................4 本機で使えるカメラと対応機能 ....................4 でこんな撮影ができます Party-shot ....................5 各部のなまえ ...............................6 準備する ................................7 電池を入れる ............................7 カメラを取り付ける ........................8 自動撮影を開始する ..........................9 オーダー撮影をする ..........................10 設定を変更する ............................11 各設定について ..........................11 専用スタンドを取り付ける .......................13 故障かな?と思ったら ........................14 主な仕様 ..............................15 保証書とアフターサービス .......................16 3-JP...
  • Seite 4: お使いになる前に必ずお読みください

    お使いになる前に必ずお読みください 本取扱説明書とあわせて、 お使いのカメラの取扱説明書もご確認ください。 本機は防じん、 防滴、 防水仕様ではありません 置いてはいけない場所 使用中、 保管中にかかわらず、 次のような場所に置かないでください。故障の原因になりま す。 異常に高温になる場所。炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内は特に高温になり、 放置  すると変形したり、 故障したりすることがあります。 直射日光の当たる場所、 熱器具の近く。変形したり故障したりすることがあります。  激しい振動のある場所  強力な磁気のある場所  砂地、 砂浜などの砂ぼこりの多い場所  撮影内容の補償はできません 万一、 カメラやメモリーカード、 本機および付属品の不具合により撮影がされなかった場合、 画像などの記録内容の補償については、 ご容赦ください。 設置について 本機をお使いになる場合は以下の場所に置いてください。 平らで安定した場所  視界の良い場所 (皆の顔が見える位置)  周囲に倒れやすいものがない場所 ...
  • Seite 5: Party-Shot でこんな撮影ができます

    Party-shot でこんな撮影ができます は、 自ら回転しながら、 どんどん自動撮影します。 Party-shot サイバーショット本体の機能を利用して人の顔を見つけ出し、 構図も自動で調整します。 「自動撮影」 でみんなが自然な表情をした写真を撮る 撮影者に代わって が自動撮影するので、 撮影者も入った写真を残せます。 Party-shot また、 みんながカメラを意識しない自然な表情や笑顔がカンタンに撮影できます。 「オーダー撮影」 で撮りたい写真を残す 自動撮影中に のボタンを押して、 好きなタイミングで撮影することもできます。 Party-shot ポーズをとっての記念撮影や自分撮りも楽しめます。 5-JP...
  • Seite 6: 各部のなまえ

    各部のなまえ 表面 裏面      オーダー撮影ボタン  マルチ接続端子  三脚用ネジ穴 または 停止 ボタン  チルトアーム ネジの長さが 未満 MENU( 5.5 mm  リリースボタン  カメラクリップ の市販の三脚をご使用くだ (ダークグレー) ( 電源) スイッチ さい。 ON/OFF   ロックボタン  バッテリーカバー  フット (ライトグレー)...
  • Seite 7: 準備する

    本機の表記に合わせて、 電池を入れる。 準備する 電池を入れる 本機には以下の電池が使用できます。 単 形アルカリ乾電池 本  単 形ニッケル水素電池 本  本機の ( 電源) スイッチを ON/OFF 「 」 にスライドして電源を切る。 バッテリーカバーを閉じる。 バッテリーカバーを開ける。 ご注意 ¦ 本機に挿入した電池は、 本機にのみ電源供  給します。カメラへの電源供給や充電は できません。 本機を手で持つ際、 マルチ接続端子に触れ  ないようご注意ください。 マンガン電池は使用できません。  電池は必ず 本とも同じ種類のものをご使  用ください。 電池を入れるときは必ず...
  • Seite 8: カメラを取り付ける

    「取り付けかた」 の項目が 「 」 のカメラ カメラを取り付ける  カメラの液晶画面側を本機の ロ SONY ゴ側に向ける。 カメラを取り付ける前に 内蔵メモリー、 およびメモリーカードの空  き容量を確認する。 充分に充電してあるバッテリーをカメラ  に入れる。 カメラの電源を切る。  保護カバーをはずす。 カメラのマルチ接続端子と本機のマル チ接続端子の位置を合わせて、 カメラ とチルトアームを垂直に取り付ける。 本機のリリースボタン (ダークグレー) を押し、 カメラクリップを開く。 対応機能一覧表 ( ページ) の 「取り付 けかた」 の項目を確認し、 お使いのカメ カメラの位置が本機のほぼセンターに ラに適した向きにカメラを向ける。...
  • Seite 9: 自動撮影を開始する

    カメラクリップがカメラのレンズと操作  自動撮影を開始する ボタンに当たっていないことを必ず確認 してください。 本機の ( 電源) スイッチを ON/OFF 「 」 にスライドする。 本機がスタンバイ状態になります。 カメラの電源を 「 」 にする。 初期化動作 の後、 自動撮影が始まりま す。 本機は内部に持つ基準方向を中心に約 + °∼− °回転して元の方向に カメラを取りはずすには 戻ります。  カメラの電源を切る。  本機が停止してから本機の電源を切る。 自動撮影を終了するには  本機のリリースボタンを押し、 カメラク  本 機の (停止) ボタンを押して停止 MENU リップを開く。...
  • Seite 10: オーダー撮影をする

    顔検出機能について オーダー撮影をする 撮影環境によっては、 顔を検出しなかった  り、 顔でないものを検出する場合もありま す。 オーダー撮影とは、 任意のタイミングで撮影 本機は省電力のため、 一定時間周囲に顔を  の指示を本機に出すことができる機能です。 検出できない場合、 動作を一時停止するこ 静止画のオーダー撮影だけでなく、 本機の とがあります。 パン機能を使ったスイングパノラマのオー 顔が近すぎたり遠すぎたりすると、 カメラ ダー撮影もできます。 ( 対応カメラ機種のみ)  が正しく顔を検出できません。カメラか 自動撮影中あるいは設定画面表示中に ら ∼ 顔を離してください。 オーダー撮影ボタンを押す。 本機の一時停止状態は、 顔を検出したり、  (停止) ボタンを押したり、 本機を持 MENU カメラのセルフタイマーランプが点滅して ち上げた場合は自動的に解除されます。...
  • Seite 11: 設定を変更する

    各設定について 設定を変更する お買い上げ時から設定を変えたときは、 カ  メラの液晶画面に設定値アイコンが表示 自動撮影中に本機の (停止) ボ されます。 MENU 下線はお買い上げ時の設定を表していま タンを押す。  す。 回転が一時停止してカメラが手前に傾 回転角度の設定 き、 カメラの液晶画面に設定画面が表示 されます。 (無制限)  本機は無制限に回転して被写体を追いま 設定したい項目をカメラ側で操作す す。 る。 ( 度)  お使いのカメラに応じて設定できる項目 本機の顔検索範囲を前方の 度 (正面か が異なります。 ら左右 度ずつ) に絞ります。 設定を変更すると、 本機は自動撮影を再 ( 度)...
  • Seite 12 フラッシュの設定 (オート)  カメラが判断してフラッシュ撮影を行い ます。 (発光禁止)  フラッシュ撮影を行いません。 スイングパノラマ撮影の設定 (スイングパノラマ対応カメラ機種のみ) (静止画)  オーダー撮影時に静止画を撮影します。 (スイングパノラマ)  オーダー撮影時にスイングパノラマ画像 を撮影します。 パノラマ画像サイズの設定 (スイングパノラマ対応カメラ機種のみ) (標準)  パノラマ画像を標準サイズで撮影します。 (ワイド)  パノラマ画像をワイドサイズで撮影しま す。 12-JP...
  • Seite 13: 専用スタンドを取り付ける

    本機の落下によるケガの防止のため、 カメ  専用スタンドを取り付 ラの操作をするときは、 カメラを手に持っ て行ってください。 ける 本機の落下によるケガの防止のため、 専用  スタンドは顔から離してご使用ください。 特に小さなお子様からは離してご使用く 専用スタンドの脚を台座にしっかり差 ださい。 し込む。 市販の三脚を使うときは 専用スタンドの代わりに市販の三脚もご使 用になれます。三脚の雲台の形状によって ご使用になれない場合もあります。 ご注意 ¦ 三脚を取り付けるときは、 ネジを強く締め  ないでください。 三脚に本機を取り付けた状態で本機を持  ち上げたり、 三脚を持って振り回したりし ないでください。 本機の三脚用ネジ穴に専用スタンドの 故障の原因となりますので、 フットに力を  台座の突起を合わせて乗せる。 加えたり引っぱらないでください。 ご注意 ¦ 本機にカメラを取り付けてから、 専用スタ ...
  • Seite 14: 故障かな?と思ったら

    故障かな?と思ったら 修理にお出しになる前に、 もう 度点検してみましょう。 それでも正常に作動しないときは、 ソニーの相談窓口にお問い合わせください。 症状 原因/処置 動作/電源表示ランプ カメラのメモリーの空き容量がなくなった。  が白色で速く点滅して 本機からカメラを取りはずし画像を消去してください。 ‚ いる。 カメラのレンズカバーが閉まっている。  カメラのレンズカバーを開けてください。 ‚ 動作/電源表示ランプ 電池が消耗している。  が赤色でゆっくり点滅 新しい電池を準備してください。 ‚ している。 動作/電源表示ランプ カメラがはずれている。  が赤色で速く点滅して 正しく取り付けてください。 ‚ いる状態が続く。 チルトアームに何か挟まっているか、 本機を手で押さえている。  本機に無理な力がかからないようにした上で電源を入れ直し ‚ てください。 本機の電池が消耗している。 ...
  • Seite 15: 主な仕様

    症状 原因/処置 使用中に本機が停止し 周囲に顔が見つからない場合、 本機は動作を一時停止することが  ていることがある。 あります。 (停止) ボタンを 回押してください。 MENU ‚ 電池が消耗している。  電池を交換してください。 ( ページ) ‚ カメラが浮いている。  カメラを正しく取り付けてください。 ( ページ) ‚ 主な仕様 インテリジェントパンチルター 入出力端子 マルチ接続端子 一般 外形寸法: 約 × × (幅×高さ×奥行き) 128 mm 47 mm 128 mm (最大突起部をのぞく)...
  • Seite 16: 保証書とアフターサービス

    フターサービスおよびその費用については、 ご容赦ください。 保証書 この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際にお買い上げ店でお受け取  りください。 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、 大切に保存してください。  保証期間は、 お買い上げ日より 年間です。  アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 それでも具合の悪いときは ソニーの相談窓口にご相談ください。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望により有料修理させていただきます。当社で はインテリジェントパンチルターの補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部 品) を、 製造打ち切り後 年間保有しています。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 型名: IPT-DS2  故障の状態:できるだけ詳しく  お買い上げ日  16-JP...
  • Seite 17 火災・感電 下記の注意事項を守らないと、 死亡 大けが により や の原因となります。 分解や改造をしない 火災や感電の原因となります。危険ですので、絶対に自分で分解しないでくだ さい。 内部の点検や修理はソニーの相談窓口にご依頼ください。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。この製品は防水構造にはなっ ていませんので、水中や雨天での使用はできません。万一、水や異物が入った ときは、すぐにカメラ本体のスイッチを切り、本機からはずしてください。ソ ニーの相談窓口にご相談ください。 けが 下記の注意事項を守らないと、 をしたり 家財 損害 周辺の に を与えたりすることがあ ります。 湿気やほこり、 油煙、 湯気の多い場所では使わない 上記のような場所で使うと、火災や感電の原因となることがあります。 ぬれた手で本機をさわらない 感電の原因となることがあります。 乳幼児の手の届かないところで使用/保管する ケガ、感電、故障の原因になります。 安定した場所に置く ぐらついた台の上や傾いたところなどに置いたり、 不安定な状態で設置すると、 製品が落ちてけがの原因となることがあります。 本機を布団などでおおった状態で使わない 熱がこもって変形したり、火災の原因となることがあります。 付属品は幼児の手の届く場所に置かない 小さいお子様の手の届くところに置かないようにしてください。誤って飲み込...
  • Seite 18 顔を近づけない 本機の可動部分やカメラと接触して思わぬけがをするおそれがあります。 電池についての安全上のご注意 漏液、発熱、発火、破裂などを避けるため、下記の注意事項を必ずお守りください。 火の中にいれないでください。 ショートさせたり、 分解、 加熱しないでください。  アルカリ乾電池は充電しないでください。  指定された種類の電池を使用してください。  古い電池と新しい電池、 種類、 メーカーの異なる電池は一緒に使わないでください。  電池交換の場合は電源を切り、 しばらく待ってから取り出してください。 電池によっては、  発熱している場合があります。 取り出す際はご注意ください。 金属類で 、がショートすると発熱、 発火する危険があります。  幼児の手の届かない場所に置き、 口に入れないように注意してください。 万一、 飲み込んだ  場合は、 ただちに医師に相談してください。 との向きを正しく入れてください。   電池を使い切ったとき、 長期間使用しないときは、 取り出しておいてください。 ...
  • Seite 20: For Customers In Europe

    Notice for the customers in the Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony WARNING Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan.
  • Seite 21 Table of contents Notes on using the Intelligent Pantilter ..................4 Compatible camera models and functions ................4 Enjoy with Party-shot ........................5 Identifying parts ..........................6 Preparing the unit..........................7 Inserting batteries ........................7 Attaching the camera to this unit ....................8 Starting automatic shooting ......................10 Shooting using On-demand shot function .................
  • Seite 22: Notes On Using The Intelligent Pantilter

    Precautions on recorded data Please note that Sony will not be liable for recorded data such as images and audio data if you cannot record or play back due to a malfunction of the camera, memory cards, or this unit and its accessories.
  • Seite 23: Enjoy With Party-Shot

    Enjoy with Party-shot Party-shot rotates and shoots photos automatically. It detects the faces of subjects using the function of the Cyber-shot camera and adjusts the composition automatically. Capture natural photos of everyone using “Automatic shooting” function The automatic shooting function captures everyone since no one has to be the photographer. Because people are less aware of the camera, Party-shot makes it easier to shoot more natural, smiling faces.
  • Seite 24: Identifying Parts

    Identifying parts Front Bottom      On-demand shot button or  Multi connector  Tripod receptacle MENU (stop) button Use a commercially available  Tilt arm tripod with 5.5 mm or shorter  Release button (dark gray) ...
  • Seite 25: Preparing The Unit

    3 Insert the batteries into the battery Preparing the unit compartment according to the marks inside the compartment. Inserting batteries You can use the following batteries. ˎ Two LR6 (size AA) alkaline batteries ˎ Two AA Nickel-Metal Hydride batteries 1 Turn this unit off by sliding the ON/OFF (power) switch to OFF.
  • Seite 26: Attaching The Camera To This Unit

    Attaching the camera to this unit table of compatible models Position the camera with its LCD screen facing Before attaching the camera the SONY logo on this unit. ˎ The internal memory and memory card have sufficient free space. ˎ...
  • Seite 27 6 Press the lock button (light gray) of this unit to close the camera clips. ¦ Notes ˎ Do not slide the camera with the camera clips closed. Doing so may cause a malfunction. ˎ Make sure that the camera clips do not touch the lens or operating buttons of the camera.
  • Seite 28: Starting Automatic Shooting

    ¦ Note Starting automatic ˎ Pressing the button too strongly may cause this unit to fall off the dedicated stand. shooting ¼ ˎ When “To stop shooting, press Shooting button 1 Slide the ON/OFF (power) switch of this on Party-shot” is displayed on the LCD of your unit to ON.
  • Seite 29: Shooting Using On-Demand Shot Function

    Shooting using On- demand shot function On-demand shot is a function that lets you send recording instructions to the unit at any time you like. You can send instructions to record not only still images but also Intelligent Sweep Panorama shots using the pan function of this unit.
  • Seite 30: Changing The Settings

    ˎ (Low) Changing the settings Low shooting frequency. A small number of pictures will be taken. 1 During automatic shooting, press the Flash setting MENU button on this unit. ˎ (Auto) This unit stops rotating and tilts the camera forward. Then the setting screen is displayed on Automatically flashes according to shooting the LCD screen of the camera.
  • Seite 31: Attaching The Dedicated Stand

    To use a commercially available tripod Attaching the dedicated You can use a commercially available tripod instead stand of the dedicated stand. However, some tripods cannot be used depending on the shape of the camera platform. 1 Insert the legs of the dedicated stand ¦...
  • Seite 32: Troubleshooting

    Troubleshooting If any problems occur with your products, refer to the following solutions. If the problem persists, contact your Sony dealer. Symptom Cause/Solution ˎ The operation/battery indicator The camera has no more available memory. ‚ flashes rapidly in white. Remove the camera from this unit and delete some images.
  • Seite 33: Specifications

    210 g (7.4 oz) (without batteries) Batteries in continuous use (at 25 °C) Approx. 11 hours with Sony LR6 (size AA) alkaline batteries Approx. 12 hours with Sony AA Nickel-Metal Hydride batteries * Using this unit in a cold place may shorten the life of the alkaline batteries. In that case, we recommend using nickel-metal hydride batteries.
  • Seite 34 Avis aux consommateurs des d’incendie ou de décharge pays appliquant les Directives UE électrique, n’exposez pas Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, cet appareil à la pluie ou à 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. l’humidité. Le représentant agréé pour la compatibilité...
  • Seite 35 Table des matières Remarques sur l’utilisation de la station intelligente (inclinaison horizontale et verticale) ..4 Modèles d’appareils photo et fonctions compatibles .............4 Amusez-vous avec Party-shot ......................5 Identification des éléments ......................6 Préparation de l’appareil ........................7 Mise en place des piles ......................7 Mise en place de l’appareil photo sur cet appareil ..............8 Lancement de la prise de vue automatique .................
  • Seite 36: Remarques Sur L'utilisation De La Station Intelligente (Inclinaison Horizontale Et Verticale)

    Précautions concernant les données enregistrées Veuillez noter que Sony décline toute responsabilité quant aux images ou sons n’ayant pas pu être enregistrés ou lus à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil photo, de cartes mémoire ou bien de cet appareil et de ses accessoires.
  • Seite 37: Amusez-Vous Avec Party-Shot

    Amusez-vous avec Party-shot Party-shot réoriente l’appareil photo et prend des photos automatiquement. Il détecte les visages des sujets avec la fonction de l’appareil photo Cyber-shot et ajuste automatiquement la composition. Prenez des photos naturelles de tous en utilisant la «Prise de vue automatique» Tous peuvent être photographiés avec la prise de vue automatique car le photographe n’...
  • Seite 38: Identification Des Éléments

    Identification des éléments Avant Dessous      Touche de prise de vue sur  Multiconnecteur  Douille de trépied demande ou touche MENU Utilisez un trépied du  Bras inclinable (arrêt) commerce pourvu d’une vis  Clips d’appareils photo ...
  • Seite 39: Préparation De L'appareil

    3 Insérez les piles dans le logement de piles Préparation de l’appareil en tenant compte des indications dans le logement de cet appareil. Mise en place des piles Vous pouvez utiliser les piles suivantes : Deux piles alcalines LR6 (taille AA) ˎ...
  • Seite 40: Mise En Place De L'appareil Photo Sur Cet Appareil

    Mise en place de l’appareil photo modèles compatibles sur cet appareil Positionnez l’appareil photo avec l’ é cran LCD orienté vers le logo SONY de cet appareil. Avant de mettre l’appareil photo en place La mémoire interne et la carte mémoire disposent ˎ...
  • Seite 41 6 Appuyez sur le bouton de verrouillage Si vous emportez cet appareil quelque part, ou si ˎ vous ne pensez pas l’utiliser pendant un certain (gris clair) de cet appareil pour fermer les temps, rattachez le couvercle de protection. clips d’appareil photo. Fixez le couvercle de protection sur cet appareil du ˎ...
  • Seite 42: Lancement De La Prise De Vue Automatique

    préserver les piles. Lancement de la prise L’appareil photo ne peut pas détecter des visages ˎ trop rapprochés ou trop éloignés. La distance de vue automatique appropriée entre un visage et l’appareil photo est de 1 m à 2 m. Cet appareil se remet automatiquement en marche ˎ...
  • Seite 43: Prise De Vue Avec La Fonction Prise De Vue Sur Demande

    Prise de vue avec la fonction Prise de vue sur demande La prise de vue sur demande est une fonction qui permet d’ e nvoyer à l’appareil des instructions d’ e nregistrement au moment souhaité. Vous pouvez envoyer des instructions pour enregistrer des photos ou des photos dePanorama par balayage intelligent en utilisant la fonction pan de cet appareil.
  • Seite 44: Changement Des Réglages

    Réglage de la fréquence de prise de vue Changement des (Élevé) ˎ réglages Fréquence de prise de vue élevée. Un grand nombre de photos sont prises. (Standard) ˎ 1 Pendant la prise de vue automatique, Fréquence de prise de vue normale. Un nombre appuyez sur la touche MENU de cet moyen de photos sont prises.
  • Seite 45: Fixation Du Support Spécial

    Pour utiliser un trépied en vente dans Fixation du support le commerce spécial Vous pouvez utiliser un trépied du commerce au lieu du support spécial. Cependant, selon la forme de la base de l’appareil photo, certains trépieds ne pourront 1 Insérez les pieds du support spécial pas être utilisés.
  • Seite 46: En Cas De Problème

    En cas de problème En cas de problème concernant vos différents produits, reportez-vous aux points suivants. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Symptôme Cause/Solution Le témoin de fonctionnement/ La mémoire de l’appareil photo est pleine. ˎ ‚ des piles clignote rapidement Retirez l’appareil photo de cet appareil et supprimez quelques...
  • Seite 47: Spécifications

    210 g (7,4 oz) (sans les piles) Piles en utilisation continue (à 25 °C) Environ 11 heures avec des piles alcalines Sony LR6 (taille AA) Environ 12 heures avec des piles nickel-métal hydrures AA Sony * L’utilisation de cet appareil dans un lieu froid peut réduire l’autonomie des piles alcalines. Dans ce cas, il est préférable d’utiliser des piles nickel-métal hydrures.
  • Seite 48: Achtung Für Kunden In Europa

    Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren in denen EU-Richtlinien gelten Nachschlagen sorgfältig auf. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, WARNUNG Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und...
  • Seite 49 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Verwendung des Intelligenten Schwenkkopfes .............4 Kompatible Kameramodelle und Funktionen ...............4 Spaß mit Party-shot ...........................5 Identifikation der Teile ........................6 Vorbereiten des Geräts ........................7 Einsetzen der Batterien ......................7 Anbringen der Kamera an diesem Gerät ................8 Starten der automatischen Aufnahme ..................10 Aufnehmen mit der Funktion Aufnahme auf Abruf ..............
  • Seite 50: Hinweise Zur Verwendung Des Intelligenten Schwenkkopfes

    Orte mit Staubpartikeln wie etwa an sandigen Orten oder am Strand ˎ Vorsichtsmaßnahmen zu aufgenommenen Daten Bitte beachten Sie, dass Sony keine Haftung für Bilder und Audiodaten übernehmen kann, wenn Sie aufgrund von Fehlfunktionen von Kamera, Speicherkarten oder diesem Gerät und seinen Zubehörteilen nicht aufnehmen oder wiedergeben können.
  • Seite 51: Spaß Mit Party-Shot

    Spaß mit Party-shot Party-shot dreht und fotografiert automatisch. Die Funktion erkennt die Gesichter von Motiven mit der entsprechenden Funktion der Cyber-shot Kamera und passt den Bildaufbau automatisch an. Fangen Sie natürliche Fotos von allen mit der Funktion „automatische Aufnahme“ ein. Die automatische Aufnahmefunktion hält alle Teilnehmer fest, so dass niemand als Fotograf fungieren muss.
  • Seite 52: Identifikation Der Teile

    Identifikation der Teile Vorderseite Unterseite      Taste für Aufnahme auf  Multi-Anschluss  Stativgewinde Abruf oder MENU-Taste Verwenden Sie ein im  Neigearm (Stopp) Fachhandel erhältliches Stativ  Kameraclips  Freigabeknopf mit einer Stativschraube von  ON/OFF (Strom)-Schalter (dunkelgrau) höchstens 5,5 mm Länge.
  • Seite 53: Vorbereiten Des Geräts

    3 Setzen Sie die Batterien in das Vorbereiten des Geräts Batteriefach ein, entsprechend den Markierungen im Inneren des Fachs. Einsetzen der Batterien Sie können die folgenden Batterien verwenden. Zwei Alkalibatterien (AA, LR6) ˎ Zwei Nickel-Metallhydridbatterien (AA) ˎ 1 Stellen Sie dieses Gerät durch Schieben des den ON/OFF (Strom)-Schalters auf OFF (Aus).
  • Seite 54: Anbringen Der Kamera An Diesem Gerät

    Ansatz A Modelle entsprechend der Tabelle ˎ kompatibler Modelle Positionieren Sie die Kamera so, dass das Objektiv auf das SONY-Logo an diesem Gerät 5 Schieben Sie die Kamera langsam, bis sie weist. fast in der Mitte dieses Geräts positioniert ist.
  • Seite 55: Zum Entfernen Der Kamera

    6 Drücken Sie den Sperrknopf (hellgrau) Wenn Sie dieses Gerät transportieren oder längere ˎ Zeit nicht verwenden wollen, bringen Sie die an diesem Gerät, um die Kameraclips zu Schutzabdeckung wieder an. schließen. Bringen Sie die Schutzabdeckung an diesem Gerät ˎ ¦...
  • Seite 56: Starten Der Automatischen Aufnahme

    Gesichtserkennungsfunktion Starten der Je nach der Aufnahmeumgebung kann die Kamera ˎ automatischen manchmal Gesichter nicht erkennen oder andere Gegenstände als Gesichter erkennen. Aufnahme Wenn die Kamera eine Zeit lang keine Gesichter ˎ erkennt, kann dieses Gerät auf Pause schalten, um Energie zu sparen.
  • Seite 57: Aufnehmen Mit Der Funktion Aufnahme Auf Abruf

    Aufnehmen mit der Funktion Aufnahme auf Abruf Aufnahme auf Abruf ist eine Funktion, die es Ihnen erlaubt, zu jeder gewünschten Zeit Aufnahmeanweisungen an das Gerät zu senden. Sie können Anweisungen senden, nicht nur Standbilder sondern auch Aufnahmen mit Intelligentem Schwenkpanorama mit der Schwenkfunktion dieses Geräts aufzunehmen.
  • Seite 58: Ändern Der Einstellungen

    ¼ Tipp Ändern der Die Vorwärtsposition (der Mittenpunkt der ˎ Drehung) wird nach den folgenden Verfahren Einstellungen zurückgesetzt. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird  Wenn der Drehwinkel geändert wird  1 Während der automatischen Aufnahme Wenn das Gerät angehoben und anders ...
  • Seite 59: Anbringen Des Dedizierten Ständers

    Halten Sie dieses Gerät von menschlichen ˎ Anbringen des Gesichtern fern, insbesondere bei Kindern, um Unfälle durch Herunterfallen zu vermeiden. dedizierten Ständers Zur Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen Stativs 1 Setzen Sie die Beine des dedizierten Ständers fest in die Halterung ein. Sie können ein im Fachhandel erhältliches Stativ anstelle des dedizierten Ständers verwenden.
  • Seite 60: Fehlersuche

    Fehlersuche Falls Probleme mit Ihren Produkten auftreten, gehen Sie folgende Lösungsvorschläge durch. Wenn das Problem weiter besteht, wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler. Symptom Ursache/Abhilfe Die Betriebs-/Batterie-Anzeige Die Kamera hat keinen freien Speicherplatz mehr. ˎ ‚ blinkt schnell in Weiß.
  • Seite 61: Technische Daten

    210 g (ohne Batterien) Batterien in kontinuierlichem Gebrauch (bei 25 °C) Ca. 11 Stunden mit Alkalibatterien Größe LR6 (AA) von Sony Ca. 12 Stunden mit Nickel-Metallhydridbatterien (AA) von Sony * Bei Verwendung dieses Geräts an einem kalten Ort kann die Lebensdauer der Alkalibatterien beeinträchtigt werden.
  • Seite 62 Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Seite 63 Índice Notas sobre la utilización del soporte basculante inteligente ............4 Modelos de cámara y funciones compatibles.................4 Disfrute con Party-shot ........................5 Identificación de partes ........................6 Preparación de la unidad ........................7 Inserción de las pilas/baterías ....................7 Fijación de la cámara a esta unidad..................8 Inicio del fotografiado automático ....................
  • Seite 64: Notas Sobre La Utilización Del Soporte Basculante Inteligente

    Precauciones sobre los datos grabados Tenga en cuenta que Sony no se hará responsable por datos grabados, tales como datos de imágenes y de audio, si usted no puede grabar o reproducir debido a un mal funcionamiento de la cámara, las tarjetas de memoria, o esta unidad y sus accesorios.
  • Seite 65: Disfrute Con Party-Shot

    Disfrute con Party-shot Party-shot gira y toma fotos automáticamente. Detecta las caras de los sujetos utilizando las funciones de la cámara Cyber-shot y ajusta automáticamente la composición. Capture fotos naturales de todos utilizando la función “Fotografiado automático” La función de fotografiado automático captura a todos porque nadie tiene que ser el fotógrafo. Como la gente está...
  • Seite 66: Identificación De Partes

    Identificación de partes Parte frontal Parte inferior      Botón de fotografía a  Conector múltiple  Rosca para trípode petición o botón MENU Utilice un trípode adquirido  Brazo de inclinación (parada) en un establecimiento del ...
  • Seite 67: Preparación De La Unidad

    3 Inserte las pilas/baterías en el Preparación de la unidad compartimiento de las mismas de acuerdo con las marcas del interior del compartimiento. Inserción de las pilas/baterías Usted podrá utilizar las pilas o baterías siguientes. Dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) ˎ...
  • Seite 68: Fijación De La Cámara A Esta Unidad

    Fijación de la cámara a esta tabla de modelos compatibles unidad Coloque la cámara con su pantalla LCD encarada hacia el logotipo SONY de esta unidad. Antes de fijar la cámara La memoria interna y la tarjeta de memoria poseen ˎ...
  • Seite 69 6 Pulse el botón de bloqueo (gris claro) de Fije la cubierta protectora a esta unidad desde el ˎ lado del botón de bloqueo (gris claro). esta unidad para cerrar las presillas para la cámara. ¦ Notas No deslice la cámara con las presillas para la ˎ...
  • Seite 70: Inicio Del Fotografiado Automático

    en pausa para ahorrar energía. Inicio del fotografiado La cámara no puede detectar caras demasiado ˎ cercanas ni demasiado alejadas. La distancia automático apropiada entre una cara y la cámara es entre 1 m y 2 m. Esta unidad volverá a activarse automáticamente ˎ...
  • Seite 71: Toma Utilizando La Función De Fotografía A Petición

    Toma utilizando la función de fotografía a petición La fotografía a petición es una función que le permite enviar instrucciones de grabación a la unidad en el momento que desee. Usted enviar instrucciones para grabar no sólo imágenes fijas sino también imágenes de barrido panorámico inteligente utilizando la función de panoramización de esta unidad.
  • Seite 72: Cambio De Los Ajustes

    Ajuste de la frecuencia de toma Cambio de los ajustes (Alto) ˎ Frecuencia de toma alta. Se tomará un gran 1 Durante el fotografiado automático, pulse número de fotografías. el botón MENU de esta unidad. (Estándar) ˎ Esta unidad dejará de girar e inclinará la cámara Frecuencia de toma estándar.
  • Seite 73: Fijación Del Pedestal Dedicado

    Para utilizar un trípode adquirido en un Fijación del pedestal establecimiento del ramo dedicado En vez del pedestal dedicado puede utilizar un trípode adquirido en un establecimiento del ramo. Sin embargo, algunos trípodes no podrán utilizarse 1 Inserte firmemente las patas del pedestal dependiendo de la forma de la plataforma para la dedicado en la montura.
  • Seite 74: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si ocurre algún problema con sus productos, refiérase a las soluciones siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Síntoma Causa/Solución El indicador de operación/pilas/ La cámara no tiene más memoria disponible. ˎ...
  • Seite 75: Especificaciones

    Aprox. 11 horas con pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Sony Aprox. 12 horas con baterías de hidruro de níquel-metal AA Sony * La utilización de esta unidad en un lugar frío puede acortar la duración útil de las pilas alcalinas. En tal caso, recomendamos utilizar baterías de hidruro de níquel-metal.
  • Seite 76 Europa Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Seite 77 Inhoudstabel Opmerkingen over het gebruik van de intelligente opnamerichter ..........4 Compatibele cameramodellen en functies ................4 Genieten van Party-shot ........................5 Opsomming van de onderdelen ......................6 Het apparaat voorbereiden .......................7 Plaatsen van de batterijen ......................7 De camera aan dit apparaat koppelen ..................8 Automatische opnamen starten ....................
  • Seite 78: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Intelligente Opnamerichter

    ˎ Voorzorgsmaatregelen voor de opgenomen gegevens Houd er rekening mee dat Sony niet aansprakelijk is voor opgenomen gegevens zoals foto’s en muziek, als u door een storing van de camera, geheugenkaarten, of dit apparaat niet meer kan afspelen of opnemen.
  • Seite 79: Genieten Van Party-Shot

    Genieten van Party-shot Party-shot draait en maakt automatisch foto’s. Het detecteert gezichten van personen via de functie van de Cyber-shotcamera en past de compositie automatisch aan. Maak natuurlijke foto’s van iedereen met de "Automatische opname"-functie. De automatische opname-functie maakt van iedereen foto’s omdat niemand de fotograaf hoeft te zijn. Omdat mensen zich minder bewust zijn van de camera, maakt Party-shot het makkelijker om meer natuurlijk lachende gezichten te fotograferen.
  • Seite 80: Opsomming Van De Onderdelen

    Opsomming van de onderdelen Voorkant Onderkant      Toets Op verzoek of MENU  Multi-aansluiting  Kom voor het statief (stop)-toets Gebruik een in de handel  Kantelarm verkrijgbaar statief met  Ontgrendeltoets  Cameraklemmen schroeven van 5,5 mm of (donkergrijs) ...
  • Seite 81: Het Apparaat Voorbereiden

    3 Plaats de batterijen in het Het apparaat batterijencompartiment volgens de tekens aan de binnenkant van het voorbereiden compartiment. Plaatsen van de batterijen U kunt de volgende batterijen gebruiken. Twee LR6 (formaat AA) alkaline-batterijen ˎ Twee AA-nikkel-metaalhydridebatterijen ˎ 1 Zet dit apparaat uit door de ON/OFF (aan/ uit)-toets van dit apparaat op OFF te zetten.
  • Seite 82: De Camera Aan Dit Apparaat Koppelen

    ˎ De camera aan dit apparaat tabel met compatibele modellen koppelen Plaats de camera met het LCD-scherm gericht naar het SONY-logo op dit apparaat. Voordat u de camera aansluit Het interne geheugen en de geheugenkaart hebben ˎ voldoende vrije ruimte.
  • Seite 83 6 Druk op de vergrendeltoets (lichtgrijs) Als u dit apparaat ergens mee naar toe neemt ˎ of als u van plan bent om dit apparaat voor een van dit apparaat om de cameraklemmen langere tijd niet te gebruiken, bevestig dan de te sluiten.
  • Seite 84: Automatische Opnamen Starten

    Dit apparaat schakelt weer automatisch aan vanaf ˎ Automatische opnamen pauzestatus als het opnieuw een gezicht detecteert, indien u drukt op de MENU (stop)-toets of als u starten dit apparaat omhoog heft. ¦ Opmerking Door te hard te drukken op de toets kan het 1 Schuif de ON/OFF (aan/uit)-toets van dit ˎ...
  • Seite 85: Opnemen Met De Functie Opname Op Verzoek

    Opnemen met de functie Opname op verzoek Met de functie Opname op verzoek kunt u de opname-instructies verzenden naar het apparaat op een tijdstip van uw keuze. U kunt instructies verzenden om niet alleen stilstaande beelden op te nemen, maar ook opnamen van Intelligent panorama door beweging met de panoramafunctie van dit apparaat.
  • Seite 86: De Instellingen Wijzigen

    Opnamefrequentie instellen De instellingen wijzigen (Hoog) ˎ Hoge opnamefrequentie Er wordt een grote hoeveelheid foto’s gemaakt. 1 Druk op de MENU-toets van dit apparaat tijdens automatisch opnemen. (Standaard) ˎ Dit apparaat stopt met draaien en kantelt de Standaard opnamefrequentie Er wordt een camera naar voren.
  • Seite 87: De Vaste Standaard Bevestigen

    Een in de handel verkrijgbaar statief De vaste standaard gebruiken bevestigen U kunt een in de handel verkrijgbaar statief in plaats van een vaste standaard gebruiken. Sommige statieven kunnen echter niet worden gebruikt 1 Plaats de poten van de vaste standaard afhankelijk van de vorm van het cameraplatform.
  • Seite 88: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Raadpleeg de volgende oplossingen als er een probleem met uw producten optreedt. Neem contact op met uw Sony dealer als het probleem aanhoudt. Symptoom Oorzaak/Oplossing De indicator bediening/batterij De camera heeft geen beschikbaar geheugen meer. ˎ ‚ knippert snel in de kleur wit.
  • Seite 89: Technische Gegevens

    210 g (zonder batterijen) Aaneengesloten gebruik van de batterijen (bij 25 °C) Ongeveer 11 uur met Sony LR6 (formaat AA) alkalinebatterijen Ongeveer 12 uur met Sony AA- nikkelmetaalhydridebatterijen * Bij gebruik van dit apparaat in een koude omgeving kan de gebruiksduur van de alkalinebatterijen afnemen.
  • Seite 90 Att observera för kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
  • Seite 91 Innehåll Att tänka på vid användning av den Intelligenta panoreringsplattan ........4 Kompatibla kameramodeller och funktioner ................4 Nöje med Party-shot .........................5 Delarnas namn ...........................6 Förbereda enheten ..........................7 Isättning av batterier........................7 Sätta i kameran i denna enhet ....................8 Starta automatisk fotografering ....................10 Fotografering med On demand-bildtagning ................
  • Seite 92: Att Tänka På Vid Användning Av Den Intelligenta Panoreringsplattan

    Försiktighetsmått för inspelade data Var god observera att Sony inte ansvarar för inspelade data som till exempel bild- eller ljuddata om det inte skulle gå att spela in eller spela upp på grund av tekniskt fel i kameran, minneskort, eller denna enhet och tillbehör.
  • Seite 93: Nöje Med Party-Shot

    Nöje med Party-shot Party-shot roterar och tar foton automatiskt. Den avkänner ansiktena i motivet med hjälp av funktionen i Cyber-shotkameran och justerar kompositionen automatiskt. Ta naturliga foton av alla med hjälp av funktionen ”Automatisk fotografering”. Den automatiska fotograferingsfunktionen tar foton av alla eftersom ingen behöver vara fotograf. Och eftersom folk är mindre medvetna om kameran, gör Party-shot det lättare att få...
  • Seite 94: Delarnas Namn

    Delarnas namn Front Undersida      Knapp för On demand-  Multikontakt  Stativgänga bildtagning eller MENU- Använd ett stativ som säljs  Vipparm knapp (stopp) i handeln med 5,5 mm eller  Kameraklämmor  Frigöringsknapp (mörkgrå) kortare skruvar.
  • Seite 95: Förbereda Enheten

    3 Sätt i batterierna i batterifacket enligt Förbereda enheten markeringarna inuti facket. Isättning av batterier Du kan använda följande batterier. Två LR6 (storlek AA) alkaliska batterier ˎ Två AA nickel-metallhydridbatterier ˎ 1 Stäng av denna enhet genom att skjuta strömbrytaren ON/OFF till OFF. 2 Öppna batteriluckan.
  • Seite 96: Sätta I Kameran I Denna Enhet

    ˎ kompatibla modeller Sätt i kameran så att LCD-skärmen är vänd mot Innan du sätter i kameran SONY-logotypen på denna enhet. Att det finns tillräckligt med ledigt utrymme i ˎ internminnet och minneskortet. Sätt i ett fulladdat batteripaket i kameran.
  • Seite 97 6 Tryck på låsknappen (ljusgrå) på denna enhet för att stänga kameraklämmorna. ¦ Observera Skjut inte på kameran med stängda ˎ kameraklämmor. Det kan orsaka felfunktion. Kontrollera att kameraklämmorna inte ligger emot ˎ objektivet eller funktionsknapparna på kameran. Hur kameran tas ur ...
  • Seite 98: Starta Automatisk Fotografering

    2 m. Starta automatisk Denna slås automatiskt på igen från pausläge när ˎ ett ansikte avkänns eller om du trycker på MENU- fotografering knappen (stopp) eller lyfter upp enheten. ¦ Observera Om du trycker för hårt på knappen kan det orsaka 1 Ställ strömbrytaren ON/OFF på...
  • Seite 99: Fotografering Med On Demand-Bildtagning

    Fotografering med On demand-bildtagning Med funktionen On demand-bildtagning kan du skicka instruktioner för inspelning till enheten när du så önskar. Du kan du skicka instruktioner för att spela in inte bara stillbilder utan också bilder med Intelligent panorering med hjälp av denna enhets panoreringsfunktion.
  • Seite 100: Ändra Inställningarna

    (Låg) Ändra inställningarna ˎ Låg tagningsfrekvens. Ett litet antal bilder tas. Blixtinställning 1 Under automatisk fotografering, tryck på MENU-knappen på denna enhet. (Auto) ˎ Denna enhet slutar rotera och lutar kameran Blixt används automatiskt i enlighet med framåt. Sedan visas inställningsskärmen på tagningsförhållandena.
  • Seite 101: Sätta På Det Dedikerade Stället

    Använda ett kommersiellt tillgängligt Sätta på det dedikerade stativ stället Du kan använda ett kommersiellt tillgängligt stativ istället för det dedikerade stället. Vissa stativ kan dock inte användas beroende på formen på 1 Sätt i benen för det dedikerade stället kameraplattformen.
  • Seite 102: Felsökning

    Felsökning Om det skulle uppstå något problem med produkterna, se följande åtgärder. Om det inte går att lösa problemet, kontakta en Sony-återförsäljare nära dig. Symptom Orsak/Åtgärd Drift/batteriindikatorn blinkar Det finns inget mer tillgängligt minne i kameran. ˎ ‚ snabbt i vitt.
  • Seite 103: Specifikationer

    210 g (utan batterier) Batterier vid kontinuerlig användning (vid 25 °C) Ca. 11 timmar med Sony LR6 (storlek AA) alkaliska batterier Ca. 12 timmar med Sony AA nickel-metallhydridbatterier * Om denna enhet används i kyla kan brukstiden för de alkaliska batterierna förkortas. Vi rekommenderar i så...
  • Seite 104: Attenzione Per I Clienti In Europa

    Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi...
  • Seite 105 Sommario Note sull’uso della base girevole intelligente ..................4 Modelli di fotocamera compatibili e funzioni ...............4 Buon divertimento con Party-shot....................5 Identificazione delle parti .........................6 Preparazione della base girevole ......................7 Inserimento delle batterie ......................7 Installazione della fotocamera nella base girevole ..............8 Avvio del modo di scatto automatico ..................10 Riprese con la funzione Scatto a richiesta ...................
  • Seite 106: Note Sull'uso Della Base Girevole Intelligente

    Precauzioni riguardanti i dati registrati Sony non accetta alcuna responsabilità per l’ e ventuale impossibilità di registrare o riprodurre le immagini e/o i dati audio a causa del malfunzionamento della fotocamera, delle schede di memoria o della base girevole e dei suoi accessori.
  • Seite 107: Buon Divertimento Con Party-Shot

    Buon divertimento con Party-shot Party-shot consente di ruotare e scattare automaticamente le foto. Rileva i volti dei soggetti tramite la funzione della fotocamera Cyber-shot e regola automaticamente l’inquadratura. Scatta pose naturali di tutti i soggetti con la funzione di “Scatto automatico” Con la funzione di scatto automatico si possono fotografare tutti perché...
  • Seite 108: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Parte anteriore Parte di fondo      Pulsante Scatto a richiesta  Connettore multiplo  Presa d’attacco del o pulsante MENU (arresto) treppiede  Braccio d’inclinazione Utilizzare un treppiede  Pulsante di sblocco (grigio ...
  • Seite 109: Preparazione Della Base Girevole

    3 Inserire le batterie nel vano osservando le Preparazione della base indicazioni presenti all’interno. girevole Inserimento delle batterie Si possono usare: Due batterie alcaline LR6 (AA) ˎ Due batterie al nichel-metallo idruro AA ˎ 1 Spegnere la base girevole facendo scorrere l’interruttore ON/OFF in posizione OFF.
  • Seite 110: Installazione Della Fotocamera Nella Base Girevole

    Installazione della fotocamera dei modelli compatibili nella base girevole Posizionare la fotocamera con lo schermo LCD rivolto verso il logo SONY della base girevole. Prima d’installare la fotocamera Verificare che la memoria interna e la scheda di ˎ memoria dispongano di sufficiente spazio libero.
  • Seite 111 6 Premere il pulsante di blocco (grigio danneggiamento. Nel caso di trasporto della base girevole o se si chiaro) della base girevole per chiudere i ˎ prevede di non utilizzarla per un periodo di tempo fermagli della fotocamera. prolungato, riapplicare il coperchio di protezione. ¦...
  • Seite 112: Avvio Del Modo Di Scatto Automatico

    risparmiare energia. Avvio del modo di La fotocamera non rileva i volti se sono troppo ˎ lontani o troppo vicini. La distanza corretta tra il scatto automatico volto e la fotocamera è compresa tra 1 m e 2 m. La base girevole si riaccende automaticamente ˎ...
  • Seite 113: Riprese Con La Funzione Scatto A Richiesta

    Riprese con la funzione Scatto a richiesta Lo Scatto a richiesta è una funzione che consente di inviare il comando di registrazione alla base girevole nel momento desiderato. È possibile inviare il comando di scattare non solo foto fermo immagine, ma anche immagini Panorama in movimento intelligente tramite l’utilizzo della funzione di movimento orizzontale della base girevole.
  • Seite 114: Modifica Delle Impostazioni

    La si accende  Modifica delle Se ne varia l’angolo di rotazione  La si solleva per spostarla in un altro luogo.  impostazioni Impostazione della frequenza di ripresa (Alta) 1 Durante lo scatto automatico, premere il ˎ La frequenza di ripresa è alta. La fotocamera scatta pulsante MENU sulla base girevole.
  • Seite 115: Per Utilizzare Un Treppiede Disponibile In Commercio

    Per utilizzare un treppiede disponibile Applicazione del in commercio cavalletto dedicato Invece del cavalletto dedicato è possibile utilizzare un treppiede disponibile in commercio. Non è tuttavia possibile utilizzare alcuni treppiedi, in base alla 1 Inserire le gambe del cavalletto dedicato forma del piano della fotocamera.
  • Seite 116: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi All’ e ventuale presentarsi di un problema s’invita innanzi tutto a tentare la soluzione qui di seguito proposta. Qualora esso persista si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Sintomo Causa/Soluzione L’indicatore di funzionamento/ Non c’ è più memoria disponibile nella fotocamera.
  • Seite 117: Caratteristiche Tecniche

    Durata delle batterie (a 25 °C) Circa 11 ore con batterie Sony alcaline LR6 (AA) Circa 12 ore con batterie Sony AA al nichel-metallo idruro * L’uso della base girevole in luoghi freddi può causare la riduzione della vita delle batterie alcaline. In tale condizione si suggerisce piuttosto di usare batterie al nichel-metallo idruro.
  • Seite 118 Antes de operar o seu aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. que apliquem as Directivas da UE O fabricante deste produto é a Sony Corporation, AVISO 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de Para reduzir o risco de incêndio...
  • Seite 119 Índice Notas sobre a utilização do Pantilt Inteligente ................4 Modelos e funções de máquinas compatíveis ................4 Desfrute da função Party-shot ......................5 Identificar as peças ..........................6 Preparar a unidade ..........................7 Introduzir pilhas ........................7 Fixar a máquina nesta unidade ....................8 Iniciar o disparo automático ......................10 Fotografar utilizando a função de disparo a pedido ..............
  • Seite 120: Notas Sobre A Utilização Do Pantilt Inteligente

    Precauções com os dados gravados Tenha em atenção que a Sony não será responsável pelos dados gravados, tais como imagens e dados de som, se o utilizador não conseguir gravar ou reproduzir devido a uma avaria na máquina, nos cartões de memória ou nesta unidade e respectivos acessórios.
  • Seite 121: Desfrute Da Função Party-Shot

    Desfrute da função Party-shot A função Party-shot roda e dispara fotografias automaticamente. Detecta as caras das pessoas utilizando a função da máquina Cyber-shot e ajusta a composição automaticamente. Capte fotografias naturais de toda a gente utilizando a função de “disparo automático”...
  • Seite 122: Identificar As Peças

    Identificar as peças Frente Parte inferior      Botão de disparo a pedido  Multiconector  Encaixe para o tripé ou botão MENU (parar) Utilize um tripé  Braço de inclinação comercialmente disponível  Botão de libertação ...
  • Seite 123: Preparar A Unidade

    3 Introduza as pilhas no compartimento, Preparar a unidade conforme as marcações no interior do mesmo. Introduzir pilhas Pode utilizar as seguintes pilhas. Duas pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) ˎ Duas pilhas de níquel-hidreto metálico AA ˎ 1 Desligue esta unidade deslizando o interruptor ON/OFF (corrente) para a posição OFF (desligada).
  • Seite 124: Fixar A Máquina Nesta Unidade

    ˎ tabela de modelos compatíveis Posicione a máquina com o ecrã LCD virado Antes de fixar a máquina para o logótipo da SONY nesta unidade. A memória interna e o cartão de memória têm ˎ suficiente espaço livre. Instale uma bateria totalmente carregada na ˎ...
  • Seite 125 6 Prima o botão de fixação (cinzento claro) Fixe a tampa de protecção nesta unidade do lado ˎ do botão de fixação (cinzento claro). desta unidade para fechar as fixações da máquina. ¦ Notas Não deslize a máquina com as respectivas fixações ˎ...
  • Seite 126: Iniciar O Disparo Automático

    e 2 m. Iniciar o disparo Esta unidade volta a ligar-se automaticamente a ˎ partir do estado de pausa quando for detectado um automático rosto ou quando premir o botão MENU (parar) ou levantar a unidade. ¦ Nota 1 Deslize o interruptor ON/OFF (corrente) Se pressionar o botão com demasiada força, a desta unidade para a posição ON (ligada).
  • Seite 127: Fotografar Utilizando A Função De Disparo A Pedido

    Fotografar utilizando a função de disparo a pedido O disparo a pedido é uma função que lhe permite enviar instruções de gravação para a unidade sempre que quiser. Pode enviar instruções para gravar não apenas fotografias, mas também imagens Varrer Panorama Inteligente utilizando a função de rotação desta unidade.
  • Seite 128: Alterar As Definições

    Definição da frequência de disparo Alterar as definições (Alta) ˎ Frequência de disparo elevada. Será tirado um elevado número de fotos. 1 Durante o disparo automático, prima o botão MENU nesta unidade. (Normal) ˎ Esta unidade deixa de rodar e inclina a máquina Frequência de disparo normal.
  • Seite 129: Fixar O Suporte Dedicado

    Para utilizar um tripé que esteja Fixar o suporte disponível no mercado dedicado Pode utilizar um tripé que esteja disponível no mercado, em vez do suporte dedicado. Contudo, alguns tripés não podem ser utilizados, dependendo 1 Introduza as pernas do suporte dedicado da forma da plataforma da máquina.
  • Seite 130: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se ocorrerem problemas com os seus produtos, consulte as seguintes soluções. Se o problema persistir, contacte o seu revendedor Sony. Sintoma Causa/Solução O indicador de funcionamento/ A máquina não tem mais memória disponível. ˎ ‚ carga das pilhas pisca Retire a máquina desta unidade e elimine algumas imagens.
  • Seite 131: Características Técnicas

    210 g (sem pilhas) Pilhas em utilização contínua (a 25 °C) Aprox. 11 horas com pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) da Sony Aprox. 12 horas com pilhas de níquel-hidreto metálico AA da Sony * A utilização desta unidade num local frio pode encurtar a vida útil das pilhas alcalinas. Nesse caso, recomendamos que utilize pilhas de níquel-hidreto metálico.
  • Seite 132 Japan, 108-0075 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань електромагнітної Уповноважений представник в Україні: сумісності та безпеки виробу є компанія Sony ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 04070, Україна. Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-яких...
  • Seite 133 Зміст Примітки щодо використання інтелектуального пристрою для панорамної зйомки та нахилу ..........................4 Сумісні моделі камер та функції ..................4 Використання з Party-shot ......................5 Найменування компонентів ......................6 Підготовка пристрою ........................7 Встановлення акумуляторів ....................7 Прикріплення камери до даного пристрою ..............8 Запуск автозйомки ........................10 Зйомка...
  • Seite 134: Примітки Щодо Використання Інтелектуального Пристрою Для Панорамної Зйомки Та Нахилу

    Місця, які знаходяться під впливом частинок пилу у місці з великою кількістю піску або на пляжі Застережні заходи щодо записаних даних Майте на увазі, що компанія Sony не несе відповідальності за записані дані, наприклад, зображення або аудіодані, якщо неможливо виконати їх запис або програвання через несправність камери, карт...
  • Seite 135: Використання З Party-Shot

    Використання з Party-shot Party-shot дозволяє автоматично обертатися та знімати. Обличчя або об’єкти виявляються за допомогою функції камери Cyber-shot, а композиція регулюється автоматично. Отримання невимушених фотографій всіх присутніх за допомогою функції “Автозйомка” Функція автозйомки знімає кожного, тому що нікому не потрібно бути фотографом. Оскільки люди звертають...
  • Seite 136: Найменування Компонентів

    Найменування компонентів Передня сторона Нижня сторона      Кнопка Зйомка за  Універсальний роз’єм  Гніздо для штатива потребою або кнопка Використовуйте доступний  Рукоятка нахилу MENU (зупинки) в продажу штатив з  Фіксатори камери  Кнопка розблокування гвинтом...
  • Seite 137: Підготовка Пристрою

    3 Вставте акумулятори в акумуляторний Підготовка пристрою відсік відповідно до позначок всередині відсіку. Встановлення акумуляторів Ви можете використовувати зазначені нижче акумулятори. ˎ Дві лужні батарейки LR6 (розміру AA) ˎ Два нікель-металогідридні акумулятори AA 1 Вимкніть даний пристрій, перемістивши вимикач ON/OFF (живлення) в...
  • Seite 138: Прикріплення Камери До Даного Пристрою

    напрямку. ˎ Моделі пристосувань A відповідно до таблиці сумісних моделей Встановіть камеру таким чином, щоб її об’єктив було повернуто до логотипа SONY на даному пристрої. 5 Повільно переміщуйте камеру, доки її не буде встановлено майже по центру даного пристрою. 8-UA...
  • Seite 139 6 Натисніть кнопку блокування (світло- пошкодження. ˎ Якщо даний пристрій потрібно перемістити, сіру) даного пристрою, щоб закрити або якщо він не буде використовуватися фіксатори камери. протягом тривалого часу, встановіть на місце ¦ Примітки захисну кришку. ˎ Не переміщуйте камеру з закритими ˎ...
  • Seite 140: Запуск Автозйомки

    далеко. Належна відстань між обличчям та Запуск автозйомки камерою складає від 1 м до 2 м. ˎ Даний пристрій знову автоматично увімкнеться зі стану призупинення у випадку виявлення 1 Перемістіть перемикач ON/OFF обличчя або якщо натиснути кнопку MENU (живлення) даного пристрою в (зупинки) або...
  • Seite 141: Зйомка За Допомогою Функції Зйомка За Потребою

    Зйомка за допомогою функції Зйомка за потребою Функція Зйомка за потребою дозволяє в будь- який час передавати на пристрій інструкції щодо запису. Можна передавати інструкції для запису не тільки фотознімків, але й знімків Інтелектуальної панорамної зйомки за допомогою функції панорамної зйомки даного пристрою. (Тільки з сумісними...
  • Seite 142: Зміна Налаштувань

    Налаштування частоти зйомки Зміна налаштувань ˎ (Висока) Висока частота зйомки. Буде зроблено велику 1 Під час автозйомки натисніть кнопку кількість знімків. MENU на даному пристрої. ˎ (Стандартна) Даний пристрій припинить обертання Стандартна частота зйомки. Буде зроблено і нахилить камеру вперед. Потім на середню...
  • Seite 143: Прикріплення Спеціальної Підставки

    нанесенню травми у випадку його падіння. Прикріплення Використання доступного в продажу спеціальної підставки штатива Замість спеціальної підставки можна 1 Щільно вставте ніжки спеціальної використовувати доступний в продажу штатив. підставки в кріплення. Однак використання деяких штативів буде неможливим в залежності від форми нижньої частини...
  • Seite 144: Пошук Та Усунення Несправностей

    Пошук та усунення несправностей У випадку виникнення з виробами будь-яких проблем зверніться до наступних методів усунення. Якщо проблему не вдається усунути, зверніться до дилера Sony. Ознака Можлива причина/Метод усунення ˎ Індикатор роботи/ На камері відсутня доступна пам’ять. ‚ акумулятора швидко мигає...
  • Seite 145: Технічні Характеристики

    210 г (без акумуляторів) Тривалість роботи від акумуляторів (при 25 °C) Приблиз. 11 годин з лужними батарейками Sony LR6 (розміру AA) Приблиз. 12 годин з нікель-металогідридними акумуляторами Sony AA * Використання даного пристрою в холодному місці може призвести до скорочення часу...
  • Seite 146 Japan. Уполномоченным представителем по злектрическим током электромагнитной совместимости (EMC) и не подвергайте аппарат безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 воздействию дождя или влаги. Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в...
  • Seite 147 Содержание Примечания относительно использования интеллектуального панорамно-наклонного устройства................................4 Совместимые модели камер и функции ................4 Преимущества режима съемки вечеринок ................5 Наименование компонентов ......................6 Подготовка устройства ........................7 Вставка батареек ........................7 Прикрепление камеры к данному устройству ..............8 Запуск автоматической съемки ....................10 Использование функции съемки по требованию ..............11 Изменение...
  • Seite 148: Примечания Относительно Использования Интеллектуального Панорамно-Наклонного Устройства

    Места, подверженные воздействию частиц пыли в песчаной местности или на пляже ˎ Меры предосторожности относительно записанных данных Имейте в виду, что компания Sony не несет ответственности за записанные данные, например, изображения или аудиоданные, запись или воспроизведение которых невозможны из-за неисправности камеры, карт памяти или данного устройства и его принадлежностей.
  • Seite 149: Преимущества Режима Съемки Вечеринок

    Преимущества режима съемки вечеринок В режиме съемки вечеринок поворот и съемка фотографий происходит автоматически. Осуществляется обнаружение лиц людей с помощью функции камеры Cyber-shot и регулировка композиции. Делайте естественные фотографии каждого с помощью функции “Автоматическая съемка” С помощью функции автоматической съемки производится съемка каждого, поскольку нет необходимости...
  • Seite 150: Наименование Компонентов

    Наименование компонентов Вид спереди Вид снизу      Кнопка съемки по  Универсальный разъем  Гнездо для штатива требованию или кнопка Используйте доступный в  Рычаг наклона MENU (стоп) продаже штатив с винтами  Клипсы камеры  Кнопка снятия фиксации длиной...
  • Seite 151: Подготовка Устройства

    3 Вставьте батарейки в батарейный отсек Подготовка в соответствии с маркировкой внутри отсека. устройства Вставка батареек Можно использовать следующие батарейки. Две щелочные батарейки LR6 (стандарта AA) ˎ Две никель-металлогидридные батарейки ˎ стандарта AA 1 Выключите данное устройство, сдвинув переключатель ON/OFF (питание) в положение...
  • Seite 152: Прикрепление Камеры К Данному Устройству

    Прикрепление камеры к таблицей совместимых моделей данному устройству Расположите камеру таким образом, чтобы ЖК-экран был направлен в сторону логотипа SONY на данном устройстве. Перед прикреплением камеры Во внутренней памяти и на карте памяти ˎ имеется достаточно свободного места. Вставьте в камеру полностью заряженную...
  • Seite 153 6 Нажмите кнопку фиксации (светло- к ее повреждению. Если устройство необходимо перенести или серая) на устройстве, чтобы закрыть ˎ если Вы не собираетесь его использовать в клипсы камеры. течение длительного периода времени, снова ¦ Примечания установите защитную крышку. Не передвигайте камеру, если клипсы камеры ˎ...
  • Seite 154: Запуск Автоматической Съемки

    устройство и снова включите. Запуск автоматической При использовании данного устройства в ˎ людных местах следует учитывать реакцию съемки окружающих людей. Во время автоматической съемки переключение ˎ камеры в режим воспроизведения невозможно. 1 Установите переключатель ON/ OFF (питание) данного устройства в Функция...
  • Seite 155: Использование Функции Съемки По Требованию

    Использование функции съемки по требованию Съемка по требованию является функцией, которая позволяет Вам отправлять на устройство команды для записи в любое время. Можно отправлять команды для записи не только фотографий, но и изображений Интеллектуальный панорамный обзор с помощью функции поворота данного устройства. (Только...
  • Seite 156: Изменение Установок

    Установка частоты съемки Изменение установок (Высокая) ˎ Высокая частота съемки. Будет сделано 1 Во время выполнения автоматической большое количество снимков. съемки нажмите кнопку MENU на (Стандартная) ˎ данном устройстве. Стандартная частота съемки. Будет сделано Устройство перестанет вращаться, а камера среднее количество снимков. будет...
  • Seite 157: Прикрепление Специализированной Подставки

    Нажатие кнопок с приложением чрезмерного ˎ Прикрепление усилия может привести к падению данного устройства со специализированной подставки. специализированной Придерживайте камеру во время ˎ использования для предотвращения ее падения подставки и нанесения травм. Держите данное устройство вдалеке ˎ от лиц людей, особенно лиц детей, для 1 Надежно...
  • Seite 158: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей При возникновении каких-либо неисправностей в изделиях, обратитесь к следующим рекомендациям. Если неисправность не будет устранена, обратитесь к дилеру компании Sony. Возможная неисправность Вероятная причина/метод устранения Индикатор В камере больше нет доступной памяти. ˎ ‚ функционирования/батареек Снимите камеру с данного устройства и удалите несколько...
  • Seite 159: Технические Характеристики

    210 г (без батареек) Продолжительность работы от батареек (при 25 °C) Приблиз. 11 часов со щелочными батарейками Sony LR6 (стандарта AA) Приблиз. 12 часов с никель-металлогидридными батарейками Sony стандарта AA * Использование данного устройства в холодном месте может сократить срок службы щелочных...
  • Seite 160 在操作此機器前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以備將來之用。 警告 為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。 注意 若更換為錯誤類型的電池,可能會有爆炸的危險。 使用過的電池請按照說明書的指示處置。 注意 特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。 2-CT...
  • Seite 161 目錄 智慧型雲台使用須知................................4 相容的相機機型及功能............................4 享受Party-shot的樂趣..............................5 部件說明.......................................6 準備使用本產品..................................7 裝入電池.....................................7 將相機安裝至本產品..............................8 開始自動拍攝..................................10 使用隨選拍攝功能進行拍攝............................11 變更設定....................................12 設定.....................................12 安裝專用腳架..................................13 故障排除....................................14 規格.......................................15 3-CT...
  • Seite 162: 智慧型雲台使用須知

    使用及存放位置之事前須知 請勿將本產品使用於或置於下列所述之場所,否則可能會造成本產品故障。 極高溫的場所. . ˎ 在夏日強烈日照下或密閉車內的溫度極高,可能會造成本產品變形或故障。 日光直射處或靠近發熱裝置的場所. . ˎ 可能會造成本產品變形或故障。 容易震動的場所 . ˎ 具有強烈磁性的場所 . ˎ 在多沙或海灘等多灰塵微粒的場所 . ˎ 關於記錄資料之事前須知 請注意,若您因相機、記憶卡或本產品及其配件之故障,而無法錄製或播放如影像或音訊等所記錄 之資料,Sony概不承擔責任。 關於安裝 請在下列場所使用本產品 穩固平坦處。 . ˎ 相機能清楚拍攝人臉的場所。 . ˎ 周圍無物體砸落之風險的場所。 . ˎ 相容的相機機型及功能 本產品可搭配下表的Sony數位相機(以下稱“相機”)使用。 相容功能視相機機型而定。.若欲瞭解詳情,請參閱相機隨附的使用說明書。 功能 相機機型 固定件 隨選拍攝...
  • Seite 163: 享受Party-Shot的樂趣

    享受Party-shot的樂趣 Party-shot會自動旋轉並拍攝相片,它能利用Cyber-shot相機的功能偵測拍攝對象的臉部,然後自 動調整構圖。 使用“自動拍攝”功能為所有人拍下最自然的相片 自動拍攝功能能拍下每一個人,不需要任何人擔任攝影者。由於被拍攝者比較不會注意到相機的存 在,Party-shot能讓您更輕鬆拍出更多自然的笑臉。 使用“隨選拍攝”功能依您設定的時間拍攝相片 若在自動拍攝時按下隨選拍攝按鈕,相機會依您設定的時間拍攝相片。這能讓大家有充足時間擺好 姿勢,也能讓您同時入鏡。 5-CT...
  • Seite 164: 部件說明

    部件說明 前視圖 底視圖      隨選拍攝按鈕或MENU(停  多用途連接器  三腳架插座 止)按鈕 使用市售的三腳架及長度  傾斜臂  釋放按鈕(深灰色) 5.5.mm以內的螺絲。  相機固定夾  底座  鎖定按鈕(淺灰色)  ON/OFF(電源)開關  護蓋  運作/電池壽命指示燈  電池蓋 隨選拍攝按鈕及MENU(停止)按鈕 可指定的按鈕功能視您的相機而定,您可從亮或不亮來判斷按鈕具有的功能。 亮:隨選拍攝按鈕 . ˎ 不亮:MENU(停止)按鈕 .
  • Seite 165: 準備使用本產品

    3 依據本產品電池室的指示將電池裝入電池 準備使用本產品 室。 裝入電池 您可使用下列電池。 兩顆LR6(AA尺寸)鹼性電池 . ˎ 兩顆AA鎳氫電池 . ˎ 1 將ON/OFF(電源)開關滑動至OFF以開關 本產品的電源。 2 打開電池蓋。 4 關上電池蓋。 ¦ 備註 裝入本產品中的電池僅能為本產品供電。無法 . ˎ 為相機供電或充電。 在持握本產品時,請小心不要碰觸到多用途 . ˎ 連接器。 切勿使用錳電池。 . ˎ 請使用兩顆相同類型的電池。 . ˎ 在將電池裝入本產品時,請檢查電池電極。若 . ˎ 裝入電池的方向錯誤,將無法使用本產品。 請勿將新電池或充滿電力的電池與電力用盡的 .
  • Seite 166: 將相機安裝至本產品

    安裝相機前 內建記憶體及記憶卡有足夠的可用空間。 . ˎ 將充滿電力的電池組裝入相機。 . ˎ 關閉相機電源。 . ˎ 1 拆下護蓋 5 將相機慢慢滑至接近本產品的中央位置。 2 按下本產品的釋放按鈕(深灰色)開啟相 機固定夾。 3 檢查相容功能表中的“固定件”項目(第4 頁)。將相機轉至您要的方向。 依據相容機型表的固定件A ˎ 放置時,將相機的鏡頭面向本產品的SONY 標誌。 6 按下本產品的鎖定按鈕(淺灰色)關閉相 機固定夾。 ¦ 備註 請勿在相機固定夾關閉時滑動相機。否則可能 . ˎ 會造成故障。 請確定相機固定夾未接觸到相機的鏡頭或操 . ˎ 作按鈕。 依據相容機型表的固定件B ˎ 放置時,將相機的液晶螢幕面向本產品的...
  • Seite 167 卸下相機  關閉相機電源。  當本產品停止後,請將其關閉。  按下本產品的釋放按鈕以開啟相機固定 夾。  用一手拿起相機,同時以另一手抓住傾斜 臂。  按下本產品的鎖定按鈕以關閉相機固定 夾。 ¦ 備註 在卸下相機時,請務必與傾斜臂保持垂直抬 . ˎ 起。. 若以斜角方向用力卸下相機,或朝側面滑動, 可能會損壞相機。 若要攜帶本產品,或長時間不使用本產品,請 . ˎ 重新裝上護蓋。 從鎖定按鈕(淡灰色)側將護蓋安裝至本產 . ˎ 品。 9-CT...
  • Seite 168: 開始自動拍攝

    開始自動拍攝 1 將本產品的ON/OFF(電源)開關設定為 ON。 本產品會進入待機模式。 2 將相機的電源開關設定為ON。 自動拍攝於初始化*後開始。 *.本產品會由內部基礎位置向左及向右各旋轉 大約.180.度,然後回到原始位置。 結束自動拍攝  按下本產品的MENU(停止)按鈕以結束自 動拍攝。  關閉相機電源。 ¦ 備註 在自動拍攝時關閉本產品,將會強制關閉本產 . ˎ 品的電源。非緊急情況下請勿以此方式操作。 若在自動拍攝時將本產品抬起,本產品可能會 . ˎ 判斷目前發生異常狀況並停止馬達,然後暫時 停止自動拍攝。在此情況下,必須將本產品放 回定位,才會繼續自動拍攝。 在自動拍攝時,若您強行停止轉動或對本產品 . ˎ 施加外力,運作/電池壽命指示燈會快速閃爍 紅色。在此情況下,請停止施力,然後關閉再 開啟本產品的電源。 在公開場合使用本產品時,請考量到身旁的 . ˎ 其他人。 在自動拍攝時無法將相機變更為播放模式。 . ˎ 臉部偵測功能...
  • Seite 169: 使用隨選拍攝功能進行拍攝

    使用隨選拍攝功能進行 拍攝 隨選拍攝功能可讓您隨時將拍攝指示傳送至本 產品。 您不僅能傳送靜態影像的拍攝指示,也能使用本 產品的搖攝功能進行智慧式全景攝影影像拍攝。. (僅限相容相機機型) 在自動拍攝或設定畫面顯示時按下隨選拍攝 按鈕。 相機的自動計時器會閃爍,並開始偵測臉部。當 相機偵測到臉部並選好構圖後,會迅速發出一聲 嗶聲,並開始拍攝。 完成隨選拍攝後,本產品將返回自動拍攝模式。 ¦ 備註 相機設為靜音時不會發出嗶聲。 . ˎ 太用力按下按鈕可能使本產品從專用腳架上 . ˎ 掉落。 ¼ 提示 即使相機偵測不到臉部,也會拍攝一張相片。 . ˎ 若要在操作時取消隨選拍攝,請再按一下隨選 . ˎ 拍攝按鈕。 進行全景攝影時,您無法在設定構圖後取消隨 . ˎ 選拍攝。 若拍攝對象或相機的移動過於頻繁,相機可能 . ˎ 無法確實拍出全景影像。若欲瞭解詳情,請參 閱相機隨附的使用手冊。 11-CT...
  • Seite 170: 變更設定

    閃光燈設定 變更設定 (自動) ˎ 根據拍攝環境自動啟動閃光燈。 1 在自動拍攝時,請按下本產品上的MENU按 (關閉) ˎ 鈕。 在任何環境中皆不啟動閃光燈。 本產品會停止旋轉並將相機向前傾斜。接著相 機的液晶螢幕上會顯示設定畫面。 智慧式全景攝影拍攝設定 2 在相機上選擇一個設定項目。 (僅限支援智慧式全景攝影拍攝的相機 設定視您的相機機型而有不同。 機型) 當您變更設定後,將會繼續自動拍攝。 (靜態影像) ¼ ˎ 提示 在隨選拍攝時拍攝靜態影像。 操作視您的相機機型而有不同。若欲瞭解詳 . ˎ 情,請參閱相機隨附的使用說明書。 (i全景攝影) ˎ 在設定畫面顯示期間,若超過兩分鐘無任何操 . ˎ 在隨選拍攝時拍攝智慧式全景攝影影像。 作,相機會自動關機以節省電池的電力。若發 生此情況,請再次開啟相機。 全景影像大小設定 (僅限支援智慧式全景攝影拍攝的相機 設定 機型)...
  • Seite 171: 安裝專用腳架

    請小心不要拉扯本產品的底座或施以過大力 . ˎ 安裝專用腳架 道,否則可能造成故障。 1 將專用腳架的支撐腳緊緊插入安裝座。 2 若要在專用腳架上安裝本產品,請將專用 腳架安裝座的凸出部分對準本產品的三腳 架插座。 ¦ 備註 將相機安裝至本產品前,請先在專用腳架上安 . ˎ 裝本產品。 請在平坦處使用專用腳架。 . ˎ 請勿對專用腳架施以過大力道。 . ˎ 太用力按下按鈕可能使本產品從專用腳架上 . ˎ 掉落。 操作時應握緊相機,避免相機掉落而導致受 . ˎ 傷。 避免讓本產品靠近臉部(尤其是兒童的臉部), . ˎ 以免掉落時受到傷害。 使用市售三腳架 您可使用市售三腳架取代專用腳架。不過有些三 腳架可能因相機平台的形狀而無法使用。 ¦ 備註 請勿用力鎖緊三腳架螺絲。...
  • Seite 172: 故障排除

    故障排除 若產品發生任何問題,請參考下列解決方案。 若問題仍持續,請聯絡Sony經銷商。 出現狀況 原因/解決方案 運作/電池壽命指示燈快速 相機無可用的記憶體。 . ˎ ‚ 閃爍白色。 請將相機由本產品取下,刪除部分影像。 相機的鏡頭蓋關閉。 . ˎ ‚ 開啟鏡頭蓋。 運作/電池壽命指示燈慢速 電池電量不足。 . ˎ ‚ 閃爍紅色。 準備新電池加以更換。 運作/電池壽命指示燈持續 相機未連接本產品。 . ˎ ‚ 快速閃爍紅色。 將相機與本產品連接。 有其他東西鉤住傾斜臂,或您的手壓到本產品。 . ˎ 運作/電池壽命指示燈快速 本產品中的電池電力已用盡。 . ˎ ‚ 閃爍紅色,旋即熄滅。...
  • Seite 173 規格 智慧型雲台 輸入/輸出接頭 多用途連接器 一般 尺寸(約): 128.mm.×.47.mm.×.128.mm(寬/高/深) (不包括突出部分)(傾斜臂直立時) 質量(約): 210.g(不含電池) 電池連續使用時間(在25.℃.下) Sony.LR6(AA尺寸)鹼性電池約11小時 Sony.AA鎳氫電池約12小時 *.在寒冷處使用本產品可能會縮短鹼性電池的使用壽命。.在此情況下,建議您使用鎳氫電池。 操作溫度: 5.℃.至40.℃ 儲存溫度: -20.℃.至+60.℃ 電源: 兩顆LR6(AA尺寸)鹼性電池或兩顆AA鎳氫電池(另售) 配件 專用腳架(1) . ˎ 護蓋(1) . ˎ 成套印刷文件 . ˎ 設計和規格有所變更時,恕不另行通知。 商標 “Party-shot”為Sony.Corporation之商標。 . ˎ 此外,在本手冊中所使用的系統及產品名稱,一般皆為其各自開發商或製造商之商標或註冊商 . ˎ ® ™...
  • Seite 174 在操作此机器前,请仔细阅读本说明书,并妥善保存以备将来之用。 警告 为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。 注意 如果更换的电池类型不正确,则可能有爆炸的危险。 请按照相关规定弃置用过的电池。 注意 特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。 索尼公司 出版日期:2011年7月 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 内置线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 附件...
  • Seite 175 目录 智能跟拍底座使用须知 ..............................4 兼容的相机型号与功能 ............................4 使用 Party-shot ..................................5 部件识别 ......................................6 准备本装置 ....................................7 插入电池 ....................................7 将相机安装至本装置 ...............................8 启动自动拍摄 ..................................10 利用按需拍摄功能进行拍摄 .............................11 更改设置 ....................................12 设置 ....................................12 安装专用台面 ..................................13 故障排除 ....................................14 规格 ......................................15 3-CS...
  • Seite 176: 智能跟拍底座使用须知

    易振动的地方 ˎ 有强磁性的地方 ˎ 多沙区域或海滨等易受尘粒侵袭的地方 ˎ 有关记录数据的注意事项 请注意,如果因相机、存储卡或本装置及其附件的故障而导致无法记录或播放,Sony 恕不对记录数 据(如影像和音频数据)承担任何责任。 关于安装 请在下列条件下使用本装置 表面平稳。 ˎ 相机上显示出人脸的清晰影像。 ˎ 附近没有会摔落下来的物体。 ˎ 兼容的相机型号与功能 本装置可用于下表中所列的 Sony 数码相机(以下简称“相机”)。 兼容功能因相机型号而异。 有关详情,请参阅相机的使用说明书。 功能 相机型号 附件 按需拍摄 DSC- 静态影像 智能扫描全景 H70/W515PS/  W560/W570/  W570D/W580 HX7/HX7V/ HX9/HX9V/  ...
  • Seite 177: 使用 Party-Shot

    使用 Party-shot Party-shot 可以自动旋转并拍摄照片。它会利用 Cyber-shot 相机的功能检测拍摄对象的脸部并自 动调整构图。 利用“自动拍摄”功能拍摄每个人表现自然的照片 自动拍摄功能可以拍摄所有人的全家福,任何人都不用承担摄影师的角色。由于人们不用过多地留 意相机,因此 Party-shot 更容易拍摄出自然的笑脸。 利用“按需拍摄”功能在选择的时刻拍摄照片 如果在自动拍摄期间按下按需拍摄按钮,相机就会在您选择的时刻拍摄照片。这样人们就有机会摆 好姿势,而且还能将自己摄入照片。 5-CS...
  • Seite 178: 部件识别

    部件识别 正面 底部      按需拍摄按钮或 MENU(停  多路连接器  三角架插孔 止)按钮 对于市售的三脚架,请使用  摇臂  释放按钮(深灰色) 5.5 mm 或更短的螺丝。  相机夹  底座  锁扣按钮(浅灰色)  ON/OFF(电源)开关  防护罩  操作/电池指示灯  电池舱盖 按需拍摄按钮及 MENU(停止)按钮 按钮的功能分配因相机而异。通过按钮是否点亮可以判断出它所分配的功能。 亮: 按需拍摄按钮 ˎ...
  • Seite 179: 准备本装置

    3 按照电池舱内的标记将电池插入电池舱 准备本装置 中。 插入电池 可以使用下列电池。 两节 LR6 (AA) 碱性电池 ˎ 两节 AA 镍氢电池 ˎ 1 将 ON/OFF(电源)开关滑至 OFF,关闭 本装置的电源。 2 打开电池舱盖。 4 关闭电池舱盖。 ¦ 注意 插入到本装置中的电池只为本装置供电。它们 ˎ 无法为相机供电或充电。 握持本装置时,小心不要触摸多路连接器。 ˎ 不能使用锰电池。 ˎ 务必使用相同类型的电池。 ˎ 将电池插入本装置时,应检查电池的极性。 ˎ 如果电池的插入方向不正确,本装置将无法正 常工作。 请勿将新的或充好电的电池与废旧电池一起 ˎ 使用。 取出电池...
  • Seite 180: 将相机安装至本装置

    空间。 为相机安装完全充电的电池。 ˎ 关闭相机电源。 ˎ 1 取下防护罩。 5 慢慢滑动相机,直至其大致位于本装置的 中心位置。 2 按压本装置的释放按钮(深灰色),打开 相机夹。 3 检查兼容功能表(第 4 页)中的“附件” 项目。转动相机,使之面向所需的方向。 附件 A 型号(参照兼容功能表) ˎ 让相机的镜头面对本装置上的 SONY 标 志。 6 按压本装置的锁扣按钮(浅灰色),关闭 相机夹。 ¦ 注意 请勿在关闭相机夹的情况下滑动相机。否则可 ˎ 导致故障。 确保相机夹不会碰到镜头或相机的操作按钮。 ˎ 附件 B 型号(参照兼容功能表) ˎ 让相机的 LCD 屏幕面对本装置上的 SONY 标志。 8-CS...
  • Seite 181 卸下相机  关 闭相机电源。  待 本装置停止工作后,关闭其电源。  按 压本装置的释放按钮,打开相机夹。  用 一只手撑住摇臂,同时用另一只手将相 机向上提。  按 压本装置的锁扣按钮,关闭相机夹。 ¦ 注意 卸下相机时,请务必垂直于摇臂方向上提相 ˎ 机。 以一定的角度强行卸下相机或将其侧滑都可能 会损坏相机。 如果是将本装置携带到其他地方或者长时间不 ˎ 使用本装置,请将防护罩重新装好。 从锁扣按钮(浅灰色)一端将防护罩安装到本 ˎ 装置上。 9-CS...
  • Seite 182: 启动自动拍摄

    启动自动拍摄 1 将本装置的 ON/OFF(电源)开关滑至 ON。 本装置将进入待机模式。 2 将相机的电源开关设为 ON。 完成初始化后将启动自动拍摄功能*。 * 本装置可沿内部基座位置向左和向右各约转 动 180 度,然后返回原位。 完成自动拍摄  按压本装置的 MENU(停止)按钮,停止 自动拍摄。  关闭相机电源。 ¦ 注意 在自动拍摄期间关闭本装置会强行关闭本装置 ˎ 的电源。非紧急情况下请勿执行此操作。 如果在自动拍摄期间上提本装置,本装置可 ˎ 能会判定为异常状况,此时马达有可能停止工 作,从而导致自动拍摄临时停止。在这种情 况下,当将本装置放回原位时,便会恢复自 动拍摄。 如果在自动拍摄期间强行停止转动或向本装置 ˎ 施加外力,操作/电池指示灯就会呈红色快速闪 烁。在这种情况下,请消除外力,然后关闭并 重新打开本装置的电源。 在公共场所中使用本装置时,应考虑周围的 ˎ 其他人。 在自动拍摄期间不能将相机更改为播放模式。 ˎ 人脸检测功能...
  • Seite 183: 利用按需拍摄功能进行拍摄

    利用按需拍摄功能进行 拍摄 按需拍摄功能允许您在需要时向本装置发送拍 摄指令。 您可以发送相应的指令,不仅能拍摄静止影像, 而且还能利用本装置的摇摄功能拍摄智能扫描全 景影像(仅适用于兼容的相机型号)。 在自动拍摄或在设置屏幕显示期间按压按需 拍摄按钮。 相机的自拍指示灯闪烁,同时开始人脸检测。当 相机检测到人脸并选定构图后,会发出快速提示 音并开始拍摄。 完成按需拍摄后,本装置将恢复到自动拍摄模 式。 ¦ 注意 如果将相机设为静音,则不会有提示音。 ˎ 用过大的力量按压按钮可导致本装置从专用台 ˎ 面上摔落下来。 ¼ 提示 即使相机无法搜索到人脸,它也会拍摄一张 ˎ 照片。 如需在操作期间取消按需拍摄,请再按一下按 ˎ 需拍摄按钮。 在全景拍摄模式下,设定构图后,将无法取消 ˎ 按需拍摄。 如果拍摄对象或相机移动过大,相机可能无法 ˎ 正确拍摄全景影像。有关详细信息,请参阅相 机的使用说明书。 11-CS...
  • Seite 184: 更改设置

    闪光灯设置 更改设置 (自动) ˎ 根据拍摄条件自动闪光。 1 在自动拍摄过程中按压本装置上的 MENU (不闪光) ˎ 按钮。 在任何情况下都不闪光。 本装置将停止旋转并将相机向前倾。随后,相 机的 LCD 屏幕上显示设置画面。 智能扫描全景拍摄设置 2 在相机上选择设置项目。 (仅适用于支持智能扫描全景拍摄的相 具体设置因相机型号而异。 机型号) 更改设置后,将恢复自动拍摄。 (静态影像) ¼ ˎ 提示 在按需拍摄期间拍摄静止影像。 具体操作因相机型号而异。有关详情,请参阅 ˎ 相机的使用说明书。 (智能扫描全景) ˎ 若在显示设置画面的过程中有 2 分钟以上未 ˎ 在按需拍摄期间拍摄智能扫描全景影像。 进行任何操作,相机就会自动关闭电源以节 省电池电量。在这种情况下,请重新打开相 全景影像尺寸设置 机电源。...
  • Seite 185: 安装专用台面

    小心不要拉拽本装置的底座或向其施加力量。 ˎ 安装专用台面 否则可导致故障。 1 将专用台面的柱腿牢牢插入卡座中。 2 将本装置放在专用台面上时,应让专用台 面卡座上的突出部分与本装置的三脚架插 孔对齐。 ¦ 注意 将本装置放在专用台面上之前,请将相机安装 ˎ 到本装置上。 专用台面应放在水平面上。 ˎ 请勿向专用台面施加过大的力量。 ˎ 用过大的力量按压按钮可导致本装置从专用台 ˎ 面上摔落下来。 操作便携式台面时握住相机可防止相机摔落并 ˎ 导致人身伤害。 应让本装置远离人脸,特别是孩子的脸部,以 ˎ 防其摔落时造成人身伤害。 使用市售的三脚架 市售的三脚架可以取代专用台面。但是,取决于 相机平台的形状,有些三脚架不能使用。 ¦ 注意 请勿强行拧紧三脚架螺丝。 ˎ 在本装置安装到三脚架上的情况下,请勿上提 ˎ 本装置或摇动三脚架。 13-CS...
  • Seite 186: 故障排除

    故障排除 如果产品出现任何故障,请参阅以下解决方案。 如果故障依然存在,请与 Sony 经销商联系。 症状 原因/解决方案 操作/电池指示灯呈白色快速 相机上已没有可用的存储空间。 ˎ ‚ 闪烁。 从本装置上取下相机并删除部分影像。 相机的镜头盖处于关闭状态。 ˎ ‚ 打开镜头盖。 操作/电池指示灯呈红色缓慢 电池电量不足。 ˎ ‚ 闪烁。 准备新的电池。 操作/电池指示灯持续呈红色 相机未安装到本装置上。 ˎ ‚ 快速闪烁。 将相机安装到本装置上。 有东西卡在摇臂上,或者用手按在本装置上。 ˎ 操作/电池指示灯呈红色快速 插入本装置中的电池电量已用尽。 ˎ ‚ 闪烁,然后熄灭。 更换电池(第 7 页)。 本装置无法工作。...
  • Seite 187 一般信息 尺寸(约): 128 mm × 47 mm × 128 mm(长/高/宽) (不包括突出部位)(当摇臂直立时) 质量(约): 210 g(不含电池) 电池连续使用时间(25 ℃ 下) 采用 Sony LR6 (AA) 碱性电池时约 11 小时 采用 Sony AA 镍氢电池时约 12 小时 * 在寒冷的环境中使用本装置可能会缩短碱性电池的使用寿命。在这种情况下,建议您使用镍 氢电池。 操作温度: 5 ℃ - 40 ℃ 存放温度:...
  • Seite 188 본기를 사용하기 전에 본 사용설명서를 잘 읽으신 다음 장래에 필요한 경우를 위하여 소중히 보관하여 주십시오. 경고 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오. 주의 올바르지 않은 방식으로 배터리를 교체하면 폭발 위험이 있습니다. 사용한 배터리는 지시에 따라 폐기해 주십시오. 주의...
  • Seite 189 목차 인텔리전트 팬틸터 사용에 관한 주의사항 ........... 4 호환 카메라 모델 및 기능 ..............4 파티 촬영으로 즐긴다................5 부속품 확인하기..................6 기기 준비하기..................7 배터리 삽입하기 ................7 본 기기에 카메라 부착하기 ..............8 자동 촬영 시작하기................10 온디맨드 촬영 기능을 사용해서 촬영하기 ..........11 설정...
  • Seite 190: 인텔리전트 팬틸터 사용에 관한 주의사항

    ˎ 저장한 데이터에 관한 주의사항 카메라, 메모리 카드, 또는 본 기기 및 액세서리의 오작동으로 저장 또는 재생을 할 수 없는 경우, Sony는 이미지 및 오디오 데이터와 같은 저장 데이터에 대해 책임을 지지 않는다는 것에 유의해 주십시오. 설치에 관해서 본 기기는 다음과 같은 곳에서 사용하십시오: 안정되고...
  • Seite 191: 파티 촬영으로 즐긴다

    파티 촬영으로 즐긴다 파티 촬영은 사진을 회전해서 자동으로 촬영합니다. Cyber-shot 카메라의 기능을 사용해서 피사체의 얼굴을 인식해서 구도를 자동으로 조절합니다. "자동 촬영"기능을 사용해서 모든 사람의 자연스러운 사진을 촬영한다 자동 촬영 기능은 아무도 사진 촬영을 할 필요가 없기 때문에 전원의 사진을 촬영할 수 있습니다. 사람들이...
  • Seite 192: 부속품 확인하기

    부속품 확인하기 전면 바닥      온디맨드 촬영 버튼 또는  멀티 커넥터  삼각대 소켓 MENU (정지) 버튼 시판되는 삼각대를  틸트 암  릴리즈 버튼 (진한 회색) 5.5 mm 이하인 길이의  카메라 클립 나사와 함께 사용하십시오. ...
  • Seite 193: 기기 준비하기

    3 본 기기상의 표시에 따라서 배터리실에 기기 준비하기 배터리를 삽입합니다. 배터리 삽입하기 다음과 같은 배터리를 사용할 수 있습니다. 두 개의 LR6 (사이즈 AA) 알카라인 배터리 ˎ 두 개의 AA 니켈 금속 수소 배터리 ˎ 1 ON/OFF (전원) 스위치를 OFF로 슬라이드시켜서 본 기기의 전원을 끕니다. 2 배터리...
  • Seite 194: 본 기기에 카메라 부착하기

    호환되는 모델 표에 따른 부착 B 모델 ˎ 본 기기에 카메라 부착하기 카메라의 LCD 화면이 본 기기의 SONY 로고를 향하도록 위치시킵니다. 카메라 부착전 내부 메모리 및 메모리 카드가 충분한 여유 ˎ 공간을 가지고 있는가. 완전히 충전된 배터리 팩을 카메라에 ˎ...
  • Seite 195 6 본 기기의 잠금 버튼 (연한 회색)을 눌러서 카메라 클립을 닫습니다. ¦ 참고 카메라 클립을 닫은 상태로 카메라를 ˎ 슬라이드시키지 마십시오. 그렇게 하면 오작동을 유발할 수 있습니다. 카메라 클립이 카메라의 렌즈 또는 작동 ˎ 버튼에 닿지 않는 것을 확인해 주십시오. 카메라를...
  • Seite 196: 자동 촬영 시작하기

    ¦ 참고 자동 촬영 시작하기 버튼을 너무 세게 누르면 본 기기에서 전용 ˎ 스탠드가 떨어질 수 있습니다. 1 본 기기의 ON/OFF (전원) 스위치를 ¼ 조언 ON으로 슬라이드시킵니다. 카메라 LCD에 "촬영을 취소하려면 터치 ˎ 본 기기가 스탠바이 모드로 변환됩니다. 센서를 눌러 주십시오"라고 표시되면 본 기기의...
  • Seite 197: 온디맨드 촬영 기능을 사용해서 촬영하기

    온디맨드 촬영 기능을 사용해서 촬영하기 온디맨드 촬영은 원하는 때에 기기로 촬영 지시를 보낼 수 있게 해 주는 기능입니다. 본 기기의 팬 기능을 사용해서 정지 이미지 뿐만 아니라 인텔리전트 스위프 파노라마도 촬영하도록 지시를 보낼 수 있습니다. (호환되는 카메라 모델에만 해당) 자동 촬영 또는 설정 화면 표시중에 온디맨드...
  • Seite 198: 설정 변경하기

    (저) ˎ 설정 변경하기 낮은 촬영 빈도. 소수의 영상이 촬영됩니다. 플래시 설정 1 자동 촬영중에 본 기기의 MENU 버튼을 누릅니다. (자동) ˎ 본 기기가 회전을 멈추고 카메라를 앞으로 촬영 상태에 따라 자동으로 플래시가 기울어지게 합니다. 그리고나서 카메라의 발광합니다. LCD 화면에 설정 화면이 표시됩니다. (끔) ˎ...
  • Seite 199: 전용 스탠드 부착하기

    시판되는 삼각대를 사용하려면 전용 스탠드 부착하기 전용 스탠드 대신 시판되는 삼각대를 사용할 수 있습니다. 그렇지만, 카메라 플랫폼의 형상에 1 전용 스탠드의 다리를 마운트에 단단히 따라서는 일부 삼각대는 사용할 수 없습니다. 삽입해 주십시오. ¦ 참고 삼각대 나사를 조이기 위해서 무리하게 힘을 ˎ...
  • Seite 200: 문제해결

    문제해결 제품에 무슨 문제가 발생하면 다음과 같은 해결책을 참고해 주십시오. 문제가 계속되면 Sony 대리점에 연락해 주십시오. 증상 원인/해결책 작동/배터리 표시등이 카메라에 남은 메모리가 없습니다. ˎ ‚ 백색으로 빠르게 점멸합니다. 본 기기로부터 카메라를 제거해서 일부 이미지를 삭제합니다. 카메라의 렌즈 커버가 닫혔습니다.
  • Seite 201: 주요 제원

    중량 (약): 210 g (배터리 제외) 배터리 연속 사용시 (25 ℃) Sony LR6 (사이즈 AA) 알카라인 배터리로 약 11시간 Sony AA 니켈 금속 수소 배터리로 약 12시간 * 추운 곳에서 본 기기를 사용하면 알카라인 배터리의 수명을 줄일 수 있습니다. 그런...
  • Seite 202 ‫عربي‬ .‫قبل تشغيل الوحدة يرجى ق ر اءة هذا الدليل جيدا ثم حفظه كمرجع للمستقبل‬ ‫تحذير‬ ‫لتقليل خطر الحريق أو الصدمات، ال تعرض الكامي ر ا للمطر‬ .‫أو البلل‬ ‫تنبيه‬ ‫إذا تم استبدال البطارية بأخرى من نوع غير مناسب، فإنه‬ .‫يؤدي...
  • Seite 203 ‫جدول المحتويات‬ 4 ......................‫مالحظات حول استعمال المنصة الذكية للتحكم الرقمي بالكامي ر ا‬ 4 ..........................‫موديالت الكامي ر ا المتوافقة والوظائف المتوفرة‬ 5 ................................. Party-shot ‫االستمتاع بالوحدة‬ 6 ....................................‫تعريف األج ز اء‬ 7 ....................................‫إعداد الوحدة‬ 7 ..................................‫إدخال البطاريات‬ 8 ..............................‫تركيب الكامي ر ا على هذه الوحدة‬ 10 ..................................‫بدء...
  • Seite 204 ‫تنبيهات احتياطية حول البيانات المسجلة‬ ‫ غير مسؤولة عن البيانات المسجلة كبيانات الصور والصوت إذا لم تتمكن من تسجيلها أو عرضها بسبب خلل في الكامي ر ا أو بطاقات‬Sony ‫يرجى االنتباه إلى أن شركة سوني‬ .‫الذاكرة أو هذه الوحدة وكمالياتها‬...
  • Seite 205 Party-shot ‫االستمتاع بالوحدة‬ . ً ‫ وتضبط تركيبة اللقطة تلقائي ا‬Cyber-shot ‫ وتلتقط صو ر ا ً تلقائي ا ً . تكتشف وجوه األشخاص باستعمال الوظيفة المجهزة بالكامي ر ا‬Party-shot ‫تدور الوحدة‬ »‫التقاط صور طبيعية لجميع األشخاص باستعمال وظيفة «التصوير التلقائي‬ ‫تقوم...
  • Seite 206 ‫تعريف األج ز اء‬ ‫الجهة األمامية‬ ‫الجهة السفلية‬     ‫ مقبس حامل ثالثي األرجل‬ ‫ الموصل المتعدد األغراض‬ )‫ زر التصوير حسب الطلب أو زر (اإليقاف‬ MENU ‫ ذراع اإلمالة‬ ً ‫قم باستعمال حامل ثالثي األرجل متوفر تجاري ا‬ )‫...
  • Seite 207 ‫3 قم بإدخال البطاريات في حجيرة البطاريات وفق ا ً للعالمات داخل‬ ‫إعداد الوحدة‬ .‫الحجيرة‬ ‫إدخال البطاريات‬ .‫يمكن استعمال البطاريات التالية‬ AA ‫ (حجم‬LR6 ‫بطاريتان قلويتان‬ ˎ AA ‫بطاريتا نيكل هيدريد معدني‬ ˎ ON/ )‫1 قم بإيقاف تشغيل هذه الوحدة بواسطة سحب مفتاح (الطاقة‬ .OFF ‫...
  • Seite 208 ‫الموضحة في جدول الموديالت المتوافقة‬ B ‫الموديالت المجهزة بالملحقة‬ ˎ SONY ‫ لها متجهة نحو شعار سوني‬LCD ‫اضبط الكامي ر ا بحيث تكون شاشة‬ .‫الموجود على هذه الوحدة‬ ‫لنزع الكامي ر ا‬ .‫ اضبط الكامي ر ا على وضع اإليقاف‬...
  • Seite 209 .‫ اضغط زر التأمين الموجود على هذه الوحدة إلغالق مشابك الكامي ر ا‬ ‫¦ مالحظات‬ .‫ˎ عند نزع الكامي ر ا، احرص دائم ا ً على رفعها مع كونها متعامدة مع ذ ر اع اإلمالة‬ ‫القيام بنزع الكامي ر ا بقوة ب ز اوية غير صحيحة أو سحبها للجانبين قد يؤدي إلى‬ .‫تعرضها...
  • Seite 210 ‫بدء التصوير التلقائي‬ ‫ الموجود على هذه الوحدة الى وضع‬ON/OFF )‫1 اسحب مفتاح (الطاقة‬ .ON ‫التشغيل‬ .‫تنتقل هذه الوحدة الى وضع االستعداد‬ .ON ‫2 اضبط مفتاح الطاقة الموجود على الكامي ر ا على وضع التشغيل‬ .*‫يبدأ التسجيل التلقائي بعد اعادة التمهيد‬ ‫* تدور...
  • Seite 211 ‫التصوير باستعمال وظيفة التصوير حسب‬ ‫الطلب‬ ‫باستعمال وظيفة التصوير حسب الطلب، يمكنك إرسال تعليمات التسجيل الى‬ .‫الوحدة في أي وقت مرغوب‬ ‫يمكن إرسال التعليمات ليس لتسجيل صور ثابتة فقط بل اللتقاط صور بواسطة‬ ‫وظيفة تحريك البانو ر اما الذكي أيض ا ً ، وذلك باستعمال وظيفة التدوير المتوفرة لهذه‬ )‫الوحدة.
  • Seite 212 ‫تهيئة التصوير بواسطة وظيفة تحريك البانو ر اما الذكي‬ ‫تغيير التهيئات‬ ‫(عند استعمال موديالت الكامي ر ا المتوافقة مع وضع التصوير بواسطة‬ )‫وظيفة تحريك البانو ر اما الذكي فقط‬ ‫ الموجود على هذه‬MENU‫1 أثناء عملية التصوير التلقائي، اضغط الزر‬ )‫(صورة ثابتة‬ ˎ...
  • Seite 213 ‫تثبيت الحامل الخاص‬ .‫1 قم بإدخال أرجل الحامل الخاص في القاعدة بإحكام‬ ‫2 لتركيب هذه الوحدة على الحامل الخاص، قم بمحاذاة األج ز اء البارزة‬ ‫الموجودة على قاعدة الحامل الخاص مع مقبس الحامل الثالثي األرجل‬ .‫الموجود على هذه الوحدة‬ ¦ ‫مالحظات‬...
  • Seite 214 ‫تحري الخلل وإصالحه‬ .‫إذا واجهت أية مشاكل في المنتجات، يرجى م ر اجعة الحلول التالية‬ .Sony ‫إذا ظلت المشكلة قائمة، يرجى استشارة وكيل سوني‬ ‫السبب/ الحل‬ ‫العرض‬ .‫ˎ ال توجد أية سعة متبقية في ذاكرة الكامي ر ا‬ ‫يومض مؤشر التشغيل/البطارية بسرعة باللون‬...
  • Seite 215 )‫البطاريات في وضع االستعمال المستمر (بدرجة ح ر ارة 52 درجة مئوية‬ Sony ‫) من إنتاج سوني‬AA ‫ (حجم‬LR6 ‫11 ساعة تقريب ا ً بواسطة بطاريات قلوية‬ Sony ‫ من إنتاج سوني‬AA ‫21 ساعة تقريب ا ً بواسطة بطاريات نيكل هيدريد معدني‬...

Inhaltsverzeichnis