Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mini CD-R Station
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
MCS1
2004 Sony Corporation
2-320-926-01 (1)
DE
IT
FR
NL
CT
CS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MCS1

  • Seite 1 2-320-926-01 (1) Mini CD-R Station Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing MCS1 2004 Sony Corporation...
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für entspricht dem europäischen Sicherheitsstandard die Augen dar. für Laserprodukte EN 60825-1. Reparatur und Wartung dürfen nur vom Sony- Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß ausgeführte Reparaturen können Ihre Sicherheit gefährden. CLASS 1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Verwendungsmöglichkeiten dieses Bildpräsentation ......26 Produkts ..........4 Drehen eines Bildes ....... 26 Kompatible Datenträger und Wechseln des Videosignals der MCS1 .. 27 Geräte ..........5 Weitere Funktionen ......28 Mitgeliefertes Zubehör ......6 Ausschaltautomatik ....... 28 Lage und Funktion der Teile und Wechseln des Betriebsmodus ..
  • Seite 4: Einführung

    MCS1 erstellte CD-R können Sie dann auf einem Computer verwenden. Die MCS1 verfügt zudem über einen Ausgang zum Anschluss an ein Fernsehgerät. So können Sie digitale Bilder (JPEG), die auf einem in das Gerät oder in einem daran angeschlossenen Gerät eingesetzten Datenträger gespeichert sind, auf dem Fernsehschirm anzeigen.
  • Seite 5: Kompatible Datenträger Und Geräte

    • Nur Standbilder im Baseline JPEG (EXIF) -Format können angezeigt werden. Bilder in anderen Formaten und Videodateien können mit der MCS1 nicht reproduziert oder wiedergegeben werden. • Je nach dem JPEG-Format Ihrer Dateien kann die MCS1 unter Umständen nicht alle Dateien anzeigen. Kompatible Datenträger und Geräte Ausgangsdatenträger und -geräte*...
  • Seite 6: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert wurden. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Sony-Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben, oder an den örtlichen Sony-Kundendienst. • Mini-CD-R-Station MCS1 •...
  • Seite 7 Taste ENTER Display 1 Restladungsanzeige Das hier angezeigte Symbol gibt die Restladung der Akkus/Batterien im Akku-/Batteriegehäuse der MCS1 an. Zeigt an, dass das Netzteil angeschlossen oder Akkus/Batterien mit maximaler Kapazität eingelegt sind. Zeigt an, dass die Akkus/Batterien schwächer werden.
  • Seite 8 2 Anzeige für angeschlossene Geräte Das hier angezeigte Symbol zeigt den in die MCS1 eingesetzten Datenträgertyp bzw. das an die MCS1 angeschlossene Speichermedium „Memory Stick“-Datenträger Digitale Standbildkamera oder USB-Speichermedium CD-R Abgeschlossene CD-R. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 22. Das Symbol dafür, dass das Abschließen beendet ist, erscheint ebenfalls hier.
  • Seite 9: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Vorbereitungen Sie können die MCS1 über das mitgelieferte Netzteil oder über das mitgelieferte Akku-/Batteriegehäuse mit Strom versorgen. Gleichzeitig können Sie diese beiden Teile jedoch nicht verwenden. Stromversorgung über das Netzteil Wenn eine Netzsteckdose zur Verfügung steht, wie z. B. daheim, sollten Sie das Gerät über das mitgelieferte Netzteil mit Strom versorgen.
  • Seite 10 Markierungen im Akku-/Batteriefach auszurichten. Schließen Sie den Akku-/Batteriefachdeckel. Geeignete Akkus/Batterien Akkus/Batterien sind im Lieferumfang der MCS1 nicht enthalten. Verwenden Sie einen der folgenden Akku-/Batterietypen: • Alkalibatterien (Größe AA) • Ni-Mn-Batterien (Größe AA) • NiMH-Akkus (Größe AA) (können mit diesem Gerät nicht aufgeladen...
  • Seite 11: So Nehmen Sie Die Akkus/Batterien Heraus

    • Legen Sie CD-Rs mit der beschrifteten Seite nach oben ein. • Berühren Sie nicht die Aufnahmeseite von CD-Rs. • Drücken Sie den Deckel der MCS1 nach unten, bis er hörbar einrastet. • Je nach den Dateien, die Sie kopieren, wird beim Kopieren unter Umständen mehr Platz belegt, als von den kopierten Dateien ursprünglich belegt wurde.
  • Seite 12: Kopieren Von Daten Von Einem „Memory Stick"-Datenträger

    Das Gerät erkennt die CD-R und die restliche Speicherkapazität wird im Display angezeigt. Hinweise • Wenn Sie eine CD-R in die MCS1 einlegen, die bereits Daten enthält, wechselt das Gerät automatisch in den Videoausgabemodus. Näheres dazu finden Sie unter „Hinzufügen von Daten“ auf Seite 19.
  • Seite 13 Tipp Wenn Sie die CD-R einer anderen Person überlassen oder die CD-R mit den kopierten Daten in einem anderen Gerät als der MCS1 verwenden möchten, empfiehlt es sich, die CD-R abzuschließen. Damit stellen Sie sicher, dass die CD-R von den meisten Computern gelesen werden kann. Näheres zum Abschließen finden Sie auf Seite 22.
  • Seite 14: Halten Sie Die Taste Power Gedrückt, Um Die Mcs1

    Datenträger normalerweise einsetzen. Vergewissern Sie sich zuvor, dass die Daten korrekt auf die CD-R geschrieben wurden. Um dies zu überprüfen, lassen Sie sie mit der MCS1 über den Videoausgang oder mit einem Computer bzw. einem anderen Gerät wiedergeben. Nehmen Sie die CD-R heraus.
  • Seite 15: Schalten Sie Die Digitale Standbildkamera Ein Und Schalten

    Schalten Sie die MCS1 ein, legen Sie eine CD-R ein und warten Sie, bis das Gerät sie erkennt. Näheres dazu finden Sie unter „Einlegen einer CD-R“ auf Seite 11. Schließen Sie die digitale Standbildkamera über das mit der Kamera gelieferte USB-Kabel an die MCS1 an.
  • Seite 16 Sie die Funktionen der Kamera selbst verwenden. Vergewissern Sie sich zuvor, dass die Daten korrekt auf die CD-R geschrieben wurden. Um dies zu überprüfen, lassen Sie sie mit der MCS1 über den Videoausgang oder mit einem Computer bzw. einem anderen Gerät wiedergeben.
  • Seite 17: Anzeigen Von Digitalen Bildern Auf Einem Fernsehgerät

    Wenn Sie die MCS1 über das mitgelieferte Videoausgangskabel an ein Fernsehgerät anschließen, können Sie digitale Bilder (JPEG-Bilder) auf dem Fernsehschirm anzeigen. Sie können Bilder von einer in die MCS1 eingelegten CD-R, einem in die MCS1 eingesetzten „Memory Stick“- Datenträger oder von einer an die MCS1 angeschlossenen digitalen Standbildkamera wiedergeben.
  • Seite 18: So Lassen Sie Weitere Bilder Anzeigen

    Bildern, die angezeigt werden sollen, vor. • Wenn Sie auf einer CD-R gespeicherte digitale Bilder anzeigen möchten, legen Sie die CD-R in die MCS1 ein. • Wenn Sie auf einem „Memory Stick“-Datenträger gespeicherte digitale Bilder anzeigen möchten, setzen Sie den „Memory Stick“- Datenträger in den Memory Stick-Einschub der MCS1 ein.
  • Seite 19: Weitere Funktionen

    Datei das gleiche Datum aufweist, lautet der Ordnername „01022004_002“ usw. Hinweise • Wenn Sie Daten mit einem anderen Gerät als der MCS1, wie z. B. einem Computer, zu einer CD-R hinzugefügt haben, können Sie möglicherweise mit der MCS1 keine weiteren Daten zu dieser CD-R hinzufügen.
  • Seite 20: Kopieren Der Gleichen Daten Auf Mehrere Cd-Rs

    (2) Drücken Sie in der Mitte auf die CD-R und fassen Sie sie gleichzeitig an den Rändern, um sie herauszuheben. (3) Legen Sie die neue CD-R in die MCS1 ein und schließen Sie den Deckel. Fahren Sie mit dem Kopieren von Daten fort.
  • Seite 21: Legen Sie Die Nächste Cd-R In Die Mcs1 Ein Und Schließen

    Das Kopieren der Daten beginnt. Während des Kopiervorgangs wird der Fortschritt im Display angezeigt. Hinweise • Öffnen Sie beim Kopieren auf keinen Fall den Deckel der MCS1. • Nehmen Sie während des Kopiervorgangs den „Memory Stick“-Datenträger nicht heraus bzw. trennen Sie die digitale Standbildkamera nicht vom Gerät.
  • Seite 22: Abschließen Einer Cd-R

    Sie, die CD-R mit einem anderen Computer oder CD-ROM-Laufwerk zu lesen. Gehen Sie zum Abschließen einer CD-R folgendermaßen vor. Halten Sie die Taste POWER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die MCS1 einzuschalten. Drücken Sie auf den Hebel OPEN und verschieben Sie ihn, um den Deckel zu öffnen.
  • Seite 23: Kopieren Von Daten Von Einem Usb-Speichermedium

    Durch einen Vergleich der ursprünglichen Daten und der auf eine CD-R kopierten Daten kann die Datenintegrität überprüft werden. Anhand der folgenden Schritte können Sie die MCS1 so konfigurieren, dass die Integritätsprüfung nach Abschluss des Kopiervorgangs automatisch ausgeführt wird. Diese Form der Integritätsprüfung sollten Sie verwenden, wenn Sie die Integritätsprüfung z.
  • Seite 24: Halten Sie Die Taste Power Mehr Als Zwei Sekunden Lang

    Halten Sie die Taste POWER mehr als zwei Sekunden lang gedrückt. Die MCS1 schaltet sich ein. Führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie eine CD-R in die MCS1 eingelegt, einen Datenträger eingesetzt bzw. ein Gerät angeschlossen haben. Halten Sie die Taste ENTER mehr als zwei Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 25: Verschiedene Wiedergabefunktionen

    Anzeige und zum Einstellen des auf dem Fernsehschirm angezeigten Bildes zur Verfügung. Näheres zum Anschließen der MCS1 an ein Fernsehgerät finden Sie unter „Anzeigen von digitalen Bildern auf einem Fernsehgerät“ auf Seite 21. Anzeigen weiterer Indexseiten mit je 6 Bildern Wenn der Indexbildschirm angezeigt wird und Sie die Taste t 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird die nächste Gruppe mit 6 Bildern angezeigt.
  • Seite 26: Ändern Des Intervalls Für Die Bildpräsentation

    Sie die Taste MODE. Die MCS1 wechselt wieder zum Indexbildschirm. Tipp Diese Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn Sie die MCS1 ausschalten. Drehen eines Bildes Wenn ein einzelnes Bild in voller Größe auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, können Sie das Bild drehen, indem Sie eine der Tasten T/t 2 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 27: Wechseln Des Videosignals Der Mcs1

    Hinweis Nehmen Sie diese Konfigurationsänderung vor, wenn keine CD-R eingelegt ist und keine anderen Datenträger in die MCS1 eingesetzt sind. Wenn eine CD-R eingelegt oder andere Datenträger eingesetzt sind, können Sie die unten beschriebenen Schritte nicht ausführen. Halten Sie die Taste POWER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die MCS1 einzuschalten.
  • Seite 28: Ausschaltautomatik

    Weitere Funktionen Ausschaltautomatik Die MCS1 verfügt über eine Ausschaltautomatik. Wenn die MCS1 länger als fünf Minuten nicht verwendet wird, schaltet sie sich automatisch aus. Wenn Sie sie wieder einschalten möchten, halten Sie die Taste POWER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 29: Sonstige Informationen

    Temperatur während des Betriebs • Verwenden Sie zum Beschriften von drastisch ändert, verwenden Sie das CD-Rs ausschließlich einen Filzstift auf Laufwerk nicht weiter. Lassen Sie das Ölbasis. Laufwerk eingeschaltet etwa eine Stunde lang stehen, bevor Sie es wieder verwenden. MCS1(WW)DE_2-320-926-01(1)
  • Seite 30: Wartung

    Substanzen, die die Oberfläche von CD- • Schützen Sie „Memory Stick“- Rs beschädigen könnten. Datenträger vor Wasser. • Verwenden Sie bei nicht benutzten CD- Rs auf keinen Fall Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum Entfernen von Staub speziell für CD-Rs entwickelte CD-Reiniger. MCS1(WW)DE_2-320-926-01(1)
  • Seite 31: Stromversorgung

    MCS1 wird ausgeschaltet, während Wenn Sie einen „Memory Stick PRO“- Daten gelesen werden. Datenträger mit der MCS1 verwenden, ist – Sie verwenden den „Memory Stick“- die Datenlesegeschwindigkeit die gleiche Datenträger in einer Umgebung mit wie bei einem normalen „Memory Stick“- statischer Elektrizität oder...
  • Seite 32: Akkus/Batterien

    Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8. Akkus/Batterien Die Betriebs- bzw. Lebensdauer eines Akku- bzw. Batteriesatzes hängt von der • Schalten Sie die MCS1 aus, bevor Sie die Umgebungstemperatur, dem Akku-/ Akkus/Batterien auswechseln. Batterietyp und anderen Faktoren ab. • Wenn Sie die MCS1 längere Zeit verwenden wollen, empfiehlt es sich, sie über das Netzteil...
  • Seite 33: Technische Daten

    NiMH-Akkus (Größe AA) 210 MB werden unterstützt. Je nach Hersteller Betriebs-/Lebensdauer der Akkus/ können einige 8-cm-CD-Rs möglicherweise nicht Batterien mit der MCS1 verwendet werden. Näheres dazu finden Sie auf Seite 32. Schreibgeschwindigkeit Abmessungen (B × H × T) 4fache Geschwindigkeit...
  • Seite 34: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Wenn während des Betriebs an der MCS1 ein Problem auftritt, lesen Sie in der Checkliste zur Störungsbehebung nach und versuchen Sie, die Störung zu beheben. Lässt sich eine Störung nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder ein Sony-Kundendienstzentrum.
  • Seite 35: Probleme Beim Anzeigen Digitaler Bilder Auf Einem Fernsehgerät

    Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme c Der Betriebsmodus der MCS1 wurde möglicherweise gewechselt. Der Videoausgabemodus lässt Schalten Sie die MCS1 von Hand mit der Taste MODE in den sich nicht aktivieren. Videoausgabemodus (Seite 28). c Lösen Sie alle anderen an die MCS1 angeschlossenen Ein Speichermedium mit Speichermedien vom Gerät und setzen Sie dann das Speichermedium...
  • Seite 36: Sonstige Probleme

    Schließen Sie die CD-R ab. einem Computer nicht gelesen c Wenn Sie mit der MCS1 bespielte 8-cm-CD-Rs nicht lesen können, werden. ist der Computer und/oder das CD-ROM-Laufwerk unter Umständen beschädigt. Versuchen Sie, die CD-R mit einem anderen Computer und/oder Laufwerk zu lesen.
  • Seite 37: Meldungssymbole

    Meldungssymbole Wenn während des Betriebs an der MCS1 ein Problem auftritt, erscheint möglicherweise eins der folgenden Meldungssymbole im Display. Symbol Bedeutung Die CD-R ist beschädigt, das Gerät wurde während des Kopierens getrennt oder der Deckel wurde geöffnet. Der „Memory Stick“-Datenträger ist beschädigt.
  • Seite 38 EN 60825-1. Attenzione: L’uso di strumenti ottici con il presente apparecchio Rivolgersi esclusivamente a tecnici Sony autorizzati potrebbe causare danni alla vista. per gli interventi di riparazione e di manutenzione. L’utilizzo e gli interventi di riparazione impropri possono creare pericoli di sicurezza.
  • Seite 39 Indice presentazione ....... 26 Rotazione di un’immagine .... 26 Modifica del segnale video Introduzione della MCS1 ........27 Funzionalità del prodotto ......4 Altre funzioni ........28 Supporti e dispositivi compatibili ... 5 Spegnimento automatico ....28 Accessori in dotazione ......6 Modifica del modo di funzionamento ......
  • Seite 40: Funzionalità Del Prodotto

    Un connettore USB incorporato consente il collegamento di fotocamere digitali o supporti di memorizzazione USB per la copia diretta di dati su CD-R senza l’utilizzo di un computer. I dischi CD-R creati con la MCS1 possono quindi essere utilizzati su un computer.
  • Seite 41: Supporti E Dispositivi Compatibili

    • È possibile visualizzare solo fermi immagine in formato Baseline JPEG (EXIF) . La MCS1 non può riprodurre immagini in altri formati né file video. • A seconda del formato JPEG dei file in uso, è possibile che la MCS1 non sia in grado di visualizzare alcuni file.
  • Seite 42: Accessori In Dotazione

    Dopo l’apertura della confezione, verificare che tutti i componenti elencati di seguito siano presenti. Qualora uno degli elementi non fosse presente nella confezione, rivolgersi al rivenditore Sony presso il quale è stato effettuato l’acquisto oppure a un rappresentante dell’assistenza Sony a livello locale.
  • Seite 43: Finestra Del Display

    Se si stanno utilizzando pile NiMH, sostituirle. Indica che la carica del blocco batteria è quasi esaurita. Se si stanno utilizzando pile alcaline, sostituirle. (lampeggiante) Indica che la carica del blocco batteria è completamente esaurita. L’apparecchio si spegne immediatamente. Continua MCS1(WW)IT_2-320-926-01(1)
  • Seite 44 2 Indicatore del dispositivo collegato L’icona illustrata indica il tipo di supporto attualmente inserito o collegato alla MCS1. “Memory Stick” Fotocamera digitale e supporto di memorizzazione USB CD-R CD-R finalizzato. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 22. Viene inoltre visualizzata l’icona che indica il completamento del processo di finalizzazione.
  • Seite 45: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Operazioni preliminari È possibile alimentare la MCS1 mediante l’adattatore CA in dotazione o il blocco batteria in dotazione. Non è possibile utilizzare contemporaneamente l’adattatore CA e il blocco batteria. Utilizzo dell’adattatore CA Se viene utilizzato in casa, l’apparecchio viene solitamente alimentato mediante l’adattatore CA in dotazione.
  • Seite 46 Chiudere il coperchio dello scomparto pile. Tipi di pile compatibili Le pile non sono fornite in dotazione con la MCS1. Acquistare uno dei seguenti tipi di pile: • Pile alcaline AA • Pile al nichel-manganese AA •...
  • Seite 47: Copia Di Dati Su Un Cd-R

    Per copiare dati su un CD-R, procedere come segue. Note • Assicurarsi che la MCS1 sia collocata su una superficie piana. • Evitare di colpire o scuotere la MCS1 durante il processo di copia. Tenere premuto per almeno 2 secondi il tasto POWER per accendere la MCS1.
  • Seite 48: Copia Di Dati Da Una "Memory Stick

    Il disco viene rilevato e sulla finestra del display viene visualizzata la capacità di memorizzazione residua. Note • Se nella MCS1 viene inserito un CD-R già contenente dati, l’apparecchio passa automaticamente al modo di uscita video. Per ulteriori informazioni, vedere “Aggiunta di dati” a pagina 19.
  • Seite 49 Se si desidera consegnare il CD-R ad altre persone o utilizzare il CD-R contenente i dati copiati con un dispositivo diverso dalla MCS1, si consiglia di finalizzare il disco. In tal modo, il CD-R potrà essere letto dalla maggior parte dei computer.
  • Seite 50: Copia Di Dati Da Una Fotocamera Digitale

    Estrarre la “Memory Stick” direttamente dall’apposito slot. Nota La MCS1 non è in grado di cancellare dati da una “Memory Stick”. Se si desidera cancellare il contenuto di una “Memory Stick”, utilizzare la fotocamera digitale, il computer o un altro dispositivo con il quale la “Memory Stick” viene solitamente utilizzata.
  • Seite 51 Utilizzando il cavo USB in dotazione con la fotocamera digitale, collegare la macchina fotografica alla MCS1. Accendere la fotocamera digitale e impostarla sul modo PLAY*. Lo stato di utilizzo della memoria della macchina fotografica viene visualizzato nella finestra del display. Dopo due secondi circa, il display viene modificato come segue.
  • Seite 52 Spegnere la fotocamera digitale e scollegare il cavo USB. Nota La MCS1 non è in grado di cancellare dati dalla fotocamera digitale. Se si desidera cancellare il contenuto della memoria della macchina fotografica, utilizzare le funzioni della macchina fotografica stessa. Prima di procedere alla cancellazione, verificare che i dati siano stati copiati correttamente sul CD-R riproducendolo sulla MCS1 e utilizzando l’uscita video oppure riproducendolo su un computer o un altro...
  • Seite 53: Visualizzazione Di Immagini Digitali Su Un Televisore

    Visualizzazione di immagini digitali su un televisore Se la MCS1 viene collegata a un televisore utilizzando il cavo di uscita video in dotazione, è possibile visualizzare immagini digitali (in formato JPEG) sullo schermo del televisore collegato. Le immagini possono essere contenute su un CD-R o una “Memory Stick”...
  • Seite 54 Durante la visualizzazione delle immagini digitali contenute su un CD- R, nella finestra del display della MCS1 appare il seguente indicatore. Suggerimento Se nella MCS1 sono disponibili contemporaneamente svariati supporti, è possibile utilizzare il tasto MODE per selezionarne uno. Per ulteriori informazioni, vedere “Modifica del modo di funzionamento”...
  • Seite 55: Operazioni Avanzate

    Vedere “Modifica del modo di funzionamento” a pagina 28. • La MCS1 crea una nuova cartella a ogni copia di dati. Il nome della cartella corrisponde sempre alla data di creazione del file più recente copiato.
  • Seite 56: Copia Degli Stessi Dati Su Cd-R Multipli

    (1) Premere e fare scorrere la leva OPEN per aprire il coperchio. (2) Tenendo premuto il centro del disco, afferrare i bordi del CD-R e sollevarlo. (3) Posizionare il nuovo CD-R all’interno della MCS1 e chiudere il coperchio. Proseguire la copia dei dati.
  • Seite 57 Viene avviato il processo di copia dei dati. Durante la copia, lo stato di avanzamento viene indicato nella finestra del display. Note • Non aprire mai il coperchio della MCS1 durante la copia. • Non rimuovere la “Memory Stick” né scollegare la fotocamera digitale durante la copia.
  • Seite 58: Finalizzazione Di Un Disco

    CD-ROM. Per finalizzare un CD-R, procedere come segue. Tenere premuto per almeno 2 secondi il tasto POWER per accendere la MCS1. Premere e fare scorrere la leva OPEN per aprire il coperchio. Inserire il CD-R desiderato e chiudere il coperchio.
  • Seite 59: Copia Di Dati Da Un Supporto Di Memorizzazione Usb

    JPEG contenuti nel supporto di memorizzazione USB. Per ulteriori informazioni, vedere “Visualizzazione di immagini digitali su un televisore” a pagina 17. La MCS1 è compatibile con i supporti di memorizzazione USB Sony (USM64D/128D/256D, USM128E/256E/512E). Per informazioni aggiornate sugli strumenti di memorizzazione USB compatibili, consultare l’indirizzo Web:...
  • Seite 60: Varie Funzioni Di Riproduzione

    È possibile annullare l’operazione di verifica premendo il tasto MODE. Varie funzioni di riproduzione Se vengono visualizzate immagini digitali memorizzate su un supporto collegato o inserito nella MCS1, è possibile accedere a varie funzioni di comando della visualizzazione e di regolazione dell’immagine mostrata sul televisore.
  • Seite 61: Visualizzazione Di Altre Pagine Di Indice A Blocchi Di 6 Immagini

    Se lo si desidera, è possibile modificare l’impostazione dell’intervallo. Per ulteriori informazioni, vedere “Modifica della durata della presentazione” a pagina 26. Se viene premuto il tasto ENTER, il modo di presentazione diapositive viene disattivato e viene ripristinata la normale visualizzazione a tutto schermo. MCS1(WW)IT_2-320-926-01(1)
  • Seite 62: Modifica Della Durata Della Presentazione

    MODE. La MCS1 torna all’indice. Suggerimento Questa impostazione viene conservata anche se la MCS1 viene spenta. Rotazione di un’immagine Se una sola immagine viene visualizzata a tutto schermo, è possibile ruotarla premendo per 2 secondi uno dei tastiT/t. L’immagine viene ruotata di 90°...
  • Seite 63: Modifica Del Segnale Video Della Mcs1

    Nota Eseguire tale procedura di impostazione se non vi sono CD-R né altri supporti inseriti nella MCS1. Se è stato inserito un CD-R o un altro supporto, la procedura descritta di seguito non è operativa. Tenere premuto per almeno 2 secondi il tasto POWER per accendere la MCS1.
  • Seite 64: Altre Funzioni

    Altre funzioni Spegnimento automatico La MCS1 incorpora una funzione di spegnimento automatico. Se la MCS1 non viene utilizzata per oltre cinque minuti, l’apparecchio si spegne automaticamente. Per accenderlo di nuovo, tenere premuto per almeno 2 secondi il tasto POWER. Lo spegnimento automatico è disattivato nei seguenti casi: •...
  • Seite 65: Varie

    • Utilizzare un pennarello a base oleosa dell’apparecchio lasciandolo acceso per per scrivere sul lato del disco con circa un’ora prima di utilizzarlo di l’etichetta. nuovo. MCS1(WW)IT_2-320-926-01(1)
  • Seite 66: Manutenzione

    (cancellati): superficie del disco. – Se la “Memory Stick” viene rimossa • Non applicare mai detergenti a un disco o la MCS1 viene spenta durante la inutilizzato. Utilizzare detergenti lettura dei dati. specifici per CD per eliminare la polvere.
  • Seite 67: Alimentazione

    Alimentazione “Memory Stick Duo” • Prima di utilizzare la “Memory Stick Precauzioni di alimentazione Duo” con la MCS1, assicurarsi di inserire la “Memory Stick Duo” • Utilizzare solo l’adattatore CA in nell’apposito adattatore. Se la “Memory dotazione. L’utilizzo di qualsiasi altro Stick Duo”...
  • Seite 68: Dati Tecnici

    NTSC/PAL (commutabile), solo immagini Baseline JPEG (EXIF) Ambiente di funzionamento • Spegnere la MCS1 prima di sostituire le pile. Da 5°C a 40°C, dal 5% al 95% di umidità relativa (senza condensa) • Per un utilizzo prolungato, si consiglia di alimentare la MCS1 mediante l’adattatore CA.
  • Seite 69: Soluzione Dei Problemi

    Se viene utilizzato un supporto di memorizzazione USB diverso dal supporto di memorizzazione USB Sony Micro Vault, è possibile che la MCS1 non sia in grado di rilevarlo. c Se è inserito un disco non conforme alle specifiche, la MCS1 non lo Il CD-R non è stato rilevato. rileva.
  • Seite 70: Problemi Di Visualizzazione Delle Immagini Digitali Su Un Televisore

    Se l’immagine non è in formato JPEG (ad esempio TIFF o altri digitale. formati di file), la MCS1 non è in grado di visualizzarla sul televisore. c Assicurarsi che il televisore o l’apparecchio video collegato alla MCS1 stia visualizzando il canale di ingresso corretto.
  • Seite 71: Icone Dei Messaggi

    Se non è possibile leggere dischi da 8 cm scritti mediante la MCS1, è possibile che il computer e/o l’unità CD-ROM siano danneggiati. Provare a leggere il disco con un altro computer e/o unità.
  • Seite 72 LASER PRODUKT en beantwoordt aan de Laser uw recht om deze apparatuur te bedienen, Products Safety Standard EN 60825-1. ongeldig maken. Dit toestel mag uitsluitend door erkende Sony De optische instrumenten in dit product vergroten technici worden gerepareerd en nagekeken. de kans op oogletsel.
  • Seite 73 Inleiding diavoorstelling wijzigen ....27 Een beeld draaien ......27 De mogelijkheden van dit product ..4 Het videosignaal van de MCS1 Compatibele media en apparaten ..5 wijzigen ..........28 Bijgeleverde accessoires ......6 Vervolg op volgende pagina ....29 Bedieningselementen en aansluitingen ...
  • Seite 74: Inleiding

    Met een ingebouwde USB-aansluiting kunt u digitale camera’s of het USB- opslagmedium aansluiten op het station, zodat gegevens rechtstreeks naar een CD-R kunnen worden gekopieerd zonder gebruik van een computer. De CD-R die met de MCS1 is gemaakt, kan vervolgens op een computer worden gebruikt. MCS1(WW)NL_2-320-926-01(1)
  • Seite 75: Memory Stick

    * U kunt de meest recente informatie over compatibiliteit vinden op: http://www.sony.net/photovault/ Opmerking De MCS1 kan niet worden aangesloten op andere apparaten of media dan hierboven zijn vermeld, zoals een computer of printer. Het station kan ook niet worden gebruikt in combinatie met een USB-hub.
  • Seite 76: Bijgeleverde Accessoires

    Compatibele CD-R's De MCS1 is geschikt voor 8-cm CD-R's die voldoen aan de specificaties van Orange Book deel II, met een opslagruimte van 156 tot 210 MB. De werkelijke hoeveelheid gegevens die kan worden opgeslagen, is minder dan de hoeveelheid die op de verpakking van de disc wordt aangegeven.
  • Seite 77: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Bedieningselementen en aansluitingen 1 POWER toets 2 Discvenster 3 OPEN schakelaar 4 Memory Stick sleuf 5 USB-aansluiting 6 VIDEO OUT aansluiting 7 DC IN aansluiting 8 Display 9 MODE toets 0 t (vooruit) toets qa T (terug) toets qs ENTER toets MCS1(WW)NL_2-320-926-01(1)
  • Seite 78 (knippert) Geeft aan dat de accu volledig leeg is. De stroom wordt uitgeschakeld. 2 Aanduiding voor aangesloten apparaat Het pictogram dat hier wordt weergegeven, geeft het type media aan dat momenteel in de MCS1 is geplaatst of hierop is aangesloten. "Memory Stick" media Digitale camera en USB-opslagmedia CD-R Gefinaliseerde CD-R.
  • Seite 79: Basisfuncties

    Sluit de kabel van de netspanningsadapter aan op de DC IN aansluiting van de MCS1. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. De accu gebruiken Als u de accu op het station bevestigt, kunt u de MCS1 ook gebruiken op plaatsen waar geen stopcontact beschikbaar is. MCS1(WW)NL_2-320-926-01(1)
  • Seite 80 Plaats de accu in de MCS1 en draai de bevestigingsschroef vast om de accu te vergrendelen. Schuif het deksel van de batterijhouder in de richting die met de pijl wordt aangegeven om dit te openen. Plaats vier AA-batterijen in de accu.
  • Seite 81: Typen Batterijen Die Kunnen Worden Gebruikt

    Opmerkingen • Plaats de MCS1 op een vlakke ondergrond. • Schud de MCS1 niet en sla er niet tegen aan tijdens het kopiëren. Houd de toets POWER ten minste 2 seconden ingedrukt om de MCS1 in te schakelen.
  • Seite 82 De disc wordt herkend en de resterende opslagruimte wordt in het display weergegeven. Opmerkingen • Als u een CD-R met gegevens in de MCS1 plaatst, wordt de video-uitvoermodus automatisch geactiveerd. Zie "Gegevens toevoegen" op pagina 20 voor meer informatie. • Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen om eventueel gegevensverlies te voorkomen.
  • Seite 83: Gegevens Van Een "Memory Stick" Kopiëren

    Alle gegevens op de "Memory Stick" worden met één bewerking naar de CD-R gekopieerd. Het is niet mogelijk alleen bepaalde bestanden te kopiëren. Schakel de MCS1 in, plaats een CD-R en wacht tot de disc wordt herkend. Zie "De CD-R plaatsen" op pagina 11 voor meer informatie.
  • Seite 84 CD-R zijn geschreven. U kunt dit controleren door de disc op de MCS1 af te spelen en de video-uitgang te gebruiken, of door deze op een computer of ander apparaat af te spelen.
  • Seite 85: Gegevens Van Een Digitale Camera Kopiëren

    Gegevens van een digitale camera kopiëren U kunt de meeste USB-compatibele digitale camera's aansluiten op de MCS1 om de gegevens van de camera's naar een CD-R te kopiëren. Gebruik de USB-kabel die bij de camera wordt geleverd om de camera aan te sluiten.
  • Seite 86 Als u de CD-R aan anderen wilt geven of de CD-R met de gekopieerde gegevens in een ander apparaat dan de MCS1 wilt gebruiken, kunt u het beste de disc finaliseren. Als u dit doet, kan de CD-R worden gelezen door de meeste computers.
  • Seite 87 Voordat u dit doet, moet u controleren of de gegevens correct naar de CD-R zijn geschreven. U kunt dit controleren door de disc op de MCS1 af te spelen en de video-uitgang te gebruiken, of door deze op een computer of ander apparaat af te spelen.
  • Seite 88: Digitale Beelden Op Een Televisie Bekijken

    Als u de MCS1 aansluit op een televisie met de bijgeleverde video- uitvoerkabel, kunt u digitale beelden (JPEG-afbeeldingen) op het televisiescherm bekijken. De beelden kunnen afkomstig zijn van een CD-R of "Memory Stick" die in de MCS1 is geplaatst of van een digitale camera die hierop is aangesloten. Opmerkingen •...
  • Seite 89 Als u digitale beelden op een CD-R weergeeft, wordt de volgende aanduiding in het display van de MCS1 weergegeven. Als verschillende media tegelijkertijd beschikbaar zijn voor de MCS1, kunt u met de toets MODE een van de media selecteren. Zie "De gebruiksmodus wijzigen"...
  • Seite 90: Geavanceerde Functies

    • Als de gegevens naar de CD-R zijn geschreven met een computer of ander apparaat dan de MCS1, is het wellicht niet mogelijk meer gegevens toe te voegen met de MCS1. • U kunt geen gegevens toevoegen aan een gefinaliseerde CD-R.
  • Seite 91: Dezelfde Gegevens Naar Meerdere Cd-R's Kopiëren

    (2) Druk op het midden van de disc, pak de randen van de CD-R vast en til deze uit het station. (3) Plaats een nieuwe CD-R in de MCS1 en sluit de klep. Ga verder met het kopiëren van gegevens.
  • Seite 92 De gegevens worden gekopieerd. Tijdens het kopiëren wordt de voortgang in het display weergegeven. Opmerkingen • Open de klep van de MCS1 niet tijdens het kopiëren. • Verwijder de "Memory Stick" niet en koppel de digitale camera niet los tijdens het kopiëren.
  • Seite 93: Een Disc Finaliseren

    Als u een CD-R wilt finaliseren, voert u de volgende procedure uit. Houd de toets POWER ten minste 2 seconden ingedrukt om de MCS1 in te schakelen. Druk op de OPEN schakelaar en verschuif deze om de klep te openen.
  • Seite 94: Gegevens Van Een Usb-Opslagmedium Kopiëren

    Gegevens van een USB-opslagmedium kopiëren U kunt een USB-opslagmedium aansluiten op de USB-aansluiting van de MCS1 en alle gegevens op het medium kopiëren naar een CD-R. Als u dit wilt doen, voert u dezelfde procedure uit als wordt beschreven in "Gegevens van een digitale camera kopiëren"...
  • Seite 95 Druk langer dan twee seconden op de toets POWER. The MSC1 starts. Voer de volgende procedure uit voordat u een CD-R plaatst of media aansluit op de MCS1. Druk langer dan twee seconden op de toets ENTER. Selecteer "VERIFY" met de toetsen T en t.
  • Seite 96: Verschillende Afspeelfuncties

    Verschillende afspeelfuncties Wanneer u digitale beelden bekijkt die zijn opgeslagen op een medium dat is aangesloten op of geplaatst in de MCS1, kunt u verschillende functies gebruiken om het display te bedienen en om het beeld aan te passen dat op de televisie wordt weergegeven.
  • Seite 97: Het Tijdsinterval Voor De Diavoorstelling Wijzigen

    Als u het gewenste tijdsinterval hebt ingesteld, drukt u op de toets MODE. De MCS1 keert terug naar de index. Deze instelling wordt bewaard, zelfs als de MCS1 wordt uitgeschakeld. Een beeld draaien Wanneer één beeld op volledig scherm wordt weergegeven, kunt u het beeld draaien door een van de toetsen T/t 2 seconden ingedrukt te houden.
  • Seite 98: Het Videosignaal Van De Mcs1 Wijzigen

    U kunt het videosignaal wijzigen dat wordt gebruikt door de MCS1. U kunt kiezen tussen NTSC en PAL. Opmerking Voer deze instelprocedure uit wanneer er geen CD-R of ander medium in de MCS1 is geplaatst. Als een CD-R of ander medium is geplaatst, kunt u de volgende procedure niet uitvoeren.
  • Seite 99: Vervolg Op Volgende Pagina

    Automatisch uitschakelen De MCS1 beschikt over een functie voor automatisch uitschakelen. Als de MCS1 langer dan vijf minuten niet wordt gebruikt, wordt het station automatisch uitgeschakeld. Wilt u het station weer inschakelen, dan houdt u de toets POWER ten minste 2 seconden ingedrukt.
  • Seite 100: Diversen

    • Gebruik een viltstift op oliebasis stoppen en ingeschakeld ongeveer een wanneer u op het label van een disc uur laten staan voordat u het station schrijft. weer gebruikt. • Gebruik geen disc met tape, zegels of lijm. Dergelijke discs kunnen het station beschadigen. MCS1(WW)NL_2-320-926-01(1)
  • Seite 101: Onderhoud

    • Gebruik nooit reinigingsmiddelen. Gebruik specifieke CD- reinigingsmiddelen om het stof te verwijderen. • U kunt wellicht geen gegevens naar de discs schrijven als het gedeelte zonder opnamen krassen of stof bevat. Wees voorzichtig en beschadig de discs niet. MCS1(WW)NL_2-320-926-01(1)
  • Seite 102: Voedingsbronnen

    "Memory Stick Duo" in de Memory andere gesloten ruimte. Stick sleuf van de MCS1 plaatst, moet u • Gebruik de netspanningsadapter niet op de adapter in de juiste richting in de plaatsen waar deze kan worden sleuf plaatsen.
  • Seite 103: Informatie Over Batterijen

    MCS1 gebruiken. batterijen • Verwijder de batterijen als deze bijna leeg zijn of als de MCS1 langere tijd niet wordt gebruikt. Als u de batterijen laat zitten, kan dit letsel of De levensduur van batterijen verschilt, brandwonden veroorzaken omdat de batterijen afhankelijk van de omgevingstemperatuur, kunnen gaan lekken door overmatige ontlading.
  • Seite 104: Technische Gegevens

    Discs met een opslagruimte van 156 tot 210 MB 107.8 × 18.3 × 40.1 mm worden ondersteund. Afhankelijk van de Accu fabrikant, kunnen bepaalde 8-cm CD-R's niet Gewicht worden gebruikt in de MCS1. MCS1 Ongeveer 190 g Schrijfsnelheid Accu Ongeveer 28 g (zonder batterijen)
  • Seite 105: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als er een probleem optreedt tijdens het gebruik van de MCS1, leest u het volgende gedeelte over problemen oplossen aandachtig door en probeert u het probleem te verhelpen. Blijft het probleem optreden, dan neemt u contact op met de Sony-handelaar of een Sony-servicecentrum of gaat u naar http://www.sony.net/photovault/.
  • Seite 106: Problemen Met Het Weergeven Van Digitale Beelden Op Een Televisie

    Als u 8-cm discs die met de MCS1 zijn geschreven, niet kunt lezen, is de computer en/of het CD-ROM-station wellicht beschadigd. Probeer de disc te lezen met een andere computer en/of een ander station.
  • Seite 107: Berichtpictogrammen

    Berichtpictogrammen Als er een probleem optreedt tijdens het gebruik van de MCS1, kan een van de volgende pictogrammen in het display worden weergegeven. Pictogram Betekenis De disc is beschadigd of het station is losgekoppeld (of de klep is geopend) tijdens het kopiëren.
  • Seite 108 警告 為防止火災或電擊危險,請勿讓本機 淋雨或受潮。 本機內有危險高壓。請勿打開機殼。 只能請有資格的人員進行維修。 注意 本產品與光學儀器一起使用時會增加對眼睛的危 害。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 109 改變 MCS1 的視訊信號 ... 25 目錄 其他功能 ....26 自動關機 ....26 切換操作模式 ....26 介紹 其他 本產品用途 ..... 4 相容的媒體和設備 ... 5 注意事項 ...... 27 附 件 ......6 維 護 ......28 確定控制器和連接器位置 ..6 操作“Memory Stick”媒體的注意 事項 ......28 電...
  • Seite 110: 本產品用途

    介紹 本產品用途 Mini CD-R Station MCS1(本手冊中簡稱為“MCS1” )是專為 8 cm CD- R 光碟設計的備份工具。可以從“Memory Stick”媒體拷貝資料到本小 巧方便的媒體用於安全保存。 內置USB連接器可以與數位相機或USB儲存媒體連接,無需使用電腦就 可以直接將資料拷貝到 CD-R 上。 MCS1 製作的 CD-R 隨後可以在電腦上 使用。 MCS1 也有一個輸出用於連接電視機,可以觀看插入本機的媒體或與之 連接的設備上的數位圖片(JPEG)。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 111: 相容的媒體和設備

    * 可在以下網址找到關於相容性的最新資訊︰ http://www.sony.net/photovault/ 註 MCS1不能與上面所列設備或媒體以外的其他設備或媒體連接,如電腦或印表機。也 不能用於連接 USB 集線器。 相容的 CD-R MCS1 與符合 Orange Book 第二部分規格的 8 cm CD-R 相容,具有 156 MB 到 210 MB 的儲存容量。實際儲存資料量小於光碟包裝上所示的容 量。 註 • 不能使用 8 cm CD-RW 。 • 未必總是能夠將資料寫入光碟,要視 8 cm CD-R 的型號而定。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 112: 確定控制器和連接器位置

    附件 拆開本機包裝後,確認包含下列所有附件。如果有任何缺失,請與您購 買本產品的 Sony 經銷商聯繫或與當地的 Sony 服務代表聯繫。 • Mini CD-R Station MCS1 • 電池組(1) • 交流電源轉接器(1) • 電源線(1) • 視訊輸出電纜(1) • 8 cm CD-R (1) • 使用說明書(1) • 保修卡(1) 確定控制器和連接器位置 1 POWER(電源)按鈕 4 Memory Stick 插槽 2 光碟窗 5 USB 連接器...
  • Seite 113 8 顯示窗 0 t (前進)按鈕 9 MODE(模式)按鈕 qa T (後退)按鈕 qs ENTER(輸入)按鈕 顯示窗 1 剩餘電量指示器 此處所示的圖示指示 MCS1 電池組的剩餘電量。 表示交流電源轉接器連接上或電池組充滿電。 表示電池組剩餘電量開始變低。如果您使用鎳錳電池,請更 換他們。 表示電池組剩餘電量非常低,如果您使用鎳氫電池,請更換 他們。 表示電池組剩餘電量接近耗盡。如果您使用鹼性電池,請更 換他們。 (閃爍)表示電池組電量完全耗盡。電源將會立刻關閉。 2 連接設備指示器 此處所示的圖示指示當前插入或與 MCS1 連接的媒體類型。 “Memory Stick”媒體 數位相機和 USB 儲存媒體。 CD-R 終結 CD-R 。有關詳情,請參閱第 20 頁。...
  • Seite 114: 使用交流電源轉接器

    基本操作 準備 MCS1 可以由隨附交流電源轉接器供電也可由隨附電池組供電。不能同 時使用兩者。 使用交流電源轉接器 在家中,通常由隨附交流電源轉接器為本機供電。 連接電源線到隨附交流電源轉接器。 將交流電源轉接器的電纜插入 MCS1 的 DC IN 連接器。 將電源線插入 AC 電源插座。 使用電池組 將電池組裝到本機上時,也可以在無 AC 電源插座的地方使用 MCS1 。 將電池組直接插入 MCS1 ,並且轉動緊固螺釘將電池組鎖定到 位。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 115 沿箭頭所示方向滑動電池倉蓋將之打開。 將 4 節 AA 電池插入電池組。 如電池倉內所示,確保電池的正負極方向準確。 關閉電池倉蓋。 可以使用的電池類型 電池不隨 MCS1 提供。請購買以下類型的電池。 • AA 鹼性電池 • AA 鎳錳電池 • AA 鎳氫可充電電池(無法使用本機充電) 註 • MCS1 不能使用錳電池。 • 關於剩餘電量指示器的詳情,請參閱第 7 頁的解釋說明。 特別是在使用鎳錳和鎳氫電池情況下,電量變低時,電壓下降非常快,因此最 好儘早更換電池。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 116: 對 Cd-R 拷貝資料

    對 CD-R 拷貝資料 插入 CD-R 要向 CD-R 拷貝資料,執行以下步驟。 註 • 請確保將 MCS1 放置在平面上。 • 拷貝期間,請勿讓任何東西震動或衝擊 MCS1 。 按住 POWER 按鈕至少 2 秒鐘打開 MCS1 電源。 推動 OPEN 控制桿打開蓋子。 插入一張新的 CD-R 並關閉蓋子。 註 • 標籤朝上插入 CD-R 。 • 請勿觸摸 CD-R 的錄製面。 • 向下推動 MCS1 的蓋子,直到聽到啪嗒關閉聲。...
  • Seite 117: 從"Memory Stick"媒體拷貝資料

    – 從 USB 儲存媒體拷貝資料時,請勿取出 USB 儲存媒體。 • 可以拷貝多達 3,000 個檔案(包括資料夾)。 從“Memory Stick”媒體拷貝資料 註 “Memory Stick”媒體的全部內容在一次操作中拷貝到 CD-R 。不能有選擇地拷貝檔 案。 打開 MCS1 電源,插入 CD-R ,然後等待接受光碟檢測。 有關詳情,請參閱第 10 頁的“插入 CD-R”。 一旦檢測到光碟,就將“Memory Stick”媒體插入 MCS1 的 Memory Stick 插槽中。 “Memory Stick”媒體的使用狀態顯示在顯示窗中。大約 2 秒鐘 後,顯示改變如下。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 118 提示 如果要拷貝資料大小超過 CD-R 的剩餘容量,顯示窗顯示如下。此時可以 將資料分割到幾張 CD-R 上。有關詳情,請參閱第 18 頁的“拷貝資料大於 CD-R 剩餘容量”。 按 ENTER 按鈕。 資料拷貝過程開始。拷貝期間,拷貝過程狀態顯示在顯示窗中。 拷貝完成時,指示改變如下。 提示 如果想要將 CD-R 送人或在 MCS1 之外的設備中使用有拷貝資料的 CD-R ,建 議終結光碟。這能確保 CD-R 可以由大多數電腦讀取。有關終結步驟的詳 情,請參閱第 20 頁。注意,不能向終結的光碟添加資料。 註 8cm CD-R 光碟與某些電腦不相容。 拷貝過程完成時… 可以繼續將相同的資料拷貝到另一張CD-R上,有關詳情,請參閱第18 頁的“向多張 CD-R 拷貝相同資料”。 要關閉 MCS1 ,繼續下列步驟。...
  • Seite 119: 從數位相機拷貝資料

    從 Memory Stick 插槽中直接拔出“Memory Stick”媒體。 註 MCS1不能抹除 “Memory Stick” 媒體上的資料。如果想要抹除 “Memory Stick” 媒體上的內容,使用數位相機、電腦或其他能正常使用“Memory Stick”媒體 的設備。此前請確認資料正確寫入 CD-R ,通過在 MCS1 上播放 CD-R 並使用視訊 輸出,或者在電腦或其他設備上播放來確認。 取出 CD-R 。 (1) 推動 OPEN 控制桿打開蓋子。 (2) 按往光碟的中心,抓住 CD-R 邊緣並將之取出。 關閉蓋子。 從數位相機拷貝資料 可將大多數 USB 相容的數位相機與 MCS1 連接,將其資料拷貝到 CD-R 上。使用相機隨附的...
  • Seite 120 * 觀看影像的模式。實際名稱因數位相機而不同。有關詳情,請參閱數位相機隨 附的操作說明中關於連接到電腦的章節。 註 開始拷貝過程之前,確認數位相機有充足的電量。如果拷貝過程中電池失效,資 料不能正確寫入。 提示 如果要拷貝的資料大小超過 CD-R 的剩餘容量,可以將資料分割到幾張 CD-R 上。有關詳情,請參閱第 18 頁的“拷貝資料大於 CD-R 剩餘容量”。 按 ENTER 按鈕。 資料拷貝過程開始。拷貝期間,拷貝過程狀態顯示在顯示窗中。 拷貝完成時,指示改變如下。 提示 如果想要將 CD-R 送人或在 MCS1之外的設備中使用有拷貝資料的 CD-R,建議 終結光碟。這能確保CD-R可以由大多數電腦讀取。有關終結步驟的詳情,請 參閱第 20 頁。注意,不能對終結的光碟添加資料。 拷貝過程完成時… 可以繼續將相同的資料拷貝到另一張 CD-R 上。有關詳情,請參閱第 18 頁的“向多張 CD-R 拷貝相同資料”。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 121: 在電視上觀看數位影像

    要關閉 MCS1 ,繼續下列步驟。 按住 POWER 按鈕關閉 MCS1 。 關閉數位相機並斷開 USB 電纜。 註 MCS1不能抹除數位相機中的資料,如果想要抹除相機的儲存內容,使用相機自 身功能。此前請確認資料正確寫入 CD-R ,通過在 MCS1 上播放 CD-R 並使用視訊 輸出,或者在電腦或其他設備上播放來確認。 取出 CD-R 。 (1) 推動 OPEN 控制桿打開蓋子。 (2) 按往光碟的中心,抓住 CD-R 邊緣並將之取出。 關閉蓋子。 在電視上觀看數位影像 如果使用隨附的視訊輸出電纜連接 MCS1 與電視,可以在電視螢幕上觀 看數位影像 (JPEG影像) 。影像可能來自CD-R或插入MCS1中的 “Memory Stick”媒體,或與之相連的數位相機。...
  • Seite 122 按住 POWER 按鈕至少 2 秒鐘打開 MCS1 電源。 準備想要觀看的包含數位影像的媒體。 • 要觀看 CD-R 中包含的數位影像,將 CD-R 插入 MCS1 。 • 要觀看“Memory Stick”媒體中包含的數位影像,將“Memory Stick”媒體插入 MCS1 中 Memory Stick 插槽中。 • 要觀看數位相機中包含的數位影像,使用相機隨附的USB電纜連 接相機和 MCS1 。 顯示 CD-R 的數位影像時,下列指示出現在 MCS1 的顯示窗中。 提示 如果MCS1同時有幾種可用媒體,可以使用MODE按鈕選擇其中之一。有關詳 情,請參閱第 26 頁的“切換操作模式”。...
  • Seite 123: 各種拷貝功能

    此時請重複按 MODE 按鈕,直到 “COPY ︰ MS”或其他包含源媒體或 設備的相似指示出現在顯示窗中。請參閱第 2 6 頁的“切換操作模 式”。 • 每次拷貝資料, MCS1 都創建一個新資料夾。新資料夾的名稱總是新 檔案拷貝創建的日期。例如,如果拷貝的新檔案創建於2004年2月1 日,資料夾名稱為 “01022004_001” 。如果要拷貝其他資料的最新檔 案具有與上面相同的日期,資料夾名稱為 “01022004_002” ,等等。 註 • 如果在 MCS1 之外的電腦或其他設備向 CD-R 寫入資料,可能無法使用 MCS1 添加更 多資料。 • 不能向終結的 CD-R 添加資料。 • 將資料拷貝到CD-R上時,拷貝所要求的空間大小可能要大於所拷貝檔案本身的大 小。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 124: 向多張 Cd-R 拷貝相同資料

    向多張 CD-R 拷貝相同資料 當已向CD-R拷貝一些資料時,可以將相同的資料拷貝到另一CD-R上。 此時請在第一次拷貝完成後,繼續如下步驟。 從 MCS1 中取出已拷貝的 CD-R ,並插入新的 CD-R 。 (1) 推動 OPEN 控制杆打開蓋子。 (2) 按光碟中心時,抓住 CD-R 邊緣並將之提出。 (3) 在 MCS1 中放入新的 CD-R ,並關閉蓋子。 繼續拷貝資料 根據源媒體或設備類型,拷貝資料的方法會有所不同。請參閱相應 的頁面。 拷貝資料大於 CD-R 的剩餘容量 當從數位相機拷貝的資料大小超過 CD-R 的剩餘容量時,下列指示出現 在顯示窗中。我們用數位相機的拷貝資料進行說明。 此時可以執行下列步驟分割資料,並將之拷貝到多張 CD-R 上。 註...
  • Seite 125 • 拷貝過程中,請勿打開 MCS1 蓋子。 • 拷貝過程中,請勿取出“Memory Stick”媒體或斷開數位相機。 第一部分資料拷貝完成時,“CHANGE DISC”指示出現在顯示窗 中。 取出 CD-R 。 (1) 推動 OPEN 控制桿打開蓋子。 (2) 按往光碟的中心,抓住 CD-R 邊緣並將之取出。 在 MCS1 中放入下一張 CD-R ,並關閉蓋子。 重複第 1 步到第 3 步,直到下列指示出現在顯示窗中。 可以重複由第 1 步到第 3 步構成的步驟,直到拷貝完所有資料。指 示“ALL COPY FINISHED”表示這種情況。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 126: 終結光碟

    終結光碟 資料寫入 CD-R 後,鎖定剩餘區域以便不能寫入更多資料的步驟稱作終 結。這樣使大部分設備如電腦、 CD-ROM 驅動器等可以閱讀光碟上的資 料。 終結後,即使仍然有剩餘空間,也不能向 CD-R 添加資料。 註 即使光碟已終結,某些電腦或CD-ROM驅動器仍然不能播放光碟。如果遇到問題,嘗 試用其他電腦或 CD-ROM 驅動器讀取光碟。 要終結一張光碟,進行下列步驟 按住 POWER 按鈕至少 2 秒鐘打開 MCS1 電源。 推動 OPEN 控制杆打開蓋子。 插入要終結的 CD-R 並關閉蓋子。 顯示窗中出現“VIDEO-OUT CD-R”指示。 按 MODE 按鈕幾次,直到下列指示出現在顯示窗中。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 127: 從 Usb 儲存媒體拷貝資料

    按 ENTER 按鈕。 出現確認訊息。按 ENTER 按鈕, CD-R 終結開始。 從 USB 儲存媒體拷貝資料 連接 USB 儲存媒體至 MCS1 的 USB 連接器,並且拷貝其包含的所有資料 到 CD-R 。此時請遵循與第 13 頁“從數位相機拷貝資料”中概述的相同 步驟。 也可以使用隨附的視訊輸出電纜連接 MCS1 與電視機,並在電視螢幕上 顯示 USB 儲存媒體上的 JPEG 檔案。有關詳情,請參閱第 15 頁“在電視 上觀看數位影像”。 MCS1 與 Sony USB 儲存媒體(USM64D/128D/256D , USM128E/256E/512E) 相容。可在以下網址找到關於相容...
  • Seite 128 按 POWER 按鈕超過 2 秒鐘。 MCS1啟動。在插入CD-R或任何類型媒體與MCS1連接之前,執行以 下步驟。 按 POWER 按鈕超過 2 秒鐘。 使用 T 和 t 按鈕,選擇“VERIFY”。 默認檢查設定為 QUICK(快)。 QUICK 設定在拷貝完成後開始資料 完整性檢查,使拷貝比 VERFIY 設定完成快。 按 ENTER 按鈕。 顯示窗的上部出現“V”字符號,表明拷貝結束後自動校驗資料。 提示 按 MODE 按鈕可取消校驗。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 129: 各種播放功能

    各種播放功能 播放與MCS1連接或插入MCS1的媒體儲存的數位影像時,可以使用各種 在電視上顯示的控制顯示和調整影像的功能。 有關 MCS1 與電視連接的詳情,請參閱第 15 頁的 “在電視上觀看數位影 像”。 以 6 幅影像的間隔觀看其他索引頁 如果索引顯示時按住 t 按鈕 2 秒鐘,顯示下一組 6 幅影像。 同樣,如果索引顯示時按住 T 按鈕 2 秒鐘,顯示上一組 6 幅影像。 以幻燈片形式觀看影像 顯示全螢幕影像或索引時,按住ENTER按鈕約2秒鐘啟動幻燈片模式。 如果在索引顯示時啟動該模式,幻燈片從當前選擇的影像開始。 幻燈片模式的默認間隔約為5秒鐘,視檔案大小而定。影像以此速率自 動切換。如果需要,可以改變間隔設定。有關詳情,請參閱第 24 頁的 “改變幻燈片放映時間間隔”。 按 ENTER 按鈕時,幻燈片模式終止並恢復正常全螢幕顯示。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 130: 旋轉影像

    改變幻燈片放映時間間隔 正常全螢幕顯示期間,按住 MODE 按鈕 2 秒鐘。 幻燈片放映時間間隔設定將顯示在電視螢幕上。 使用 T/t 按鈕改變設定。 設定完所需的時間間隔後,按 MODE 按鈕。 MCS1 返回索引。 提示 即使關閉MCS1電源,該設定也被保存下來。 旋轉影像 當一幅影像以全尺寸顯示在螢幕上時,可以通過按住一個 T/t 按鈕 2 秒鐘旋轉影像。影像按箭頭所示方向每次旋轉 90 度。 註 • 幻燈片模式中,影像不能旋轉。 • 影像旋轉僅影響螢幕上顯示。不能儲存旋轉的影像。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 131: 改變 Mcs1 的視訊信號

    改變 MCS1 的視訊信號 可以改變 MCS1 使用的視訊信號。可以在 NTSC 和 PAL 之間選擇。 註 請在沒有 CD-R 或其他媒體插入 MCS1 時執行這些設定步驟。如果有 CD-R 或其他媒體 插入,下面步驟不起作用。 按住 POWER 按鈕至少 2 秒鐘打開 MCS1 電源。 按住 MODE 按鈕至少 2 秒鐘。 下列指示出現在顯示窗中。 提示 • 出現在顯示窗中的視訊信號是當前正在使用的信號。 • 默認設定為NTSC。 • 下面是使用這些視訊信號的地區的一些實例。 NTSC ︰美國、日本等...
  • Seite 132: 其他功能

    其他功能 自動關機 MCS1 具有自動關機功能。 如果 MCS1 不工作 5 分鐘以上,本機自動關斷自身電源。要將之重新打 開,按住 POWER 按鈕至少 2 秒鐘。 下列情況下,自動關機功能無效; • 正向 CD-R 拷貝資料時 • 幻燈片功能進行時 • 終結期間 • 顯示錯誤訊息時 切換操作模式 MCS1 有 6 種操作模式。正常情況下,自動選擇操作模式,但是下列情 況下,可能需要人工切換模式。 • 同時連接多種媒體或設備時 • 要向未終結的 CD-R 添加資料時 • 要終結未終結的 CD-R 時...
  • Seite 133: 注意事項

    • 請勿將光碟保存在易受高濕、高溫、 操作 陽光直射或灰塵多的地方。 • 請勿操作期間移動本驅動器,以免造 • 小心不要將任何液體濺到光碟上。 成故障。 • 不使用光碟時,請將之放回盒中防止 • 請將驅動器置於水平表面操作。 資料損壞。 • 請勿將任何物品置於驅動器上面。 • 在光碟上標籤表面寫字時,請使用油 墨標籤筆。 • 保護驅動器不受溫度突然變化損害, 將驅動器從寒冷的地方移到溫暖的地 • 請勿在光碟上使用膠帶、封條或膠 方或外界溫度急劇升高後,請勿立即 水,否則光碟可能會損壞驅動器。 使用驅動器。否則,驅動器內可能形 成結露。如果操作期間溫度急劇變 化,保持驅動器開機的同時停止使用 驅動器,在再次使用之前應將其放置 約一小時。 透鏡 • 如果驅動器因為透鏡髒而無法正常工 作,請使用任何市售的壓力吹風拂塵 器進行清潔。 • 請勿觸摸驅動器內的透鏡。而且,為 避免灰塵沾到透鏡上,除取出或插入 光碟之外請勿打開托架。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 134: 操作"Memory Stick"媒體的注意 事項

    地方︰ • 請勿使用汽油、唱片清潔液、防靜電 – 溫度非常高的地方,例如,陽光下 液體或其他物質,否則可能損壞光碟 停放的車輛中。 表面。 – 陽光直射的地方。 • 切勿在未使用的光碟上使用清潔劑。 請使用專用 CD 清潔劑清除灰塵。 – 高濕或有腐蝕性物質的地方。 • 如果在光碟的未記錄區域有擦痕或灰 • 下列情況下,“Memory Stick”媒體 塵,可能無法在光碟寫入資料。小心 上的資料可能會損壞(抹除)︰ 不要損壞光碟。 – 正在讀取資料時,取出“M e m o r y Stick”媒體或關閉 MCS1 。 – 在易受到靜電或電子噪聲影響的地 方使用“Memory Stick”媒體。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 135: 關於電池

    • 在“Memory Stick Duo”媒體與 MCS1 電源注意事項 一起使用之前,確認“Memory Stick Duo”媒體插入 Memory Stick Duo 配 • 請僅使用隨附的交流電源轉接器。使 接器。如果將 “Memory Stick Duo” 媒 用其他類型交流電源轉接器有危險並 體直接插入 MCS1 的 Memory Stick 插 可能造成損壞或故障。 槽中,可能無法取出它。 • 將交流電源轉接器連接到易於接近的 • 將“Memory Stick Duo”媒體插入 電源插座。如有任何問題,請立即從 Memory Stick Duo 配接器時,確認插...
  • Seite 136 107.8 × 18.3 × 40.1 mm 相容光碟 質量 符合 Orange Book 第二部分規格的 8 cm CD-R。 MCS1 支持儲存容量 156 MB 到 210 MB 的光碟。因生產 約 190 g 商不同,某些 8 cm CD-R 不能用於 MCS1 。 電池組 寫入速度 約 28 g(無電池) 4x 速度 附件 讀取速度...
  • Seite 137: 故障排除

    使用 MCS1 期間如出現問題,請認真閱讀故障排除指南,並嘗試解決問 題。如果問題仍然存在,請與Sony經銷商或Sony服務中心聯繫或訪問 http://www.sony.net/photovault/ 。 拷貝期間的問題 症狀 原因 / 解決辦法 未檢測到“Memory Stick” c 使用 MCS1 的 USB 連接器時, USB 連接器比“Memory Stick”媒體 媒體。 優先權高,因此即使插入“Memory Stick”媒體也不能檢測到。 斷開與USB連接器連接的設備,並嘗試重新插入 “Memory Stick” 媒體。也可以按 MODE 按鈕人工切換操作模式(第 26 頁)。 c 可能 MCS1 的操作模式已改變。嘗試斷開數位相機或 USB 儲存媒 未檢測到數位相機或 USB 儲...
  • Seite 138: 在電視機上顯示數位影像的問題

    使用電池組時,檢查電池插入方向正確。 c 使用電池組時,電池可能耗盡。用新電池更換所有電池。 c 如果在極低的外界溫度下使用MCS1,電池壽命可能變短。此時建 電池很快用盡。 議使用交流電源轉接器。 c MCS1 內可能發生結露。取出 CD-R 和“Memory Stick”媒體,並 MCS1 打開,但是本機不工 斷開所有其他設備,然後等待一小時。 作。 拷貝到 CD-R 的資料在電腦 c 某些電腦和CD-ROM驅動器可能無法讀取未終結的光碟。執行終結 上不能讀取。 步驟。 c 如果無法讀取使用 MCS1 寫入的 8 cm 的光碟,您的電腦和 / 或 CD- ROM 驅動器可能損壞。 在另一臺電腦和 / 或驅動器上嘗試讀碟。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 139: 訊息圖示

    訊息圖示 如果操作 MCS1 時出現問題,顯示窗中可能出現下列一個訊息圖示。 圖示 含義 拷貝期間,光碟損壞或設備斷開(或蓋子打開)。 “Memory Stick”媒體損壞。 數位相機中的記憶體或 USB 儲存媒體損壞。 未正確檢測到光碟。 未正確檢測到“Memory Stick”媒體。 未正確檢測到數位相機記憶體或 USB 儲存媒體。 電池耗盡。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 140 警告 为防止火灾或电击危险,请勿让本机 淋雨或受潮。 本机内有危险高压。 请勿打开机壳。 只 能请有资格的人员进行维修。 注意: 本产品与光学仪器一起使用时会增加对眼睛的 危害。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 141 改变 MCS1 的视频信号 ....25 目录 其它功能 ........... 26 自动关机 ........26 切换操作模式 ......26 介绍 其它 本产品用途 ......... 4 兼容的介质和设备 ....... 5 注意事项 ........... 27 附件 ............. 6 维护 ........... 28 确定控制器和连接器位置 ....6 操作“Memory Stick”介质的注意 事项 ..........28 电源...
  • Seite 142: 本产品用途

    介绍 本产品用途 Mini CD-R Station MCS1(本手册中简称为“MCS1” )是专为 8 cm CD-R 光盘设计的备份工具。可以从“Memory Stick”介质复制数据 到本小巧方便的介质用于安全保存。 内置USB连接器可以与数码相机或USB存储介质连接, 无需使用电脑 就可以直接将数据复制到 CD-R 上。 MCS1 制作的 CD-R 随后可以在电 脑上使用。 MCS1也有一个输出用于连接电视机, 可以观看插入本机的介质或与之 连接的设备上的数码图片(JPEG) 。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 143: 兼容的介质和设备

    * 可在以下网址找到关于兼容性的最新信息: http://www.sony.net/photovault/ 注 MCS1 不能与上面所列设备或介质以外的其他设备或介质连接,如电脑或打印机。 也不能用于连接 USB 集线器。 兼容的 CD-R MCS1 与符合 Orange Book 第二部分规格的 8 cm CD-R 兼容,具有 156 MB 到 210 MB 的存储容量。 实际存储数据量小于光盘包装上所示 的容量。 注 • 不能使用 8 cm CD-RW。 • 未必总是能够将数据写入光盘,要视 8 cm CD-R 的型号而定。...
  • Seite 144: 确定控制器和连接器位置

    附件 拆开本机包装后, 确认包含下列所有部件。 如果有任何缺失, 请与您购 买本产品的 Sony 经销商联系或与当地的 Sony 服务代表联系。 • Mini CD-R Station MCS1 • 电池组(1) • 交流电源变压器(1) • 电源线(1) • 视频输出电缆(1) • 8 cm CD-R (1) • 使用说明书(1) • 保修卡(1) 确定控制器和连接器位置 1 POWER(电源)按钮 4 Memory Stick 插槽 2 光盘窗...
  • Seite 145 8 显示窗 0 t(前进)按钮 9 MODE(模式)按钮 qa T(后退)按钮 qs ENTER(输入)按钮 显示窗 1 剩余电量指示器 此处所示的图标指示 MCS1 电池组的剩余电量。 表示交流电源变压器连接上或电池组充满电。 表示电池组剩余电量开始变低。如果您使用镍锰电池,请更 换它们。 表示电池组剩余电量非常低,如果您使用镍氢电池,请更换 它们。 表示电池组剩余电量接近耗尽。如果您使用碱性电池,请更 换它们。 (闪烁)表示电池组电量完全耗尽。电源将会立刻关闭。 2 连接设备指示器 此处所示的图标指示当前插入或与 MCS1 连接的介质类型。 “Memory Stick”介质 数码相机和 USB 存储介质。 CD-R 终结 CD-R。有关详情,请参阅第 20 页。 表示完成终结过程的图标也显示在此处。 有关详情, 请参阅第20页。...
  • Seite 146: 使用交流电源变压器

    基本操作 准备 MCS1可以由随附交流电源变压器供电也可由随附电池组供电。 不能同 时使用两者。 使用交流电源变压器 在家中,通常由随附交流电源变压器为本机供电。 连接电源线到随附交流电源变压器。 将交流电源变压器的电缆插入 MCS1 的 DC IN 连接器。 将电源线插入 AC 电源插座。 使用电池组 将电池组装到本机上时,也可以在无 AC 电源插座的地方使用 MCS1。 将电池组直接插入MCS1, 并且转动紧固螺钉将电池组锁定到 位。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 147 沿箭头所示方向滑动电池仓盖将之打开。 将 4 节 AA 电池插入电池组。 如电池仓内所示,确保电池的正负极方向准确。 关闭电池仓盖。 可以使用的电池类型 电池不随 MCS1 提供。请购买以下类型的电池。 • AA 碱性电池 • AA 镍锰电池 • AA 镍氢可充电电池(无法使用本机充电) 注 • MCS1 不能使用锰电池。 • 关于剩余电量指示器的详情,请参阅第 7 页的解释说明。 特别是在使用镍锰和镍氢电池情况下,电量变低时,电压下降非常快,因此最 好尽早更换电池。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 148: 向 Cd-R 复制数据

    向 CD-R 复制数据 插入 CD-R 要向 CD-R 复制数据,执行以下步骤。 注 • 请确保将 MCS1 放置在平面上。 • 复制期间,请勿让任何东西震动或冲击 MCS1。 按住 POWER 按钮至少 2 秒钟打开 MCS1 电源。 推动 OPEN 控制杆打开盖子。 插入一张新的 CD-R 并关闭盖子。 注 • 标签朝上插入 CD-R。 • 请勿触摸 CD-R 的录制面。 • 向下推动 MCS1 的盖子,直到听到啪嗒关闭声。...
  • Seite 149: 从"Memory Stick"介质复制数据

    注 • 如果在 MCS1 中插入一张已经包含数据的 CD-R,将自动进入视频输出模式。有 关详情,请参阅第 17 页的“添加数据” 。 • 为防止丢失数据的可能,务必遵循下列注意事项。 – 复制期间,请勿打开 MCS1 的盖子。 – 从“Memory Stick”介质复制数据时,请勿取出“Memory Stick”介质。 – 从数码相机复制数据时,请勿关闭相机电源或断开 USB 电缆。 – 从 USB 存储介质复制数据时,请勿取出 USB 存储介质。 • 可以复制多达 3,000 个文件(包括文件夹) 。 从“Memory Stick”介质复制数据 注 “Memory Stick”介质的全部内容在一次操作中复制到 CD-R。不能有选择地复制...
  • Seite 150 如果要复制数据大小超过 CD-R 的剩余容量,显示窗显示如下。此时可以 将数据分割到几张 CD-R 上。有关详情,请参阅第 18 页的“复制数据大于 CD-R 剩余容量” 。 按 ENTER 按钮。 数据复制过程开始。复制期间,复制过程状态显示在显示窗中。 复制完成时,指示改变如下。 提示 如果想要将 CD-R 送人或在 MCS1 之外的设备中使用有复制数据的 CD-R, 建议终结光盘。 这能确保 CD-R 可以由大多数电脑读取。 有关终结步骤的详 情,请参阅第 20 页。注意,不能向终结的光盘添加数据。 注 8cm CD-R 光盘与某些电脑不兼容。 复制过程完成时… 可以继续将相同的数据复制到另一张CD-R上, 有关详情, 请参阅第18 页的“向多张 CD-R 复制相同数据” 。...
  • Seite 151: 从数码相机复制数据

    从 Memory Stick 插槽中直接拔出“Memory Stick”介质。 注 MCS1 不能擦除“Memory Stick”介质上的数据。如果想要擦除“Memory Stick” 介质上的内容, 使用数码相机、 电脑或其他能正常使用 “Memory Stick” 介质的设备。此前请确认数据正确写入 CD-R,通过在 MCS1 上播放 CD-R 并 使用视频输出,或者在电脑或其他设备上播放来确认。 取出 CD-R。 (1) 推动 OPEN 控制杆打开盖子。 (2) 按光盘中心时,抓住 CD-R 边缘并将之提出。 关闭盖子。 从数码相机复制数据 可将大多数 USB 兼容的数码相机与 MCS1 连接,将其数据复制到 CD- R 上。使用相机随附的...
  • Seite 152 据不能正确写入。 提示 如果要复制的数据大小超过CD-R的剩余容量, 可以将数据分割到几张CD- R 上。有关详情,请参阅第 18 页的“复制数据大于 CD-R 剩余容量” 。 按 ENTER 按钮。 数据复制过程开始。复制期间,复制过程状态显示在显示窗中。 复制完成时,指示改变如下。 提示 如果想要将 CD-R 送人或在 MCS1 之外的设备中使用有复制数据的 CD-R, 建议终结光盘。 这能确保 CD-R 可以由大多数电脑读取。 有关终结步骤的详 情,请参阅第 20 页。注意,不能向终结的光盘添加数据。 复制过程完成时… 可以继续将相同的数据复制到另一张CD-R上。 有关详情, 请参阅第18 页的“向多张 CD-R 复制相同数据” 。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 153: 在电视上观看数码影像

    取出 CD-R。 (1) 推动 OPEN 控制杆打开盖子。 (2) 按光盘中心时,抓住 CD-R 边缘并将之提出。 关闭盖子。 在电视上观看数码影像 如果使用随附的视频输出电缆连接 MCS1 与电视,可以在电视屏幕上 观看数码影像(JPEG 影像) 。影像可能来自 CD-R 或插入 MCS1 中的 “Memory Stick”介质,或与之相连的数码相机。 注 • 只能观看 Baseline JPEG (EXIF)格式的静止影像。MCS1 不能复制其它格式的 影像或播放视频文件。 • 如果观看的 JPEG 文件不是由数码相机所拍摄的(Exif 文件) ,可能会遇到问题。 • 可能会在查看 600 万像素或更高像素的影像时遇到问题。...
  • Seite 154 按住 POWER 按钮至少 2 秒钟打开 MCS1 电源。 准备想要观看的包含数码影像的介质。 • 要观看 CD-R 中包含的数码影像,将 CD-R 插入 MCS1。 • 要观看 “Memory Stick” 介质中包含的数码影像, 将 “Memory Stick”介质插入 MCS1 中 Memory Stick 插槽中。 • 要观看数码相机中包含的数码影像,使用相机随附的 USB 电缆 连接相机和 MCS1。 显示 CD-R 的数码影像时,下列指示出现在 MCS1 的显示窗中。 提示...
  • Seite 155: 各种复制功能

    源介质或设备的相似指示出现在显示窗中。请参阅第 26 页的“切换 操作模式” 。 • 每次复制数据, MCS1都创建一个新文件夹。 新文件夹的名称总是新 文件复制创建的日期。例如,如果复制的新文件创建于 2004 年 2 月 1 日,文件夹名称为“01022004_001” 。如果要复制其它数据的最新 文件具有与上面相同的日期, 文件夹名称为 “01022004_002” , 等等。 注 • 如果在 MCS1 之外的电脑或其它设备向 CD-R 写入数据,可能无法使用 MCS1 添 加更多数据。 • 不能向终结的 CD-R 添加数据。 • 将数据复制到 CD-R 上时,复制所要求的空间大小可能要大于所复制文件本身的 大小。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 156: 向多张 Cd-R 复制相同数据

    向多张 CD-R 复制相同数据 当已向CD-R复制一些数据时, 可以将相同的数据复制到另一CD-R上。 此时请在第一次复制完成后,继续如下步骤。 从 MCS1 中取出已复制的 CD-R,并插入新的 CD-R。 (1) 推动 OPEN 控制杆打开盖子。 (2) 按光盘中心时,抓住 CD-R 边缘并将之提出。 (3) 在 MCS1 中放入新的 CD-R,并关闭盖子。 继续复制数据 根据源介质或设备类型, 复制数据的方法会有所不同。 请参阅相应 的页面。 复制数据大于 CD-R 的剩余容量 当从数码相机复制的数据大小超过CD-R的剩余容量时, 下列指示出现 在显示窗中。我们用数码相机的复制数据进行说明。 此时可以执行下列步骤分割数据,并将之复制到多张 CD-R 上。 提示 按 MODE 按钮可取消复制。...
  • Seite 157 按 ENTER 按钮。 数据复制过程开始。复制期间,复制过程状态显示在显示窗中。 注 • 复制过程中,请勿打开 MCS1 盖子。 • 复制过程中,请勿取出“Memory Stick”介质或断开数码相机。 第一部分数据复制完成时, “CHANGE DISC”指示出现在显示窗 中。 取出 CD-R。 (1) 推动 OPEN 控制杆打开盖子。 (2) 按光盘中心时,抓住 CD-R 边缘并将之提出。 在 MCS1 中放入下一张 CD-R,并关闭盖子。 重复第 1 步到第 3 步,直到下列指示出现在显示窗中。 可以重复由第 1 步到第 3 步构成的步骤,直到复制完所有数据。指...
  • Seite 158: 终结光盘

    终结光盘 数据写入CD-R后, 锁定剩余区域以便不能写入更多数据的步骤称作终 结。这样使大部分设备如电脑、CD-ROM 驱动器等可以阅读光盘上的 数据。 终结后,即使仍然有剩余空间,也不能向 CD-R 添加数据。 注 即使光盘已终结,某些电脑或 CD-ROM 驱动器仍然不能播放光盘。如果遇到问题, 尝试用其它电脑或 CD-ROM 驱动器读取光盘。 要终结一张光盘,进行下列步骤 按住 POWER 按钮至少 2 秒钟打开 MCS1 电源。 推动 OPEN 控制杆打开盖子。 插入要终结的 CD-R 并关闭盖子。 显示窗中出现“VIDEO-OUT CD-R”指示。 按 MODE 按钮几次,直到下列指示出现在显示窗中。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 159: 从 Usb 存储介质复制数据

    按 ENTER 按钮。 出现确认信息。按 ENTER 按钮,CD-R 终结开始。CD-R 终结开 始,终结结束时,显示窗变为“FINISHED” 。 从 USB 存储介质复制数据 连接 USB 存储介质至 MCS1 的 USB 连接器,并且复制其包含的所有 数据到 CD-R。此时请遵循与第 13 页“从数码相机复制数据”中概述 的相同步骤。 也可以使用随附的视频输出电缆连接 MCS1 与电视机,并在电视屏幕 上显示 USB 存储介质上的 JPEG 文件。有关详情,请参阅第 15 页“在 电视上观看数码影像” 。 MCS1 与 Sony USB 存储介质(USM64D/128D/256D,USM128E/ 256E/512E)兼容。可在以下网址找到关于兼容...
  • Seite 160 按 POWER 按钮超过 2 秒钟。 MCS1 启动。在插入 CD-R 或任何类型介质与 MCS1 连接之前,执 行以下步骤。 按 POWER 按钮超过 2 秒钟。 使用 T 和 t 按钮,选择“VERIFY” 。 默认检查设置为 QUICK(快) 。QUICK 设置在复制完成后开始数 据完整性检查,使复制比 VERFIY 设置完成快。 按 ENTER 按钮。 显示窗的上部出现“V”字符号,表明复制结束后自动校验数据。 提示 按 MODE 按钮可取消校验。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 161: 各种播放功能

    各种播放功能 播放与 MCS1 连接或插入 MCS1 的介质存储的数码影像时,可以使用 各种在电视上显示的控制显示和调整影像的功能。 有关 MCS1 与电视连接的详情,请参阅第 15 页的“在电视上观看数码 影像” 。 以 6 幅影像的间隔观看其它索引页 如果索引显示时按住 t 按钮 2 秒钟,显示下一组 6 幅影像。 同样,如果索引显示时按住 T 按钮 2 秒钟,显示上一组 6 幅影像。 以幻灯片形式观看影像 显示全屏影像或索引时,按住 ENTER 按钮约 2 秒钟启动幻灯片模式。 如果在索引显示时启动该模式,幻灯片从当前选择的影像开始。 幻灯片模式的默认间隔约为 5 秒钟, 视文件大小而定。 影像以此速率自...
  • Seite 162: 改变幻灯片放映时间间隔

    改变幻灯片放映时间间隔 正常全屏幕显示期间,按住 MODE 按钮 2 秒钟。 幻灯片放映时间间隔设置将显示在电视屏幕上。 使用 T/t 按钮改变设置。 设置完所需的时间间隔后,按 MODE 按钮。 MCS1 返回索引。 提示 即使关闭 MCS1 电源,该设置也被保存下来。 旋转影像 当一幅影像以全尺寸显示在屏幕上时,可以通过按住一个 T/t 按钮 2 秒钟旋转影像。影像按箭头所示方向每次旋转 90 度。 注 • 幻灯片模式中,影像不能旋转。 • 影像旋转仅影响屏幕上显示。不能存储旋转的影像。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 163: 改变 Mcs1 的视频信号

    改变 MCS1 的视频信号 可以改变 MCS1 使用的视频信号。可以在 NTSC 和 PAL 之间选择。 注 请在没有 CD-R 或其它介质插入 MCS1 时执行这些设置步骤。如果有 CD-R 或其它 介质插入,下面步骤不起作用。 按住 POWER 按钮至少 2 秒钟打开 MCS1 电源。 按住 MODE 按钮至少 2 秒钟。 下列指示出现在显示窗中。 提示 • 出现在显示窗中的视频信号是当前正在使用的信号。 • 默认设置为 NTSC。 • 下面是使用这些视频信号的地区的一些实例。...
  • Seite 164: 其它功能

    • 同时连接多种介质或设备时 • 要向未终结的 CD-R 添加数据时 • 要终结未终结的 CD-R 时 提示 同时连接几种介质和 / 或设备时,优先权顺序如下: • 与 VIDEO OUT 连接 1. 数码相机或 USB 存储介质 2.“Memory Stick”介质 3. CD-R • 复制数据时 1. 数码相机 2.“Memory Stick”介质 可以使用 MODE 按钮切换 MCS1 的操作模式。 每次按此按钮循环这些 设置。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 165: 注意事项

    • 小心不要将任何液体溅到光盘上。 成故障。 • 不使用光盘时,请将之放回盒中防止 • 请将驱动器置于水平表面操作。 数据损坏。 • 请勿将任何物品置于驱动器上面。 • 在光盘上标签表面写字时,请使用油 墨标签笔。 • 保护驱动器不受温度突然变化损害, 将驱动器从寒冷的地方移到温暖的地 • 请勿在光盘上使用胶带、 封条或胶水, 方或外界温度急剧升高后,请勿立即 否则光盘可能会损坏驱动器。 使用驱动器。 否则, 驱动器内可能形成 结露。 如果操作期间温度急剧变化, 保 持驱动器开机的同时停止使用驱动器, 在再次使用之前应将其放置约一小时。 透镜 • 如果驱动器因为透镜脏而无法正常工 作,请使用任何市售的压力吹风拂尘 器进行清洁。 • 请勿触摸驱动器内的透镜。 而且, 为避 免灰尘沾到透镜上,除取出或插入光 盘之外请勿打开托架。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 166: 操作"Memory Stick"介质的注意

    面。 • 请将“Memory Stick”介质远离以下 地方: • 切勿在未使用的光盘上使用清洁剂。 请使用专用 CD 清洁剂清除灰尘。 – 温度非常高的地方, 例如, 阳光下停 放的车辆中。 • 如果在光盘的未记录区域有擦痕或灰 尘, 可能无法在光盘写入数据。 小心不 – 阳光直射的地方。 要损坏光盘。 – 高湿或有腐蚀性物质的地方。 • 下列情况下, “Memory Stick”介质 上的数据可能会损坏(擦除) : – 正在读取数据时,取出“Memory Stick”介质或关闭 MCS1。 – 在易受到静电或电子噪声影响的地 方使用“Memory Stick”介质。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 167: 关于电池

    AC 电源插座拔下交流电源变压器。 插入方向正确。 • 请勿将交流电源变压器置于书架上, • 在包含 “Memory Stick Duo” 介质的 内置的壁橱中或其它受限的地方。 M e m o r y S t i c k D u o 适配器插入 MCS1 的 Memory Stick 插槽时,确 • 为防止火灾和电击的危险,请勿在易 认插入方向正确。插入不当可能会损 淋水或高湿度的地方使用交流电源变 坏 MCS1 或适配器。 压器。请勿将任何盛有液体的容器置...
  • Seite 168 5℃到 40℃,5% 到 95% RH(无结露) 存放环境 -40℃到 70℃,5% 到 95% RH(无结露) • 更换电池前,请关闭 MCS1。 电源要求 • 对于长时间使用,建议用交流电源变压器为 随附交流电源变压器提供的 5V DC MCS1 供电。 电池(另售,用于随附的电池组) • 电池耗尽或长时间不使用 MCS1 时,请将电 AA 碱性电池 池取出。 否则, 由于过度放电导致的电池漏液 AA 镍锰电池 可能会引起人身伤害或烫伤。 AA 镍氢可充电电池 • 运输电池组和MCS1时或单独运输电池组时, 电池寿命 请取出电池。...
  • Seite 169: 故障排除

    问题。如果问题仍然存在,请与 Sony 经销商或 Sony 服务中心联系或 访问 http://www.sony.net/photovault/。 复制期间的问题 症状 原因 / 解决办法 未检测到“Memory Stick” c 使用 MCS1 的 USB 连接器时,USB 连接器比“Memory Stick” 介质。 介质优先权高,因此即使插入“Memory Stick”介质也不能检 测到。 断开与USB连接器连接的设备, 并尝试重新插入 “Memory Stick” 介质。 也可以按MODE按钮人工切换操作模式 (第26页) 。 未检测到数码相机或 USB 存 c 可能 MCS1 的操作模式已改变。尝试断开数码相机或 USB 存储...
  • Seite 170: 在电视机上显示数码影像的问题

    MCS1 不启动。 c 使用电池组时,检查电池插入方向正确。 c 使用电池组时,电池可能耗尽。用新电池更换所有电池。 电池很快用尽。 c 如果在极低的外界温度下使用 MCS1,电池寿命可能变短。此时 建议使用交流电源变压器。 MCS1 打开,但是本机不工 c MCS1 内可能发生结露。取出 CD-R 和“Memory Stick”介质, 作。 并断开所有其它设备,然后等待一小时。 复制到CD-R的数据在电脑上 c 某些电脑和 CD-ROM 驱动器可能无法读取未终结的光盘。执行 不能读取。 终结步骤。 c 如果无法读取使用 MCS1 写入的 8 cm 的光盘,您的电脑和 / 或 CD-ROM驱动器可能损坏。 在另一台电脑和/或驱动器上尝试读 盘。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 171: 信息图标

    信息图标 如果操作 MCS1 时出现问题,显示窗中可能出现下列一个信息图标。 图标 含义 复制期间,光盘损坏或设备断开(或盖子打开) 。 “Memory Stick”介质损坏。 数码相机中的存储器或 USB 存储介质损坏。 未正确检测到光盘。 未正确检测到“Memory Stick”介质。 未正确检测到数码相机存储器或 USB 存储介质。 电池耗尽。 MCS1(WW)_2-320-926-01(1)
  • Seite 172 Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis