Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic VMD2.5 Montage- Und Bedienungsanleitung
Dometic VMD2.5 Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic VMD2.5 Montage- Und Bedienungsanleitung

Display der bootsklimaanlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VMD2.5:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
CLIMATE CONTROL
THERMOSTAT DISPLAY
EN
Installation and Operating Manual............................................
Display der Bootsklimaanlage
DE
Montage- und Bedienungsanleitung........................................
FR
Instructions de montage et de service.....................................
Pantalla de aire acondicionado náutico
ES
Instrucciones de montaje y de uso..........................................
Visor de aparelho de ar condicionado marítimo
PT
Display climatizzatore marino
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso...............................................
Display voor airconditioning voor de scheepvaart
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing..................................
Display til klimaanlæg til skibe
DA
Monterings- og betjeningsvejledning......................................
Skärm för marin luftkonditionering
SV
Monterings- och bruksanvisning..............................................
Display for maritimt klimaanlegg
NO
Monterings- og bruksanvisning..........................................
Ilmastointilaitteen näyttö merikäyttöön
FI
Asennus- ja käyttöohje.....................................................
Wyświetlacz klimatyzatora morskiego
PL
Instrukcja montażu i obsługi.............................................
SK
TOUCH SCREEN
13
24
35
46
57
68
79
89
99
109
120
131
CS
Návod k montáži a obsluze..............................................
3
Tengeri klímaberendezés kijelzője
HU
Szerelési és használati útmutató.............................................
HR
Upute za montažu i rukovanje...........................................
Deniz Tipi Klima Ekranı
TR
Montaj ve Kullanım Kılavuzu.............................................
Zaslon navtične klimatske naprave
SL
Navodila za montažo in uporabo...........................................
Afişaj pentru sistem de aer condiţionat maritim
RO
Manual de instalare şi de utilizare...........................................
Дисплей на морския климатик
BG
Merel kasutatava kliimaseadme ekraan
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend..............................................
EL
Laivų oro kondicionieriaus ekranas
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas..........................................
Jūras gaisa kondicionētāja displejs
LV
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata................................
142
153
164
175
185
195
206
217
227
238
249
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic VMD2.5

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    CLIMATE CONTROL TOUCH SCREEN THERMOSTAT DISPLAY Display VMD2.5 Marine Air Conditioner Display Displej pro námořní klimatizaci Installation and Operating Manual..........Návod k montáži a obsluze..........Display der Bootsklimaanlage Tengeri klímaberendezés kijelzője Szerelési és használati útmutató..........Montage- und Bedienungsanleitung........Écran du climatiseur pour navires Zaslon brodskih klimatizacijskih uređaja...
  • Seite 2 © 2025 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent.
  • Seite 3: Display Vmd2

    • A maximum distance of 75.0  (22.86 m) from the air conditioner 3 Intended use The Display VMD2.5 (hereinaer referred to as display or product) is the control Preparing the mounting location interface for operating compatible marine air conditioning systems. This display is only 1.
  • Seite 4: Home Screen

    EN      Fan speed indicator Temperature/set point indicator 3.5 in (88 mm) Mode indicator Temperature down control Scheduler indicator Relative humidity indicator Quiet mode indicator* 10 Power control 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) Alarm indicator/control 12 Main menu control Eco mode indicator* 13 Mode control Temperature up control...
  • Seite 5: Eco Mode

        EN Icon Control/indi- Description Icon Control/indi- Description cator cator Alarm indica- This indicator appears when there is an active alarm. Fan speed con- This control is only available when the system is in tor/control Clearing the alarm notification does not resolve the trol Fan Only mode.
  • Seite 6: Quiet Mode

    EN     7.2.2 Adjusting the Eco mode set point 3. Tap Programs. 4. Use the up arrow or down arrow to navigate to the program. On the Home screen, tap (Main Menu). 5. Tap the program menu bar to enable or disable the program. 2.
  • Seite 7: System Settings

    Dometic logo (default), a simpli- tions. fied temperature screen, and a blank (Save). black screen. Touching the screen (Save).
  • Seite 8: Lock Setting

    EN     Troubleshoot 3. Tap Date Format. 4. Tap the le arrow or right arrow to scroll through the formats. From the Home screen, tap (Main Menu). (Save). 2. Tap Troubleshoot, then use the up arrow and down arrow to scroll through the selections.
  • Seite 9: Possible Cause

        EN 8 Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy The system does not power up. The circuit breaker for the air conditioner is off. Turn on the circuit breaker at the vessel's panel. The power button is off on the display. Turn on the power button on the display.
  • Seite 10 EN     Problem Possible cause Suggested remedy An electrical part has failed. Contact a qualified service technician. The fan is not blowing or does not stop blowing. The Fan Operate mode is set for either Cycled or Continuous. On the Parameters menu, change the Fan Operate Mode to the desired setting.
  • Seite 11     EN Problem Possible cause Suggested remedy 2. If the problem persists, contact a qualified service techni- cian. The supply voltage is too high. 1. Verify the voltage is correct at the power source. Fault: AC High Voltage 2. If the problem persists, contact a qualified service techni- cian.
  • Seite 12 Australia and New Zealand 11.2 Compatibility Limited warranty available at qr.dometic.com/bfnePC. If you have questions or to obtain This display is compatible with GVTX-series and all units that use DGLC control boards. a copy of the limited warranty free of charge, contact: 11.3...
  • Seite 13: Lieferumfang

    Auswählen des Display-Standorts Der für das Display gewählte Standort muss die folgenden Kriterien erfüllen: Das Display VMD2.5 (im Folgenden als Display oder Produkt bezeichnet) ist die Steuerungsschnittstelle für den Betrieb kompatibler Bootsklimaanlagen. Dieses Display • Eine Innenwand der Kabine, vor direktem Sonnenlicht geschützt...
  • Seite 14: Vorbereiten Des Montageorts

    DE     • Etwas höher positioniert als auf mittlerer Kabinenwandhöhe Startbildschirm • Ein Bereich mit frei zirkulierender Lu  • In einem maximalen Abstand von 75,0  (22,86 m) zur Klimaanlage Inside 2021.06.18 Vorbereiten des Montageorts 09:00 AM 70 F 1. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung. Abmessungen der Wandöffnung ...
  • Seite 15     DE Symbol Steue- Beschreibung Symbol Steue- Beschreibung rung/Anzeige rung/Anzeige Lüftergeschwin- Die Anzeige zeigt die ausgewählte Lüftergeschwin- Ein- und Aus- Die Ein/Aus-Taste dient dazu, das System ein- oder digkeitsanzeige digkeit an. In anderen Betriebsarten als „Nur Lüfter“ schalten auszuschalten. Im eingeschalteten Zustand läu das zeigt die Anzeige „Auto“...
  • Seite 16: Beschreibung

    DE     7.3.2 Einstellen des Sollwerts für die Quiet-Betriebsart Symbol Steue- Beschreibung rung/Anzeige Um den besten Sollwert zu finden, verringern Sie den Sollwert-Prozentsatz langsam, bis der gewünschte Geräuschpegel erreicht ist. Speichern Tippen Sie auf dieses Symbol, um eine Eingabe zu speichern. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf (Hauptmenü).
  • Seite 17     DE 9. Tippen Sie auf den Links- oder Rechtspfeil, um die Uhrzeit einzustellen. Tippen Sie Auswahl Beschreibung Aktionen dann auf den Abwärtspfeil. Diese Auswahl schaltet die Temperatur- Tippen Sie auf Temperatu- Temperature 10. Tippen Sie auf einen oder mehrere Tage, um festzulegen, an welchen Tagen das messwerte zwischen °F und °C um und re Units, um zwischen °F Units...
  • Seite 18: Systemeinstellungen

    Tippen Sie auf den Links- oder Uhrzeit des Auftretens angezeigt. Tippen Sie auf auf dem Startbildschirm angezeigt Rechtspfeil, um durch die Op- (Speichern). wird: das Dometic-Logo (Standard), tionen zu scrollen. Diese Auswahl dient zur Kalibrierung des Tippen Sie auf Suction ein vereinfachter Temperaturbild- Suction...
  • Seite 19: Löschen Der Sperr-Pin

        DE 7.8.3 Löschen der Sperr-PIN Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf (Hauptmenü). 2. Tippen Sie auf Lock Setting. 3. Tippen Sie auf Yes, um zu bestätigen, dass Sie fortfahren möchten. 4. Tippen Sie auf Remove PIN. Tippen Sie auf (OK), um die PIN zu löschen und die Menüs zu entsperren. Datum und Uhrzeit Im Menü...
  • Seite 20: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    DE     8 Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das System lässt sich nicht einschalten. Der Schutzschalter für die Klimaanlage ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Schutzschalter am Bedienfeld des Boots ein. Die Ein/Aus-Taste auf dem Display ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Ein/Aus-Taste auf dem Display ein. Die Netzspannung ist zu niedrig.
  • Seite 21     DE Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das System wird in der Grenzwertbetriebsart betrieben, um Überprüfen Sie im Menü „Troubleshoot“ den Systemstatus für ungewöhnliche Betriebsbedingungen auszugleichen, die die Betriebsart. Wenn das System nicht innerhalb einer Stunde durch Umgebungsfaktoren wie Meerwassertemperatur, Belas- den Normalbetrieb wieder aufnehmen kann, wird ein Grenz- tung usw.
  • Seite 22 DE     Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag penoption verfügbar ist), muss die Wassertemperatur mindes- tens 40 °F (4 °C) betragen. Das System hat Kältemittel verloren. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Servicetechniker. Die Versorgungsspannung ist zu niedrig. 1. Überprüfen Sie, ob die Spannung an der Stromversor- Fault: Compressor Start Failure gung korrekt ist.
  • Seite 23: Gewährleistung

    Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Australien und Neuseeland Entsorgungsvorschrien entsorgen können. Eingeschränkte Gewährleistung verfügbar unter qr.dometic.com/bfnePC. Wenn Sie Fragen haben oder eine kostenlose Kopie der eingeschränkten Gewährleistung erhalten 11 Technische Daten möchten, wenden Sie sich bitte an: DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD 11.1...
  • Seite 24: Remarques Importantes

    • Une paroi intérieure de la cabine, à l’abri de la lumière directe du soleil • Emplacement légèrement plus haut que la mi-hauteur de la paroi de la cabine Le Display VMD2.5 (ci-après dénommé écran ou produit) est l’interface de commande permettant d’utiliser des systèmes de climatisation pour navires compatibles. Cet écran...
  • Seite 25: Installation De L'écran

        FR • Distance maximale de 75,0  (22,86 m) du climatiseur Écran d’accueil Préparation de l’emplacement du montage  Inside 1. Coupez l’alimentation en tension. 2021.06.18 09:00 AM Dimensions de l’ouverture sur la paroi 70 F  3.5 in (88 mm) RH 60% Auto Cool 1.9 in (49 mm)
  • Seite 26 FR     Icône Com- Description Icône Com- Description mande/indi- mande/indi- cateur cateur Mode : Venti- Le système activera le ventilateur pour faire circuler Indicateur d’hu- L’indicateur affiche l’humidité relative dans la cabine RH 60% lateur unique- l’air en continu, ce qui activera le compresseur. midité...
  • Seite 27: Mode Silencieux

        FR Icône Com- Description Appuyez sur (Mode silencieux) pour activer ou désactiver la fonction. mande/indi- L’indicateur de mode silencieux s’affiche sur l’écran d’accueil si le mode est activé. cateur 7.3.2 Réglage du point de consigne du mode silencieux Retour à l’écran Appuyez pour revenir à...
  • Seite 28 FR     9. Appuyez sur la flèche vers la gauche ou vers la droite pour régler l’heure, puis Sélection Description Actions appuyez sur la flèche vers le bas. Cette option bascule les relevés de pres- Appuyez sur Pressure Pressure 10. Appuyez sur un ou plusieurs jours pour définir les jours d’exécution du programme. sion entre psi, kPa et bar et affecte tous les Units Units.
  • Seite 29: Paramètres Système

    Appuyez sur la flèche vers la Cette option est utilisée pour calibrer le Appuyez sur Suction tivité : le logo Dometic (par défaut), gauche ou vers la droite pour Suction relevé de la pression d’aspiration lorsqu’il un écran de température simplifié...
  • Seite 30: Réglage Du Format De La Date

    FR     Appuyez sur (OK) pour supprimer le code PIN et déverrouiller les menus. Date et heure Le menu Date & Time vous permet de définir la date et l’heure dans votre format préféré et de choisir si vous souhaitez les afficher sur l’écran d’accueil. 7.9.1 Activation ou désactivation de la date et de l’heure Ce paramètre active ou désactive l’option d’affichage de la date et de l’heure sur l’écran...
  • Seite 31: Cause Possible

        FR 8 Dépannage Panne Cause possible Solution proposée Le système ne s’allume pas. Le disjoncteur du climatiseur est désactivé. Activez le disjoncteur sur le panneau électrique du bateau. Le bouton d’alimentation est éteint sur l’écran. Allumez le bouton d’alimentation de l’écran. La tension sur le câble d’alimentation n’est pas assez élevée.
  • Seite 32 FR     Panne Cause possible Solution proposée Le compresseur ne s’arrête pas. La technologie de compresseur à vitesse variable ralentit, mais Réglez le point de consigne de la température ou utilisez le ne s’arrête pas tant que le point de consigne de température bouton d’alimentation de l’écran pour éteindre manuellement n’est pas dépassé...
  • Seite 33     FR Panne Cause possible Solution proposée La soufflerie ou un détendeur a rencontré un dysfonctionne- Contactez un technicien qualifié. Fault: Low Superheat ment. La soufflerie ou un détendeur a rencontré un dysfonctionne- Contactez un technicien qualifié. Fault: Low Suction Temperature ment.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Tous les autres pays La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants :...
  • Seite 35: Volumen De Entrega

    3 Uso previsto • Debe situarse ligeramente por encima de la mitad de la altura de la pared de la La Display VMD2.5 (en lo sucesivo, la “pantalla” o el “producto”) es una interfaz de cabina. control que permite manejar sistemas de aire acondicionado náuticos compatibles.
  • Seite 36: Pantalla De Inicio

    ES     • Debe tratarse de un lugar en el que el aire circule libremente. Pantalla de inicio • Debe encontrarse a una distancia máxima de 75,0  (22,86 m) del aire acondicionado.  Inside 2021.06.18 Preparación de la ubicación de montaje 09:00 AM 70 F 1.
  • Seite 37     ES Icono Control/indi- Descripción Icono Control/indi- Descripción cador cador Modo: Solo El sistema activará el compresor para que el ventila- Indicador de El indicador muestra la humedad relativa de la cabina RH 60% ventilador dor se ponga en marcha y así hacer circular el aire de humedad rela- si hay instalado un sensor de humedad.
  • Seite 38: Modo Quiet

    ES     7.3.2 Establecimiento del punto de ajuste del modo Quiet Icono Control/indi- Descripción cador Para determinar el punto de ajuste óptimo, disminuya lentamente el porcentaje del punto de ajuste hasta alcanzar el nivel de ruido deseado. Grabar Toque para guardar un valor introducido. En la pantalla de inicio, toque (Menú...
  • Seite 39     ES Parámetros Selección Descripción Acciones Esta opción permite activar el relé de la Toque Aux Electric En la pantalla de inicio, toque (Menú principal). Aux Electric calefacción eléctrica auxiliar en caso de Heat Heat. 2. Toque Parameters y, a continuación, utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo que haya uno conectado.
  • Seite 40: Ajustes Del Sistema

    Este ajuste permite activar o desactivar la visualización de la fecha y la hora en la pantalla después de un periodo de inactivi- flecha derecha para despla- de inicio. dad: el logotipo de Dometic (por de- zarse por las opciones. fecto), una pantalla de temperatura En la pantalla de inicio, toque (Menú...
  • Seite 41: Ajuste Del Formato De Hora

        ES Toque (Guardar). 7.9.3 Ajuste del formato de hora Este ajuste ofrece la opción de mostrar la hora en formatos de 12 o 24 horas. El valor por defecto es 12-hour. En la pantalla de inicio, toque (Menú principal). 2. Toque Date & Time. 3.
  • Seite 42: Solución De Problemas

    ES     8 Solución de problemas Fallo Posible causa Propuesta de solución El sistema no se enciende. El interruptor diferencial del aire acondicionado está apaga- Encienda el interruptor diferencial en el cuadro de la embarca- ción. El botón de encendido de la pantalla está apagado. Encienda el botón de encendido de la pantalla.
  • Seite 43     ES Fallo Posible causa Propuesta de solución El sistema funciona en el modo de limitación para compen- En el menú Troubleshoot, consulte el modo de funcionamien- sar las condiciones de funcionamiento anómalas causadas por to en System Status. Si el sistema no puede reanudar el funcio- factores ambientales como la temperatura del agua de mar, la namiento normal en una hora, se enviará...
  • Seite 44 ES     Fallo Posible causa Propuesta de solución disponible la opción de ciclo inverso), la temperatura del agua debe ser de 40 °F (4 °C) o superior. El sistema ha perdido refrigerante. Póngase en contacto con un técnico de servicio calificado. La tensión de alimentación es demasiado baja. 1.
  • Seite 45: Datos Técnicos

    Dimensiones de la pantalla Esta sección proporciona las dimensiones de la pantalla. Australia y Nueva Zelanda Garantía limitada disponible en qr.dometic.com/bfnePC. Si tiene alguna pregunta o Anchura Altura desea obtener una copia gratuita de la garantía limitada, póngase en contacto con: Pantalla con embellecedor 4,69 in (119 mm)
  • Seite 46: Material Fornecido

    3 Utilização adequada • Uma parede interior da cabina, afastada da luz solar direta O Display VMD2.5 (doravante designado por visor ou produto) é a interface de controlo • Posicionado ligeiramente acima de meia altura da cabina para o funcionamento de sistemas de ar condicionado marítimos compatíveis. Este •...
  • Seite 47: Ecrã Inicial

        PT Preparar o local de montagem Ecrã inicial 1. Interrompa a alimentação de tensão.  Dimensões da abertura da parede Inside 2021.06.18 09:00 AM  3.5 in (88 mm) 70 F RH 60% Auto Cool 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) 2.9 in (74 mm) Indicador de velocidade da ventoinha Indicador de temperatura/valor de refe-...
  • Seite 48 PT     Ícone Controlo/in- Descrição Ícone Controlo/in- Descrição dicador dicador Indicador de O indicador mostra a velocidade da ventoinha seleci- Controlo de O botão de alimentação liga ou desliga o sistema. velocidade da onada. Exceto no modo Apenas ventoinha, o indica- energia Quando ligado, o sistema funciona no modo seleci- ventoinha...
  • Seite 49: Modo Silencioso

        PT 7.3.2 Ajustar o valor de referência do modo Silencioso Ícone Controlo/in- Descrição dicador Para encontrar o melhor valor de referência, diminua lentamente a percentagem do valor de referência até atingir o nível de ruído pretendido. Guardar Toque para guardar uma introdução. No ecrã...
  • Seite 50 PT     10. Toque num ou mais dias para definir os dias em que o programa será executado. Seleção Descrição Ações Toque em (Guardar) para guardar o programa. Esta seleção alterna as leituras de pres- Toque em Pressure Pressure são entre psi, kPa ou bar e afeta todos os Units Units.
  • Seite 51: Definições Do Sistema

    (Guar- inicial após um período de inativida- da ou na seta para a direita dar). de: o logótipo da Dometic (predefi- para percorrer as opções. Esta seleção é utilizada para calibrar a lei- Toque em Suction nição), um ecrã de temperatura sim-...
  • Seite 52: Definir A Data E A Hora

    PT     Data e hora O menu Date & Time permite definir a data e a hora no formato preferido e escolher se são apresentadas no ecrã inicial ou não. 7.9.1 Ativar ou desativar a data e a hora Esta definição ativa ou desativa a opção de apresentar a data e a hora no ecrã inicial. No ecrã...
  • Seite 53: Resolução De Falhas

        PT 8 Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O sistema não liga. O disjuntor do aparelho de ar condicionado está desligado. Ligue o disjuntor do aparelho de ar condicionado no painel da embarcação. O botão de alimentação está desligado no visor. Ligue o botão de alimentação no visor.
  • Seite 54 PT     Falha Possível causa Sugestão de solução dentro de uma hora, será enviado um alarme do Limit Mode (Modo de limite) para o visor até que o funcionamento normal seja retomado. O compressor não está a parar. A tecnologia do compressor de velocidade variável abranda Ajuste o valor de referência da temperatura ou utilize o botão mas não para, exceto se o valor de referência da temperatura de alimentação no visor para desligar manualmente o sistema.
  • Seite 55     PT Falha Possível causa Sugestão de solução 2. Se o problema persistir, contacte um técnico de assistên- cia qualificado. Uma peça elétrica falhou. Contacte um técnico de assistência qualificado. Um blower ou uma válvula de expansão avariou. Contacte um técnico de assistência qualificado. Fault: Low Superheat Um blower ou uma válvula de expansão avariou.
  • Seite 56: Especificações

    Todas as outras regiões Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (consulte dometic.com/dealer) ou o seu distribuidor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Seite 57: Istruzioni Di Montaggio E D'uso

        IT 3 Destinazione d’uso Il Display VMD2.5 (di seguito denominato display o prodotto) è l’interfaccia di controllo Italiano per il funzionamento dei sistemi di climatizzazione marini compatibili. Questo display è Note importanti..................57 adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità alle presenti istruzioni.
  • Seite 58: Schermata Iniziale

    IT     Preparazione della posizione di montaggio Schermata iniziale 1. Interrompere l’alimentazione elettrica.  Dimensioni dell’apertura nella parete Inside 2021.06.18 09:00 AM  3.5 in (88 mm) 70 F RH 60% Auto Cool 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) 2.9 in (74 mm) Indicatore velocità...
  • Seite 59     IT Icona Comando/in- Descrizione Icona Comando/in- Descrizione dicatore dicatore Indicatore velo- L’indicatore mostra la velocità della ventola selezio- Energia e con- Il pulsante di accensione consente di accendere e cità ventola nata. In modalità diverse da Fan Only, l’indicatore trollo spegnere il sistema.
  • Seite 60: Modalità Eco

    IT     7.3.2 Regolazione del punto di regolazione della modalità Icona Comando/in- Descrizione dicatore Quiet Salva Toccare per salvare una voce. Per trovare il miglior punto di regolazione, diminuire lentamente la percentuale del punto di regolazione fino a raggiungere il livello di rumore desiderato. Nella schermata iniziale, toccare (Main Menu).
  • Seite 61     IT Selezione Descrizione Azioni Toccare (Save) per salvare il programma. Questa selezione attiva il relè del riscalda- Premere Aux Elec- Aux Electric Parametri tore elettrico ausiliario, se collegato. Aux Heat tric Heat. Electric Heat funziona solo al posto del ci- Toccare la freccia sinistra clo di riscaldamento inverso e non come Dalla schermata iniziale, toccare...
  • Seite 62: Impostazioni Di Sistema

    Questa impostazione consente di attivare o disattivare l’opzione di visualizzazione della iniziale dopo un periodo di inattività: freccia destra per scorrere le data e dell’ora nella schermata iniziale. il logo Dometic (impostazione pre- opzioni. definita), una schermata semplificata Dalla schermata iniziale, toccare (Main Menu).
  • Seite 63: Impostazione Del Formato Dell'ora

        IT 7.9.3 Impostazione del formato dell’ora Questa impostazione consente di visualizzare l’ora nel formato 12 o 24 ore. L’impostazione predefinita è 12 ore. Dalla schermata iniziale, toccare (Main Menu). 2. Premere Date & Time. 3. Toccare Time Format per passare da un’opzione all’altra. 7.9.4 Impostazione della data e dell’ora Questa impostazione consente di impostare la data e l’ora.
  • Seite 64: Risoluzione Dei Problemi

    IT     8 Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Rimedio Il sistema non si accende. L’interruttore automatico del climatizzatore è disinserito. Inserire l’interruttore automatico sul pannello di controllo dell’imbarcazione. Il pulsante di accensione sul display è disinserito. Inserire il pulsante di accensione sul display. La tensione del cavo di alimentazione non è...
  • Seite 65     IT Guasto Possibile causa Rimedio rirà un allarme della modalità limite fin quando non sarà possi- bile riprendere il normale funzionamento. Il compressore non si arresta. La tecnologia del compressore a velocità variabile rallenta, ma Regolare il punto di regolazione della temperatura o utilizzare non si arresta a meno che il punto di regolazione della tempe- il pulsante di accensione sul display per spegnere manualmen- ratura non venga superato di 1 °F (0,6 °C).
  • Seite 66 IT     Guasto Possibile causa Rimedio La tensione di alimentazione è troppo bassa. 1. Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia Fault: Compressor Start Failure corretta. 2. Se il problema persiste, contattare un tecnico dell’assi- stenza qualificato. Guasto di una parte elettrica. Contattare un tecnico dell’assistenza qualificato.
  • Seite 67: Scheda Tecnica

    Tutte le altre regioni Si applica il periodo di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedere dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione, è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
  • Seite 68: Beoogd Gebruik

    Verwijdering..................78 • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding. Technische gegevens................78 Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 1 Belangrijke opmerkingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om 4 Omvang van de levering ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt.
  • Seite 69: Regeling/In-Beschrijving Dicator

        NL De locatie voor het display kiezen Startpagina De gekozen locatie voor het display moet aan de volgende criteria voldoen:  • Op een binnenwand van de cabine, niet in direct zonlicht • Op een plek iets hoger dan de middenhoogte van de cabine Inside 2021.06.18 09:00 AM...
  • Seite 70 NL     Pictogram Regeling/in- Beschrijving Pictogram Regeling/in- Beschrijving dicator dicator Indicator venti- De indicator gee het geselecteerde ventilatortoe- Vermogensre- Met de Aan/uit-knop schakelt u het systeem in of uit. latortoerental rental aan. In andere modi dan Alleen-ventilator, geling Als deze functie is ingeschakeld, werkt het systeem gee...
  • Seite 71     NL 7.3.2 De instelwaarde van de Stille modus aanpassen Pictogram Regeling/in- Beschrijving dicator Om de beste instelwaarde te vinden, verlaagt u langzaam het instelwaardepercentage totdat het gewenste geluidsniveau is bereikt. Opslaan Tik hierop om een item op te slaan. Tik in het beginscherm op (Hoofdmenu).
  • Seite 72 NL     10. Tik op een of meer dagen om in te stellen op welke dagen het programma moet Selectie Beschrijving Acties worden uitgevoerd. Deze selectie activeert het relais van de Tik op Aux Electric Aux Electric elektrische hulpverwarming als deze is Tik op (Opslaan) om het programma op te slaan.
  • Seite 73: Systeeminstellingen

        NL Selectie Beschrijving Acties Selectie Beschrijving Actie Deze selectie wordt gebruikt om de afle- Tik op Suction Tem- Hiermee gee u de geschiedenis Tik op Fault History. Suction Temp Fault Histo- zing van de aanzuigtemperatuur te kali- weer van alle storingen die zich in Tik op de pijl-omhoog en de Offset perature Cali-...
  • Seite 74: De Tijdindeling Instellen

    NL     Tik op (Opslaan). 7.9.3 De tijdindeling instellen Met deze instelling kunt u de tijd weergeven in 12- of 24-uursindeling. De standaardindeling is 12-uursindeling. Tik in het beginscherm op (Hoofdmenu). 2. Tik op Date & Time. 3. Tik op Time Format om tussen de opties te schakelen. 7.9.4 De datum en tijd instellen Met deze instelling kunt u de datum en tijd configureren.
  • Seite 75: Problemen Oplossen

        NL 8 Problemen oplossen Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het systeem start niet op. De stroomonderbreker voor de airconditioning is uit. Schakel de stroomonderbreker van de airconditioning in op het display. De Aan/uit-knop is uitgeschakeld op het display. Schakel de Aan/uit-knop op het display in. De spanning op de voedingskabel is niet hoog genoeg.
  • Seite 76 NL     Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Buisleidingen moeten zo recht, effen en zo goed onder- steund als mogelijk worden gemonteerd. Het systeem draait in beperkte modus om abnormale bedrijfs- Controleer in het menu Probleemoplossing de systeemstatus omstandigheden op te vangen die worden veroorzaakt door voor de bedrijfsmodus.
  • Seite 77     NL Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De temperatuur van het zeewater is te laag tijdens de verwar- De zeewatertemperatuur hee rechtstreeks invloed op de effi- mingsmodus. ciëntie van het apparaat. Om het apparaat te laten verwarmen (als de optie voor omgekeerde cyclus beschikbaar is), moet de watertemperatuur 40 °F (4 °C) of hoger zijn.
  • Seite 78: Specificaties

    Alle andere regio's De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of uw verkoper. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Seite 79: Leveringsomfang

    3 Korrekt brug • En maksimal afstand på 75,0  (22,86 m) fra klimaanlægget Display VMD2.5 (i det følgende benævnt display eller produkt) er styregrænsefladen Klargøring af monteringsstedet til betjening af kompatible klimaanlæg til skibe. Dette display er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med disse anvisninger.
  • Seite 80: Montering Af Displayet

    DA     Mål for vægåbningen Home-skærm  3.5 in (88 mm)  Inside 2021.06.18 09:00 AM 70 F 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) RH 60% Auto Cool 2.9 in (74 mm) 2. Afmærk åbningens mål og placeringen af skruehullerne på kabinevæggen. 3.
  • Seite 81     DA Ikon Styring/indi- Beskrivelse Ikon Styring/indi- Beskrivelse kator kator Indikator for Indikatoren viser den valgte ventilatorhastighed. I an- Betjening af ho- Hovedmenuen bruges til opsætning, planlægning ventilatorhastig- dre modi end Kun ventilator viser indikatoren Auto, vedmenu og fejlfinding af systemet. hvilket angiver, at ventilatorhastigheden følger kom- Tryk for at få...
  • Seite 82 DA     fungere, når strømbehovet er begrænset. Denne indstilling er kun tilgængelig på 7.4.1 Slå Scheduler-modus til eller fra enheder med variabel kapacitet. Scheduler-modus skal være slået til for at køre eller redigere programmer. BEMÆRK Eco-modus og Quiet-modus kan være aktive på samme tid. Tryk på...
  • Seite 83: Systemindstillinger

        DA Valg Beskrivelse Handlinger Valg Beskrivelse Handlinger Dette valg justerer ventilatorhastigheden Tryk på High Fan Dette valg bruges til manuelt at tildele et Tryk på Instance High Fan Instance på den høje indstilling, hvilket reducerer instansnummer til en netværkstilsluttet Speed Speed.
  • Seite 84: Fejlfinding

    DA     7.8.3 Fjern PIN-koden til låsning Valg Beskrivelse Handling Dette valg justerer skærmens lysstyr- Tryk på Display Bright- Tryk på (Hovedmenu) på startskærmen. Display Brightness ness. 2. Tryk på Lock Setting. Tryk på venstre eller højre pil for at justere procentdelen. 3.
  • Seite 85: Udbedring Af Fejl

        DA 8 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Systemet starter ikke op. Strømafbryderen til klimaanlægget er slukket. Tænd for strømafbryderen på skibets panel. Tænd/sluk-knappen er slukket på displayet. Tænd for tænd/sluk-knappen på displayet. Spændingen på strømforsyningskablet er ikke høj nok. 1.
  • Seite 86 DA     Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Kompressoren stopper ikke. Kompressorteknologien med variabelt hastighed sænker ha- Juster den indstillede værdi for temperatur, eller brug tænd/ stigheden, men stopper ikke, medmindre den indstillede vær- sluk-knappen på displayet til manuelt at slukke for systemet. di for temperatur overskrides med 0,6 °C (1 °F).
  • Seite 87     DA Fejl Mulig årsag Løsningsforslag En elektrisk del er defekt. Kontakt en kvalificeret servicetekniker. Fault: Clock Board Fault or Not Connected Forsyningsspændingen er for lav. 1. Kontrollér, at spændingen er korrekt ved strømkilden. Fault: AC Low Voltage 2. Kontakt en kvalificeret servicetekniker, hvis problemet fort- sat består.
  • Seite 88: Specifikationer

    Australien og New Zealand 11.2 Kompatibilitet Den begrænsede garanti kan findes på qr.dometic.com/bfnePC. Hvis du har spørgsmål Dette display er kompatibelt med GVTX-serien og alle enheder, der bruger DGLC- eller ønsker en gratis kopi af den begrænsede garanti, skal du kontakte: kontrolkort.
  • Seite 89: Monterings- Och Bruksanvisning

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och Tillvalsdelar Antal varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Aktuell produktinformation finns på documents.dometic.com. Infattning 2 Förklaring av symboler Skärmkabel 25,0 ...
  • Seite 90 SV     Förbereda monteringsplatsen Startskärm 1. Avbryt strömförsörjningen.  Väggöppningsmått Inside 2021.06.18 09:00 AM  3.5 in (88 mm) 70 F RH 60% Auto Cool 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) 2.9 in (74 mm) Fläkthastighetsindikator Indikator för temperatur/börvärde 2.
  • Seite 91     SV Ikon Kontroll/indi- Beskrivning Ikon Kontroll/indi- Beskrivning kator kator Fläkthastighets- Indikatorn visar vald fläkthastighet. I andra lägen än Huvudmeny- Huvudmenyn används för att ställa in, schemalägga indikator endast fläkt visar indikatorn Auto, vilket indikerar att reglage och felsöka systemet. fläkthastigheten följer kompressorns hastighet. Det Tryck för att visa den första huvudmenyskärmen och här är den perfekta inställningen för äkta variabel ka- tryck sedan på...
  • Seite 92 SV     ANVISNING Eco-läge och tyst läge kan vara aktiva samtidigt. Systemet 2. Tryck på Scheduler. fungerar vid det börvärde som är det lägsta. Tänk på att om du ställer in Tryck på (Schemaläggare) för att slå på eller stänga av funktionen. börvärdet för lågt kan systemets kylningskapacitet påverkas.
  • Seite 93: Systeminställningar

        SV Beskrivning Åtgärder Beskrivning Åtgärder Detta val justerar fläkthastigheten på den Tryck på Low Fan Detta val används för att inaktivera och ak- Tryck på Auto Low Fan Auto Instan- låga inställningen och säkerställer att fläkt- tivera automatisk instanslagring. Speed Speed.
  • Seite 94: Datum Och Tid

    Screen Saver 3. Tryck på Date & Time Display för att växla alternativet på eller av. visas på startskärmen efter en tids in- Peka på vänster- eller höger- aktivitet: Dometic-logotypen (stan- pilen för att bläddra igenom 7.9.2 Ställa in datumformat dardinställningen), en förenklad...
  • Seite 95: Möjlig Orsak

        SV 8 Felsökning Möjlig orsak Lösning Systemet startar inte. Luftkonditioneringens strömbrytare är av. Slå på strömbrytaren på båtens panel. Strömbrytaren är av på skärmen. Slå på strömbrytaren på skärmen. Spänningen på strömförsörjningskabeln är inte tillräckligt hög. 1. Kontrollera spänningen på strömförsörjningskabeln. 2.
  • Seite 96 SV     Möjlig orsak Lösning Fläkten blåser inte eller slutar inte blåsa. Fläktens driftläge är inställt på antingen cyklat eller kontinuer- På menyn Parameters ändrar du fläktens driftläge till önskad ligt. inställning. En elektrisk del har slutat fungera. Kontakta en kvalificerad servicetekniker. Lägesikonen blinkar.
  • Seite 97     SV Möjlig orsak Lösning 2. Kontakta en kvalificerad servicetekniker.om problemet kvarstår. Försörjningsspänningen är för hög. 1. Kontrollera att spänningen är korrekt vid strömkällan. Fault: AC High Voltage 2. Kontakta en kvalificerad servicetekniker.om problemet kvarstår. En elektrisk del har slutat fungera. Kontakta en kvalificerad servicetekniker.
  • Seite 98: Tekniska Data

    11.1 Skärmmått Det här avsnittet innehåller måtten för skärmen. Australien och Nya Zeeland Begränsad garanti finns på qr.dometic.com/bfnePC. Om du har några frågor eller om Bredd Höjd du vill ha en kostnadsfri kopia av den begränsade garantin, kontakta: Skärm med ram 4,69 in (119 mm)
  • Seite 99: Monterings- Og Bruksanvisning

    • Plassert litt høyere en midthøyden til veggen i kahytten 3 Forskriftsmessig bruk • Et område der lu sirkuleres fritt Display VMD2.5 (heretter kalt display eller produkt) er kontrollgrensesnittet for betjening • Maks. 75,0  (22,86 m) unna klimaanlegget av kompatible maritime klimaanlegg. Dette displayet er kun egnet for det tiltenkte...
  • Seite 100 NB     Klargjøre monteringsstedet Startskjerm 1. Koble fra spenningsforsyningen.  Mål for veggåpning Inside 2021.06.18 09:00 AM  3.5 in (88 mm) 70 F RH 60% Auto Cool 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) 2.9 in (74 mm) Indikator for viftehastighet Indikator for temperatur / angitt punkt 2.
  • Seite 101     NB Symbol Kontroll/indi- Beskrivelse Symbol Kontroll/indi- Beskrivelse kator kator Indikator for Indikatoren viser valgt viftehastighet. I andre modu- Hovedmeny- Hovedmenyen brukes til å konfigurere, planlegge og viftehastighet ser enn modusen for bare vifte viser indikatoren Auto, kontroll feilsøke systemet. som angir at viftehastigheten følger kompressortur- Trykk for å...
  • Seite 102 NB     MERK ECO-modus og Quiet-modus kan være aktive samtidig. Systemet På startskjermen trykker du på (hovedmeny). vil kjøre på det laveste angitte punktet. Vær oppmerksom på at systemets 2. Trykk på Scheduler. kjøleeffekt kan påvirkes hvis du stiller inn det angitte punktet for lavt. Trykk på...
  • Seite 103     NB Valg Beskrivelse Handlinger Valg Beskrivelse Handlinger Dette alternativet justerer viftehastigheten Trykk på High Fan Dette alternativet brukes til å manuelt til- Trykk på Instance High Fan Instance for den høye innstillingen, noe som redu- ordne et forekomstnummer til en HVAC- Speed Speed.
  • Seite 104: Dato Og Klokkeslett

    Trykk på venstre eller høyre pil men etter en periode med inaktivi- for å bla gjennom alternative- 7.9.2 Angi datoformatet tet: Dometic-logoen (standard), et forenklet temperaturskjermbilde og Denne innstillingen gir deg muligheten til å vise datoen i forskjellige formater. Trykk på (lagre).
  • Seite 105: Mulig Årsak

        NB 8 Feilretting Problem Mulig årsak Løsningsforslag Systemet slår seg ikke på. Skillebryteren for klimaanlegget er av. Slå på skillebryteren for klimaanlegget på fartøyets el-tavle. Strømknappen er av på displayet. Slå på strømknappen på displayet. Spenningen på strømkabelen er ikke høy nok. 1.
  • Seite 106 NB     Problem Mulig årsak Løsningsforslag En elektrisk del har sviktet. Kontakt en kvalifisert servicetekniker. Viften blåser ikke eller slutter ikke å blåse. Fan Operate-modusen er innstilt til enten Cycled eller Conti- I Parameters-menyen endrer du Fan Operate-modusen til øns- nous. ket innstilling.
  • Seite 107     NB Problem Mulig årsak Løsningsforslag Tilførselspenningen er for lav. 1. Kontroller at spenningen er riktig ved strømkilden. Fault: AC Low Voltage 2. Hvis problemet vedvarer, må du kontakte en kvalifisert ser- vicetekniker. Tilførselspenningen er for høy. 1. Kontroller at spenningen er riktig ved strømkilden. Fault: AC High Voltage 2.
  • Seite 108: Spesifikasjoner

    11.1 Mål på display Dette avsnittet viser målene til displayet. Australia og New Zealand Begrenset garanti tilgjengelig på qr.dometic.com/bfnePC. Hvis du har spørsmål eller Bredde Høyde ønsker en gratis kopi av den begrensede garantien, kan du kontakte: Display med ramme 4,69 in (119 mm)
  • Seite 109: Asennus- Ja Käyttöohje

    • Alue, jossa ilma kiertää vapaasti • Etäisyys ilmastointilaitteesta enintään 75,0  (22,86 m) 3 Käyttötarkoitus Display VMD2.5 (jäljempänä näyttö tai tuote) on ohjausliitäntä, jolla voidaan käyttää Asennuspaikan valmistelu yhteensopivia merenkulkualan ilmastointijärjestelmiä. Tämä näyttö sopii ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohteeseen.
  • Seite 110: Näytön Asentaminen

    FI     Aloitusnäkymä  3.5 in (88 mm)  Inside 2021.06.18 09:00 AM 70 F 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) RH 60% Auto Cool 2.9 in (74 mm) 2. Merkitse aukon mitat ja ruuvireikien paikat hytin seinään. 3. Leikkaa aukko. 4.
  • Seite 111     FI Kuvake Säädin/ilmai- Kuvaus Kuvake Säädin/ilmai- Kuvaus Tuulettimen no- Ilmaisin näyttää valitun tuulettimen nopeuden. Muis- Päävalikko Päävalikkoa käytetään järjestelmän määrittämiseen, peuden ilmaisin sa kuin Pelkkä tuuletin -tiloissa ilmaisin näyttää tekstin ajastamiseen ja vianetsintään. Auto, mikä osoittaa, että tuulettimen nopeus seuraa Tuo päävalikon ensimmäinen näyttö...
  • Seite 112 FI     OHJE Eco-tila ja hiljainen tila voivat olla käytössä samaan aikaan. Järjestelmä 7.4.1 Ajastintilan kytkeminen käyttöön tai pois käytöstä toimii alhaisimmalla asetusarvolla. Huomaa, että asetusarvon asettaminen liian Ajastintila on otettava käyttöön, jotta ohjelmia voi käyttää tai muokata. alhaiseksi voi vaikuttaa järjestelmän jäähdytyskykyyn. Napauta aloitusnäytössä...
  • Seite 113     FI Valinta Kuvaus Toiminnot Valinta Kuvaus Toiminnot Tämä valinta säätää tuulettimen nopeutta Napauta painiketta Tämä valinta nollaa suodattimen käyttöiän Napauta painiketta High Fan Filter Hours korkealla asetuksella, mikä vähentää järjes- laskurin. Suodattimen käyttötunnit on nol- Speed High Fan Speed. Reset Filter Hours Re- telmän aiheuttamaa ilman melua.
  • Seite 114: Järjestelmän Asetukset

    Saver. järjestelmää ei ole käytetty vähään ai- Napauta aloitusnäkymässä painiketta (Päävalikko). Selaa asetuksia napsauttamal- kaan: Dometic-logo (oletus), yksin- la vasenta tai oikeaa nuolta. 2. Napauta painiketta Date & Time. kertaistettu lämpötilanäyttö ja tyhjä musta näyttö. Näytön koskettaminen Napauta painiketta (Tal- 3.
  • Seite 115: Päivämäärän Ja Kellonajan Asettaminen

        FI 7.9.4 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Tämän asetuksen avulla voit asettaa päivämäärän ja kellonajan. Napauta aloitusnäkymässä painiketta (Päävalikko). 2. Napauta painiketta Date & Time. 3. Napauta painiketta Date Time Settings. 4. Tee muutokset noudattamalla näyttöön ilmestyviä kehotteita. Napauta painiketta (Tallenna).
  • Seite 116: Vianetsintä

    FI     8 Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Järjestelmä ei käynnisty. Ilmastointilaitteen katkaisin on pois käytöstä. Kytke katkaisin käyttöön aluksen paneelista. Näytön virtapainike on pois käytöstä. Käynnistä näytön virtapainike. Virransyöttökaapelin jännite ei ole tarpeeksi korkea. 1. Tarkista virransyöttökaapelin jännite. 2. Tarkista, että johtojen ja liittimien koko ja liitännät ovat oi- keat.
  • Seite 117     FI Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Tuuletin ei puhalla tai se ei lopeta puhaltamista. Tuulettimen toimintatilana on joko Cycled (Vaihtuva) tai Conti- Vaihda Parameters (Parametrit) -valikossa tuulettimen toiminta- nuous (Jatkuva). tilaksi haluamasi tila kohdasta Fan Operate Mode. Sähköosassa on vika. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoasentajaan. Tilan kuvake vilkkuu.
  • Seite 118 FI     Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus 2. Jos ongelma ei häviä, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoa- sentajaan. Sähköosassa on vika. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoasentajaan. Fault: Communication Loss Sähkökohinahäiriö. Varmista, että tiedonsiirtokaapelit ja -liittimet eivät ole lähellä sähkökaapeleita tai suuria sähkölaitteita. Sähköosassa on vika. Ota yhteyttä...
  • Seite 119: Tekniset Tiedot

    11.1 Näytön mitat Tässä osiossa esitetään näytön mitat. Australia ja Uusi-Seelanti Rajoitettu takuu saatavana osoitteessa qr.dometic.com/bfnePC. Jos sinulla on kysymyksiä Leveys Korkeus tai jos haluat saada ilmaiseksi kopion rajoitetusta takuusta, ota yhteyttä: Näyttö ja kehys 4,69 in (119 mm)
  • Seite 120: Objaśnienie Symboli

    PL     3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie Display VMD2.5 (zwane dalej wyświetlaczem lub produktem) jest Polski interfejsem sterowania kompatybilnym z morskimi systemami klimatyzacji. Wyświetlacz Ważne wskazówki................120 jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z przeznaczeniem i Objaśnienie symboli................120 zastosowaniem według niniejszej instrukcji.
  • Seite 121: Ekran Główny

        PL Wybór miejsca montażu wyświetlacza Ekran główny Miejsce montażu wyświetlacza powinno spełniać następujące kryteria:  • Na wewnętrznej ścianie kabiny, z dala od bezpośredniego światła słonecznego • Nieco powyżej połowy wysokości ściany kabiny Inside 2021.06.18 09:00 AM • W obszarze ze swobodnym obiegiem powietrza 70 F •...
  • Seite 122 PL     Ikona Sterowa- Opis Ikona Sterowa- Opis nie/wskaźnik nie/wskaźnik Wskaźnik pręd- Wskaźnik pokazuje ustawioną prędkość wentyla- Sterowanie zasi- Przycisk zasilania służy do włączania i wyłączania sys- kości wentyla- tora. W trybach innych niż tryb samego wentylato- laniem temu. Po włączeniu system działa w wybranym try- tora ra wskaźnik pokazuje wartość...
  • Seite 123: Tryb Cichy

        PL Ikona Sterowa- Opis Dotknąć opcji (Tryb cichy). nie/wskaźnik 4. Dotknąć strzałki w dół. Save Dotknąć, aby zachować wpis. 5. Nacisnąć przycisk Quiet Mode Set Point. 6. Dotknąć strzałki w lewo lub strzałki w prawo, aby dostosować wartość nastawy. Dotknąć opcji (Zapisz).
  • Seite 124 PL     Ustawienie Opis Działanie Ustawienie Opis Działanie Ta opcja zapisuje bieżące ustawienia Nacisnąć przycisk Me- Wybranie tej opcji powoduje włączenie Nacisnąć przycisk Aux Memorize Aux Electric wszystkich parametrów, zapewniając przekaźnika pomocniczej nagrzewnicy Setting morize Settings. Heat Electric Heat. punkt przywracania dla całego systemu, elektrycznej, jeśli jest zamontowana.
  • Seite 125: Ustawienia Systemowe

    Dotknąć strzałki w lewo lub w 2. Nacisnąć przycisk Date & Time. ku aktywności: Logo Dometic (do- prawo, aby przewijać opcje. myślnie), uproszczony ekran tem- 3. Dotknąć opcji Date & Time Display (Wyświetlanie daty i godziny), aby peratury lub pusty czarny ekran.
  • Seite 126: Ustawianie Daty I Godziny

    PL     Na ekranie głównym dotknąć opcji (Menu główne). 2. Nacisnąć przycisk Date & Time. 3. Nacisnąć przycisk Date Format. 4. Dotknąć strzałki w lewo lub w prawo, aby przewijać formaty. Dotknąć opcji (Zapisz). 7.9.3 Ustawianie formatu godziny Ta opcja umożliwia wyświetlanie czasu w formacie 12- lub 24-godzinnym. Wartość domyślna to format 12-godzinny.
  • Seite 127: Usuwanie Usterek

        PL 8 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie System nie włącza się. Wyłącznik automatyczny klimatyzatora jest wyłączony. Włączyć wyłącznik obwodu na panelu sterowania jednostki pływającej. Przycisk zasilania na wyświetlaczu jest wyłączony. Włączyć przycisk zasilania na wyświetlaczu. Napięcie na przewodzie zasilającym nie jest wystarczająco wy- 1.
  • Seite 128 PL     Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie System działa w trybie z ograniczeniami, aby uwzględnić anor- W menu Troubleshoot (Rozwiązywanie problemów) spraw- malne warunki pracy spowodowane czynnikami środowisko- dzić stan systemu dla danego trybu pracy. Jeśli system nie bę- wymi, takimi jak temperatura wody morskiej, obciążenie itp. dzie mógł...
  • Seite 129     PL Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Napięcie zasilania jest za niskie. 1. Sprawdzić, czy napięcie źródła zasilania jest prawidłowe. Fault: Compressor Start Failure 2. Jeśli nie uda się usunąć problemu, należy skontaktować się z wykwalifikowanym serwisantem. Uszkodzona część elektryczna. Należy skontaktować się z wykwalifikowanym serwisantem. Wystąpiła usterka dmuchawy lub zaworu rozprężnego.
  • Seite 130: Dane Techniczne

    Kanadzie i wszystkich innych regionach. 11.1 Wymiary wyświetlacza W tej części podano wymiary wyświetlacza. Australia i Nowa Zelandia Treść ograniczonej gwarancji jest dostępna na stronie qr.dometic.com/bfnePC. W razie Szerokość Wysokość pytań lub w celu bezpłatnego uzyskania egzemplarza ograniczonego gwarancji należy Wyświetlacz z ramką...
  • Seite 131: Rozsah Dodávky

    • Umiestnené mierne vyššie ako v strede steny kabíny 3 Používanie v súlade s určením • Priestor s voľne cirkulujúcim vzduchom Display VMD2.5 (ďalej len „displej“ alebo „produkt“) je ovládacie rozhranie pre • Maximálna vzdialenosť 75,0  (22,86 m) od klimatizácie prevádzku kompatibilných lodných klimatizačných systémov. Tento displej je vhodný iba...
  • Seite 132: Domovská Obrazovka

    SK     Príprava miesta montáže Domovská obrazovka 1. Vypnite napájanie elektrickým prúdom.  Rozmery otvoru steny Inside 2021.06.18 09:00 AM  3.5 in (88 mm) 70 F RH 60% Auto Cool 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) 2.9 in (74 mm) Indikátor rýchlosti ventilátora Indikátor teploty/nastavenej hodnoty 2.
  • Seite 133: Režim Eco

        SK Ikona Ovládanie/in- Opis Ikona Ovládanie/in- Opis dikátor dikátor Indikátor rých- Indikátor zobrazuje vybranú rýchlosť ventilátora. V re- Ovládanie hlav- Hlavná ponuka sa používa na nastavenie, plánovanie losti ventilátora žimoch okrem režimu len ventilátor indikátor signali- nej ponuky a riešenie problémov so systémom. zuje automatický...
  • Seite 134 SK     POZNÁMKA Režim Eco a režim Quiet môžu byť aktívne súčasne. Systém 2. Ťuknite na tlačidlo Scheduler. bude pracovať na najnižšej nastavenej hodnote. Upozorňujeme, že Ťuknutím na položku (plánovač) zapnite alebo vypnite funkciu. nastavenie príliš nízkej hodnoty môže ovplyvniť chladiacu schopnosť systému. 7.4.2 Aktivácia alebo deaktivácia programu 7.2.1...
  • Seite 135     SK Výber Opis Kroky Výber Opis Kroky Týmto výberom sa nastavuje rýchlosť ven- Ťuknite na tlačidlo High Tento výber resetuje životnosť filtra. Ho- Ťuknite na tlačidlo Fil- High Fan Filter Hours tilátora pri vysokom nastavení, čím sa zni- diny filtra by sa mali resetovať po výme- Speed Fan Speed.
  • Seite 136: Nastavenia Systému

    SK     Výber Opis Kroky Výber Opis Krok Tento výber nastavuje čas, ktorý kompre- Ťuknite na tlačidlo Com- Tento výber poskytuje informácie o Ťuknite na tlačidlo System Compressor System Sta- sor potrebuje na spustenie po úplnom vy- aktuálnom stave systému. Staging De- pressor Staging Status.
  • Seite 137: Nastavenie Dátumu A Času

        SK Na domovskej obrazovke ťuknite na položku (hlavná ponuka). 2. Ťuknite na tlačidlo Date & Time. 3. Ťuknutím na položku Time Format môžete prepínať medzi možnosťami. 7.9.4 Nastavenie dátumu a času Toto nastavenie umožňuje nastaviť dátum a čas. Na domovskej obrazovke ťuknite na položku (hlavná...
  • Seite 138: Odstraňovanie Porúch

    SK     8 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Systém sa nespustí. Istič klimatizácie je vypnutý. Zapnite spínač na paneli plavidla. Tlačidlo napájania je na displeji vypnuté. Zapnite tlačidlo napájania na displeji. Napätie na napájacích kábli nie je dostatočne vysoké. 1.
  • Seite 139     SK Porucha Možná príčina Návrh riešenia Kompresor sa nezastaví. Technológia kompresora s premenlivou rýchlosťou spomalí, Upravte nastavenú hodnotu teploty alebo použite tlačidlo na- ale nezastaví sa, pokiaľ nie je prekročená nastavená teplota o pájania na displeji, aby ste systém manuálne vypli. 1 °F (0,6 °C).
  • Seite 140 SK     Porucha Možná príčina Návrh riešenia Nesprávne fungovanie ventilátora alebo expanzného ventilu. Kontaktujte kvalifikovaného servisného technika. Fault: Low Suction Temperature Elektrická súčiastka zlyhala. Kontaktujte kvalifikovaného servisného technika. Fault: Clock Board Fault or Not Connected Napájacie napätie je príliš nízke. 1. Skontrolujte, či je napätie na zdroji napájania správne. Fault: AC Low Voltage 2.
  • Seite 141 Typ napájacieho napätia 12 V Všetky ostatné regióny Platí zákonom stanovená záručná doba. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer) alebo na predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
  • Seite 142: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    • Umístění poněkud výše, než je střední výška kabiny 3 Určené použití • Prostor s volně cirkulujícím vzduchem Display VMD2.5 (dále jen displej nebo výrobek) je obslužné rozhraní pro provoz • Umístění ve vzdálenosti maximálně 75,0  (22,86 m) od klimatizace kompatibilních námořních klimatizačních systémů. Tento displej box je vhodný pouze...
  • Seite 143     CS Příprava místa instalace Domovská obrazovka 1. Odpojte napájení.  Rozměry otvoru ve stěně Inside 2021.06.18 09:00 AM  3.5 in (88 mm) 70 F RH 60% Auto Cool 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) 2.9 in (74 mm) Indikátor otáček ventilátoru Indikátor teploty / nastavené...
  • Seite 144 CS     Ikona Ovládací pr- Popis Ikona Ovládací pr- Popis vek/indikátor vek/indikátor Indikátor otáček Indikátor zobrazuje navolené otáčky ventilátoru. V ji- Ovládání hlavní Hlavní nabídka slouží k nastavení, plánování a řešení ventilátoru ných režimech než Pouze ventilátor se na indikátoru nabídky problémů se systémem. zobrazuje nápis Auto, což...
  • Seite 145     CS POZNÁMKA Režim Eco a tichý režim může být aktivní současně. Systém 7.4.1 Zapnutí nebo vypnutí režimu plánovače pak běží na nejnižší nastavenou hodnotu. Mějte na paměti, že příliš nízká Pro spuštění nebo úpravu programů je nutné zapnout režim plánovače. nastavená hodnota může ovlivnit chladicí výkon systému. Klepněte na domovské...
  • Seite 146 CS     Volba Popis Akce Volba Popis Akce Vrátí všechny parametry do továrního na- Klepněte na položku Po aktivaci tato funkce signalizuje, kdy je Klepněte na polož- Recall De- Filter Hours stavení. nutno vyměnit filtr na základě jeho život- ku Filter Hours faults Recall Factory.
  • Seite 147: Nastavení Systému

        CS Volba Popis Akce Volba Popis Činnost Slouží ke kalibraci odečtu teploty sání, po- Klepněte na položku Zobrazí historii všech závad, které se Klepněte na položku Fault Suction Temp Fault Histo- kud se konstantně liší od skutečné teploty. v systému vyskytly od posledního vy- Offset Suction Tempera- History.
  • Seite 148: Nastavení Data A Času

    CS     7.9.3 Nastavení formátu času Umožňuje zobrazit čas ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu. Výchozí nastavení je 12 hodin. Klepněte na domovské obrazovce na možnost (hlavní nabídka). 2. Klepněte na položku Date & Time. 3. Klepnutím na možnost Time Format je možné přepínat mezi možnostmi. 7.9.4 Nastavení...
  • Seite 149: Řešení Problémů

        CS 8 Řešení problémů Porucha Možná příčina Návrh řešení Systém se nezapne. Jistič klimatizace je vypnutý. Zapněte jistič klimatizace na lodním panelu. Vypínač na displeji je vypnutý. Zapněte vypínač na displeji. Napětí v napájecím kabelu je nedostatečné. 1. Zkontrolujte napětí na napájecím kabelu. 2.
  • Seite 150 CS     Porucha Možná příčina Návrh řešení Kompresor se nezastaví. Kompresoru s proměnnými otáčkami se zpomalí, ale nezastaví Upravte nastavenou teplotu nebo pomocí vypínače na displeji se, pokud není překročena nastavená teplota o 1 °F (0,6 °C). systém ručně vypněte. Došlo k poruše elektrické části. Obraťte se na kvalifikovaného servisního technika. Ventilátor nefouká...
  • Seite 151     CS Porucha Možná příčina Návrh řešení Došlo k poruše elektrické části. Obraťte se na kvalifikovaného servisního technika. Fault: Clock Board Fault or Not Connected Napájecí napětí je příliš nízké. 1. Zkontrolujte správné napětí zdroje napájení. Fault: AC Low Voltage 2. Pokud problém setrvává, obraťte se na kvalifikovaného servisního technika.
  • Seite 152 Austrálie a Nový Zéland 11.2 Kompatibilita Omezená záruka k dispozici na adrese qr.dometic.com/bfnePC. V případě dotazů nebo Tento displej je kompatibilní s řadou GVTX a se všemi jednotkami s ovládací deskou pokud chcete získat kopii omezené záruky zdarma, kontaktujte: DGLC. DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD 11.3...
  • Seite 153: Rendeltetésszerű Használat

        HU 3 Rendeltetésszerű használat A Display VMD2.5 (a továbbiakban: kijelző vagy termék) a kompatibilis tengeri Magyar klímaberendezés-rendszerek vezérlési felülete. Ez a kijelző az itt leírt utasításoknak Fontos információk................153 megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. Szimbólumok magyarázata..............153 Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a kijelző szakszerű telepítéséhez Rendeltetésszerű...
  • Seite 154 HU     • A kabin falának középmagasságánál valamivel magasabbra van elhelyezve Kezdőképernyő • Jól szellőző terület  • A klímaberendezéstől legfeljebb 75,0  (22,86 m) távolságra Inside 2021.06.18 A felszerelési hely előkészítése 09:00 AM 70 F 1. Szüntesse meg az áramellátást. A falnyílás méretei ...
  • Seite 155     HU Ikon Vezérlő/ Leírás Ikon Vezérlő/ Leírás kijelző kijelző Ventilátor- A kijelző a kiválasztott ventilátor-fordulatszámot Teljesítményszabályozás A bekapcsológomb a rendszer be- és kikapcsolására fordulatszám mutatja. A Csak ventilátor üzemmódtól eltérő szolgál. Ha be van kapcsolva, a rendszer a kijelzője üzemmódokban a kijelző az Automatikus kijelzést kiválasztott üzemmódban működik, ha a kabin mutatja, jelezve, hogy a ventilátor fordulatszáma hőmérséklete magasabb (Hűtés üzemmód) vagy...
  • Seite 156: Eco Üzemmód

    HU     7.3.2 A Quiet üzemmód beállítási pontjának beállítása Ikon Vezérlő/ Leírás kijelző A legjobb beállítási pont megtalálásához lassan csökkentse a beállított százalékértéket, amíg el nem éri a kívánt zajszintet. Mentés Érintse meg az adott bejegyzés mentéséhez. A kezdőképernyőn érintse meg a (Főmenü) elemet.
  • Seite 157     HU Kiválasztás Leírás Műveletek A program mentéséhez érintse meg a (Mentés) elemet. Ez a beállítás a hőmérséklet-értékeket A °F és °C mértékegységek Temperature Paraméterek °F és °C között változtatja. A beállítás közötti váltáshoz érintse meg Units az összes hőmérséklettel kapcsolatos a Temperature Units képernyőt érinti.
  • Seite 158 Offset Calibration képernyőmentés jelenjen meg a gombot. Érintse meg a balra vagy kezdőképernyőn: A Dometic logó jobbra nyilat a lehetőségek Az érték beállításához (alapértelmezett), egy egyszerűsített görgetéséhez. érintse meg a bal vagy a hőmérséklet képernyő és egy jobb nyilat.
  • Seite 159     HU 5. A számbillentyűzet megérintésével adja meg a 4 jegyű PIN-kódot. Az új PIN-kód mentéséhez érintse meg az (OK) gombot. 7.8.3 Távolítsa el a zárolási PIN-kódot A kezdőképernyőn érintse meg a (Főmenü) elemet. 2. Érintse meg az Lock Setting gombot. 3.
  • Seite 160: Hibaelhárítás

    HU     8 Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A rendszer nem kapcsol be. A klímaberendezés megszakítója ki van kapcsolva. Kapcsolja be a megszakítót a hajó paneljén. A kijelző be-/kikapcsológombja kikapcsolt állapotban van. Kapcsolja be a kijelző be-/kikapcsológombját. A tápkábel feszültsége nem kellően magas. 1.
  • Seite 161     HU Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A kompresszor nem kapcsol ki. A változtatható fordulatszámú kompresszor lelassul, de nem áll A rendszer manuális kikapcsolásához módosítsa a le, kivéve ha a hőmérséklet 1 °F (0,6 °C) értékkel meghaladja a hőmérséklet-beállítási pontot, vagy használja a kijelzőn lévő beállított hőmérsékletet.
  • Seite 162 HU     Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat 2. Ha továbbra is fennáll a probléma, lépjen kapcsolatba egy szakképzett szerviztechnikussal. Az egyik elektromos alkatrész meghibásodott. Lépjen kapcsolatba egy szakképzett szerviztechnikussal. A fúvó vagy a tágulási szelep meghibásodott. Lépjen kapcsolatba egy szakképzett szerviztechnikussal. Fault: Low Superheat A fúvó...
  • Seite 163: Műszaki Adatok

    és a garancia támogatásról az alábbi szakaszokból tájékozódhat. 11.1 Kijelző méretei Ez a rész a kijelző méreteit mutatja be. Ausztrália és Új-Zéland A korlátozott garancia itt érhető el: qr.dometic.com/bfnePC. Ha kérdése van, vagy Szélesség Magasság a korlátozott garancia egy példányát szeretné ingyenesen megkapni, forduljon a Kijelző kerettel 4,69 in (119 mm)
  • Seite 164: Opseg Isporuke

    3 Namjena • Područje sa slobodnom cirkulacijom zraka Display VMD2.5 (u daljnjem tekstu: „zaslon“ ili „proizvod“) kontrolno je sučelje za • Na maksimalnoj udaljenosti od 75,0  (22,86 m) od klimatizacijskog uređaja rad kompatibilnih brodskih klimatizacijskih sustava. Ovaj je zaslon prikladan samo za predviđenu namjenu i primjenu u skladu s ovim uputama.
  • Seite 165     HR Dimenzije otvora na zidu Početni zaslonski prikaz  3.5 in (88 mm)  Inside 2021.06.18 09:00 AM 70 F 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) RH 60% Auto Cool 2.9 in (74 mm) 2. Označite dimenzije otvora i mjesta rupa za vijke na zidu kabine. 3.
  • Seite 166 HR     Ikona Kontrola/in- Opis Ikona Kontrola/in- Opis dikator dikator Indikator brzine Indikator prikazuje odabranu brzinu ventilatora. U os- Kontrola glav- Glavni izbornik koristi se za postavljanje, zakazivanje i ventilatora talim načinima rada, indikator prikazuje oznaku Auto, nog izbornika rješavanje problema sustava. što znači da brzina ventilatora prati brzinu kompreso- Dodirnite za prikaz prvog zaslona glavnog izbornika, ra.
  • Seite 167     HR su zahtjevi za napajanjem ograničeni. Ova opcija dostupna je samo na jedinicama s Način rada planera promjenjivim kapacitetom. Način rada planera može automatski pokrenuti do četiri programa nakon što se postave i aktiviraju. Programi se mogu postaviti za željene dane i vremena, uključujući načine rada, funkcije i temperature.
  • Seite 168 HR     Odabir Opis Postupanja Odabir Opis Postupanja Ova opcija vraća sve parametre na pos- Dodirnite Recall Me- Kada se aktivira, ova opcija označava kada Dodirnite Filter Ho- Recall Memo- Filter Hours ljednje memorirane postavke. morize (Opće postav- je filtar spreman za zamjenu kako je odre- urs Setting (Opće rized Setting...
  • Seite 169: Rješavanje Problema

    Dodirnite strelicu ulijevo ili 7.9.1 Uključivanje ili isključivanje datuma i vremena Logotip tvrtke Dometic (zadano), po- strelicu udesno za kretanje jednostavljeni zaslon temperature i kroz opcije. Ova postavka uključuje ili isključuje opciju prikaza datuma i vremena na početnom prazan crni zaslon.
  • Seite 170 HR     Na početnom zaslonu dodirnite (Glavni izbornik). 2. Dodirnite Date & Time (Opće postavke). 3. Dodirnite Time Format (Format vremena) za prebacivanje između opcija. 7.9.4 Postavljanje datuma i vremena Ova postavka omogućuje postavljanje datuma i vremena. Na početnom zaslonu dodirnite (Glavni izbornik).
  • Seite 171: Uklanjanje Smetnji

        HR 8 Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Rješenje Sustav se ne uključuje. Osigurač klimatizacijskog uređaja je isključen. Osigurač uključite na upravljačkoj ploči plovila. Gumb za uključivanje/isključivanje isključen je na zaslonu. Gumb za uključivanje/isključivanje uključite na zaslonu. Napon na kabelu napajanja nije dovoljno visok. 1.
  • Seite 172 HR     Smetnja Mogući uzrok Rješenje alarm načina rada s ograničenjem (Limit Mode) sve dok se ne uspostavi normalan rad. Kompresor se ne zaustavlja. Tehnologija kompresora promjenjive brzine usporava, ali se Podesite zadanu vrijednost temperature ili gumbom za uključi- ne zaustavlja, osim ako se zadana temperatura ne prekorači za vanje/isključivanje na zaslonu ručno isključite sustav.
  • Seite 173     HR Smetnja Mogući uzrok Rješenje Došlo je do kvara ventilatora ili ekspanzijskog ventila. Obratite se kvalificiranom serviseru. Fault: Low Superheat Došlo je do kvara ventilatora ili ekspanzijskog ventila. Obratite se kvalificiranom serviseru. Fault: Low Suction Temperature Došlo je do kvara na nekom od električnih dijelova. Obratite se kvalificiranom serviseru.
  • Seite 174: Specifikacije

    Australija i Novi Zeland 11.2 Kompatibilnost Ograničeno jamstvo dostupno je na qr.dometic.com/bfnePC. Ako imate pitanja ili želite Ovaj je zaslon kompatibilan sa serijom GVTX i svim jedinicama koje koriste upravljačke pribaviti besplatan primjerak ograničenog jamstva, kontaktirajte: ploče DGLC.
  • Seite 175: Teslimat Kapsamı

    • Havanın serbestçe dolaşabildiği bir alanda yer almalıdır. 3 Amacına Uygun Kullanım • Klimadan en fazla 75,0  (22,86 m) uzağa yerleştirilmelidir. Display VMD2.5 (bundan sonra ekran veya ürün olarak anılacaktır), uyumlu deniz tipi klima sistemlerinin çalıştırılması için kullanılan kontrol arayüzüdür. Bu ürün sadece Montaj yerinin hazırlanması...
  • Seite 176: Ana Ekran

    TR      Fan hızı göstergesi Sıcaklık/ayar noktası göstergesi 3.5 in (88 mm) Mod göstergeleri Sıcaklık düşürme kontrolü Zamanlayıcı göstergesi Bağıl nem göstergesi Sessiz mod göstergesi* 10 Güç kontrolü 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) Alarm göstergesi/kontrolü 12 Ana menü kontrolü Eco modu göstergesi* 13 Mod kontrolü...
  • Seite 177     TR *Yalnızca GVTX serisinde mevcuttur Simge Kontrol/gös- Adı terge Çizelge 34: Ek kontroller Alarm gösterge- Bu gösterge, etkin bir alarm olduğunda görüntülenir. si/kontrolü Alarm bildirimini temizlemek alarmı çözmez. Sorun Simge Kontrol/gös- Adı çözülene kadar alarm bildirimi Ana ekranda tekrar gö- terge rünecektir.
  • Seite 178: Sessiz Mod

    TR     5. Eco Mode Set Point üzerine dokunun. Ana ekranda (Ana Menü) öğesine dokunun. 6. Ayar noktasını ayarlamak için sol oka veya sağ oka dokunun. (Zamanlayıcı) öğesine dokunun. (Kaydet) öğesine dokunun. 3. Programs üzerine dokunun. Mod açıksa Ana ekranda Eco Modu göstergesi görüntülenecektir. 4.
  • Seite 179: Sistem Ayarları

        TR Seçim Adı Eylemler Seçim Adı Eylemler Continuous seçildiğinde, kompresör Bu seçim, sistemin ne zaman devreye gi- Pump Operate Pump Operate Mo- Set Point Set Point Temp kapanırsa pompa sürekli olarak çalışır du- de üzerine dokunun. receğine karar vermek için kullanılan ayar Differential üzeri- Mode Temp Diffe-...
  • Seite 180: Sorun Giderme

    2. Date & Time üzerine dokunun. da Ana ekranda hangi ekran kaydının kunun. 3. Seçeneği açmak veya kapatmak için Date & Time Display öğesine görüntüleneceğini belirler: Dometic Seçenekler arasında gezin- logosu (varsayılan), basitleştirilmiş bir dokunun. mek için sol oka veya sağ oka sıcaklık ekranı...
  • Seite 181: Arızaların Giderilmesi

        TR 8 Arızaların Giderilmesi Sorun Neden Çare Sistem açılmıyor. Klimanın devre kesicisi kapalı. Aracın panelindeki devre kesicisini açın. Ekrandaki güç düğmesi kapalı. Ekrandaki güç düğmesini açın. Güç kaynağı kablosundaki gerilim yeterince yüksek değil. 1. Güç kaynağı kablosundaki gerilimi doğrulayın. 2. Kabloları ve terminalleri boyut ve bağlantı açışından kont- rol edin.
  • Seite 182 TR     Sorun Neden Çare Fan üflemiyor veya üflemeyi durdurmuyor. Fan Çalışma modu Döngülü veya Sürekli olarak ayarlanmıştır. Parametreler menüsünde, Fan Çalışma modunu istediğiniz ayara getirin. Elektrikli bir parça arızalı. Kalifiye bir servis teknisyeniyle iletişime geçin. Mod simgesi yanıp sönüyor. Mod değiştiği için kompresör kapalı konuma alınmıştır. Kompresör, mod değişikliğinden üç...
  • Seite 183     TR Sorun Neden Çare Besleme voltajı çok yüksek. 1. Güç kaynağındaki voltajın doğru olduğunu doğrulayın. Fault: AC High Voltage 2. Sorun devam ederse kalifiye bir servis teknisyeniyle iletişi- me geçin. Elektrikli bir parça arızalı. Kalifiye bir servis teknisyeniyle iletişime geçin. Fault: Communication Loss Elektriksel gürültü...
  • Seite 184: Teknik Özellikler

    üzerinden indirilmesi. Tüm diğer bölgeler Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa üreticinin ülkenizdeki şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcınızla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası...
  • Seite 185: Obseg Dobave

    • biti mora na območju, kjer zrak neovirano kroži; • oddaljeno je lahko največ 75,0  (22,86 m) od klimatske naprave. 3 Predvidena uporaba Zaslon Display VMD2.5 (v nadaljnjem besedilu: zaslon ali izdelek) je krmilni vmesnik Priprava mesta namestitve za upravljanje združljivih navtičnih klimatskih sistemov. Zaslon je primeren samo za 1.
  • Seite 186: Začetni Zaslon

    SL      Indikator hitrosti ventilatorja Indikator temperature/vrednosti nastavi- 3.5 in (88 mm) Indikator načina delovanja Krmilnik za znižanje temperature Indikator organizatorja Indikator relativne vlažnosti Indikator tihega načina* 10 Vklop/izklop 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) Indikator/upravljanje alarma 12 Krmilnik glavnega menija Indikator varčnega načina* 13 Krmilnik načinov delovanja Krmilnik za zvišanje temperature...
  • Seite 187     SL Ikona Krmilnik/indi- Opis Ikona Krmilnik/indi- Opis kator kator Indikator/upra- Ta indikator je prikazan, ko je aktiven alarm. Če zgolj Regulator hitro- Ta nadzor je na voljo samo, če je sistem v načinu sa- vljanje alarma izbrišete obvestilo o alarmu, alarma s tem še ne izklo- sti ventilatorja mo ventilatorja.
  • Seite 188: Tihi Način

    SL     7.2.2 Nastavitev vrednosti nastavitve v varčnem načinu. 3. Pritisnite Programs. 4. S puščico navzgor ali puščico navzdol se pomaknite do programa. Na začetnem zaslonu pritisnite (Glavni meni). 5. Pritisnite menijsko vrstico programa, da omogočite ali onemogočite program. 2. Pritisnite Function. 7.4.3 Urejanje programov Pritisnite...
  • Seite 189     SL Izbira Opis Dela Izbira Opis Dela Če izberete možnost Continuous, ven- Pritisnite Fan Opera- Ta možnost prilagodi temperaturno razli- Pritisnite Set Point Fan Operate Set Point tilator deluje z nizko hitrostjo, tudi ko se ko med vrednostjo nastavitve in odčitano Mode te Mode.
  • Seite 190: Datum In Ura

    Če se želite pomikati po mo- 7.9.2 Nastavitev oblike zapisa datuma nem obdobju nedejavnosti: logotip žnostih, pritiskajte levo ali de- Dometic (privzeto), poenostavljen sno puščico. Ta nastavitev omogoča prikaz datuma v različnih oblikah. Privzeta vrednost je MM-DD- prikaz temperature ali prazen črn za- LLLL.
  • Seite 191: Odpravljanje Težav

        SL 8 Odpravljanje težav Motnja Možni vzrok Rešitev Sistem se ne zažene. Odklopno stikalo klimatske naprave je izklopljeno. Vklopite odklopno stikalo na plošči plovila. Gumb za vklop na zaslonu je izklopljen. Vklopite gumb za vklop na zaslonu. Napetost v napajalnem kablu ni dovolj visoka. 1.
  • Seite 192 SL     Motnja Možni vzrok Rešitev Kompresor se ne zaustavi. Kompresor s spremenljivo hitrostjo se upočasni, vendar se ne Prilagodite vrednost nastavitve temperature ali z gumbom za ustavi, razen če je vrednost nastavitve temperatur presežena vklop na zaslonu ročno izklopite sistem. za 1 °F (0,6 °C).
  • Seite 193     SL Motnja Možni vzrok Rešitev Puhalo ali ekspanzijski ventil je okvarjen. Obrnite se na usposobljenega serviserja. Fault: Low Suction Temperature Napaka na električnem delu. Obrnite se na usposobljenega serviserja. Fault: Clock Board Fault or Not Connected Napajalna napetost je prenizka. 1.
  • Seite 194: Tehnični Podatki

    Avstralija in Nova Zelandija 11.2 Združljivost Omejena garancija je na voljo na qr.dometic.com/bfnePC. Če imate vprašanja ali Zaslon je združljiv s serijo GVTX in vsemi enotami z nadzornimi ploščami DGLC. potrebujete brezplačno kopijo omejene garancije, se obrnite na: 11.3 Razpoložljivi načini in funkcije...
  • Seite 195: Manual De Instalare Şi De Utilizare

    • O zonă cu aer care circulă liber • O distanta maximă de 75,0  (22,86 m) faţă de aparatul de aer condiţionat Display VMD2.5 (denumit în continuare „afişaj” sau „produs”) este interfaţa de comandă pentru utilizarea sistemelor de aer condiţionat maritime compatibile. Acest afişaj Pregătirea locaţiei de montare...
  • Seite 196 RO     Dimensiunile deschiderii din perete Ecran de start  3.5 in (88 mm)  Inside 2021.06.18 09:00 AM 70 F 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) RH 60% Auto Cool 2.9 in (74 mm) 2. Marcaţi dimensiunile deschiderii şi locaţiile orificiilor pentru şuruburi pe peretele cabinei.
  • Seite 197     RO Pictogramă Comandă/in- Denumire Pictogramă Comandă/in- Denumire dicator dicator Indicator viteză Indicatorul indică viteza selectată a ventilatorului. În Comandă ali- Butonul de alimentare porneşte sau opreşte sistemul. ventilator alte moduri decât Numai ventilator, indicatorul afi- mentare Când este pornit, sistemul va funcţiona în modul se- şează...
  • Seite 198: Modul Eco

    RO     2. Atingeţi Function. Pictogramă Comandă/in- Denumire dicator Atingeţi (mod Silenţios). Salvaţi Atingeţi pentru a salva o intrare. 4. Atingeţi săgeată jos. 5. Atingeţi Quiet Mode Set Point. 6. Atingeţi săgeată stânga sau săgeată dreapta pentru a regla punctul de referinţă. Atingeţi (Salvare).
  • Seite 199     RO Selecţie Denumire Acţiuni Selecţie Denumire Acţiuni Această selecţie memorează setările cu- Atingeţi Memorize Când este activată, această selecţie indi- Atingeţi Filter Ho- Memorize Filter Hours rente pentru toţi parametrii, oferind un că momentul în care filtrul trebuie înlocuit, Setting Settings.
  • Seite 200: Data Şi Ora

    Atingeţi săgeată stânga sau de pornire după o perioadă de inac- săgeată dreapta pentru a par- 3. Atingeţi Date & Time Display pentru a activa sau dezactiva opţiunea. tivitate: Sigla Dometic (implicit), un curge opţiunile. ecran de temperatură simplificat şi un 7.9.2 Setarea formatului datei Atingeţi...
  • Seite 201     RO Din ecranul de pornire, atingeţi (Meniu principal). 2. Atingeţi Date & Time. 3. Atingeţi Date Time Settings. 4. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a efectua modificările. Atingeţi (Salvare).
  • Seite 202: Remedierea Defecţiunilor

    RO     8 Remedierea defecţiunilor Avarie Cauză posibilă Soluţie Sistemul nu porneşte. Disjunctorul pentru aparatul de aer condiţionat este oprit. Porniţi disjunctorul de la panoul navei. Butonul de alimentare este oprit pe afişaj. Porniţi butonul de alimentare de pe afişaj. Tensiunea prezentă pe cablul de alimentare nu este suficient 1.
  • Seite 203     RO Avarie Cauză posibilă Soluţie Compresorul nu se opreşte. Tehnologia compresorului cu turaţie variabilă încetineşte, dar Reglaţi punctul de referinţă al temperaturii sau utilizaţi butonul nu se opreşte decât dacă punctul de referinţă al temperaturii de alimentare de pe afişaj pentru a opri manual sistemul. este depăşit cu 1 °F (0,6 °C).
  • Seite 204 RO     Avarie Cauză posibilă Soluţie O suflantă sau o supapă de expansiune s-a defectat. Contactaţi un tehnician de service calificat. Fault: Low Suction Temperature S-a defectat o piesă electrică. Contactaţi un tehnician de service calificat. Fault: Clock Board Fault or Not Connected Tensiunea de alimentare este prea scăzută.
  • Seite 205: Date Tehnice

    în SUA, Canada şi în toate celelalte regiuni. 11.1 Dimensiuni afişaj Această secţiune oferă dimensiunile afişajului. Australia şi Noua Zeelandă Garanţie limitată disponibilă la qr.dometic.com/bfnePC. Dacă aveţi întrebări sau pentru Lăţime Înălţime a obţine gratuit o copie a garanţiei limitate, contactaţi: Afişaj cu ramă...
  • Seite 206: Използване По Предназначение

    BG     3 Използване по предназначение Display VMD2.5 (наричан по-долу „дисплей“ или „продукт“) е интерфейс за Български език управление на съвместими морски климатични системи. Този дисплей е подходящ Важни бележки.................. 206 само за предвидената цел и приложение съгласно настоящите инструкции. Обяснение на символите..............206 Това...
  • Seite 207     BG • Зона със свободно циркулиращ въздух Начален екран • Максимално разстояние 75,0  (22,86 m) от климатика  Подготовка на мястото за монтаж Inside 2021.06.18 09:00 AM 1. Разкачете захранването. 70 F Размери на отвора на стената  3.5 in (88 mm) RH 60% Auto Cool...
  • Seite 208 BG     Икона Управле- Описание Икона Управле- Описание ние/индика- ние/индика- тор тор Режим: Само Системата ще работи с вентилатора, за да циркули- Индикатор за Индикаторът показва относителната влажност в ка- RH 60% вентилатор ра въздуха, който непрекъснато се включва в комп- относителна...
  • Seite 209     BG 7.3.1 Включване или изключване на режима Quiet (Тиха Икона Управле- Описание ние/индика- работа) тор На началния екран докоснете (главно меню). Връщане на на- Докоснете, за да се върнете към началния екран. чалния екран 2. Докоснете Function. Докоснете (Тиха работа), за да включите или изключите функцията. Индикаторът...
  • Seite 210 BG     Избор Описание Действия Докоснете (Охлаждане), (Отопление), (Автоматично) или Off за да C ool H e at Auto изберете режима, след което докоснете стрелката надолу, за да преминете към Този избор се използва за калибриране Докоснете Inside Room Temp следващия екран. на...
  • Seite 211 ран след период на неактивност: или дясната стрелка, за да Ако стойността превиши фабрично за- та. логото на Dometic (по подразбира- превъртите през опциите. дадената граница, на дисплея ще се поя- не), опростен температурен екран ви аларма, която ще посочи датата и ча- Докоснете...
  • Seite 212 BG     2. Докоснете Lock Setting. 3. Докоснете (Yes), за да потвърдите, че искате да продължите. 4. Докоснете Remove PIN. Докоснете (OK), за да премахнете ПИН кода и да отключите менютата. Дата и час Менюто Date & Time Ви позволява да зададете датата и часа в предпочитания...
  • Seite 213: Отстраняване На Неизправности

        BG 8 Отстраняване на неизправности проблем причина Решение Системата не се включва. Прекъсвачът за климатика е изключен. Включете прекъсвача на панела на плавателния съд. Бутонът за захранване е изключен на дисплея. Включете бутона за захранване на дисплея. Напрежението на захранващия кабел не е достатъчно висо- 1.
  • Seite 214 BG     проблем причина Решение околната среда, като температура на морската вода, нато- работа в рамките на един час, на дисплея ще бъде изпратена варване и т.н. аларма Limit Mode (Режим на ограничение), докато нормал- ната работа не бъде възобновена. Компресорът не спира. Технологията...
  • Seite 215     BG проблем причина Решение Захранващото напрежение е твърде ниско. 1. Проверете дали напрежението е правилно при източ- Fault: Compressor Start Failure ника на захранване. 2. Ако проблемът продължава, свържете се с квалифици- ран сервизен техник. Електрическа част се е повредила. Свържете...
  • Seite 216: Технически Данни

    12 V Всички останали региони Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на производителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при...
  • Seite 217: Tarnekomplekt

    • Vabalt ringleva õhuga piirkond 3 Kasutusotstarve • Kliimaseadmest maksimaalselt 75,0  (22,86 m) kaugusel Display VMD2.5 (edaspidi „ekraan“ või „toode“) on ühilduvate merel kasutatavate Paigalduskoha ettevalmistamine kliimaseadmete käitamise juhtliides. See ekraan sobib kasutamiseks üksnes ettenähtud otstarbel ja vastavalt käesolevas kasutusjuhendis toodule.
  • Seite 218 ET      Ventilaatori pöörlemiskiiruse näidik Temperatuuri/seadistuspunkti näidik 3.5 in (88 mm) Režiimi näidik Temperatuuri langetamise juhtseadis Ajastaja näidik Suhtelise niiskuse näidik Vaikse režiimi näidik* 10 Toite juhtseadis 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) Alarmi näidik/juhtseadis 12 Peamenüü juhtseadis Ökorežiimi näidik* 13 Režiimi juhtseadis Temperatuuri suurendamise juhtseadis...
  • Seite 219     ET Ikoon Juhtsea- Kirjeldus Ikoon Juhtsea- Kirjeldus dis/näidik dis/näidik Alarmi näi- See näidik ilmub aktiivse alarmi korral. Alarmi teavi- Ventilaatori See juhtseadis on saadaval ainult siis, kui süsteem on dik/juhtseadis tuse kustutamine ei lahenda alarmi. Alarmi teavitus il- pöörlemiskiiru- režiimis „Ainult ventilaator“. Teavet ventilaatori pöör- mub avakuvale uuesti, kuni probleem on lahendatud.
  • Seite 220 ET     Kui režiim on sisse lülitatud, kuvatakse avakuval ökorežiimi näidik. Puudutage avakuval valikut (peamenüü). 7.2.2 Ökorežiimi seadistuspunkti reguleerimine Puudutage valikut (ajastaja). 3. Puudutage valikut Programs. Puudutage avakuval valikut (peamenüü). 4. Programmile liikumiseks puudutage üles- või allanoolt. 2. Puudutage valikut Function. 5.
  • Seite 221     ET Valik Kirjeldus Toimingud Valik Kirjeldus Toimingud See valik reguleerib ventilaatori pöörle- Puudutage valikut Low Seda valikut kasutatakse võrku ühenda- Puudutage valikut Ins- Low Fan Instance miskiiruse madalale seadistusele, tagades, tud HVAC-seadmele üksuse numbri käsitsi Speed Fan Speed. Number tance Number. et ventilaatori pöörlemiskiirus oleks piisa- määramiseks, kui automaatne üksuse mää- Puudutage ventilaatori...
  • Seite 222 ET     Valik Kirjeldus Tegevus Uue PIN-koodi salvestamiseks puudutage valikut (OK). See valik reguleerib ekraani heledust. 1. Puudutage valikut Display Display 7.8.3 Lukustuse PIN-koodi eemaldamine Brightness Brightness. Puudutage protsendi regu- Puudutage avakuval valikut (peamenüü). leerimiseks vasak- või parem- noolt. 2. Puudutage valikut Lock Setting. See valik määrab, kui kauaks peab Puudutage valikut Sleep 3.
  • Seite 223     ET 8 Tõrkeotsing Probleem Põhjus Abinõu Süsteem ei käivitu. Kliimaseadme kaitselüliti on väljas. Lülitage kaitselüliti laeva paneelil sisse. Toitenupp on ekraanil väljas. Lülitage toitenupp ekraanil sisse. Toitekaabli pinge pole piisavalt kõrge. 1. Kontrollige toitekaabli pinget. 2. Kontrollige juhtmestiku ja klemmide õigeid suurusi ning ühendusi.
  • Seite 224 ET     Probleem Põhjus Abinõu Ventilaator puhub, kuid ei lõpeta puhumist. Ventilaatori töörežiim on määratud kas tsükliliseks või pide- Muutke parameetrite menüüs ventilaatori töörežiim soovitud vaks. seadistusele. Elektrilisel osal esineb rike. Võtke ühendust kvalifitseeritud hooldustehnikuga. Režiimi ikoon vilgub. Kompressor lülitus režiimi muutmise tõttu välja. Kompressor lülitub pärast režiimi muutmist kolme minuti pärast tagasi.
  • Seite 225     ET Probleem Põhjus Abinõu 2. Probleemi püsimisel võtke ühendust kvalifitseeritud hool- dustehnikuga. Elektrilisel osal esineb rike. Võtke ühendust kvalifitseeritud hooldustehnikuga. Fault: Communication Loss Elektrilise müra sekkumine. Veenduge, et sidekaablid ja ühendused ei oleks toitekaablite ega suurte elektriseadmete läheduses. Elektrilisel osal esineb rike. Võtke ühendust kvalifitseeritud hooldustehnikuga.
  • Seite 226: Tehnilised Andmed

    Austraalia ja Uus-Meremaa 11.2 Ühilduvus Osalise garantii tingimused leiate aadressilt qr.dometic.com/bfnePC. Kui teil on See ekraan ühildub GVTX-seeria ja kõigi seadmetega, mis kasutavad DGLC küsimusi või soovite saada tasuta koopiat osalise garantii tingimustest, võtke ühendust juhtmooduleid. järgmisel aadressil: 11.3...
  • Seite 227: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    Προβλεπόμενη χρήση..............227 Περιεχόμενα συσκευασίας.............. 227 3 Προβλεπόμενη χρήση Εργαλεία..................227 Το Display VMD2.5 (στο εξής αναφέρεται ως οθόνη ή προϊόν) είναι η διεπαφή Εγκατάσταση................... 227 ελέγχου για τη λειτουργία συμβατών θαλάσσιων συστημάτων κλιματισμού. Λειτουργία..................228 Αυτή η οθόνη είναι κατάλληλη μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό και την...
  • Seite 228: Λειτουργία

    EL     Μην τοποθετείτε το πάνελ της οθόνης σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά 4. Κουμπώστε την οθόνη συγκράτησης (προαιρετικό) στην οθόνη. σε συσκευές παραγωγής θερμότητας ή σε διαχωριστικά τοιχώματα όπου οι θερμοκρασίες που αναπτύσσονται στο πίσω μέρος του πάνελ 7 Λειτουργία μπορεί...
  • Seite 229     EL Εικονίδιο Χειριστή- Περιγραφή Εικονίδιο Χειριστή- Περιγραφή ριο/ένδειξη ριο/ένδειξη Λειτουργία: Το σύστημα θα εκτελέσει έναν κύκλο ψύξης Ένδειξη αθό- Η ένδειξη εμφανίζεται όταν η λειτουργία είναι Ψύξη όταν η θερμοκρασία της καμπίνας υπερβεί το ρυβης λει- ενεργή. Ανατρέξτε στην ενότητα Αθόρυβη...
  • Seite 230: Λειτουργία Eco

    EL     Πίνακας 44: Πρόσθετα χειριστήρια Προσαρμογή του σημείου ρύθμισης της λειτουργίας 7.2.2 Εικονίδιο Χειριστή- Περιγραφή Στην αρχική οθόνη, αγγίξτε (Κύριο μενού). ριο/ένδειξη 2. Αγγίξτε το Function. Ακύρωση Αγγίξτε το για να ακυρώσετε μια καταχώρηση ή για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη. Αγγίξτε...
  • Seite 231     EL Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας 7.4.1 Επιλογή Περιγραφή Ενέργειες χρονοδιαγράμματος Αυτή η επιλογή απομνημονεύει τις Αγγίξτε το Memorize Memorize Η λειτουργία χρονοδιαγράμματος πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για την τρέχουσες ρυθμίσεις για όλες τις πα- Setting Settings. ραμέτρους που παρέχουν ένα σημείο εκτέλεση...
  • Seite 232 EL     Επιλογή Περιγραφή Ενέργειες Επιλογή Περιγραφή Ενέργειες Αυτή η επιλογή ενεργοποιεί το ρε- Αγγίξτε το Aux Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται για Αγγίξτε το Discharge Aux Electric Discharge λέ του βοηθητικού ηλεκτρικού θερ- τη βαθμονόμηση της ένδειξης πίεσης Heat Electric Heat. Pressure Pressure μαντήρα, εάν...
  • Seite 233 Αγγίξτε το αριστερό βέλος Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της ημερομηνίας 7.9.1 περίοδο αδράνειας: Το λογότυ- ή το δεξί βέλος για να μετα- πο της Dometic (προεπιλογή), μια κινηθείτε στις επιλογές. και της ώρας απλοποιημένη οθόνη θερμοκρα- σίας και μια κενή μαύρη οθόνη.
  • Seite 234: Αντιμετώπιση Βλαβών

    EL     8 Αντιμετώπιση βλαβών πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία Το σύστημα δεν ενεργοποιείται. Ο ασφαλειοδιακόπτης για το κλιματιστικό είναι απενερ- Ενεργοποιήστε τον ασφαλειοδιακόπτη στον πίνακα του γοποιημένος. πλοίου. Το κουμπί λειτουργίας είναι απενεργοποιημένο στην Ενεργοποιήστε το κουμπί λειτουργίας στην οθόνη. οθόνη. Η...
  • Seite 235     EL πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία 2. Καθαρίστε το φίλτρο επιστροφής αέρα και τη σχά- ρα. 3. Ελέγξτε για σημεία σύνθλιψης ή έμφραξης στους αε- ραγωγούς. Οι αεραγωγοί πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο ευθύγραμμοι, ομαλοί και καλά υποστηριζόμενοι. Το σύστημα λειτουργεί σε περιορισμένη λειτουργία για Στο...
  • Seite 236 EL     πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία Οι αεραγωγοί πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο ευθύγραμμοι, ομαλοί και καλά υποστηριζόμενοι. Η πίεση του αέρα επιστροφής είναι πολύ χαμηλή κατά Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος επηρεάζει άμεσα Fault: Low Suction Pressure τη διάρκεια της λειτουργίας ψύξης. την...
  • Seite 237: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του προϊόντος σύμφωνα με τους Η περιορισμένη εγγύηση είναι διαθέσιμη στην ηλεκτρονική διεύθυνση ισχύοντες κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων. qr.dometic.com/bfnePC. Σε περίπτωση ερωτήσεων ή για τη δωρεάν λήψη ενός αντιτύπου της περιορισμένης εγγύησης, επικοινωνήστε με: 11 Τεχνικά χαρακτηριστικά...
  • Seite 238: Montavimo Ir Naudojimo Vadovas

    • Šiek tiek aukščiau nei kabinos sienos vidurys 3 Paskirtis • Vieta, kurioje oras cirkuliuoja laisvai Display VMD2.5 (toliau vadinamas ekranu arba gaminiu) – tai valdymo sąsaja, kuria • Ne toliau kaip 75,0  (22,86 m) nuo oro kondicionieriaus naudojantis galima valdyti suderinamas laivų oro kondicionavimo sistemas. Šį ekraną...
  • Seite 239     LT Angos sienoje matmenys Pradžios ekranas  3.5 in (88 mm)  Inside 2021.06.18 09:00 AM 70 F 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) RH 60% Auto Cool 2.9 in (74 mm) 2. Pažymėkite angos matmenis ir angų varžtams vietas ant kabinos sienos. 3.
  • Seite 240 LT     Piktograma Valdiklis / in- Aprašymas Piktograma Valdiklis / in- Aprašymas dikatorius dikatorius Ventiliatoriaus Indikatorius rodo pasirinktą ventiliatoriaus greitį. Jei Maitinimo val- Maitinimo mygtuku galima įjungti ir išjungti sistemą. greičio indikato- pasirinktas kitas režimas nei „Tik ventiliatorius“, šiame diklis Įjungus, sistema veikia pasirinktu režimu, jei tempera- rius indikatoriuje rodoma „Auto“;...
  • Seite 241     LT 4. Palieskite rodyklę žemyn. Piktograma Valdiklis / in- Aprašymas dikatorius 5. Palieskite Quiet Mode Set Point. Įrašyti Palieskite, jei norite išsaugoti įvestį. 6. Paliesdami rodyklę kairėn arba dešinėn keiskite nustatytąją vertę. Palieskite (išsaugoti). Kai įjungtas tylusis režimas, pradžios ekrane rodomas šio režimo indikatorius. Planavimo priemonės režimas Planavimo priemonės režimu galima automatiškai paleisti iki keturių...
  • Seite 242 LT     Pasirinktis Aprašymas Veiksmai Pasirinktis Aprašymas Veiksmai Ši pasirinktis įsimena dabartinius visų para- Palieskite Memorize Suaktyvinus, ši pasirinktis rodo, ar atėjo lai- Palieskite Filter Memorize Filter Hours metrų nustatymus, kad atliekant gedimų kas pakeisti filtrą, pagal pasirinktą filtro tin- Setting Settings.
  • Seite 243: Sistemos Nustatymai

    įjungiama vietoje pradžios Paliesdami rodyklę kairėn arba ekrano, jei tam tikrą laiką neatlieka- dešinėn slinkite parinktimis. 3. Paliesdami Date & Time Display įjunkite arba išjunkite parinktį. ma veiksmų: „Dometic“ logotipas (numatytoji parinktis), supaprastintas Palieskite (išsaugoti). 7.9.2 Datos formato nustatymas temperatūros ekranas ar tuščias juo-...
  • Seite 244 LT     2. Palieskite Date & Time. 3. Palieskite Date Time Settings. 4. Vadovaudamiesi raginimais ekrane atlikite pakeitimus. Palieskite (išsaugoti).
  • Seite 245: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

        LT 8 Gedimų nustatymas ir šalinimas Problema Priežastis Priemonė Sistema neįsijungia. Išjungtas oro kondicionieriaus jungtuvas. Įjunkite jungtuvą laivo skydelyje. Ekrano maitinimo mygtukas išjungimo padėtyje. Paspauskite ekrano maitinimo mygtuką. Nepakankama įtampa maitinimo kabelyje. 1. Patikrinkite maitinimo kabelio įtampą. 2. Patikrinkite laidus ir gnybtus, ar tinkami dydžiai ir jungtys. Žr.
  • Seite 246 LT     Problema Priežastis Priemonė Ventiliatorius nepučia arba nenustoja pūsti. Ventiliatoriaus veikimo režimas nustatytas kaip „Ciklinis“ arba Parametrų meniu pakeiskite ventiliatoriaus veikimo režimą į no- „Nuolatinis“. rimą nustatymą. Sugedo elektrinė dalis. Kreipkitės į kvalifikuotą techninės priežiūros specialistą. Režimo piktograma mirksi. Kompresorius išsijungė, nes buvo pakeistas režimas. Kompresorius vėl įsijungs praėjus trims minutėms po režimo pakeitimo.
  • Seite 247     LT Problema Priežastis Priemonė 2. Jei problema išlieka, kreipkitės į kvalifikuotą techninės prie- žiūros specialistą. Per aukšta maitinimo įtampa. 1. Patikrinkite, ar tinkama maitinimo šaltinio įtampa. Fault: AC High Voltage 2. Jei problema išlieka, kreipkitės į kvalifikuotą techninės prie- žiūros specialistą. Sugedo elektrinė...
  • Seite 248: Techniniai Duomenys

    Kanadoje ir visuose kituose regionuose. 11.1 Ekrano matmenys Šiame skyriuje pateikti ekrano matmenys. Australija ir Naujoji Zelandija Ribotoji garantija pateikiama adresu qr.dometic.com/bfnePC. Jei turite klausimų arba Plotis Aukštis norite nemokamai gauti ribotosios garantijos kopiją, susisiekite su mumis: Ekranas su apvadu 4,69 in (119 mm)
  • Seite 249: Uzstādīšanas Un Lietošanas Rokasgrāmata

    • Zona ar netraucētu gaisa cirkulāciju • Maks. 75,0  (22,86 m) attālumā no gaisa kondicionētāja 3 Paredzētais izmantošanas mērķis Display VMD2.5 (turpmāk saukts – displejs vai produkts) ir vadības saskarne saderīgu Uzstādīšanas vietas sagatavošana jūras gaisa kondicionēšanas sistēmu darbināšanai. Šis displejs ir piemērots tikai paredzētajam mērķim un lietojumam saskaņā...
  • Seite 250 LV     Sienas atveres izmēri Sākumekrāns  3.5 in (88 mm)  Inside 2021.06.18 09:00 AM 70 F 1.9 in (49 mm) 2.2 in (55 mm) RH 60% Auto Cool 2.9 in (74 mm) 2. Atzīmējiet atveres izmērus un skrūvju caurumu vietas uz kajītes sienas. 3.
  • Seite 251     LV Ikona Vadīkla/indi- Apraksts Ikona Vadīkla/indi- Apraksts kators kators Ventilatora ātru- Indikators rāda izvēlēto ventilatora ātrumu. Citos režī- Galvenās izvēl- Galvenā izvēlne tiek izmantota sistēmas iestatīšanai, ma indikators mos, izņemot “Tikai ventilators”, indikators rāda “Au- nes vadīkla ieprogrammēšanai un problēmu novēršanai. to”, norādot, ka ventilatora ātrums pielāgojas kom- Pieskarieties, lai atvērtu pirmo galvenās izvēlnes ekrā- presora ātrumam.
  • Seite 252 LV     darboties arī tad, kad elektroenerģijas pieejamība ir ierobežota. Šī opcija ir pieejama 7.4.1 Plānotāja režīma ieslēgšana vai izslēgšana tikai mainīgas jaudas ierīcēs. Plānotāja režīms ir jāieslēdz, lai palaistu vai rediģētu programmas. PIEZĪME Ekonomiskais un klusais režīms var būt aktīvs vienlaikus. Sistēma Sākuma ekrānā...
  • Seite 253     LV Izvēles opcija Apraksts Darbības Izvēles opcija Apraksts Darbības Šī izvēle atiestata visus parametrus uz rūp- Pieskarieties pie Re- Šī izvēle atiestata filtra darbmūža skaitītā- Pieskarieties pie Fil- Recall De- Filter Hours nīcas iestatījumiem. ju uz nulli. Filtra izmantošanas stundas ir faults call Factory.
  • Seite 254: Sistēmas Iestatījumi

    Saver. 7.9.1 Datuma un laika ieslēgšana vai izslēgšana aktivitātes perioda: Dometic logotips Pieskarieties pa kreisi vai pa (noklusējums), vienkāršots tempera- labi pavērstajai bultiņai, lai riti- Šis iestatījums ieslēdz vai izslēdz iespēju sākuma ekrānā parādīt datumu un laiku.
  • Seite 255     LV 2. Pieskarieties pie Date & Time. 3. Pieskarieties pie Time Format, lai pārslēgtos starp opcijām. 7.9.4 Datuma un laika iestatīšana Šis iestatījums ļauj iestatīt datumu un laiku. Sākuma ekrānā pieskarieties pie (Galvenā izvēlne). 2. Pieskarieties pie Date & Time. 3.
  • Seite 256: Problēmu Novēršana

    LV     8 Problēmu novēršana Problēma Cēlonis Līdzeklis Sistēma neieslēdzas. Gaisa kondicionētāja automātiskais slēdzis ir izslēgts. Ieslēdziet automātisko slēdzi kuģa panelī. Izslēgta ieslēgšanas/izslēgšanas poga displejā. Ieslēdziet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu displejā. Barošanas kabeļa spriegums nav pietiekami augsts. 1. Pārbaudiet barošanas kabeļa spriegumu. 2. Pārbaudiet, vai ir pareizi vadu un spaiļu izmēri un savieno- jumi.
  • Seite 257     LV Problēma Cēlonis Līdzeklis Kompresors neapstājas. Mainīgā ātruma kompresora tehnoloģija samazina darbības āt- Noregulējiet temperatūras iestatīto vērtību vai izmantojiet rumu, taču neaptur kompresoru, ja vien temperatūras iestatītā displeja ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai manuāli izslēgtu sis- vērtība netiek pārsniegta par 1 °F (0,6 °C). tēmu.
  • Seite 258 LV     Problēma Cēlonis Līdzeklis Ir bojāts ventilators vai izplešanās vārsts. Sazinieties ar kvalificētu servisa tehniķi. Fault: Low Suction Temperature Notikusi elektriskās sistēmas daļas atteice. Sazinieties ar kvalificētu servisa tehniķi. Fault: Clock Board Fault or Not Connected Barošanas spriegums ir pārāk zems. 1.
  • Seite 259: Tehniskie Dati

    11.1 Displeja izmēri Šajā sadaļā ir norādīti displeja izmēri. Austrālija un Jaunzēlande Ierobežotā garantija ir pieejama vietnē qr.dometic.com/bfnePC. Ja jums ir jautājumi vai Platums Augstums vēlaties bez maksas saņemt ierobežotās garantijas eksemplāru, kontaktinformācija ir Displejs ar ietvaru 4,69 in (119 mm)

Diese Anleitung auch für:

9610007796Climate control vmd2.5600025911

Inhaltsverzeichnis