Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
RT 21-2 CT
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puerta en marcha!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ
GR
Ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò äéáâÜæåôå ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití !
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne preèítajte návod na obsluhu.
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Navodilo za uporabo
SI
Pred zagonom preberite navodilo za uporabo !
Instrucþiuni de utilizare
RO
Citiþi instrucþiunile de utilizare înaintea folosirii!
Ðúêîâîäñòâî çà óëîòðåáà
BG
Ïðåäè ïóñêàíå â åêñïëîàòàöèÿ ïðî÷åòåòå ðúêîâîäñòâîòî çà óïîòðåáà !
73701640-03
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra RT 21-2 CT

  • Seite 1 RT 21-2 CT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service ! Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! Instrucciones de Manejo ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puerta en marcha!
  • Seite 3 Kabel Cable Schalthebel Switch lever Spule Spool Schutzabdeckung Protection cover Fadenmesser Line cutter Griff Handle Motorgehäuse Motor housing Câble Cavo Levier de commande Leva dell’interruttore Bobine d’impulsion Bobina d’urto Couvercle de protection Copertura protettiva Coupe-fil Lama tagliafilo Poignee Impugnatura Carter Incastellatura del motore...
  • Seite 6 Abbildung und Erklärung der Piktogramme Illustration and explanation of pictograms Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Símbolos y su significado Piktogramillustration og forklaring Ilustracja i objaœnienia piktogramów ApeikÒnish kai epex»ghsh twn sumbÒlwn A piktogarmok ábrázolása és magyarázata Vyobrazení...
  • Seite 9 Rasentrimmer DEUTSCH 1. Technische Daten Modell RT 21-2 CT Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung min -1 Leerlaufdrehzahl 13.500 Schnittbreite Fadenstärke Fadenverlängerung Tipp-Autom. Fadenvorrat 2 x 3 Gewicht Schalldruckpegel LpA dB (A) 81,6 (nach prEN ISO 10518) Vibration < 2,5 (nach prEN ISO 10518) Funkentstört nach EN 55014 und EN 61000.
  • Seite 10 für den Außengebrauch zugelassen sind und die Gerät vornehmen, vor dem Säubern und zum nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen Transport den Stecker aus der Steckdose. Den H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit mindestens Trimmer immer vom Netz trennen, wenn er unbe- 1,5 mm .
  • Seite 11 37. Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen durch Geräusche oder Vibrationen auftreten, schalten Sie die Vorrichtung, die zum Abschneiden des Fa- den Fadentrimmer unverzüglich aus und beheben Sie dens dient. Nach dem Auswechseln der Faden- das Problem. Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät spule oder nach Verlängern des Fadens halten und befestigen Sie ein „NICHT BENUTZEN“-Schild am Sie den Rasentrimmer immer erst in die normale...
  • Seite 12: Störungen

    Mindestquerschnitt der Verlängerungsleitung: 1,5 mm Leere Fadenspule entnehmen und die neue Spule 3 so einsetzen, dass je ein Fadenende seitlich am Schneid- • Kupplung der Verlängerungsleitung in den Geräte- kopf aus der Auslassöse hervorsteht. Achten Sie darauf, stecker stecken. dass die Feder ordnungsgemäß unter der Fadenspule •...
  • Seite 33 Clookoptiko ELLHNIKA 1. Tecnik£ Carakthristik£ RT 21-2 CT Tupos (Montšllo) Hlektrik» t£sh Hlektrik» sucnÒthta IscÚj 13.500 Strofšj an£ leptÒ Pl£toj kop»h Di£metroj N»matoj 2 x 3 M»koj N»matoj Epim»kunsh N»matoj autÒmata B£roj dB (A) 81,6 (sÚmfwna me prEN ISO 10518) De…kthj QorÚbou...
  • Seite 35 Üêñï ôïõ ðñïöõëáêôÞñá Þ ðñïåîÝ÷åé áðü áõôüí. 38. All£xte amšswj calasmšnej koptikšj kefalšj akÒmh kai 6. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï íÞìá åßíáé êïíôü, ôñáâÜôå ôï Òtan antilhfqe…te mikršj fainomenik£ rwgmšj. Mhn íÜéëïí íÞìá êáé ðéÝæåôå ôçí êåöáëÞ ìðïìðßíáò , ìÝ÷ñé episkeu£zete tij calasmšnej koptikšj kefalšj.
  • Seite 36 êåöáëÞ êáé áöáéñåßôå ôï êáðÜêé ôçò êïðôéêÞò êåöáëÞò prošktash kalwd…ou (mpalantšza). 2 ðñïò ôá åðÜíù. Áöáéñåßôå ôï Üäåéï ðçíßï íÞìáôïò • K£nete mia qhlei£ sto kalèdio prošktashj kai thn êáé ôïðïèåôåßôå ôï íÝï ðçíßï 3 êáôÜ ôÝôïéï ôñüðï, þóôå topoqete…te mšsa sto £noigma thj ceirolab»j pl£gia íá...
  • Seite 65 Èíñòðóìåíò çà ñòðèãàíå íà òðåâà ÁÚËÃÀÐÑÊÈ 1. Òåõíè÷åñêè äàííè Ìîäåë RT 21-2 CT Íîìèíàëíî íàïðåæåíèå ÷åñòîòà Ìîùíîñò min -1 Îáîðîòè íà ïðàçåí õîä 13.500 Øèðèíà íà ðÿçàíå Äåáåëèíà íà êîíåöà Çàïàñ íà êîíåöà 2 x 3 Óäúëæàâàíå íà êîíåöà íàïúëíî àâòîìàòè÷íî...
  • Seite 66 çà ñòðèãàíå íà òðåâà ñà íåîáõîäèìè ñïåöèàëíè áåçîïàñíèÿ íà÷èí íà ðàáîòà. Îñîáåíî âàæíè ìåðîïðèÿòèÿ çà áåçîïàñíîñò. ñà ïðèñúåäèíèòåëíèÿ è óäúëæèòåëíèÿ 2. Ïðåäè âñè÷êè ðàáîòè, êîèòî ïðåäñòîè äà êàáåë, ùåêåðà çà âêëþ÷âàíå êúì ìðåæàòà, èçâúðøèòå ïî èíñòðóìåíòà, ïðåäè ïî÷èñòâàíå ïðåêúñâà÷à è ðåæåùàòà ãëàâà. è...
  • Seite 67 28. Èíñòðóìåíòúò çà ñòðèãàíå íà òðåâà äà íå ñå Âàæíè óêàçàíèÿ, çà äà íå çàãóáèòå ãàðàíöèîííèòå îñòàâÿ ïðè äúæä íà îòêðèòî. ïðåòåíöèè: 29. Ä íå ñå ðåæå ìîêðà òðåâà! Äà íå ñå èçïîëçâà • Ïîääúðæàéòå ïðîðåçèòå çà âõîäà íà âúçäóõà ïðè...
  • Seite 68 6. Óñòàíîâêà Äàííîå óñòðîéñòâî ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: ðàáîòàåò ïðèìåðíî 5 ñåêóíä ïîñëå òîãî êàê åãî ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÒÐÈÌÌÅÐÀ âûêëþ÷èëè. Ïîäîæäèòå äî òåõ ïîð, ïîêà äâèãàòåëü • Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî âêëþ÷àòåëü óñòðîéñòâà ïîëíîñòüþ îñòàíîâèëñÿ ïåðåä òåì êàê îòñòàâèòü íàõîäèòüñÿ â ïîëîæåíèè OFF (âûêëþ÷åí) è êàáåëü óñòðîéñòâî.
  • Seite 69 12. Ïîâðåäè • Óðåäúò íå ðàáîòè: Ïðîâåðåòå çà íàëè÷èå íà åë. òîê (íàïð. îïèòàéòå íà äðóã êîíòàêò èëè ïîñðåäñòâîì èíäèêàòîð íà íàïðåæåíèå). Àêî óðåäúò íå ðàáîòè, êîãàòî å âêëþ÷åí êúì êîíòàêò ñ ðåäîâíî íàïðåæåíèå, òî òîãàâà ãî èçïðàòåòå â íåðàçãëîáåíî ñúñòîÿíèå...
  • Seite 70 We, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product grass trimmer RT 21-2 CT Shark, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 98/37/EC (Guideline of Machines) 89/336/EEC (EMV-Guideline), 2006/95/EG (Low Voltage Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Seite 71 Noi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott tagliabordi RT 21-2 CT Shark, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 98/37/EC (direttiva macchine), 89/336/CEE (direttiva EMV), 2006/95/EG (direttiva bassa tensione) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Seite 76: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Werkzeug leisten wir unabhängig von den Verpfl ichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuwei- sen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausge- nommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch entstanden sind.
  • Seite 81 ZÁRU NÍ LIST BONAS spol. s r. o. 398 51 SEPEKOV – Sta kov Tel.: 382 502 525, 382 523 009 Fax: 382 521 021 E-mail: bonas@bonas.cz 382 523 010...
  • Seite 84 Tel.: 382 502 525, 382 523 009 Fax: 382 521 021 E-mail: bonas@bonas.cz 382 523 010...
  • Seite 92 Avinguda Països Catalans, 143, E - 17820 Banyoles (Girona) Tel.: +34 - 972 583 245 Fax: +34 - 972 583 248 ikra Service France, ZI de la Vigne, 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, F - 31190 Auterive Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94 Fax: +33 - (0)5 34 28 07 78 J&M Distribution Systems Ltd...

Inhaltsverzeichnis