Inhaltszusammenfassung für Parkside PAEXS 20-Li B2
Seite 1
PDF ONLINE ONLINE parkside-diy.com side-diy.com Cordless Orbital Sander PAEXS 20-Li B2 Cordless Orbital Sander Batteridreven excentersliber Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning Accu-excenterschuurmachine Akku-Exzenterschleifer Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 472047_2407...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Seite 4
Table of Contents Disposal instructions for rechargeable batteries....16 Introduction........4 Service..........16 Proper use........4 Guarantee........16 Scope of Repair service......18 delivery/accessories......5 Service Centre......18 Overview........5 Importer........18 Description of functions....5 Spare parts and accessories..18 Technical data....... 6 Declaration Of Conformity....19 Safety information......6 Exploded view........75 Meaning of the safety information........
Seite 5
may pose a serious hazard to the 1 Battery holder user and result in damage to the 2 Handle (Insulated gripping sur- device. The operator or user of the face) machine is responsible for any acci- 3 On/Off switch dents or personal injury and/or ma- terial damage to third parties or their 4 Rotary wheel property.
Seite 6
Technical data noise emissions may deviate from Cordless Orbital Sander the specified values during actual ........PAEXS 20-Li B2 use of the power tool, depending on Rated voltage U ...... 20 V ⎓ how the power tool is being used. Try Weight with battery (20 V, 2 Ah)
Seite 7
of battery. Observe the safety in- Use hearing protection formation and notes on charging and proper use as shown in the instruc- tion manual for your battery and char- Use eye protection ger from the series X 20 V TEAM. A detailed description of the charging Use a mask process and further information can be found in these separate operating...
Seite 8
b) Do not operate power tools in 3. PERSONAL SAFETY explosive atmospheres, such as a) Stay alert, watch what you are in the presence of flammable li- doing and use common sense quids, gases or dust. Power tools when operating a power tool. Do create sparks which may ignite the not use a power tool while you dust or fumes.
Seite 9
erly used. Use of dust collection f) Keep cutting tools sharp and can reduce dust-related hazards. clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are h) Do not let familiarity gained from less likely to bind and are easier to frequent use of tools allow you control.
Seite 10
ditionally seek medical help. Li- goggles, safety gloves and respiratory quid ejected from the battery may protection. cause irritation or burns. • Hold the power tool by insulated e) Do not use a battery pack or gripping surfaces, when per- tool that is damaged or modi- forming an operation where the fied.
Seite 11
Breaking water pipes causes prop- the first time. erty damage. • On/Off switch (3) • Only use accessories recom- mended by PARKSIDE. Unsuit- • Switching on: Push forward, the able accessories may cause elec- on/off switch locks in place tric shock or fire.
Seite 12
Replacing the sanding 5. Close the dust collection box (16). sheet Make sure the filter bag fits cor- rectly. Notes Fitting the dust collection box • The sanding disc is fitted with (Fig. A) Velcro. This allows you to attach 1. Before connecting, ensure that the sanding sheets easily and safely.
Seite 13
You can remove the auxiliary The LEDs of the charge level in- handle (6). dicator show how much charge re- mains in the battery. Attaching the auxiliary handle 2. Charge the battery (11) when only (Fig. B) the red LED on the charge level in- 1.
Seite 14
• After machining, lift the sand- 4. Guide the sanding disc against the ing disc up before turning off the workpiece. device. Switching off • Only work with sanding sheets in 1. Remove the sanding disc from the perfect condition to achieve good workpiece.
Seite 15
Storage parts of the machine. Do not use any cleaning agents or solvents. Always store the device and ac- • Keep the ventilation slits, motor cessories: housing and handles of the ma- • clean chine clean. Use a damp cloth or •...
Seite 16
Disposal/ Disposal instructions for rechargeable batteries environmental Do not throw batteries into do- protection mestic waste, fire (risk of ex- plosion) or water. Damaged Remove the battery from the device batteries can harm the environ- and recycle the device, battery, ment and your health if poison- accessories and packaging in an ous fumes or liquids escape.
Seite 17
Service. The guarantee applies for all mater- • After consultation with our cus- ial and manufacturing defects.
Seite 18
PDF ONLINE charge. parkside-diy.com Service Centre You can view and download these Service Great Britain and many other manuals on parkside- Tel.: 0800 051 8970 diy.com. This QR code will take you Contact form on directly to parkside-diy.com. Select parkside-diy.com your country and search for the...
Seite 19
30211127 (diameter 125 mm, grit 60/80/120/240) Declaration Of Conformity Product: Cordless Orbital Sander Model: PAEXS 20-Li B2 Serial number: 000001 – 123000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant UK Statutory Instruments and their amendments: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Seite 20
Indholdsfortegnelse Anvisninger for bortskaffelse af genopladelige batterier....32 Indledning........20 Service..........32 Formålsbestemt anvendelse..20 Garanti.........32 Leverede dele/tilbehør....21 Reparationsservice......33 Oversigt........21 Service-Center......34 Funktionsbeskrivelse....21 Importør........34 Tekniske data......22 Reservedele og tilbehør....34 Sikkerhedsanvisninger....22 Oversættelse af den originale Sikkerhedsanvisningernes EU‑overensstemmels- betydning........23 eserklæringen........
Seite 21
tjeningsvejledning, kan udgøre en al- 3 Tænd-/sluk-kontakt vorlig fare for brugeren og medføre 4 Drejehjul skader på apparatet. Brugeren af ap- 5 Låseskrue paratet er ansvarlig for ulykker el- ler skader på andre mennesker eller 6 Ekstra håndtag (Isoleret gribe- deres ejendom.
Seite 22
Tekniske data anvendes til en foreløbig vurdering af belastningen. Batteridreven excentersliber ADVARSEL! Vibrations- og stø- ........PAEXS 20-Li B2 jemissioner kan under brugen af el- Mærkespænding U ....20 V ⎓ værktøjet afvige fra de angivne værdi- Vægt med genopladeligt batteri er afhængigt af måden, som elværk-...
Seite 23
ADVARSEL! Personskader og ma- Læs betjeningsvejledningen terielle skader pga. uhensigtsmæs- sig anvendelse af det genopladelige batteri. Følg sikkerhedsanvisninger og Bær høreværn henvisninger vedrørende opladning og korrekt brug i betjeningsvejlednin- Bær øjenbeskyttelse gen til dit genopladelige batteri og din oplader i serien X 20 V TEAM. Du kan finde en detaljeret beskrivelse af op- Bær maske ladningen og yderligere oplysninger i...
Seite 24
bringer gnister, der kan antænde 3. PERSONSIKKERHED støv eller dampe. a) Vær opmærksom, overvej di- c) Hold børn og omkringstående ne handlinger, og brug din sun- personer på afstand, når elværk- de fornuft, når du betjener et el- tøjet er i brug. Forstyrrelser kan værktøj.
Seite 25
g) Hvis der er installeret anordnin- e) Vedligehold elværktøj og tilbe- ger til tilslutning af støvudsug- hør. Kontrollér, om bevægeli- nings- og opsamlingsanlæg, ge dele er fejljusteret eller bin- skal det sikres, at disse er til- der, om dele er gået i stykker, el- sluttet og anvendes korrekt.
Seite 26
f.eks. papirclips, mønter, nøg- udelukkende udføres af producen- ler, søm, skruer eller andre små ten eller autoriserede serviceudby- metalgenstande, der kan etab- dere. lere en forbindelse mellem po- Yderligere sikkerhedsan- ler. Hvis batteripolerne kortsluttes, visninger kan det medføre forbrændinger el- ler brand.
Seite 27
• Tænd-/sluk-kontakt (3) • Brug kun tilbehør, der er anbefa- • Tænd: Tryk fremad, tænd-/sluk- let af PARKSIDE. Uegnet tilbehør kontakten låser kan forårsage elektrisk stød eller • Sluk: Tryk bagud brand. • Drejehjul (4) Restrisici Indstilling af omdrejningstal i 6 trin.
Seite 28
Åbn og tøm støvboksen (Fig. A) slange (22) til adapteren til stø- vudsugningen. 1. Tryk støvboksen (16) sammen ved filterafdækningen (25) og træk • Adapteren til støvudsugningen (17) begge dele fra hinanden. og den eksterne sugeslange (22) kan nemt trækkes af tilslutningen til 2.
Seite 29
Afmontering af ekstrahåndtaget Ladetilstandsvisningens LED'er vi- (Fig. B) ser batteriets ladetilstand. 1. Løsn vingemøtrikken (7). 2. Oplad batteriet (11), når kun lade- tilstandsvisningens (12) røde LED 2. Fjern låseskruen (5). lyser. Du kan fjerne ekstrahåndtaget (6). Opladning af batteri Montering af ekstrahåndtag (Fig. B) 1.
Seite 30
• Arbejd kun med slibeblade uden Sluk skader, så du opnår optimale slibe- 1. Fjern slibeskiven fra arbejdsemnet. resultater. 2. Skub tænd/sluk-kontakten (3) til- • Udøv kun lidt og ensartet tryk, og bage i position "0" (SLUKKET). sørg for ensartet fremføring un- 3.
Seite 31
• Hold luftgæller, motorhuset og • støvbeskyttet greb på apparatet rene. Brug en • I den medfølgende kuffert (20) fugtig klud eller en børste hertil. • uden for børns rækkevidde • Før apparatet opbevares: Tøm Produkter med genopladeligt batteri: støvboksen (16) og rengør filterpo- •...
Seite 32
Service usorteret husholdningsaffald ved udløbet af dets levetid. Garanti Direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr: Kære kunde, Forbrugere er juridisk forpligtet til at på dette produkt får du 3 års garan- sende elektriske og elektroniske en- ti fra købsdatoen. I tilfælde af mang- heder til miljøvenlig genanvendelse ler ved produktet har du lovmæssi- ved slutningen af produkternes le-...
Seite 33
For at sikre en hurtig behandling af PDF ONLINE din anmodning skal du følge følgende parkside-diy.com instruktioner: På parkside-diy.com kan du se • Hav kassebonen og varenumme- og downloade denne manual og ret (f.eks. IAN 472047_2407) pa- mange andre manualer. Med den- rat som købsbevis ved alle fore-...
Seite 34
Service Danmark ten til den nævnte adresse af vores Tel.: 80 254583 service-center. Kontaktformular på • Vi tager ikke imod apparater, uden parkside-diy.com IAN 472047_2407 at forsendelsen er betalt, eller som er sendt som volumenpakker, Importør ekspres-pakker eller andre særlige Bemærk at den følgende adresse ik- leveringer.
Seite 35
Oversættelse af den originale EU‑overensstemmelseserklæringen Produkt: Batteridreven excentersliber Model: PAEXS 20-Li B2 Serienummer: 000001 – 123000 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt med batteri Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse...
Seite 36
Inhoudsopgave Afvoerinstructies voor accu’s..49 Service..........49 Inleiding.......... 36 Garantie........49 Reglementair gebruik....36 Reparatie-service......51 Inhoud van het Service-Center......51 pakket/accessoires..... 37 Importeur........51 Overzicht........37 Reserveonderdelen en Functiebeschrijving..... 38 toebehoren........51 Technische gegevens....38 Vertaling van de originele Veiligheidsaanwijzingen....39 EU-conformiteitsverklaring..52 Betekenis van de Explosietekening......
Seite 37
Overzicht • Droog schuren van hout, metaal of verf De afbeeldingen van het Bedrijf alleen in droge ruimten. apparaat vindt u op de Elk ander gebruik dat in deze handlei- voorste en achterste uit- vouwpagina. ding niet expliciet wordt toegestaan, kan leiden tot schade aan het appa- 1 Accuhouder raat en kan een ernstig risico voor...
Seite 38
Technische gegevens voorlopige inschatting van de belas- ting. Accu-excenterschuurmachine WAARSCHUWING! Trillingen en ........PAEXS 20-Li B2 geluidsemissies tijdens het feitelijke Nominale spanning U ....20 V ⎓ gebruik van het elektrische apparaat Gewicht met accu (20 V, 2 Ah) kunnen afwijken van de opgegeven ..........≈ 1,6 kg...
Seite 39
Pictogrammen en symbolen Technische specificaties van accu en lader: zie afzonderlijke gebruiksaan- Pictogrammen op het apparaat wijzing. Veiligheidsaan- Het apparaat maakt deel uit van wijzingen de reeks X 20 V TEAM en kan met accu’s van de reeks X 20 V TEAM Dit gedeelte behandelt de basisveilig- worden gebruikt.
Seite 40
brand en/of ernstig letsel. Bewaar c) Stel elektrische gereedschap- alle waarschuwingen en instructies pen niet bloot aan regen of nat- voor toekomstige naslag. te omgevingen. Indringend wa- ter in een elektrisch gereedschap De term „elektrisch gereedschap” in verhoogt het risico op elektrische de waarschuwingen verwijst naar uw schok.
Seite 41
van voor de omstandigheden pas- h) Ook al hebt u reeds veel erva- sende beschermingsmiddelen zo- ring met het gereedschap, laat als stofmaskers, antislipschoenen, nooit uw waakzaamheid zakken veiligheidshelmen of oorbescher- en negeer nooit de veiligheids- mers reduceert het risico op let- principes van het gereedschap.
Seite 42
sche gereedschappen erg gevaar- inhouden als hij voor een ander ty- lijk zijn. pe accupack wordt gebruikt. e) Onderhoud elektrische gereed- b) Gebruik elektrische gereed- schappen en de toebehoren er- schappen alleen met de speci- van. Controleer ze op verkeer- fiek vermelde accupacks.
Seite 43
gespecificeerde bereikt kan leiden • Gebruik klemmen of andere tot schade aan de accu en hoger praktische middelen om het brandrisico. werkstuk te ondersteunen en vast te zetten op een stabiele 6. REPARATIES ondergrond. Houdt u het werkstuk a) Laat uw elektrische gereed- met de hand vast of tegen uw li- schap alleen repareren door een chaam, dan is het onstabiel, zodat...
Seite 44
Plaats de accu pas in zaakt materiële schade. het apparaat wanneer het volledig ge- bruiksklaar is. • Gebruik enkel toebehoren dat door PARKSIDE aanbevolen is. Bedieningselementen Ongeschikte toebehoren kunnen Maak u vóór het eerste gebruik van leiden tot elektrische schok of het apparaat vertrouwd met de bedie- brand.
Seite 45
4. Trek de opening van de filterzak • Adapter voor de stofafzuiging (17) (24) over de ring aan de filterhou- en externe zuigslang (22) kunnen der (23). gemakkelijk van de aansluiting voor de stofafzuiging (9) afgetrok- 5. Sluit de stofopvangbak (16). Zorg ken worden.
Seite 46
Extra handvat demonteren (Fig. B) 1. Druk op de toets (13) naast de laadstatusindicator (12) op de ac- 1. Los de vleugelmoer (7). cu (11). 2. Verwijder de borgschroef (5). De leds van de laadstatusindicator U kunt het extra handvat (6) verwij- geven het laadniveau van de accu deren.
Seite 47
• Hef de schuurschijf na de werken 3. Wacht tot het apparaat zijn volle op voordat u het apparaat uitscha- toerental heeft bereikt. kelt. 4. Breng de schuurschijf tegen het • Werk uitsluitend met perfecte werkstuk. schuurpapierbladen zodat goede Uitschakelen schuurresultaten worden verkre- 1.
Seite 48
Reiniging Opslag Sla het apparaat en accessoires WAARSCHUWING! Elektrische steeds als volgt op: schok! Spuit het apparaat nooit • zuiver schoon met water. • droog AANWIJZING! Beschadigingsgevaar. • beschut tegen stof Chemische substanties kunnen de • In de meegeleverde opbergkoffer plastieken delen van het apparaat (20) aantasten.
Seite 49
Afvoeren/milieube- Afvoerinstructies voor accu’s scherming Werp de accu niet bij het huis- Neem de accu uit het apparaat en le- vuil, in het vuur (ontploffings- gevaar) of in het water. Be- ver het apparaat, de accu, toebeho- schadigde accu's kunnen het ren en verpakking in voor een milieu- milieu en uw gezondheid scha- vriendelijke verwerking.
Seite 50
Omvang van de garantie gebruik ons contactformulier dat Het product is zorgvuldig geprodu- u kunt vinden op parkside-diy.com ceerd volgens strenge kwaliteitsricht- in de categorie Service contact op lijnen en grondig getest voor levering. met het hieronder genoemde servi- De garantie is van toepassing op ma- cecentrum.
Seite 51
Service-Center U kunt deze en vele andere hand- Service Nederland leidingen bekijken en downloaden Tel.: 08000 229556 op parkside-diy.com. Deze QR- Contactformulier op code brengt u rechtstreeks naar parkside-diy.com parkside-diy.com. Selecteer uw land IAN 472047_2407 en gebruik het zoekmasker om de Importeur gebruiksaanwijzing te zoeken.
Seite 52
30211127 240) Vertaling van de originele EU-conformiteits- verklaring Product: Accu-excenterschuurmachine Model: PAEXS 20-Li B2 Serienummer: 000001 – 123000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetref- fende harmonisatiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Product met batterij Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU...
Seite 53
Inhaltsverzeichnis Entsorgung/Umweltschutz... 66 Zusätzliche Entsorgungshinweise Einleitung........53 für Deutschland......66 Bestimmungsgemäße Entsorgungshinweise für Verwendung........ 54 Akkus...........67 Lieferumfang/Zubehör....54 Service..........67 Übersicht........54 Garantie........67 Funktionsbeschreibung....55 Reparatur-Service....... 69 Technische Daten......55 Service-Center......69 Sicherheitshinweise...... 56 Importeur........69 Bedeutung der Ersatzteile und Zubehör....70 Sicherheitshinweise.....56 Original-EU- Bildzeichen und Symbole....56 Konformitätserklärung....
Seite 54
Bestimmungsgemäße • Originalbetriebsanleitung Verwendung Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Das Gerät ist ausschließlich für fol- gende Verwendung bestimmt: Übersicht • Trockenschleifen von Holz, Metall Die Abbildungen des Ge- oder Lack räts finden Sie auf der Betrieb ausschließlich in trockenen vorderen und hinteren Räumen.
Seite 55
Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissions- Technische Daten wert können auch zu einer vorläufigen Akku-Exzenterschleifer Einschätzung der Belastung verwen- ........PAEXS 20-Li B2 det werden. Bemessungsspannung U ..20 V ⎓ WARNUNG! Die Schwingungs- Gewicht mit Akku (20 V, 2 Ah) und Geräuschemissionen können ..........≈ 1,6 kg...
Seite 56
PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Unfall ein. Die Folge ist möglicherwei- Smart PAPS 208 A1 se ein Sachschaden. Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus Bildzeichen und Symbole mit folgenden Ladegeräten zu laden: Bildzeichen auf dem Gerät PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1 Technische Daten von Akku und La-...
Seite 57
genden Anweisungen können elek- und Kühlschränken. Es besteht trischen Schlag, Brand und/oder ein erhöhtes Risiko durch elektri- schwere Verletzungen verursachen. schen Schlag, wenn Ihr Körper ge- Bewahren Sie alle Sicherheitshin- erdet ist. weise und Anweisungen für die Zu- c) Halten Sie das Elektrowerkzeug kunft auf.
Seite 58
Ein Moment der Unachtsamkeit können von sich bewegenden Tei- beim Gebrauch des Elektrowerk- len erfasst werden. zeugs kann zu ernsthaften Verlet- g) Wenn Staubabsaug- und -auf- zungen führen. fangeinrichtungen montiert wer- b) Tragen Sie persönliche Schutz- den können, sind diese anzu- ausrüstung und immer eine schließen und richtig zu verwen- Schutzbrille.
Seite 59
Lassen Sie keine Personen das 5. Verwendung und Behandlung Elektrowerkzeug benutzen, die des Akkuwerkzeugs mit diesem nicht vertraut sind a) Laden Sie die Akkus nur mit La- oder diese Anweisungen nicht degeräten auf, die vom Herstel- gelesen haben. Elektrowerkzeuge ler empfohlen werden. Durch ein sind gefährlich, wenn sie von un- Ladegerät, das für eine bestimmte erfahrenen Personen benutzt wer-...
Seite 60
über 130 °C können eine Explosi- kann. Der Kontakt mit einer span- on hervorrufen. nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Span- g) Befolgen Sie alle Anweisungen nung setzen und zu einem elektri- zum Laden und laden Sie den schen Schlag führen. Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der •...
Seite 61
Setzen Sie den Akku erst dann in das verursacht Sachbeschädigung. Gerät ein, wenn das Gerät vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. • Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, welches von PARKSIDE Bedienteile empfohlen wurde. Ungeeigne- Lernen Sie vor dem ersten Betrieb tes Zubehör kann zu elektrischem des Geräts die Bedienteile kennen.
Seite 62
2. Ziehen Sie den Filterbeutel (24) saugung (9). Schließen Sie den ex- vom Filterhalter (23). ternen Saugschlauch (22) an den Adapter zur Staubabsaugung an. 3. Leeren Sie den Filterbeutel (24). • Adapter zur Staubabsaugung (17) 4. Ziehen Sie die Öffnung des Filter- und externer Saugschlauch (22) beutels (24) über den Ring am Fil- lassen sich einfach vom Anschluss...
Seite 63
Ladezustand des Akkus 3. Ziehen Sie die Flügelmutter (7) prüfen fest. Zusatzhandgriff demontieren LEDs Bedeutung (Abb. B) rot, orange, grün Akku geladen 1. Lösen Sie die Flügelmutter (7). rot, orange Akku teilweise ge- 2. Entfernen Sie die Schlossschraube laden (5). Akku muss gela- Sie können den Zusatzhandgriff (6) den werden entfernen.
Seite 64
Betrieb Akku einsetzen (Abb. E) 1. Schieben Sie den Akku (11) ent- Arbeitshinweise lang der Führungsschiene in den Akku-Halter (1). • Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Der Akku verriegelt hörbar. Staubbox oder externe Staubab- saugung. Die Verwendung einer Akku entnehmen (Abb. E) Staubabsaugung kann Gefährdun- 1.
Seite 65
• Tragen Sie das Gerät immer am • Bevor Sie das Gerät lagern: Lee- Handgriff (2). ren Sie die Staubfangbox (16) und reinigen Sie den Filterbeutel (24), Reinigung, Wartung Staubfangbox öffnen und leeren (Abb. A), S. 61. und Lagerung • Reinigen Sie das Schleifblatt mit einem Staubsauger oder klopfen WARNUNG! Verletzungsgefahr Sie es aus.
Seite 66
Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku (11) nicht eingesetzt Akku einsetzen (Abb. E), S. 64 Ein-/Ausschalter (3) de- Wenden Sie sich an das fekt Service-Center. Akku (11) entladen Akku laden (siehe sepa- rate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät) Motor defekt...
Seite 67
Service Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Garantie Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter unabhängig vom Kauf eines Neuge- Kunde, rätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altge- Sie erhalten auf dieses Produkt räte abzugeben, die in keiner Abmes- 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Seite 68
Service-Center telefonisch tie erstreckt sich nicht auf Produkt- oder nutzen Sie unser Kontakt- teile, die normaler Abnutzung ausge- formular, das Sie auf parkside- setzt sind und daher als Verschleiß- diy.com in der Kategorie Service teile angesehen werden können (z. B.
Seite 69
Geräte kostenlos. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 88 55 300 PDF ONLINE Kontaktformular auf parkside-diy.com parkside-diy.com Auf parkside-diy.com können Sie IAN 472047_2407 diese und viele weitere Handbü- Service Österreich cher einsehen und herunterladen. Tel.: 0800 447750 Mit diesem QR-Code gelangen Kontaktformular auf Sie direkt auf parkside-diy.com.
Seite 70
Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 69 Pos.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr. Zusatzhandgriff, Flügelmutter, Schloss- 6, 5, 7 91106225 schraube 8, 27...
Seite 71
Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Exzenterschleifer Modell: PAEXS 20-Li B2 Seriennummer: 000001 – 123000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 76
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Tilstand af information · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01/2025 Ident.-No.: 72095413012025-GB/DK/NL IAN 472047_2407...