Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 472022 2407 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside 472022 2407 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside 472022 2407 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 472022 2407:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WINKELSCHLEIFER/ANGLE GRINDER/MEULEUSE
D'ANGLE PWS 115 C3
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ANGLE GRINDER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
MEULEUSE D'ANGLE
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
Traduction de la notice originale
HAAKSE SLIJPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
SZLIFIERKA KĄTOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ÚHLOVÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 472022_2407
UHLOVÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
AMOLADORA ANGULAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
VINKELSLIBER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
SAROKCSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 472022 2407

  • Seite 1 WINKELSCHLEIFER/ANGLE GRINDER/MEULEUSE D’ANGLE PWS 115 C3 WINKELSCHLEIFER UHLOVÁ BRÚSKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie ANGLE GRINDER AMOLADORA ANGULAR Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad Translation of the original instructions Traducción del manual original MEULEUSE D’ANGLE VINKELSLIBER...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 163...
  • Seite 3 ≥ 5 mm < 5 mm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: VORSICHT! Dieses Symbol GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung bezeichnet eine Gefährdung mit mit einem niedrigen Risikograd, einem hohen Risikograd, die, die, wenn sie nicht vermieden...
  • Seite 8: Einleitung

    VORSICHT! Keine beweglichen Stets mit beiden Händen Teile berühren. bedienen. Die Schutzhaube darf nicht zum Trennen verwendet werden. WINKELSCHLEIFER Der Hersteller haftet nicht für Schä-   den, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ˜ Einleitung verursacht wurden. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf ˜...
  • Seite 9 Geräuschemissionswerte ufnahme ansch Die gemessenen Werte wurden in Übereinstimmung mit EN 62841 Spannmutter ermittelt. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs Aufnahmespindel beträgt typischerweise: Schalldruckpegel L 90,2 dB Andruckfeder Unsicherheit K 3 dB Kohlebürste Schallleistungspegel L 98,2 dB Nut für Andruckfeder Unsicherheit K 3 dB Schwingungsemissionswerte Schrauben Schutzhauben ierung...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    HINWEIS WARNUNG! Der angegebene Schwingungs- Schleifen von dünnem Metallblech gesamtwert und der angegebene oder anderen gut schwingenden Geräuschemissionswert können Strukturen mit gro er Ober auch zu einer vorl u gen kann zu einer viel (bis zu 15 dB) Einschätzung der Belastung höheren Gesamtgeräuschemission verwendet werden.
  • Seite 11 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge und Anweisungen für die Zukunft auf. von Regen oder Nässe fern. Eindringen von Wasser in ein Der in den Sicherheitshinweisen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko verwendete egri Elektrowerkzeug eines elektrischen Schlages. bezieht sich auf netzbetriebene 4) Zweckentfremden Sie die Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder Anschlussleitung nicht, um das...
  • Seite 12 2) Tragen Sie persönliche 7) Wenn Staubabsaug- und Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. as Tragen werden können, vergewissern Sie persönlicher Schutzausrüstung, sich, dass diese angeschlossen wie Staubmaske, rutschfeste sind und richtig verwendet Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder werden. erwendung einer Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Staubabsaugung kann Gefährdungen des Elektrowerkzeuges, verringert durch Staub verringern.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    4) Bewahren Sie unbenutzte Service Elektrowerkzeuge außerhalb 1) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Fachpersonal und nur Elektrowerkzeug nicht benutzen, mit Original-Ersatzteilen die mit diesem nicht vertraut sind reparieren. amit wird oder diese Anweisungen nicht sichergestellt, dass die Sicherheit gelesen haben.
  • Seite 14 und/oder schweren Verletzungen kommen. Einsatzwerkzeugs müssen zu den Maßen der Befestigungsmittel des ist nicht geeignet zum Elektrowerkzeugs passen. Einsatz Sandpapierschleifen, Arbeiten werkzeuge, die nicht passgenau am Elektrowerkzeug befestigt werden, Lochschneiden. erwendungen drehen sich ungleichmäßig, vibrieren für die das Elektrowerkzeug sehr stark und können zum Verlust nicht vorgesehen ist, können der Kontrolle führen.
  • Seite 15 ltern Wenn Sie lange lautem L rm 14) Lassen Sie das Elektrowerkzeug ausgesetzt sind, können Sie einen nicht laufen, während Sie es Hörverlust erleiden. tragen. Ihre Kleidung kann durch 10) Achten Sie bei anderen Personen zufälligen Kontakt mit dem sich auf sicheren Abstand zu Ihrem drehenden Einsatzwerkzeug erfasst Arbeitsbereich.
  • Seite 16 Blockierstelle. Hierbei können Schleif- 5) Verwenden Sie kein Ketten- scheiben auch brechen. sägenblatt zum Holzschneiden, Ein Rückschlag ist die Folge eines fal- schen oder fehlerhaften Gebrauchs des trennscheibe mit einem Segment- Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeig- nete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfol- gezähntes Sägeblatt.
  • Seite 17 4) Schleifkörper dürfen nur für die oder Blockieren und damit die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten Möglichkeit eines Rückschlags oder verwendet werden. Zum Schleifkörperbruchs. 2) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Trennscheiben Trennscheibe. Wenn Sie die sind zum Materialabtrag mit der Trennscheibe im Werkstück von sich Kante der Scheibe bestimmt.
  • Seite 18 6) Seien Sie besonders vorsichtig 5) Unterziehen Sie die Schleifscheibe bei „Taschenschnitten“ in vor dem Gebrauch einer bestehende Wände oder andere Sichtprüfung. Verwenden Sie keine nicht einsehbare Bereiche. beschädigten oder verformten eintauchende Trennscheibe kann Scheiben. Wechseln Sie eine beim Schneiden in Gas- oder abgenutzte Scheibe aus.
  • Seite 19: Verhalten Im Notfall

    ˜ Verhalten im Notfall Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, Machen Sie sich anhand dieser dann ist dies vom Hersteller oder Bedienungsanleitung mit der Benutzung seinem Vertreter auszuführen, dieses Produkts vertraut. Prägen Sie um Sicherheitsgefährdungen zu sich die Sicherheitshinweise ein und vermeiden.
  • Seite 20: Arbeitshinweise

    Einstellen oder Abnehmen HINWEIS der Schutzhaube : Siehe Dieses Produkt erzeugt „Schutzhaube einstellen/ während des Betriebs ein demontieren“. elektromagnetisches Feld! Dieses Üben Sie nur mäßigen Druck auf das Feld kann unter bestimmten Werkstück aus. Bewegen Sie das Umständen aktive oder passive Produkt gleichmäßig hin und her.
  • Seite 21: Montage

    ˜ Aufbewahrung des HINWEIS Spannschlüssels Stellen Sie die Position der Schutzhaube neu ein, wenn er Spannschl ssel kann im Sie während des Gebrauchs Handgri verstaut werden feststellen, dass sie keinen optimalen Schutz bietet. ˜ Montage Stellen Sie die Schutzhaube so ein dass ein unken ug oder VORSICHT! Verletzungsrisiko! abgelöste Teile weder den Anwender noch umstehende Personen tre en...
  • Seite 22: Scheibe Montieren/Demontieren

    ˜ Scheibe montieren/ 5. Setzen Sie die Spannmutter demontieren wieder auf die ufnahmespindel ie ache Seite der Spannmutter zeigt zum Einsatzwerkzeug, wenn die Stärke der Scheibenaufnahme HINWEIS 5 mm ist Ist auf Ihrer Scheibe die Ist die Stärke der Scheibenaufnahme Drehrichtung gekennzeichnet, ≥...
  • Seite 23: Bedienung

    ˜ Bedienung VORSICHT! Verletzungsrisiko! Verwenden Sie keine WARNUNG! abgebrochenen, gesprungenen Schalten Sie das Produkt oder anderweitig beschädigten aus und ziehen Sie den Schleifscheiben. etzstecker . Lassen Sie das Betreiben Sie das Produkt niemals Produkt abkühlen. ohne Schutzeinrichtungen. WARNUNG! Stützen Sie Platten oder Werkstücke ab, um das Risiko Tragen Sie beim eines Rückschlags durch eine...
  • Seite 24: Ein- Und Ausschalten

    3. Warten Sie nach dem Einschalten ab, HINWEIS bis das Produkt seine ma rehzahl Bohren Sie eine zu kleine erreicht hat. Beginnen Sie erst dann Aufnahmebohrung der mit dem Arbeiten. Schleifscheibe nicht nachträglich 4. Zum Ausschalten lassen Sie den auf. us Schiebeschalter los.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung WARNUNG! Stromschlagrisiko! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Produkt den Netzstecker. Problem Mögliche Ursache Lösung Überprüfen Sie Steckdose, Die Netzspannung fehlt. Netzkabel, Leitung, etzstecker Das Produkt startet Haussicherung. Reparaturen nicht. Die Haussicherung spricht müssen von einer Elektrofachkraft durgeführt werden.
  • Seite 26: Reinigung

    Kontrollieren Sie das Produkt vor 5. Schieben Sie eine neue   jedem ebrauch auf o ensichtliche Kohleb rste in die Führung ein. Mängel wie lose, abgenutzte oder 6. Setzen Sie die ndruckfeder beschädigte Teile, korrekten Sitz von wieder auf die Nut für die Schrauben oder anderer Teile.
  • Seite 27: Garantie

    Das Produkt inkl. Zubehör und die Bitte löschen Sie vor Verpackungsmaterialien sind recyclebar der Rückgabe alle und unterliegen einer erweiterten personenbezogenen Daten. Herstellerverantwortung. Bitte entnehmen Sie vor der Entsorgen Sie diese getrennt, den Rückgabe Batterien oder abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) Akkumulatoren, die nicht folgend, für eine bessere vom Altgerät umschlossen Abfallbehandlung.
  • Seite 28: Abwicklung Im Garantiefall

    (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher ˜ Abwicklung im Garantiefall einsehen und herunterladen. Mit Um eine schnelle Bearbeitung Ihres diesem QR-Code gelangen Sie Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie...
  • Seite 29: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 30 Warnings and symbols used ......Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Seite 31: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, on the packaging and on the rating label: DANGER! This symbol in CAUTION! This symbol in combination with the signal combination with the signal word “Danger” marks a word “Caution”...
  • Seite 32: Introduction

    CAUTION! Do not touch moving Always operate with two hands. parts. o not use the guard for cut o operations. ˜ Scope of delivery ANGLE GRINDER ˜ Introduction WARNING! The product and the packaging are We congratulate you on the purchase of not children’s toys! Children must your new product.
  • Seite 33: Technical Data

    Noise emission value ounting ange The measured values have been determined in accordance with Clamping nut EN 62841. The A-rated noise level of the power tool is typically as follows: Mounting spindle Sound pressure level L 90.2 dB Uncertainty K 3 dB Compression spring Sound power level L...
  • Seite 34: Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for WARNING! future reference. The vibration and noise emissions The term “power tool” in the warnings during actual use of the power tool refers to your mains-operated (corded) can di er from the declared values power tool or battery-operated (cordless) depending on the manner in which power tool.
  • Seite 35 5) When operating a power tool 5) Do not overreach. Keep proper outdoors, use an extension cord footing and balance at all suitable for outdoor use. Use times. This enables better control of a cord suitable for outdoor use of the power tool in unexpected reduces the risk of electric shock.
  • Seite 36: Grinder Safety Warnings

    ˜ Grinder safety warnings 12) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the WARNING! power tool or these instructions Dust from materials such as lead to operate the power tool. Power paint, some types of wood, and tools are dangerous in the hands of metal can be harmful to your...
  • Seite 37 4) Do not use accessories which 9) Wear personal protective application, use face shield, manufacturer. ust because the safety goggles or safety glasses. accessory can be attached to your As appropriate, wear dust mask, power tool, it does not assure safe hearing protectors, gloves operation.
  • Seite 38 14) Do not run the power tool while 1) M carrying it at your side. ccidental tool and position your body and contact with the spinning accessory arm to allow you to resist kickback could snag your clothing, pulling the forces.
  • Seite 39 2) The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. n improperly mounted or apply excessive pressure. Do wheel that projects through the plane not attempt to make an excessive of the guard lip cannot be adequately depth of cut.
  • Seite 40: Vibration And Noise Reduction

    6) Use extra caution when making a ever keep the ngers between “pocket cut” into existing walls or the wheel and spark protection or other blind areas. The protruding in close proximity to the protective wheel may cut gas or water pipes, hoods.
  • Seite 41: Residual Risks

    Ensure that the product is in good Health defects resulting from     condition and well maintained. vibration emission if the product is being used over long periods of time Use correct accessory tools for the or not adequately managed and  ...
  • Seite 42: Grinding

    ˜ Grinding Only certi ed bre reinforced cutting wheels may be used. ig H In general, work with small scrubs. WARNING! Exert only moderate pressure on the workpiece. Never use a cutting wheel for grinding! Always work in the counter-direction. The product must only be operated This ensures that the product is not with the protective cover...
  • Seite 43: Installing/Demounting Wheel

    Depending on the method of 2. Push the attachment onto the working, tighten the handle on to the protective cover until it clicks into handle thread on the left , right place. or top of the product. Removing the attachment ˜...
  • Seite 44: Operation

    5. Set the clamping nut on the WARNING! mounting spindle again The at The clamping nut must not be side of the clamping nut must face screwed too tightly so as to avoid the attachment tool if the thickness breaking the wheel and nut. of the wheel receptor is 5 mm If the thickness of the wheel receptor...
  • Seite 45: Continuous Operation

    ˜ S CAUTION! Risk of injury! Keep your hands away from the WARNING! wheel when the product is in Make sure that the mains supply operation. Risk of injury. voltage matches the voltage rating indicated on the product‘s type NOTE plate.
  • Seite 46: Troubleshooting

    3. Switching o continuous operation Push the on o slide switch brie y into the product s grip surface The product switches o ˜ Troubleshooting WARNING! Risk of electric shock! Always unplug the product before working on it. Problem Possible cause Solution The mains voltage is missing.
  • Seite 47: Cleaning

    3. Lift the compression spring WARNING! Risk of burns! of the groove for the compression llow the product to cool o before spring of the carbon brush any maintenance or cleaning is 4. Pull out the carbon brush from undertaken. the guide.
  • Seite 48: Warranty

    The product incl. accessories and Should the product show any fault in packaging materials are recyclable materials or manufacture within 3 years and are subject to extended producer from the date of purchase, we will repair responsibility. or replace it at our choice free of Dispose them separately, following the...
  • Seite 49: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number 472022_2407 takes you to the operating instructions for your item.
  • Seite 50: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                     ...
  • Seite 51 Avertissements et symboles utilisés ..... . Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 52: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l éti uette signaléti ue ENCE Ce symbole ANGER Ce symbole avec ce avec ce signal important signal important de anger de Prudence indi ue un indique un danger avec un danger avec un risque faible de risque élevé...
  • Seite 53: Introduction

    ENCE Ne pas toucher Toujours se servir de ses deux les pièces mobiles. mains. Le capot de protection ne doit pas être utilisé pour couper. MEULEUSE D’ANGLE Le fabricant n’est pas responsable   des dommages causés par une utilisation impropre ou incorrecte. ˜...
  • Seite 54: Données Techniques

    Valeurs des émissions sonores Flasque de serrage Les valeurs mesurées ont été déterminées conformément à la norme Écrou de serrage E 62 41 Le niveau de bruit pondéré de l’outil électrique est généralement le roche de ation suivant Niveau de pression Ressort de pression acousti ue L 90,2 dB...
  • Seite 55: Consignes De Sécurité

    REMARQUE A ERTISSEMENT Les valeurs de vibration totale accrues doivent également être et d émission sonore spéci ées prises en compte pour une éva- peuvent également être utilisées luation des risques de nuisance pour une estimation préliminaire de sonore et pour la sélection d’une la sollicitation.
  • Seite 56 5) Lorsque vous travaillez à outils électriques créent des l’extérieur avec un outil électrique, étincelles ui peuvent en ammer les utilisez uniquement des rallonges poussières ou les vapeurs. adaptées à une utilisation en 3) Lors de l’utilisation de l’outil extérieur. L utilisation d une rallonge électrique, tenez les enfants et convenant pour l’extérieur réduit le autres personnes hors de sa...
  • Seite 57 4) Avant de mettre l’outil électrique toute sécurité, dans la plage de en marche, retirez tous les outils puissance indiquée. de réglage ou les clés plates. Un 2) N’utilisez aucun outil électrique outil ou une clé qui se trouve sur une dont l’interrupteur est pièce rotative de l’outil électrique défectueux.
  • Seite 58: Consignes De Sécurité Pour La Meuleuse

    ˜ Consignes de sécurité pour 7) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les outils insérables meuleuse d’angle etc. conformément à ces Consignes de sécurité communes instructions. Prenez en compte les pour le ponçage et le tronçonnage conditions de travail et le travail 1) Cet outil électrique est à...
  • Seite 59 6) Le diamètre extérieur et protecteurs ou un tablier spécial l’épaisseur de l’outil insérable qui peut ainsi vous protéger des doivent être conformes aux petites particules de meulage et dimensions de votre outil matériaux. Les yeu doivent tre électrique. es outils insérables de protégés contre les corps étrangers taille incorrecte peuvent ne pas être s envolant lors des di érents travau...
  • Seite 60 13) Ne posez jamais l’outil électrique du disque abrasif qui s’est introduit dans quelque part avant que l’outil la pièce, se trouve coincé et peut donc insérable se soit complètement causer une rupture du disque abrasif ou arrêté. L outil insérable en rotation provoquer un recul.
  • Seite 61 dans les angles, les arêtes vives ou surface latérale d’un disque lorsqu’il rebondit. Ceci entraîne une à tronçonner. Les dis ues perte de contrôle ou un recul. tronçonner sont conçus pour couper 5) Utilisez pas de lame de scie pour les matériaux avec l’arête du disque.
  • Seite 62 2) Évitez de vous tenir dans la zone de gaz ou d eau ls électri ues ou située devant et derrière le disque tout autre objet et provoque un recul. à tronçonner en rotation. Si vous 7) N travaillez en poussant le disque curvilignes.
  • Seite 63: Réduction Des Émissions Sonores Et Vibrations

    ˜ Réduction des émissions substances in ammables ui pourraient prendre feu. sonores et vibrations 7) Portez toujours des lunettes de protection, des gants de sécurité, un n de réduire les e ets des vibrations masque de protection respiratoire et du bruit, limitez le temps d’utilisation, et une protection auditive lors du utilisez des modes de fonctionnement ponçage.
  • Seite 64: Risques Résiduels

    Soyez toujours vigilant lors de REMARQUE   l utilisation de ce produit a n de Ce produit génère un champ détecter su samment tôt les électromagnétique lors du dangers et agir en conséquence. fonctionnement ans certaines Une intervention rapide peut circonstances, le champ peut permettre d’éviter des blessures in uencer des implants médicau...
  • Seite 65: Découpe

    ˜ Rangement de la clé de Régler ou retirer le capot de protection égler serrage démonter le capot de protection La clé de serrage peut être rangée Exercez seulement une pression dans la poignée régulière sur la pièce à usiner. Bougez le produit d’avant en arrière ˜...
  • Seite 66: Régler/Démonter Le Capot De Protection

    ˜ Monter/démonter un disque REMARQUE (Fig. F) Réajustez la position du capot de protection si vous constatez REMARQUE pendant l utilisation u il n o re Si le sens de rotation est indi ué pas une protection optimale. sur votre disque, veillez lors du Réglez le capot de protection montage à...
  • Seite 67: Monter/Démonter Un Disque

    Si l épaisseur du logement de dis ue A ERTISSEMENT est ≥ 5 mm tournez l écrou de L’écrou de serrage ne doit pas serrage être trop serré, pour éviter un bris ppuyez sur la touche d arr t de la du disque et de l’écrou.
  • Seite 68: Mise En Marche Et À L'arrêt

    ENCE R REMARQUE N’utilisez pas de lame de scie. Fixez correctement les plaques et Seule la as ue de serrage fournie pi ces usiner a n de réduire les doit être utilisée pour serrer les risques de recul dus à un disque à outils de meulage.
  • Seite 69: Fonctionnement En Continu

    ˜ Fonctionnement en continu Essai E ectuez un essai sans grande llumez le produit intensité, avant de commencer le ctivation du fonctionnement en travail et après chaque changement continu Enclenchez l interrupteur d’outil. marche/arrêt l état Éteignez immédiatement le produit si allumé...
  • Seite 70: Nettoyage Et Entretien

    Problème Cause possible Solution esserrez l écrou de serrage Le disque abrasif L’écrou de serrage voir onter démonter un ne tourne pas desserré. dis ue correctement, des bruits anormaux se Le disque abrasif est Changez le disque abrasif. font entendre. défectueux.
  • Seite 71: Rangement

    6. Placez à nouveau le ressort de Votre mairie ou votre pression sur la rainure pour les municipalité vous renseigneront ressorts de pression du balai de sur les possibilités de mise au charbon rebut des produits usagés. n de contribuer 7.
  • Seite 72 Article L217–4 du Code de la Article 1641 du Code civil consommation Le vendeur est tenu de la garantie à Le vendeur livre un bien conforme raison des défauts cachés de la chose au contrat et répond des défauts de vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 73: Faire Valoir Sa Garantie

    (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les Le site parkside-diy.com vous permet cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les de visualiser et de télécharger ce interrupteurs ou les pièces en verre.
  • Seite 74: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité          "PARKSIDE" Meuleuse d’angle                           ...
  • Seite 75 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 76: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de VOORZICHTIG! Dit symbool aanduiding “Gevaar” duidt op met de aanduiding “Voorzichtig” een groot risico op gevaar dat, duidt op een klein risico indien niet vermeden, zware op gevaar dat, indien niet...
  • Seite 77: Inleiding

    VOORZICHTIG! Geen Altijd met beide handen bewegende onderdelen bedienen. aanraken. De beschermkap mag niet voor scheiden worden gebruikt. HAAKSE SLIJPER De fabrikant is niet verantwoordelijk   voor schade ontstaan door onjuist gebruik of een onjuiste bediening. ˜ Inleiding ˜ Leveringsomvang Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product U heeft voor WAARSCHUWING!
  • Seite 78: Technische Gegevens

    Geluidsemissiewaarden ontage ens De gemeten waarden zijn vastgesteld in overeenstemming met E 62 41 Het Spanmoer gewaardeerde geluidsdrukniveau van het elektrische apparaat bedraagt Opnamespil meestal: eluidsdrukniveau L 90,2 dB Aandrukveer Onzekerheid K 3 dB Koolborstel Geluidsvermogensni- Groef voor aandrukveer veau L 98,2 dB Onzekerheid K 3 dB...
  • Seite 79: Veiligheidsaanwijzingen

    WAARSCHUWING! De aangegeven totale Met de verhoogde geluidsemissie trillingswaarde en de aangegeven moet ook rekening worden geluidsemissiewaarde kunnen ook gehouden bij de risicobeoordeling voor een voorlopige inschatting van blootstelling aan lawaai en van de belasting worden gebruikt. bij de keuze van een passende gehoorbescherming.
  • Seite 80 2) Werk met het elektrische verhoogt het risico op elektrische apparaat niet in een omgeving schokken. met explosiegevaar door de 5) Als u met een elektrische aanwezigheid van brandbare apparaat buiten werkt, gebruik dan alleen verlengsnoeren die stof. Elektrische apparaten ook geschikt zijn voor gebruik veroorzaken vonken, die het buitenshuis.
  • Seite 81 uw vinger op de schakelaar houdt Gebruik en behandeling van het of het elektrische apparaat aansluit elektrische apparaat op de stroomvoorziening terwijl het 1) Belast het elektrische apparaat al is ingeschakeld, dan kan dit tot niet overmatig. Gebruik voor uw ongevallen leiden.
  • Seite 82: Veiligheidsaanwijzingen Voor Slijpers

    ongelukken worden veroorzaakt WAARSCHUWING! door slecht onderhouden elektrische Het aanraken of inademen van apparaten. deze sto en kan een bedreiging 6) Houd snijwerktuigen scherp en vormen voor de bediener van schoon. et zorg onderhouden het apparaat of zich in de buurt snijwerktuigen lopen minder vaak bevindende personen.
  • Seite 83 4) Gebruik geen inzetgereedschap dan zich in de buurt bevindende dat niet speciaal door de fabrikant personen buiten het vlak van het voor dit elektrische apparaat is draaiende inzetgereedschap en voorzien en wordt aanbevolen. Het feit dat u het accessoire op uw het maximale toerental draaien.
  • Seite 84 12) Zorg ervoor dat het netsnoer uit slijpschijven, afbraamschijven, de buurt van het inzetgereedschap staalborstels enz. Vasthaken of blijft. ls u de macht over het blokkeren leidt tot abrupt stoppen apparaat verliest, kan het netsnoer van het draaiende inzetgereedschap. doorgesneden of gegrepen worden Daardoor wordt een ongecontroleerd en kan uw hand of arm door het elektrische apparaat tegen de...
  • Seite 85 3) Vermijd met uw lichaam het gebied waar het elektrische aan het elektrische apparaat apparaat zich bij een terugslag zijn bevestigd en voor de hoogst naartoe zal bewegen. e terugslag mogelijke veiligheid zodanig drijft het elektrische apparaat in zijn afgesteld, dat een zo klein tegenovergestelde richting van de mogelijk deel van de slijpschijf beweging van de slijpschijf op de...
  • Seite 86 7) Wanneer u schijven voor twee 5) Ondersteun platen of grote doeleinden gebruikt, moet u werkstukken om het risico altijd de juiste beschermkap van terugslag door een gebruiken voor de uitgevoerde vastgeklemd doorslijpschijf te toepassing. ls u de juiste verminderen. rote werkstukken beschermkap niet gebruikt, kan de kunnen onder hun eigen gewicht...
  • Seite 87: Vermindering Van Trillingen En Geluid

    4) Gebruik uitsluitend slijpschijven Bij ongebruikelijke geluiden. – waarvan het aangegeven toerental Als het nodig is om het aansluitsnoer ten minste net zo hoog is als het te vervangen, dan moet dat worden op het typeplaatje van het product gedaan door de fabrikant of diens aangegeven toerental.
  • Seite 88: Wat Te Doen In Noodgevallen

    ˜ Wat te doen in noodgevallen Dit product genereert tijdens het Maak u aan de hand van deze gebruik een elektromagnetisch gebruiksaanwijzing vertrouwd met veld! Dit veld kan onder bepaalde het gebruik van dit product. Prent de omstandigheden actieve of veiligheidsaanwijzingen in uw geheugen passieve medische implantaten en neem ze onvoorwaardelijk in acht.
  • Seite 89: Bewaring Van De Spansleutel

    ˜ Installatie Instellen of afnemen van de beschermkap : Zie “De beschermkap instellen/demonteren”. VOORZICHTIG! Risico op letsel! Oefen slechts matige druk uit op Zorg ervoor dat u genoeg ruimte het werkstuk. Beweeg het product hebt om te werken en dat u andere gelijkmatig heen en weer.
  • Seite 90: Opzetstuk Op De Beschermkap Monteren/Demonteren

    ˜ Schijven monteren/ Stel de beschermkap zodanig af dat rondvliegende vonken of demonteren loskomende delen de gebruiker en (Afb. F) omstanders niet kunnen raken. Plaats de beschermkap zo, dat de rondvliegende vonken geen Als de draairichting op de brandbare delen, ook niet in de schijf is gemarkeerd, moet u omgeving, laten ontbranden.
  • Seite 91: Bediening

    6. Druk op de WAARSCHUWING! spindel-vergrendeltoets De spanmoer mag niet te draai aan de opnamespil strak worden aangehaald om te totdat de spindelvergrendeling de voorkomen dat de sluitring en opnamespil op zijn plaats houdt. moer breken. Draai de spanmoer weer vast met de spansleutel U kunt de spindel-vergrendeltoets loslaten.
  • Seite 92: In- En Uitschakelen

    VOORZICHTIG! Risico op letsel! Houd uw handen uit de buurt van Monteer het product opnieuw de schijf als het product gebruikt volledig na het verwisselen van het wordt. Er bestaat gevaar voor gereedschap. letsel. ˜ In- en uitschakelen WAARSCHUWING! Tips voor verwisselen Zorg ervoor dat de spanning Bedien het product nooit zonder van de aansluiting op het...
  • Seite 93: Langdurig Gebruik

    ˜ Langdurig gebruik Schakel het product onmiddellijk uit als het inzetgereedschap 1. Schakel het product in. onregelmatig draait, er aanzienlijke trillingen optreden of als abnormale 2. Continue werking inschakelen: Zet geluiden zijn te horen. de aan/uit-schuifschakelaar vast wanneer deze is ingeschakeld, door deze naar voren in de richting van het product te drukken.
  • Seite 94: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en Maak de ventilatieopeningen en het oppervlak van het product schoon onderhoud met een zachte borstel, penseel of doek. WAARSCHUWING! ˜ Onderhoud Schakel het product uit en koppel het los van het (Afb. C) elektriciteitsnet voordat u accessoires verwisselt, het Koolborstels vervangen product gaat schoonmaken of WAARSCHUWING!
  • Seite 95: Afvoer

    ˜ Afvoer Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg De verpakking bestaat uit via het huisvuil, maar geef het milieuvriendelijke grondsto en die u via af bij het daarvoor bestemde de plaatselijke recyclingcontainers kunt depot of het gemeentelijke afvoeren.
  • Seite 96: Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van garantie Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en Volg de volgende aanwijzingen op downloaden. Met deze QR-code komt voor een snelle behandeling van uw u direct op parkside-diy.com.
  • Seite 97 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 98 ......Strona ........... Strona U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 99 W instrukcji obsługi na opakowaniu i tabliczce znamionowej zastosowano nast pujące ostrze enia NIE EZ IECZE STWO OSTRO NIE Ten symbol ze Ten symbol ze słowem słowem Ostro nie wskazuje iebezpieczeństwo wskazuje na zagro enie o niskim stopniu na zagro enie o wysokim ryzyka które je li si go nie stopniu ryzyka które je li si go uniknie spowoduje małe lub...
  • Seite 100 OSTRO NIE ie dotyka Zawsze u ywa obydwu rąk adnych ruchomych cz ci Osłony ochronnej nie wolno u ywa do ci cia SZLIFIERKA KĄTOWA Producent nie ponosi odpowie-   dzialno ci za szkody spowodowane niewła ciwym u ytkowaniem lub ˜ W nieprawidłową...
  • Seite 101 Kołnierz monta owy Zmierzone warto ci zostały okre lone zgodnie z normą E 62 41 Wa ony akr tka zaciskowa poziom hałasu elektronarz dzia wynosi zazwyczaj Wrzeciono monta owe Poziom ci nienia akustycznego L 90 2 d Spr yna dociskowa iepewno Szczotka w glowa Poziom mocy...
  • Seite 102 RA A Okre lona całkowita warto drgań i podana warto emisji hałasu ˜ O mogą by równie wykorzystane do wst pnej oceny obcią enia OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE Emisje drgań i hałasu podczas rzeczywistego u ytkowania elektronarz dzia mogą odbiega od podanych warto ci zale nie od sposobu ieprze- u ywania elektronarz dzia a...
  • Seite 103 W przypadku rozproszenia uwagi mo na utraci kontrol nad elektronarz dziem Zastosowanie wyłącznika ró nicowoprądowego zmniejsza ryzyko pora enia prądem iezmody kowane wtyczki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko pora enia prądem Chwila nieuwagi podczas u ywania elektronarz dzia mo e spowodowa powa ne obra enia e li ciało jest uziemione istnieje zwi kszone ryzyko pora enia...
  • Seite 104 Pozwala to lepiej kontrolowa elektronarz dzie w nieoczekiwanych sytuacjach To zabezpieczenie chroni przed niezamierzonym uruchomieniem elektronarz dzia Lu ne ubranie bi uteria lub długie włosy mogą zosta pochwycone przez ruchome cz ci Elektronarz dzia są niebezpieczne gdy są u ywane U ywanie przez niedo wiadczonych ludzi odpylacza mo e zmniejszy...
  • Seite 105 ieprzestrzeganie liskie uchwyty tych instrukcji mo e spowodowa i powierzchnie chwytne nie pora enie prądem po ar i lub zapewniają bezpiecznej obsługi powa ne obra enia i kontroli elektronarz dzia w nieprzewidzianych sytuacjach Zastosowania do których elektronarz dzie nie jest przewidziane mogą...
  • Seite 106 narz dzia aska przeciwpyłowa lub ochrona oddechowa musi ltrowa kurz wytwarzany podczas u ywania iedokładnie narz dzia W przypadku długotrwa- zamocowane w elektronarz dziu łego nara enia na hałas o du ej narz dzia wkładane kr cą si intensywno ci mo liwa jest utrata nierównomiernie i mają...
  • Seite 107 14 N przemieszcza si w kierunku do lub od operatora w zale no ci od kierunku Ubranie obrotów tarczy w miejscu zablokowania mo e zosta pochwycone przez Tarcze szli erskie mogą równie p kną przypadkowe zetkni cie z wirującym Odrzut jest wynikiem niewła ciwego lub narz dziem wkładanym które mo e wadliwego u ywania elektronarz dzia wkr ci si w ciało...
  • Seite 108 poprzecznej na krą ki cierne mo e spowodowa złamanie Takie narz dzia wkładane cz sto powodują odrzut i utrat kontroli Odpowiednie kołnierze podtrzymują tarcz szli erską zmniejszając tym samym niebezpieczeństwo jej p kni cia Kołnierze do tarczy tnących mogą si ró ni od kołnierzy do tarczy szli erskich ateriały cierne które nie są...
  • Seite 109 Przecią enie tarczy tnącej e li u ytkownik porusza zwi ksza jej napr enia i podatno tarczą tnącą w obrabianym na zakleszczenie lub zaci cie co przedmiocie w przypadku grozi odrzutem lub p kni ciem odrzutu mo e zdarzy si tarczy i mo e skutkowa powa nymi elektronarz dzie z obracającą...
  • Seite 110 igdy nie trzymaj palców mi dzy Poni sze rodki pomagają zmniejszy tarczą i osłoną przeciwiskrową lub w ryzyko związane z drganiami i hałasem pobli u pokryw ochronnych Istnieje U ywa produktu tylko zgodnie z niebezpieczeństwo zmia d enia   jego przeznaczeniem i zgodnie z 9 Obracających si cz ci produktu opisem w tej instrukcji nie mo na zakry ze wzgl dów...
  • Seite 111 ˜ I OSTRZE ENIE Przy wyborze tarczy nale y awet je li u ywasz tego produktu zwróci uwag na maksymalną poprawnie istnieje potencjalne ryzyko dopuszczalną rednic i obra eń ciała i uszkodzenia mienia maksymalną dozwoloną grubo ast pujące niebezpieczeństwa mogą wystąpi w związku ze strukturą...
  • Seite 112 Uchwyt przykr ci do gwintu Osłona ochronna jest wst pnie uchwytu W zale no ci od sposobu zamontowana ontuj nasadk pracy wybra na produkcie gwint osłony ochronnej patrz akapit uchwytu z lewej z prawej lub z egulacja demonta osłony góry ochronnej i onta demonta nasadki osłony ochronnej...
  • Seite 113 ądaną tarcz umie ci na kołnierzu asadk osłony ochronnej monta owym Etykieta wsuną na osłon ochronną na tarczy powinna by zawsze zatrza nie si na swoim miejscu skierowana w stron produktu akr tk zaciskową zakr ci 1. Odblokowa nasadk osłony z powrotem na wrzecionie ochronnej wypychając zaczep...
  • Seite 114 ˜ O OSTRO NIE R ie u ywa nadłamanych OSTRZE ENIE p kni tych lub w inny sposób Wyłączy produkt i odłączy uszkodzonych tarcz szli erskich wtyczk sieciową igdy nie u ywa produktu bez Pozostawi produkt do urządzeń ochronnych całkowitego ostygni cia Płyty lub obrabiane przedmioty OSTRZE ENIE nale y podpiera...
  • Seite 115 2. W celu włączenia przesuwny RA A przełącznik zasilania ie u ywa oddzielnych tulei przesuną do przodu w kierunku redukcyjnych lub przej ciówek do produktu a nast pnie popchną monta u tarcz szli erskich o zbyt w kierunku powierzchni chwytnej du ym otworze produktu ie u ywa brzeszczotów...
  • Seite 116 Sprawdzi gniazdko kabel rak napi cia sieciowego zasilania lini zasilania Produkt nie wtyczk sieciową uruchamia si bezpiecznik domowy aprawy Zadziałał domowy wyłącznik muszą by wykonywane przez główny wykwali kowanego elektryka okr ci nakr tk akr tka zaciskowa jest zaciskową patrz akapit poluzowana onta demonta tarczy arz dzie szli erskie...
  • Seite 117 okładnie czy ci produkt po ˜ ka dym u yciu Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla rodowiska które Otwory wentylacyjne i powierzchni mo na przekaza do utylizacji w produktu czy ci mi kką szczotką lokalnym punkcie przetwarzania p dzlem lub szmatką surowców wtórnych ˜...
  • Seite 118 Elektroodpady nie mogą by wyrzucane Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne do pojemników do selektywnej zbiórki ju w momencie zakupu nale y zgłosi odpadów komunalnych o na je odda niezwłocznie po rozpakowaniu produktu w specjalnie wyznaczonych miejscach e eli w ciągu 3 lat od daty zakupu np Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów produkt wyka e wady materiałowe Komunalnych lub bąd w punktach...
  • Seite 119 Te i wiele innych instrukcji mo na przegląda i pobra na stronie parkside diy com. Ten kod przeniesie Ci bezpo rednio na stron parkside diy com. Wybierz swój kraj i u yj maski wyszukiwania aby wyszuka instrukcje obsługi Wprowad numer artykułu I 472022_2407 aby uzyska dost p do instrukcji obsługi...
  • Seite 120 ˜   Ś       "PARKSIDE" S l e a     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi              ...
  • Seite 121 ....Strana 121 ........... . . Strana 122 Použití...
  • Seite 122 tomto návodu na obsluhu na obalu a typovém títku jsou používána následující varovná upozorn ní O ATRN Tento symbol se NE EZ E Tento symbol se signální slovem Opatrn signální slovem ebezpečí označuje ohrožení s nízk m označuje ohrožení s vysok m stupn m rizika které...
  • Seite 123 O ATRN edot kejte se ždy obsluhujte ob ma rukama žádn ch pohybliv ch částí Ochrann kryt nesmí b t použit pro odd lení ˜ R R SKA ˜ robek a balicí materiály nejsou lahopřejeme ám ke koupi nového d tská hračka edovolte d tem v robku ozhodli jste se pro kvalitní...
  • Seite 124 Op rná příruba am řené hodnoty byly stanoveny v souladu s normou E 62 41 Hladina Upínací matice akustického tlaku elektrického nástroje hodnocená jako je obvykle řeteno sb rače Hladina akustického tlaku L 90 2 d Přítlačná pružina ejistota K Uhlíkov kartáč...
  • Seite 125 OZORN N Uvedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku mohou b t použity i pro ˜ předb žnému odhadu zatížení ibrace a hluk při skutečném použití elektrick ch nástrojů se od uveden ch hodnot odchylují v závislosti na způsobu jak m je elektrick nástroj používán Zanedbání...
  • Seite 126 Chvíle eupravené zástrčky a nepozornosti při použití elektrického odpovídající zásuvky snižují riziko nástroje může vést k vážn m razu elektrick m proudem zran ním o ení osobních ochrann ch Pokud je va e t lo pomůcek jako je protiprachová uzemn né e istuje zv ené riziko maska neklouzavá...
  • Seite 127 od v perky nebo dlouhé vlasy mohou b t zachyceny pohybujícími Elektrické nástroje jsou se částmi nebezpečné když jsou používány nezku en mi osobami Použití odsávání prachu může snížit nebezpečí t kající se prachu noho nehod je způsobeno patn udržovan mi elektrick mi nástroji edbalé...
  • Seite 128 ˜ Skutečnost že jste schopni příslu enství na vá elektrick nástroj Prach z materiálů jako je olovnatá upevnit nezaručuje bezpečné barva n které druhy dřeva a kov upotřebení může b t kodliv Kontakt s t mito prachy nebo jejich vdechnutí může představovat nebezpečí...
  • Seite 129 13 N Po kozené nástrojové nástavce se Otáčející v t inou rozbijí v této testovací dob se nástrojov nástavec se může dostat do kontaktu s odkládací plochou čímž byste mohli nad elektrick m nástrojem ztratit kontrolu 14 N a e oblečení může b t náhodn m kontaktem zachyceno otáčejícím se nástrojov m nástavcem a ten může poranit va e...
  • Seite 130 rusn kotouč se pak pohybuje sm rem k obsluhující osob nebo od ní v závis- losti na sm ru otáčení kotouče v míst zablokování Přitom se mohou brusné kotouče také vylomit Takovéto Zp tn ráz je následkem patného nebo nástrojové nástavce často způsobují chybného používání...
  • Seite 131 hodné příruby podepřou brusn kotouč a sníží tak nebezpečí zlomení brusného kotouče Příruby pro odbru ovací kotouče se mohou li it od přírub pro Zjist te a ostatní brusné kotouče odstra te příčinu vzpříčení rusné kotouče pro v t í elektrické nástroje nejsou dimenzovány na vy í...
  • Seite 132 hem brou ení se obrobek zahřívá edot kejte se opracovávaného 1 Připojujte v robek do elektrické místa nechte ho vychladnout zásuvky s proudov m chráničem E istuje nebezpečí popálení C spínač s vypínacím proudem epoužívejte žádné chladivo nebo ne více než 30 m podobné...
  • Seite 133 Udržujte v robek podle pokynů a ebezpečí zran ní a v cné kody     dbejte o dostatečné mazání je li způsobené létajícími objekty aplikovatelné OZORN N Plánujte průb h sv ch prací tak   Tento v robek generuje b hem aby upotřebení...
  • Seite 134 ˜ M Seřízení nebo demontáž ochranného krytu astavení demontáž ochranného krytu O ATRN ykonávejte pouze mírn tlak na bejte na to abyste m li dostatek obrobek Pohybujte v robkem prostoru pro práci a neohrožovali rovnom rn dopředu a dozadu ostatní osoby echny kryty a ochranná...
  • Seite 135 astavte ochrann kryt tak aby OZORN N létající jiskry nezapálily hořlavé části Ujist te se že je op rná příruba a to ani v okolí umíst na na v robku tak aby vybrání v op rné přírub zapadla do okraje v robku řeteno Odeberte ochrann kryt Pomocí...
  • Seite 136 3. Podržte aretační tlačítko vřetena O ATRN stlačené Používejte pouze díly příslu enství 4. Pomocí utahovacího klíče jejichž nati t né otáčky jsou povolte upínací matici alespo tak vysoké jako jsou otáčky uvedené na typovém títku 5. Uvoln te aretační tlačítko vřetena v robku emontujte upínací...
  • Seite 137 1. Spojte sí ovou zástrčku OZORN N zásuvkou o brusného kotouče následn 2. Chcete li v robek zapnout stiskn te nevrtejte příli mal montážní otvor vypínač Zap yp sm rem K přizpůsobení brusn ch kotoučů dopředu a poté jej stiskn te sm rem s velk mi otvory nepoužívejte k rukojeti v robku samostatné...
  • Seite 138 Zkontrolujte zásuvku sí ov Chybí sí ové nap tí kabel vedení sí ovou robek nestartuje zástrčku a domovní pojistku Opravy musí provád t omácí pojistka reaguje elektrikář otáhn te upínací matici Upínací matice ontáž demontáž uvoln ná rusn nástroj se kotouče nepohybuje i když...
  • Seite 139 Při tříd ní odpadu se ři te podle ˜ označení obalov ch materiálů Obr C zkratkami a a čísly b s následujícím v znamem 1 7 um lé hmoty 20 22 papír a lepenka 0 9 složené látky ypn te v robek a odpojte ho od elektrické...
  • Seite 140 Záruka se kryje na materiálové a v robní a stránkách parkside diy com najdete vady Tato záruka se nevztahuje na tuto a celou řadu dal ích příruček díly v robku které podléhají b žnému k nahlédnutí...
  • Seite 141 ˜ E E PR         delu  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy nie: m rnice m rnice m rnice E se...
  • Seite 142 ....Strana 142 ........... . . Strana 143 Použitie v s lade s určením .
  • Seite 143 tomto návode na obsluhu na obale a na typovom títku s použité nasleduj ce v stražné upozornenia NE EZ E ENST O Tento OZOR Tento symbol so symbol so signálnym slovom signálnym slovom Pozor ebezpečenstvo označuje označuje nebezpečenstvo s nebezpečenstvo s vysok m nízkym stup om rizika ktoré...
  • Seite 144 OZOR edot kajte sa Produkt vždy obsluhujte obomi pohybliv ch častí rukami Ochrann kryt sa nesmie používa na rezanie ˜ R R SKA STRA A ˜ Produkt a obal nie s hračky lahoželáme ám ku k pe á ho pre deti eti sa nesm hra s nového v robku ozhodli ste sa pre...
  • Seite 145 ontážna príruba Hodnoty boli merané v s lade s E 62 41 Hladina hluku hodnotená Upínacia matica elektrického náradia je zvyčajne ontážne vreteno Hladina hluku L 90 2 d eistota K Prítlačná pružina Hladina hluku L 9 2 d Uhlíková kefa eistota K rážka pre prítlačn pružinu Celková...
  • Seite 146 STRA A ibrácie a emisie hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického náradia odli ova od ˜ zadan ch hodnôt závisí to od typu a spôsobu ak m sa elektrické náradie používa najm v ak s ak m obrobkom sa pracuje STRA A Snažte sa udrža za aženie vibráciami a hlukom na čo najniž...
  • Seite 147 eupravované zástrčky a ediná chví ka nepozornosti vhodné zásuvky znižuj riziko zásahu pri používaní elektrického náradia elektrick m pr dom môže vies k závažn m poraneniam osenie osobn ch ochrann ch pomôcok ako je Ke je va e telo uzemnené hrozí zv ené riziko protiprachová...
  • Seite 148 odev perky či dlhé vlasy môžu zachyti pohybuj ce sa časti Elektrické náradie je nebezpečné ak ho používaj nesk sené osoby Použitie odsávania môže zníži ohrozenie prachom epozorné konanie Príčinou mnoh ch razov je nesprávna držba elektrického môže v nieko k ch sekundách spôsobi závažné...
  • Seite 149 Použitie na ktoré nie je elektrické náradie určené Tak bude zabezpečené môže spôsobi nebezpečenstvo a že zostane zachovaná bezpečnos zranenie elektrického náradia ˜ Takáto prestavba môže vies k strate kontroly a vážnym zraneniam STRA A Prach z materiálov ako s olovené farby niektoré...
  • Seite 150 11 A kontakte so živ m vedením môžu by kovové časti zariadenia vystavené nap tiu a spôsobi raz elektrick m pr dom 12 N k stratíte kontrolu nad Po kodené nadstavce sa počas prístrojom môže sa prereza alebo tohto sk obného obdobia zvyčajne zachyti napájací...
  • Seite 151 Sp tn ráz pos va elektrické Sp tn ráz je náhla reakcia v dôsledku náradie v opačnom smere ako je zaseknutého alebo uviaznutého pohyb br sneho kot ča v mieste rotuj ceho nadstavca ako je br sny blokovania kot č br sna podložka drôtená kefa Zaseknutie alebo uviaznutie má...
  • Seite 152 Pre aženie rezného Ochrann kryt pomáha kot ča zvy uje jeho namáhanie chráni obsluhu pred lomkami a náchylnos na zablokovanie náhodn m kontaktom s br snym alebo zaseknutie a t m aj možnos telesom a iskrami ktoré by mohli sp tného rázu alebo zlomenia zapáli odev br sneho telesa pohybujete rezn m kot čom v...
  • Seite 153 bajte na to aby iskry vznikaj ce pri br sení nespôsobovali žiadne nebezpečenstvo napr zasiahnutia Ponoren osôb alebo vznietenia hor av ch rezn kot č môže pri rezaní spôsobi látok sp tn ráz a narazi do plynov ch 7 Pri br sení vždy používajte ochranné alebo vodovodn ch potrubí...
  • Seite 154 ˜ Z Pri používaní tohto produktu vždy   postupujte obozretne aby ste mohli Skrá te čas používania používajte včas identi kova nebezpečenstvo režimy s nízkymi vibráciami a nízkym a reagova na chly zásah hlukom a používajte osobné ochranné môže zabráni vážnym zraneniam a pomôcky na zníženie činkov vibrácií...
  • Seite 155 ˜ R ˜ STRA A STRA A Pri v bere nástroja dbajte na to aby jeho povolen počet otáčok r sne kot če nikdy nepoužívajte bol minimálne tak vysok ak je na rezanie ma imálny počet otáčok uveden Produkt sa smie s rezn m na produkte kot čom prevádzkova iba...
  • Seite 156 ˜ M ˜ M Obr E STRA A Produkt sa smie prevádzkova len s namontovanou rukov ou adstavec ochranného krytu nasa te na ochrann kryt ukov pevne naskrutkujte na stranou na ktorej je smer chodu závit pre rukov závislosti od znázornen ípkou pracovného postupu si vyberte závit...
  • Seite 157 ˜ O 3. Upínaciu maticu uvo nite upínacím k čom ôžete pusti tlačidlo na zablokovanie vretena STRA A a montážnu prírubu nasa te ypnite produkt a vytiahnite požadovan kot č obr sie ov zástrčku Produkt Označenie kot ča by malo vždy nechajte vychladn smerova k produktu 5.
  • Seite 158 OZOR N UPOZORNENIE a napnutie br snych nástrojov sa Produkt nikdy nesp ajte bez sm používa len dodané upínacie ochrann ch zariadení príruby edzivrstvy medzi upínacou prírubou a br snymi osky alebo obrobky podoprite nástrojmi musia by z pružn ch aby sa znížilo riziko sp tného rázu materiálov napr z gumy m kkej spôsobeného zaseknut m rezn m...
  • Seite 159 Produkt okamžite vypnite ke ypnutie trvalej prevádzky Posuvn nástroj vykazuje nerovnomern chod vypínač zatlačte krátko značné vibrácie alebo ke vydáva smerom k ploche rukov te na abnormálne zvuky produkte Produkt sa vypne ˜ T 1. Zapnite produkt 2. Zapnutie trvalej prevádzky Ke je produkt zapnut posuvn vypínač...
  • Seite 160 ˜ ˜ Obr C STRA A Pred v menou príslu enstva čistením a pri nepoužívaní STRA A produkt vypnite a odpojte od Pred v menou príslu enstva elektrickej siete čistením a pri nepoužívaní produkt vypnite a odpojte od STRA A N elektrickej siete 1.
  • Seite 161 ímajte si prosím označenie Záruka na tento v robok je 3 roky od obalov ch materiálov pre dátumu nákupu Záručná doba začína triedenie odpadu s označené plyn dátumom k py Originál dokladu skratkami a a číslami b s o k pe si uschovajte na bezpečnom nasleduj cim v znamom 1 7 mieste pretože tento doklad je potrebn Plasty 20 22 Papier a...
  • Seite 162 čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol a stránke parkside diy com si môžete stiahnu t to a mnohé al ie príručky T mto kódom sa dostanete priamo na parkside diy com.
  • Seite 163 ˜ E               delu  eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie:   mernica E so etk mi s isiacimi ...
  • Seite 164: Limpieza Y Mantenimiento

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 164 Introducción ..........Página 165 Uso previsto .
  • Seite 165: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, el embalaje y la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización la palabra de señalización Peligro identi ca un riesgo Cuidado identi ca un riesgo de nivel alto que, si no se...
  • Seite 166 ¡CUIDADO! No tocar ninguna Utilizar siempre con ambas pieza móvil. manos. No utilizar la tapa protectora para cortar. ˜ Volumen de suministro AMOLADORA ANGULAR ˜ Introducción ¡ADVERTENCIA! ¡El producto y el material de Enhorabuena por la adquisición de embalaje no son ning n juguete su nuevo producto.
  • Seite 167 Valores de emisión de ruido Brida de alojamiento Los valores medidos han sido calculados de acuerdo con la norma Tuerca de apriete E 62 41 El nivel de ruido de la herramienta eléctrica valorado con Husillo de alojamiento por lo general: Nivel de presión Resorte de presión ac stica L...
  • Seite 168: Indicaciones De Seguridad

    NOTA ¡ADVERTENCIA! Asimismo, el valor de emisión de El aumento de la emisión de ruido vibración y el valor de emisión también debe tenerse en cuenta de ruido indicados pueden ser para la evaluación del riesgo utilizados para una evaluación de exposición al ruido y para la provisional de la carga.
  • Seite 169 2) No trabaje con la herramienta 5) Si trabaja con la herramienta eléctrica en entornos eléctrica al aire libre, utilice solo potencialmente explosivos, en los cables de extensión apropiados que haya líquidos, gases o polvos para el exterior. El uso de un Las herramientas cable de extensión apropiado para eléctricas generan chispas, que...
  • Seite 170 4) Elimine las piezas de ajuste 2) No utilice ninguna herramienta o llaves ajustables antes eléctrica, cuyo interruptor esté de encender la herramienta defectuoso. Una herramienta eléctrica. Una herramienta o llave eléctrica que no se pueda encender que se encuentre en una parte o apagar resulta peligrosa y debe ser en movimiento de la herramienta reparada.
  • Seite 171 6) M ¡ADVERTENCIA! las herramientas de corte. Las herramientas de corte que están bien cuidadas y con los cantos cortantes ¡Utilizar gafas de protección y a lados se atascan menos y son máscara antipolvo! más cómodas de usar. 7) Utilice las herramientas eléctricas, accesorios, herramientas de ˜...
  • Seite 172 5) La velocidad permitida de la Si están dañadas, las herramientas herramienta de inserción debe de inserción suelen romperse ser al menos tan alta como la durante este tiempo de prueba. velocidad máxima indicada en 9) Utilice el equipo de protección la herramienta eléctrica.
  • Seite 173 12) Mantenga alejado el cable de de recti cado un cepillo de alambres alimentación de las herramientas etc. El enganche o el bloqueo provocan de inserción giratorias. Si pierde una parada brusca de la herramienta el control del dispositivo, el cable de inserción giratoria.
  • Seite 174 3) Evite con su cuerpo el área en la 3) La tapa protectora debe estar que la herramienta eléctrica se mueve durante el retroceso. El eléctrica y, para trabajar con la retroceso violento impulsa la máxima seguridad, debe ajustarse herramienta eléctrica en sentido de forma que la menor parte contrario al movimiento de la muela posible del elemento abrasivo...
  • Seite 175 7) Cuando utilice muelas para un la puede engancharse o saltar de la doble propósito, utilice siempre la pieza de trabajo, o puede ocurrir un tapa protectora adecuada para la retroceso violento. aplicación en cuestión. Si no se 5) Apoye las placas o las piezas utiliza la tapa protectora correcta, de trabajo grandes para reducir puede faltar el resguardo deseado,...
  • Seite 176 3) Si el cable de conexión de red de la 11) No utilice el producto si se siente herramienta eléctrica está dañado, cansado/a o tras la ingestión de debe ser reemplazado por un cable alcohol, drogas o medicamentos. de conexión de red especialmente Haga siempre una pausa en el preparado, que puede pedirse a trabajo en el momento oportuno.
  • Seite 177 Realice el mantenimiento en Daños personales o materiales     el producto conforme a las provocados por herramientas instrucciones y aseg rese de ue de corte defectuosas o impacto esté lubricado lo su ciente si repentino de un objeto oculto procede).
  • Seite 178 Trabaje siempre en sentido contrario ¡ADVERTENCIA! al giro. De este modo, se evita que Utilice nicamente muelas el producto salga del corte de forma abrasivas certi cadas incontrolada. La tapa protectora para el ˜ Almacenamiento de la llave desbaste está premontada. de apriete Ajustar o quitar la tapa protectora Véase “Ajustar/desmontar la tapa...
  • Seite 179 Desmontar el accesorio NOTA 1. Desbloquee el accesorio de la Vuelva a ajustar la posición de la tapa protectora deslizando la tapa protectora si durante el muesca de la tapa protectora uso percibe que no ofrece una protección óptima. 2. Quite el accesorio de la tapa protectora Ajuste la tapa protectora...
  • Seite 180 5. Vuelva a colocar la tuerca ¡ADVERTENCIA! de apriete en el husillo de Durante el cambio de alojamiento . El lado plano de herramienta, utilice guantes de la tuerca de apriete mira hacia la protección para evitar cortes. herramienta de inserción si el grosor del alojamiento de la muela es 5 mm ¡ADVERTENCIA!
  • Seite 181 ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! NOTA Apoye las placas o las piezas de Para sujetar las herramientas trabajo para reducir el riesgo de abrasivas solo se pueden retroceso violento causado por una utilizar las bridas de sujeción muela de corte atascada. Las suministradas.
  • Seite 182 ˜ Modo continuo Prueba de funcionamiento Antes del primer trabajo y después 1. Encienda el producto. de cambiar la herramienta, realice 2. Encender el modo continuo: una prueba de funcionamiento sin Enganche el interruptor deslizante carga. de encendido/apagado Apague de inmediato el producto si cuando esté...
  • Seite 183 Problema Causa posible Solución Apriete la tuerca de apriete La tuerca de apriete está La muela abrasiva (véase “Montar/desmontar la suelta. gira de forma muela”). irregular y se oyen La muela abrasiva está ruidos extraños. Cambie la muela abrasiva. defectuosa. ˜...
  • Seite 184 ˜ Almacenamiento Para proteger el medio ambiente no tire el producto Guarde el producto en un lugar junto con la basura doméstica seco y protegido del polvo fuera del cuando ya no le sea til alcance de los niños. Deséchelo en un contenedor de reciclaje.
  • Seite 185 La garantía cubre defectos de material En parkside-diy.com puede visualizar y fabricación. Esta garantía no cubre y descargar este y muchos otros las piezas del producto sujetas a un manuales. Con este código QR accede uso y desgaste normal y, por lo tanto, directamente a parkside-diy.com.
  • Seite 186 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 187 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 187 Indledning ..........Side 188 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 188: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, på emballagen og på typeskiltet: FARE! Dette symbol, sammen FORSIGTIG! Dette symbol, med signalordet ”Fare”, sammen med signalordet betegner en faresituation med ”Forsigtig”, betegner en høj risikofaktor, som, hvis den faresituation med lav ikke afværges, kan medføre risikofaktor, som, hvis den ikke...
  • Seite 189 FORSIGTIG! Berør ingen Betjeningen skal altid foregå bevægelige dele. med begge hænder. Beskyttelsesskærmen må ikke anvendes til skæring. ˜ Leveringsomfang VINKELSLIBER ˜ Indledning ADVARSEL! Produktet og emballagen er ikke Hjerteligt tillykke med købet af legetøj for børn! Børn må ikke deres nye produkt.
  • Seite 190 Støjemission onterings ange De målte værdier er fastlagt i overensstemmelse med E 62 41 Spændemøtrik Det A-vægtede støjniveau for elektroværktøjet udgør typisk: Monteringsspindel Lydtrykniveau L 90,2 dB Usikkerhed K 3 dB Trykfjeder Lyde ektniveau L 98,2 dB Kulbørste Usikkerhed K 3 dB Rille til trykfjeder Vibrationsemissionsværdier...
  • Seite 191: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerheds- ADVARSEL! anvisninger Vibrations- og støjemissionsværdier kan afvige ˜ Generelle fra de angivne værdier i forhold sikkerhedsinstruktioner for til den faktiske anvendelse af elektroværktøj elektroværktøjet og afhængigt at den måde elektroværktøjet anvendes på og til, især i forhold ADVARSEL! til den type arbejdsemne, der Læs alle sikkerhedsanvisninger, bearbejdes.
  • Seite 192 Elektrisk sikkerhed Sikkerhed for personer 1) Elektroværktøjets tilslutningsstik 1) Vær opmærksom på, hvad skal passe til stikkontakten. og hvordan du gør, og brug Stikket må under ingen den sunde fornuft ved arbejde med et elektroværktøj. Brug Anvend aldrig et adapterstik ikke et elektroværktøj, hvis sammen med elektroværktøjer du er ukoncentreret eller træt,...
  • Seite 193 7) Hvis der anvendes støvudsugning, 5) Vedligehold elektroværktøjer og og der er monteret indsatsværktøjer omhyggeligt. udsugningstragte, skal det Kontrollér om bevægelige kontrolleres, at de er tilsluttet og dele fungerer korrekt og ikke anvendes korrekt. nvendelse af klemmer, om dele er ødelagt og støvudsugning kan forebygge farlige har taget skade i en sådan grad situationer med støv.
  • Seite 194 4) Anvend ikke indsatsværktøjet, ADVARSEL! der ikke er specielt beregnet og Berøring eller indånding af dette konstrueret til elektroværktøjet støv kan udgøre en fare for af producenten. Selv om brugeren eller personer, som du kan fastgøre tilbehøret til be nder sig i n rheden elektroværktøjet, er det ikke garanti for sikker brug.
  • Seite 195 Beskadigede indsatsværktøjer 13) Læg aldrig elektroværktøjet brækker oftest i denne testtid. fra dig, før indsatsværktøjet 9) Anvend personlige værnemidler. er kommet til fuldstændig Anvend, afhængigt af anvendelsen, stilstand. oterende indsatsv rkt j fuld ansigtsbeskyttelse, øjenbe- kan komme i kontakt med skyttelse eller beskyttelsesbriller.
  • Seite 196 Slibeskiven ytter sig derefter fra eller forårsager hyppigt tilbageslag eller imod brugeren, afhængigt af skivens tab af kontrol. drejeretning på blokeringsstedet. Herved Særlige sikkerhedsanvisninger for kan slibeskiven også knække. slibning og skæring Et tilbageslag er et resultat af en forkert 1) Brug kun slibelegemer, der er eller fejlagtig anvendelse af elektroværk- godkendt til dit elektroværktøj,...
  • Seite 197 til skæreskiver kan adskille sig fra 4) Tænd ikke for elektroværktøjet anger til andre slibeskiver 6) Anvend ikke nedslidte sig i arbejdsemnet. Lad først skæ- slibeskiver fra større reskiven komme op på fuld hastig- elektroværktøjer. Slibeskiver hed, før du forsigtigt fortsætter til større elektroværktøjer er snittet.
  • Seite 198 3) Når elektroværktøjets netledning er Når netledningen er beskadiget – beskadiget, skal den udskiftes med eller sammen ltret en specielt anordnet netledning, som Ved unormale lyde. – fås via kundeserviceorganisationen. 4) Anvend kun slibeskiver, som er Hvis netledningen skal udskriftes, påtrykt et omdrejningstal, der er skal det gøre af producenten eller mindst lige så...
  • Seite 199 ˜ Arbejdsanvisninger overholde dem. Dette hjælper med at reducere risici og farer. ADVARSEL! Ved anvendelse af dette produkt skal   du altid være opmærksom på hurtig Vær ved valg af værktøj registrering og afhjælpning af farer. opmærksom på, at det tilladte Hurtig reaktion kan forhindre alvorlige omdrejningstal for det pågældende kvæstelser og materielle skader.
  • Seite 200 ˜ Skæring FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! (Fig. G) Træk netstikket ud, før der foretages indstillinger på produktet. ADVARSEL! Anvend aldrig slibeskiver til ˜ Montering af håndtag skæring! Produktet må kun anvendes med skæreskive , når ADVARSEL! beskyttelsesskærmen Produktet må kun anvendes, når monteret.
  • Seite 201 ˜ Montering/afmontering 1. Tryk p spindell seknappen af tilbehør på rej monteringsspindlen beskyttelsesskærmen indtil spindell sen kserer monteringsspindlen. Hold fortsat (Fig. E) spindellåseknappen nede. Montering af tilbehør 3. Løsn spændemøtrikken 1. Sæt tilbehøret på spændenøglen . Nu kan du slippe beskyttelsessk rmen med den spindellåseknappen...
  • Seite 202 6. Tag spændemøtrikken FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! monterings angen Anvend aldrig produktet uden samt skære- eller slibeskiven af beskyttelsesanordninger. monteringsspindlen Støt plader eller arbejdsemner ˜ Betjening for at mindske risikoen for et tilbageslag på grund af en ADVARSEL! fastklemt skæreskive .
  • Seite 203 3. Efter tilkobling skal der ventes, til BEMÆRK produktet har nået sit maksimale Til påspænding af slibeværktøj omdrejningstal. Start herefter med må kun den medfølgende arbejdet. sp nde ange anvendes 4. Slip til-/fra-skydekontakten for at Mellemrummet mellem frakoble. Produktet frakobles. sp nde ange og slibev rkt j skal best af elastiske sto er f gummi Testkørsel...
  • Seite 204 Problem Mulig årsag Løsning Spænd spændemøtrikken Spændemøtrikken er løs. (se ”Montering/afmontering af Slibeværktøjet skive”). bevæger sig ikke, selvom motoren Arbejdsemnet, rester af kører. arbejdsemnet eller rester af Fjern årsagen til blokeringen. slibeværktøj blokerer drevet. Mindsk trykket på Motoren bliver Produktet overbelastes af slibeværktøjet.
  • Seite 205 Produktet og tilbehøret og 1. L sn skruen til håndtagets hus emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. 2. Tag håndtagets hus af. e skal bortska es separat Følg de viste mærkater med 3. L ft trykfjederen ud af rillen til sorteringsoplysninger s de bortska es trykfjederen p kulb rsten...
  • Seite 206 Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. På parkside-diy.com kan du se og Garantien dækker materiale- og downloade denne og mange andre produktionsfejl. Denne garanti dækker manualer. Ved at scanne QR-koden får hverken produktdele, der er udsat du adgang til parkside-diy.com.
  • Seite 207 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                        ...
  • Seite 208: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Avvertenze e simboli utilizzati ......Pagina 208 Introduzione ..........Pagina 209 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .
  • Seite 209: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo CAUTELA! Questo simbolo con con il termine “Pericolo” indica il termine “Cautela” indica una una minaccia ad alto rischio minaccia a basso rischio che, che, se non evitata, può...
  • Seite 210 CAUTELA! Non toccare le parti Operare sempre con entrambe in movimento. le mani. La calotta di protezione non deve essere utilizzata per il taglio. ˜ Contenuto della confezione SMERIGLIATRICE ANGOLARE ˜ Introduzione AVVERTENZA! Il prodotto e i materiali di Congratulazioni per l’acquisto del vostro imballaggio non sono giocattoli nuovo prodotto.
  • Seite 211 Figura B: Valori di emissione di rumore Flangia di montaggio I valori misurati sono stati determinati secondo la norma E 62 41 Il livello di Dado di serraggio rumore ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente: Mandrino di montaggio Livello di pressione sonora L 90,2 dB Molla a pressione...
  • Seite 212: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di INDICAZIONE sicurezza Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione ˜ Istruzioni generali sonora dichiarato possono essere di sicurezza per gli utilizzati anche per una stima elettroutensili preliminare del carico. AVVERTENZA! AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni Le emissioni di vibrazioni e di sicurezza, le istruzioni, le rumore durante l uso e ettivo...
  • Seite 213 Sicurezza elettrica Sicurezza personale 1) La spina del connettore 1) Stare attenti, prestare attenzione dell’elettroutensile deve essere a ciò che si sta facendo e usare inserita nella presa. La spina non il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare modo.
  • Seite 214 6) Indossare indumenti adatti. 4) Tenere gli elettroutensili non Non indossare abiti larghi o utilizzati fuori dalla portata dei gioielli. Tenere capelli, vestiti bambini. Non consentire l’uso e guanti lontano dalle parti in dell’elettroutensile a persone movimento. estiti sciolti gioielli che non lo conoscono o non o capelli lunghi possono rimanere hanno letto le presenti istruzioni...
  • Seite 215 Manutenzione 2) Questo elettroutensile non è 1) Far riparare l’elettroutensile solo adatto alla levigatura con carta vetrata, a lavori con spazzole con pezzi di ricambio originali. In metalliche, alla lucidatura e al questo modo si garantisce il taglio di fori. li usi per i uali mantenimento della sicurezza l’elettroutensile non è...
  • Seite 216 8) Non usare strumento di 10) Tenere le altre persone a distanza inserimento danneggiati. Prima di sicurezza dall’area di lavoro. di ogni utilizzo, controllare gli Tutti coloro che entrano nell’area strumenti di inserimento, che le di lavoro devono indossare mole abrasive non presentino dispositivi di protezione scheggiature e crepe, che il individuale.
  • Seite 217 15) Pulire regolarmente le fessure di 1) Tenere saldamente l’elettroutensile ventilazione dell’elettroutensile. La e portare il corpo e le braccia in ventola del motore attira la polvere una posizione in cui è possibile nell’alloggiamento e un grande trattenere le forze di contraccolpo. accumulo di polvere metallica può...
  • Seite 218 Istruzioni di sicurezza speciali per la ange per mole da taglio possono di erire da uelle per altre mole 1) Utilizzare solo le mole omologate abrasive. per l’elettroutensile e la calotta 6) Non utilizzare mole abrasive di protezione prevista per queste usurate di elettroutensili più...
  • Seite 219 4) Non riaccendere l’elettroutensile 3) Se il cavo di alimentazione dell’elettroutensile è danneggiato, lavorazione. Lasciare che la mola deve essere sostituito con un cavo da taglio raggiunga la massima di alimentazione appositamente velocità prima di continuare con preparato, disponibile presso il cautela il taglio.
  • Seite 220 ˜ Comportamento in caso di Per liberare uno strumento di – inserimento inceppato, emergenza Se il cavo di alimentazione è – Utilizzare il presente manuale di danneggiato o aggrovigliato, istruzioni per familiarizzare con l’uso In caso di rumori insoliti. di questo prodotto. Memorizzare le –...
  • Seite 221 Applicare solo una pressione INDICAZIONE moderata sul pezzo da lavorare. Durante il funzionamento, questo Muovere il prodotto uniformemente prodotto genera un campo avanti e indietro. elettromagnetico! In determinate In caso di retti ca il risultato migliore circostanze, questo campo può si ottiene con un angolo di lavoro interferire con impianti medici attivi compreso tra 30 e 40...
  • Seite 222 ˜ Montaggio Posizionare la calotta di protezione in modo tale che le scintille volanti non facciano CAUTELA! Rischio di lesioni! prendere fuoco alle parti in ammabili Assicurarsi di avere spazio anche quelle circostanti. su ciente per lavorare e di non Smontaggio della calotta di mettere in pericolo altre persone.
  • Seite 223 Smontaggio della mola INDICAZIONE 1. Premere il tasto di blocco del ssicurarsi che la angia mandrino di montaggio posizionata sul prodotto in modo 2. Ruotare il mandrino di montaggio che gli incavi della angia di nché il blocco del mandrino non lo montaggio si aggancino al bordo del prodotto.
  • Seite 224 CAUTELA! Rischio di lesioni! INDICAZIONE Utilizzare solo mole abrasive Accertarsi che le dimensioni dello e accessori consigliati dal strumento vadano bene per il produttore. L’uso di altri strumenti prodotto. di inserimento e accessori può Utilizzare solo mole in perfette causare rischio di lesioni. condizioni (test del suono: hanno Utilizzare solo accessori che un suono chiaro quando vengono...
  • Seite 225 Se lo strumento gira in modo 1. Collegare la spina a una presa. irregolare se si veri cano vibrazioni 2. Per accendere, spingere l’interruttore notevoli o si sentono rumori anomali, a scorrimento ON/OFF spegnere immediatamente il in avanti verso il prodotto e poi prodotto.
  • Seite 226 Problema Possibile causa Soluzione Ridurre la pressione sull utensile di retti ca Il motore rallenta e si Il prodotto è sovraccaricato ferma. dal pezzo in lavorazione. Il pezzo da lavorare non è adatto. Serrare il dado di serraggio La mola abrasiva gira Il dado di serraggio è...
  • Seite 227 5. Inserire una nuova spazzola di Il logo Triman è valido solamente per la carbone nella guida. Francia. 6. Riposizionare la molla a pressione E’ possibile informarsi circa sulla scanalatura per molla a le possibilità di smaltimento pressione della spazzola di del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o carbone...
  • Seite 228 (esempio capacità della batteria, calci cazione lampade pneumatici ltri spazzole La garanzia non si Su parkside-diy.com potete visionare e estende altres a danni che si veri cano scaricare questo e molti altri manuali. su componenti delicati (esempio Con questo codice QR accedete interruttori, batterie, parti realizzate in direttamente a parkside-diy.com.
  • Seite 229 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                      ...
  • Seite 230 ..Oldal 230 ..........Oldal 231 endeltetésszer használat .
  • Seite 231 Ebben a használati tmutatóban a csomagoláson és az adattáblán az alábbi gyelmeztet jelzések láthatók VESZÉLY! Ez a szimbólum VIGYÁZAT! Ez a szimbólum eszély szó mellett nagy igyázat szó mellett kockázati tényez re hívja alacsony kockázati tényez re fel a gyelmet melyet ha hívja fel a gyelmet melyet nem ker lnek el az s lyos ha nem ker lnek el az kisebb...
  • Seite 232 VIGYÁZAT! e érjen a mozgó indig két kézzel kezelje részekhez véd fedél vágásra nem használható ˜ A SAROKCSISZOLÓ FIGYELMEZTETÉS! ˜ termék és a csomagolóanyagok ratulálunk j termékének vásárlása nem játékszerek yermekek nem alkalmából Ezzel a d ntésével játszhatnak a m anyag zacskókkal vállalatunk értékes terméke mellett fóliákkal és az apró...
  • Seite 233 Illeszt karima mért értékek meghatározása az E 62 41 szerint t rtént z elektromos Szorítóanya szerszám besorolás zajszintje tipikusan Tartóorsó Hangnyomásszint L 90 2 d izonytalanság K 3 dB yomórugó Hangteljesítményszint L 9 2 d Szénkefe izonytalanság K 3 dB nyomórugó...
  • Seite 234 FIGYELMEZTETÉS! rezgés és zajkibocsátási érték az elektromos szerszám tényleges használata k zben eltérhet a ˜ megadott értékt l az elektromos szerszám használati típusától és módjától k l n sképpen a megmunkálandó munkadarab FIGYELMEZTETÉS! típusától f gg en Próbálja a rezgési és a zajterhelést minél kisebbre cs kkenteni rezgési terhelés cs kkentése érdekében t bbek k z tt a...
  • Seite 235 Ha megzavarják elveszítheti az elektromos szerszám radékáram megszakító használata feletti uralmát lecs kkenti az áram tés kockázatát módosítás z elektromos szerszám hasz- nélk li csatlakozók és a megfelel en nálata során csupán egy pillanatnyi illeszked konnektorok használatával gyelmetlenség is s lyos sér lések- cs kken az áram tés kockázata hez vezethet személyes...
  • Seite 236 gy képes lesz az elektromos szerszámot szokatlan helyzetekben is az irányítása alatt Ezzel tartani az óvintézkedéssel megel zi az elektromos szerszám akaratlan be- kapcsolását laza ruházatot ékszereket vagy hajat a kész lék mozgó részei elkaphatják z elektromos szerszámok porelszívó tapasztalatlan kezekben veszélyesek berendezések használata cs kkenti a por okozta kockázatokat gyelmetlen...
  • Seite 237 rendeltetésszer használata ˜ veszélyes helyzetekhez vezethet cs szós foganty k és fogófel letek miatt nem biztosítható az elektromos szerszám biztonságos kezelése és irányítása váratlan helyzetekben z alábbi gyelmeztetések gyelmen kív l hagyása áram téshez t zesethez és vagy s lyos sér lésekhez vezethet gondoskodhat az elektromos szerszám biztonságos m k désének meg rzésér l...
  • Seite 238 vja szemeit a szétreppen t rmelékekt l melyek a k l nb z alkalmazások során keletkeznek osszul hol az adott alkalmazás során por méretezett szerszámbetéteket nem keletkezik viseljen porálarcot vagy lehet megfelel védelemmel ellátni és légzésvéd t Ha t l nagy zajnak van irányítani kitéve halláskárosodást szenvedhet olyan szerszámbetétek melyeket...
  • Seite 239 15 R motor ventilátora beszívja a port a burkolat alá és ha a fémes por nagy mértékben felgy lemlik az elektromos veszélyeket okozhat 16 N szikrák az ilyen kezel a megfelel óvintézkedésekkel anyagokat begy jthatják uralni tudja a visszar gások és az 17 N ellennyomatékok erejét.
  • Seite 240 z olyan csiszolókorongok- nak melyek nem az adott elektromos agyobb szerszámhoz valók a védelme nem elektromos szerszámokhoz való biztosítható megfelel en ezért nem csiszolókorongok nem használhatóak biztonságosak kisebb elektromos szerszámok magasabb fordulatszámaihoz így elt rhetnek Egy szakszer tlen l felszerelt csiszolókorongnak amely t llóg Ha nem a a véd fedél szélének síkján nem...
  • Seite 241 2 Tartsa az elektromos vezetéket és a hosszabbítót a korongtól távol Ha azok megsér lnek vagy ha azokat átvágja azonnal h zza ki az elektromos csatlakozót a Ellenkez eset- konnektorból e érjen a vezetékhez ben a korong elakadhat kiugorhat a miel tt azt a hálózatról leválasztotta munkadarabból vagy visszar gást ram tés veszélye áll fenn...
  • Seite 242 munkadarab a csiszolás során termékhez a megfelel   nagyon forró e érjen a megmunkált szerszámbetéteket használja és anyagrészhez várja meg míg az gyeljen arra hogy azok kifogástalan leh l gési sér lés veszélye állapotban legyenek használjon h t folyadékot vagy Tartsa a terméket határozottan a hasonló...
  • Seite 243 ˜ T FIGYELMEZTETÉS! korong kiválasztásakor gyeljen ég akkor is megmarad a személyi a megengedett legnagyobb sér lések és anyagi károk potenciális átmér re és a megengedett veszélye ha a terméket az el írásoknak legnagyobb vastagságra megfelel en használja termék felépítéséb l és kialakításából adódóan ˜...
  • Seite 244 véd fedél fel van szerelve Csavarja rá a fogót a fogó menetére Szerelje fel a véd fedél feltétét er sen munka jellegét l f gg en lásd véd fedél beállítása válassza a fogó menetét a bal leszerelése” és „Feltét felszerelése oldalon a jobb oldalon vagy a véd fedélre leszerelése a...
  • Seite 245 4. Helyezze rá a kívánt korongot az 2. Tolja rá a feltétet illeszt karimára ábra véd fedélre amíg az a helyére korongon lév felirat minden esetben nem kattan. a termék felé néz. 5. Tegye vissza a szorítóanyát 1. Lazítsa ki a véd fedél feltétét a tartóorsóra .
  • Seite 246 ˜ K ZAT S Soha ne használja a zemeltesse a FIGYELMEZTETÉS! terméket véd elemek nélk l Kapcsolja ki a terméket táblákat vagy munkadarabokat és h zza ki az elektromos támassza alá így lecs kkenti a csatlakozót . Hagyja a beragadt vágókorong által terméket leh lni okozott visszar gás kockázatát...
  • Seite 247 bekapcsoláshoz tolja meg a be ki MEGJEGYZÉS cs szókapcsolót ábra el re a e használjon k l nálló termék irányába majd vég l tolja a sz kít csapágyakat vagy termék fogófel letének irányába adaptereket hogy a t l bekapcsolás után várja meg nagy furatokkal rendelkez hogy a termék elérje a ma imális csiszolókorongokat csatolni tudja...
  • Seite 248 Ellen rizze a konnektort az incs áramellátás elektromos vezetéket a kábelt az elektromos csatlakozót termék nem indul és az otthoni biztosítékot z otthoni biztosíték javítási munkákat bízza egy lekapcsolt villamossági szakemberre H zza meg a szorítóanyát szorítóanya laza. lásd a Korong felszerelése leszerelése c részt csiszolószerszám munkadarab a...
  • Seite 249 ˜ T ˜ T FIGYELMEZTETÉS! terméket tárolja száraz portól védett gyermekek számára nem e használjon tisztító és elérhet helyen oldószereket vegyi anyagok megtámadhatják a termék ˜ M m anyag fel leteit csomagolás k rnyezetbarát Soha ne tisztítsa a terméket folyó anyagokból kész lt amelyeket a helyi víz alatt jrahasznosító...
  • Seite 250 k rnyezete érdekében garancia az anyag és gyártási hibákra ne dobja a kiszolgált vonatkozik Ez a garancia nem terjed ki terméket a háztartási azokra a termékalkatrészekre amelyek szemétbe hanem adja le normál kopásnak vannak kitéve és ezért szakszer ártalmatlanításra gyorsan kopó alkatrésznek min s lnek gy jt helyekr l és azok pl elemekre akkumulátorokra nyitvatartási idejér l az illetékes...
  • Seite 251 A parkside diy com oldalon ezt és számos további kézik nyvet tud megtekinteni és let lteni Ezzel a QR-kóddal k zvetlen l a parkside diy com oldalra jut álassza ki az országot és a keres fel leten keresse meg a használati tmutatókat termékszám I...
  • Seite 252 ˜ E  SÉGI NYILATKOZAT                                      ...
  • Seite 253 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11161 Version: 01/2025 IAN 472022_2407...

Diese Anleitung auch für:

Hg11161Pws 115 c3

Inhaltsverzeichnis