Seite 1
FINE DRILL GRINDER PFBS 160 D3 FINE DRILL GRINDER JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA User manual Návod na obsluhu Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání MULTIFUNKCIÓS FEINBOHRSCHLEIFER CSISZOLÓ Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Használati útmutató Eredeti használati utasítás fordítása BRUSILNIK IN VRTALNIK ZA FINOMEHANIKO Navodila za uporabo Prevod izvirnih navodil IAN 471916_2407...
Seite 2
User manual Page Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Návod na obsluhu Strana 72 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
List of pictograms used DANGER! – Designating a Read the user manual . hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g . risk of Wear eye protection! suffocation) WARNING! – Designating a Unplug hazard with moderate risk, which can result in death or...
Plastic 1 Storage case – Ceramics 1 User manual – Stone – Description of parts The LED work light is intended to 10 ] illuminate the immediate work area . Before reading, unfold the pages Always use the correct type of containing the illustrations and ...
Seite 12
1 metal brush (max. 15,000 min –1 Battery information 23 ] 1 abrasive belt mandrel Manufactured by: 24 ] 5 grinding bits (max. 40,000 min –1 25 ] Dongguan Tianqiu Enterprise Co ., Ltd ., 5 abrasive belts (max. 40,000 min –1 26 ] Tianqiu Industrial Park, Xinji Industrial 1 ...
Work area safety NOTE 1) Keep work area clean and well The declared vibration total lit. Cluttered or dark areas invite value(s) and the declared noise accidents . emission value(s) may also be used 2) Do not operate power tools in in a preliminary assessment of explosive atmospheres, such as in exposure .
Seite 14
6) If operating a power tool in a 6) Dress properly. Do not wear loose damp location is unavoidable, use clothing or jewellery. Keep your a residual current device (RCD) hair, clothing and gloves away protected supply. Use of an RCD from moving parts. Loose clothes, reduces the risk of electric shock .
If damaged, have the power Failure to follow all instructions listed tool repaired before use. Many below may result in electric shock, accidents are caused by poorly fire and/or serious injury. maintained power tools . 2) Do not use accessories which 6) Keep cutting tools sharp and are not specifically designed clean. Properly maintained cutting...
Seite 16
accessory is dropped, inspect for 11) Always hold the tool firmly in your damage or install an undamaged hand(s) during the start-up. The accessory. After inspecting and reaction torque of the motor, as it installing an accessory, position accelerates to full speed, can cause yourself and bystanders away the tool to twist .
18) Do not operate the power tool near 2) Use special care when working flammable materials. Sparks could corners, sharp edges etc. Avoid ignite these materials . bouncing and snagging the 19) Do not use accessories that accessory. Corners, sharp edges or require liquid coolants. Using bouncing have a tendency to snag water or other liquid coolants may...
intended for peripheral grinding, side 7) Support panels or any oversized forces applied to these wheels may workpiece to minimize the cause them to shatter . risk of wheel pinching and 2) For threaded abrasive cones and kickback. Large workpieces tend plugs use only undamaged wheel to sag under their own weight .
Safety instructions for LED WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/ lights rechargeable batteries can CAUTION! Risk of eye damage! cause burns on contact Never aim the LED work light with the skin . Wear suitable 10 ] directly at people or animals .
4 . Remove any inserted tool, if Keep new and used batteries necessary . away from children . 5 . Push the desired tool through the If the battery compartment does clamping nut not close securely, stop using the 6 .
Fitting a polishing 1 . Loosen the union nut in counter- attachment clockwise direction and remove it from the product . Store the union nut Screw the desired polishing at a safe place . attachment onto the tip 36 ] 2 .
Seite 22
Setting a suitable speed Speed Material to be processed control Plastics and materials with a low melting point 2–3 Stone, ceramics Soft wood, metal Hard wood Max. Steel Selecting suitable accessories for the appropriate speed WARNING! Do not exceed the specified maximum speed. Speed Accessories Speed...
Seite 23
Function Accessories Protrusion min . 9 mm Rust removal Metal brush 23 ] max . 15 mm Processing Polishing, rust various metals and removal * Polishing plastics, especially min . 12 mm attachments precious metals max . 18 mm 36 ] such as gold and silver e .g .
Fitting/using the flexible Stand shaft NOTE NOTICE! Risk of product You can mount the stand 19 ] damage! a vertical or horizontal surface . The clamping device offers Do not press the spindle lock 12 ] 2 positions for mounting the stand. button ...
Have any repair and maintenance The shaft of the milling bit must 28 ] work that is not described in these protrude out of the collet chuck instructions carried out by our by approx. 16 mm (Fig. F). Service Centre (see “Service”). Only 2 .
Seite 26
Storage Information on collection points and their opening hours can Always store the product and its be obtained from your local accessories authority . clean, – dry, Faulty or used batteries/rechargeable – protected against dust, batteries must be recycled . Return the –...
Seite 27
You can download and view this does not cover product parts and numerous other manuals at subject to normal wear and tear, parkside-diy .com . This QR code takes thus considered consumables (e .g . you directly to parkside-diy .com . batteries, rechargeable batteries, tubes,...
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati Olvassa el a használati szintű veszélyre utal, útmutatót. melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. Viseljen szemvédőt! fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes Húzza ki az elektromos kockázati szintű veszélyre csatlakozót utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl.
Rendeltetésszerű használat A csomagolás tartalma A termék az alábbi munkákra FIGYELMEZTETÉS! használható: A termék és a csomagolóanyagok Fúrás – nem játékszerek! Gyermekek nem Marás – játszhatnak a műanyag zacskókkal, Gravírozás – fóliákkal és az apró alkatrészekkel! Polírozás –...
Műszaki adatok Orsólezáró (rugalmas tengely) 17 ] Tartó 18 ] Multifunkciós Állvány 19 ] csiszoló PFBS 160 D3 (C ábra) Névleges bemenő 42 részes tartozékkészlet teljesítmény: 160 W Névleges 230–240 V~, FIGYELEM! feszültség: 50 Hz Ne haladja meg a maximális Névleges 10000 és fordulatszámot (lásd a „Tanácsok fordulatszám n: 40000 min –1...
Zajkibocsájtási értékek FIGYELMEZTETÉS! A mért értékek meghatározása az A kezelő védelmét szolgáló EN 60745 alapján történt. Az elektromos biztonsági intézkedéseket szerszám A besorolású zajszintje a tényleges használati körülmények tipikusan: közötti rezgésterhelés becslésén alapulóan kell meghatározni Hangnyomásszint L 75,3 dB (figyelembe véve a működési ciklus Bizonytalanság K 3,0 dB minden részét, például azokat az időket, amikor az elektromos Hangteljesítményszint L...
Seite 35
2) Az elektromos szerszámot ne 5) Ha az elektromos szerszámot használja robbanásveszélyes kültéren használja, csak olyan környezetben, ahol gyúlékony hosszabbítót használjon, mely folyadékok, gázok vagy porok kültéri használatra alkalmas. Egy találhatóak. Az elektromos kültéri használatra alkalmas szerszámok szikrákat keltenek, hosszabbítókábel használata mely a port vagy a gázokat csökkenti az áramütés kockázatát.
Seite 36
ha a készülék bekapcsolt állapotban 2) Ne használjon meghibásodott van és az elektromos hálózatra kapcsolóval rendelkező csatlakozik, az balesetekhez elektromos szerszámot. Ha egy vezethet. elektromos szerszámot nem lehet 4) Az elektromos szerszám be- vagy kikapcsolni, az veszélyes és bekapcsolása előtt a beállító szerelésre szorul.
Seite 37
7) Az elektromos szerszámot, annak Csak azért, mert egy tartozékot alkatrészeit, szerszámbetéteit rá tud rögzíteni az elektromos stb. ezen útmutató szerint szerszámra még nem jelenti azt, használja. Ennek során vegye hogy a használat biztonságos lesz. figyelembe a munka körülményeit 3) A szerszámbetét megengedett és az elvégzendő...
Seite 38
megfeszítve, vagy a csiszolókorong 9) Ügyeljen arra, hogy a kívülállók túlságosan előre van tolódva, a a munkaterülettől biztonságos szerszámbetét meglazulhat, és nagy távolságban legyenek. Mindenki, sebességgel kilökődhet. aki a munkaterületre lép, viseljen 7) Ne használjon sérült védőfelszerelést. A munkadarabok szerszámbetéteket. A törmelékei vagy a megtört szerszámbetétek minden szerszámbetétek elrepülhetnek, és...
Seite 39
További biztonsági 14) Soha ne tegye le az elektromos szerszámot addig, míg a utasítások minden szerszámbetét teljes mértékben le felhasználáshoz nem állt. A forgó szerszámbetét a A visszarúgásra vonatkozó biztonsági felülethez érhet, mely során könnyen utasítások elveszítheti az elektromos szerszám felett az irányítást.
Seite 40
hajlamos elakadni. Ez az irányítás alkalmazásokhoz. Példa: Soha elvesztéséhez vagy visszarúgáshoz ne végezzen csiszolást egy vezet . vágókorong oldalsó felületével. A 3) Ne használjon fogazott vágókorongok a korong szélével fűrészlapot. Az ilyen történő vágásra alkalmasak. Az szerszámbetétek gyakran okoznak oldalirányú erőhatás ezeket a visszarúgást vagy az elektromos korongokat eltörheti.
folytatná. Ellenkező esetben a 3) A forgó drótkefét fordítsa el korong elakadhat, kiugorhat a magától. Amikor ezekkel a kefékkel munkadarabból, vagy visszarúgást dolgozik, az apró anyagdarabok és okozhat. a drót apró részei nagy sebességgel 7) A táblákat vagy nagyobb szétrepülhetnek, és a bőrbe is munkadarabokat támassza behatolhatnak.
Ha az elemek/akkumulátorok A termékben gombelemek vannak. kifolynak, kerülje a bőr, a szemek Ha egy gombelemet lenyelnek, és a nyálkahártyák érintkezését a az 2 órán belül súlyos belső égési vegyszerekkel! Azonnal mossa le sérüléseket okozhat, ami akár az érintett területet bőséges tiszta halálhoz is vezethet.
Seite 43
Előkészületek Csiszolókő Szerszám/foglalat A kisebb széleket csiszolja át utólag a csiszolókővel behelyezése/cseréje 20 ] 1 . Tartsa lenyomva az orsólezáró A csiszolószalag gombot felszerelése 11 ] 2 . Fordítsa el a szorítóanyát , amíg az 1 . Tolja rá a csiszolószalagot felülről rögzítő...
A fogógyűrű használata LED Tanácsok az anyagok munkalámpával megmunkálásához/ szerszámokhoz/ MEGJEGYZÉS sebességtartományhoz Mielőtt először használná: Húzza ki az szigetelőcsíkot (D ábra). MEGJEGYZÉS 38 ] A szigetelőcsík megakadályozza a A maróbit acélhoz és vashoz 28 ] gombelemek lemerülését. nem használható. Kompatibilis 40 ] maróbiteket üzletben vásárolhat.
Seite 45
Az alkalmas tartozék kiválasztása a megfelelő sebességhez FIGYELMEZTETÉS! Ne haladja meg megadott maximális sebességet. Sebesség-sza- Fordulat- Tartozékok bályozó szám 40000 min –1 Csiszolóbi- 25 ] — 34000 min –1 Csiszoló- — szalagok 26 ] 28000 min Maróbit –1 28 ] Gravírozó bitek 22000 min –1 29 ] Csiszolóko-...
Funkció Tartozékok Alkalmazás Túlnyúlás pl. nehezen hozzáférhető műanyag min. 9 mm Tisztítás borítások tisztítása Műanyag kefék 22 ] max. 15 mm vagy zárak környékének megtisztítása Kőzetek és fa min. 12 mm Csiszolókorongok 33 ] csiszolása, max. 18 mm kemény 10 mm Csiszolóbitek anyagokon, 25 ] Csiszolás például kerámián vagy ötvözött...
Seite 47
2 . Tartsa lenyomva az orsólezáró 2 . Csavarja rá a szorítóelemet 12 ] gombot egy legfeljebb 60 mm vastagságú 11 ] 3 . Csavarja ki az szorítóanyát munkapad vagy munkaasztal szélére. az óramutató járásával ellentétes 3 . Az állvány magasságának 19 ] irányban, majd vegye le a termékről.
Tisztítás 4 . A munkamélység beállítása (G ábra): Lazítsa ki a rögzítőcsavart – 13 ] FIGYELMEZTETÉS! Állítsa be a maróház lábát a – 14 ] Áramütésveszély! kívánt helyzetbe. Húzza meg a rögzítőcsavart Soha ne fröcsköljön a termékre – 13 ] vizet.
Seite 49
Gyermekektől elzárt helyen. Környezeti károk az elemek/ – akkuk hibás megsemmisítése Pótalkatrészek/tartozékok következtében! Ügyfeleink kompatibilis A megsemmisítés előtt vegye ki az pótalkatrészeket és tartozékokat elemeket/az akkumulátorcsomagot a www.optimex-shop.com oldalról a termékből. szerezhetnek. Az elemeket/akkukat nem szabad Rendeléseket csak online tud leadni. a háziszemétbe dobni.
(pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet Garanciális ügyek tud megtekinteni és letölteni. lebonyolítása Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut.
EU-Megfelelőségi nyilatkozat ŐSÉGI NYILATKOZAT Az alkalmazott harmonizált szabványokra hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való hivatkozás, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek: ...
Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov NEVARNOST! – Označuje Preberite navodila za uporabo. nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če Obvezna uporaba zaščitnih se ji ne izognete (npr. nevarnost očal! zadušitve) OPOZORILO! – Označuje Izvlecite vtikač nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če se ji ne izognete (npr.
Seite 55
Poliranje 1 Brusilnik in vrtalnik za finomehaniko – Čiščenje 1 Fleksibilna gred – Brušenje 1 Stativ – Rezanje 1 Vpenjalna priprava – Z izdelkom se lahko obdelujejo 1 Ogrodje za rezkanje naslednji materiali: 1 Prijemalni obroč z LED-delovno lučjo 2 Gumbni bateriji (datum poteka: –...
Tehnični podatki (Sl. C) 42-delni komplet pribora Brusilnik in vrtalnik za POZOR! finomehaniko PFBS 160 D3 Ne presegajte predpisane največje Nazivna moč: 160 W hitrosti (glejte poglavje »Napotki Nazivna napetost: 230–240 V~, glede obdelave materiala/orodja/ 50 Hz območja števila vrtljajev«). Nazivno število od 10000 do vrtljajev n: 40000 min 1 ...
Nivo zvočne moči L 86,3 dB Varnostni napotki Negotovost K 3,0 dB Splošni varnostni napotki za Vrednosti emisije tresljajev električna orodja Skupne vrednosti vibracij (vsota OPOZORILO! vektorjev treh smeri), določena v skladu z EN 60745: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Vibracije a 1,637 m/s Neupoštevanje varnostnih...
Seite 58
2) Izogibajte se telesnemu stiku z maske, nedrsečih zaščitnih čevljev, ozemljenimi površinami, kot so zaščitne čelade ali zaščite za sluh, ki cevi, grelniki, peči in hladilniki. Če ustreza vrsti in uporabi električnega je vaše telo ozemljeno, je prisotno orodja, zmanjšuje tveganje za povečano tveganje električnega poškodbe.
2) Ne uporabljajte električnega Servis orodja, če je stikalo 1) Električno orodje lahko popravlja pokvarjeno. Električno orodje, ki samo kvalificirano osebje in samo ga ni mogoče vklopiti ali izklopiti, je z originalnimi nadomestnimi nevarno in ga je treba popraviti. deli. S tem zagotovite ohranjanje 3) Napravo odklopite iz vtičnice in/ varnosti električnega orodja.
Seite 60
5) Brusni koluti, brusni valji ali drugi potrebi uporabljajte protiprašno dodatki se morajo natančno masko, zaščito za sluh, zaščitne prilegati brusilnemu vretenu ali rokavice ali poseben predpasnik, vpenjalnim kleščam električnega ki vas bo varoval pred delčki orodja. Uporabljeni orodni nastavki, brusilne plošče in materiala. Oči ki se držalu električnega orodja zavarujte pred letečimi tujki, ki ne prilegajo natančno, se vrtijo...
Dodatna varnostna navodila 13) Priključni kabel imejte varno oddaljen od vrtečih se orodnih za vse uporabe nastavkov. Če izgubite nadzor Povratni udarec in ustrezni varnostni nad napravo, se lahko kabel loči ali napotki zatakne, in vaše dlani ali roke lahko Povratni udarec je nenadna reakcija, pridejo v vrteči se orodni nastavek.
3) Ne uporabljajte zobatega žaginega 2) Za stožčasta in ravna brusilna lista. Takšni orodni nastavki pogosto stebla z navojem uporabljajte povzročijo povratni udarec ali izgubo samo nepoškodovana držala nadzora nad električnim orodjem. prave velikosti in dolžine, brez 4) Orodni nastavek vedno vodite podreza na rami. Primerna držala v material v isti smeri, v kateri preprečujejo možnost zloma.
8) Še posebej bodite previdni pri Varnostna navodila za »rezanju žepkov« v obstoječe baterije/polnilne baterije stene in druga območja, v katera ne vidite. Potopljeni rezalni kolut ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! lahko zareže v plinske ali vodne Baterije/polnilne baterije hranite napeljave, električne vode ali druge zunaj dosega otrok.
Pred prvo uporabo Baterije/polnilne baterije odstranite, kadar izdelka dlje časa ne Odstranjevanje izdelka iz uporabljate. embalaže Tveganje poškodb izdelka 1 . Izdelek odstranite iz embalaže in Uporabljajte samo navedeni tip z njega odstranite vse embalažne baterij/polnilnih baterij! materiale ter zaščitne folije.
Vklop in izklop Samo za vpenjalno držalo za rezalne/ brusne kolute Vklop 30 ] Z izvijačem kombiniranega – Električni vtič povežite s primerno ključa odvijte vijak na 21 ] vtičnico. vpenjalnem držalu za rezalne/ Stikalo za vklop/izklop premaknite brusne kolute 30 ] v položaj I .
Seite 66
Za obdelavo lesa, plastike in Les obdelujte v visokem območju mavčnih plošč uporabljajte nastavek števil vrtljajev. za rezkanje pri največji hitrosti. 28 ] OPOMBA S preskušanjem na preskusnih kosih določite območje števila vrtljajev Naslednje informacije so za obdelavo cinka, cinkovih zlitin, nezavezujoče priporočilo.
Seite 67
Primeri uporabe/izbira ustreznega nastavka Funkcija Pribor Uporaba Izboklina najm. 18 mm Vrtanje Obdelovanje lesa Svedri 27 ] najv. 25 mm Vsestransko delo Nastavek za (npr. izdelava najm. 18 mm Rezkanje rezkanje izboklin, vdolbin, najv. 25 mm 28 ] oblik, utorov ali rež) Nastavki za Izdelava oznak, najm.
Ogrodje za rezkanje Čiščenje, vzdrževanje in skladiščenje OPOMBA OPOZORILO! Nevarnost telesnih Z ogrodjem za rezkanje 14 ] poškodb! izdelek še posebej primeren za izrezovanje posebnih oblik (npr. Preden se lotite dela na izdelku: lukenj za vtičnice). Izklopite izdelek in izvlecite električni vtič ...
Seite 70
(Sl. I) Izdelek: O možnostih odstranjevanja 1 . Z ozkim koncem kombiniranega odsluženega izdelka se lahko ključa odprite pokrov oglenih 21 ] pozanimate pri svoji občinski ali ščetk mestni upravi. 2 . Odstranite staro ogleno ščetko. 3 . V režo vstavite novo ogleno ščetko. Ko je vaš...
Seite 71
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 080 917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili...
Seite 72
Če pride do napak v delovanju ali drugih pomanjkljivosti, se najprej obrnite na Na strani parkside-diy.com lahko spodaj navedeni servisni oddelek po preberete in prenesete ta priročnik telefonu ali e-pošti .
Seite 73
in prek iskalne maske poiščite navodila za uporabo. Z vnosom številke izdelka (IAN) 471916_2407 prispete do navodil za uporabo tega izdelka. Servis Servis Slovenija Tel .: 00386 (0) 80 080 917 E-Mail: infofon@lidl.si 70 SI...
Seite 74
Izjava EU o skladnosti (št. 471916_2407 Številka modela: č Št. / Deli o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi: Št.
Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje Přečtěte si návod na obsluhu. ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např. Noste ochranu očí! nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje Vytáhněte zástrčku nebezpečí se středním stupněm rizika, které...
Použití ke stanovenému Rozsah dodávky účelu VAROVÁNÍ! Výrobek je určen pro následující Výrobek a balicí materiály nejsou práce: dětská hračka! Nedovolte dětem Vrtání – hrát si s plastovými sáčky, fóliemi Frézování – a malými díly! Hrozí nebezpečí Gravírování...
Seite 79
(Obr. B) (Obr. H) Upínací zařízení Šrouby 12 ] 39 ] Stavěcí šroub Knoflíkové baterie 13 ] 40 ] Frézovací koš Držák knoflíkových baterií 14 ] 41 ] Převlečná matice (ohebný hřídel) 15 ] Technické údaje Ohebný hřídel 16 ] Aretace vřetene (ohebný...
Hodnoty emisí hluku VAROVÁNÍ! Naměřené hodnoty byly stanoveny v Je nezbytné zavést bezpečnostní souladu s normou EN 60745. Hladina opatření na ochranu obsluhy na akustického tlaku elektrického nástroje základě odhadu vibračního zatížení hodnocená jako A je obvykle: během skutečných podmínek používání (je třeba vzít v úvahu Hladina akustického všechny části pracovního cyklu, tlaku L...
Seite 81
2) Nepracujte s elektrickým 6) Pokud je provoz elektrického nástrojem ve výbušném prostředí, nástroje ve vlhkém prostředí v přítomnosti hořlavých kapalin, nevyhnutný, použijte proudový plynů nebo prachu. Elektrické chránič. Použití proudového nástroje jsou zdrojem jiskření, které chrániče snižuje riziko úrazu může zapálit prach nebo výpary. elektrickým proudem.
Seite 82
rovnováhu. To umožňuje lepší 5) Udržujte elektrické nástroje s péčí. ovladatelnost elektrického nástroje Zkontrolujte, zda pohyblivé díly v neočekávaných situacích. bezvadně fungují a nezadírají 6) Noste vhodný oděv. Nenoste volný se, zda díly nejsou prasklé nebo oděv nebo šperky. Udržujte své tak poškozené, že je narušena vlasy, oblečení...
Seite 83
bezpečnostní pokyny, instrukce, dostatečně upnut nebo je brusné popisy a data, která jste obdrželi těleso příliš daleko vpředu, může se s přístrojem. Nebudete-li dodržovat nástrojový nástavec uvolnit a může následující instrukce, může dojít být vysokou rychlostí vyhozen. k úrazu elektrickým proudem, požáru 7) Nepoužívejte poškozené a/nebo těžkému poranění.
Seite 84
musí nosit osobní ochranné 15) Po výměně nástrojových nástavců pomůcky. Úlomky nástroje nebo nebo nastavení na přístroji pevně zlomené nástrojové nástavce mohou dotáhněte matici upínacích kleštin, odlétnout a způsobit poranění i mimo sklíčidlo nebo jiné upevňovací příslušnou pracovní oblast. prvky. Uvolněné upevňovací 10) Přístroj držte pouze za izolované...
Když se např. brusný kotouč zahákne 5) Při upotřebení rotačních nebo zablokuje v obrobku, může se okraj pilníků, odbrušovacích kotoučů, brusného kotouče, která se zasahuje vysokorychlostních frézovacích do obrobku, zachytit a tím způsobit nástrojů nebo karbidových rozbití brusného kotouče nebo zpětný frézovacích nástrojů...
Další bezpečnostní pokyny a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím i možnost pro práci s drátěným zpětného nárazu nebo zlomení kartáčem brusného tělesa. Zvláštní bezpečnostní pokyny pro 4) Vyhněte se svou rukou oblasti práci s drátěným kartáčem před a za rotujícím odbrušovacím kotoučem. Pokud pohybujete 1) Zohledněte, že drátěný...
Očistěte kontakty na baterii/ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! akumulátoru a v přihrádce na baterie Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné před vložením suchým nežmolkujícím baterie. Nezkratujte baterie/ hadříkem nebo vatovou tyčinkou! akumulátory a/nebo je Vyjměte okamžitě vybité baterie/ neotevírejte. Přehřátí, akumulátory z výrobku. nebezpečí...
2 . Zkontrolujte, zda jsou k dispozici Vložte požadovaný nástrojový – všechny díly a zda je rozsah dodávky nástavec mezi obě podložky na kompletní (viz „Rozsah dodávky“). šroub. 3 . Zkontrolujte, zda je výrobek Utáhněte šroub na upínacím – a všechny součásti v dobrém stavu. trnu pro odbrušovací/brusné...
Seite 89
Poznámky ke zpracování Vypnout materiálu/nástrojům/ Přepněte vypínač Zap/Vyp rozsahu otáček polohy O . Když výrobek nepoužíváte, vytáhnete UPOZORNĚNÍ síťovou zástrčku ze zásuvky. Fréza není vhodná pro broušení 28 ] Použití upínacího kroužku oceli nebo železa. Vhodné frézovací s pracovní svítilnou s LED bity jsou k dispozici na trhu.
Seite 90
Regulátor Příslušenství Otáčky otáček 40000 min –1 Brusné bity 25 ] Brusné — 34000 min –1 pásy — 26 ] Frézovací 28000 min –1 bit 28 ] Gravírovací 22000 min –1 bity 29 ] Vrták Brusné 27 ] Umělohmotné Lešticí kotouče 16000 min –1 33 ] kartáče ...
Seite 91
Funkce Příslušenství Upotřebení Přesah Brusné práce min. 12 mm Brusné kotouče 33 ] na kameni, max. 18 mm dřevě, jemné Brusné bity 10 mm Broušení práce na tvrdých 25 ] materiálech, jako je keramika nebo 10 mm Brusné pásy 26 ] legovaná...
7 . Upínací matici utáhněte 5 . Otevřete kovový držák kombinovaným klíčem 6 . Zavěste výrobek na hák držáku 21 ] 18 ] 8 . Utáhněte převlečnou matici pomocí kovového držáku 15 ] ohebného hřídele ve směru 16 ] Frézovací koš hodinových ručiček na výrobku.
Seite 93
Čištění, údržba a skladování (Obr. I) 1 . Otevřete kryt uhlíkového kartáče VAROVÁNÍ! Riziko zranění! úzkým koncem kombinovaného Před prováděním jakýchkoli klíče 21 ] prací na výrobku: Vypněte 2 . Vyjměte starý uhlíkový kartáček. výrobek a vytáhněte síťovou 3 . Vložte nový uhlíkový kartáček do zástrčku ...
Seite 94
Výrobek: Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba O možnostech likvidace začíná dnem zakoupení. Originál vysloužilých zařízení se dokladu o zakoupení si uschovejte na informujte u správy vaší obce bezpečném místě, protože tento doklad nebo města. je vyžadován jako doklad o koupi. V zájmu ochrany životního Jakékoli poškození...
Seite 95
(stvrzenkou), popisem závady a uvedením doby, kdy k závadě došlo. Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com.
Seite 96
EU Prohlášení o shodě EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (č. 471916_2407 Číslo modelu: Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: Směrnice 2006/42/ES Směrnice 2014/30/EU Směrnice 2011/65/EU se všemi souvisejícími změnami Odkazy na příslušné...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Lesen Sie die Bedienungs- Gefahr mit hohem Risikograd, anleitung . die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge Augenschutz tragen! hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet Stecker ziehen eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht...
Bestimmungsgemäße Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für Verwendung ähnliche Einsatzbereiche bestimmt . Das Produkt ist für folgende Arbeiten bestimmt: Lieferumfang Bohren – Fräsen WARNUNG! – Gravieren Das Produkt und die – Polieren Verpackungs materialien sind kein –...
Geräuschemissionswerte WARNUNG! Die gemessenen Werte wurden in Über- Die Schwingungs- und Geräusch- einstimmung mit EN 60745 ermittelt . Der emissionen können während der A-bewertete Geräuschpegel des Elektro- tatsächlichen Benutzung des werkzeugs beträgt typischerweise: Elektro werkzeugs von den Angabe- werten abweichen, abhängig von Schalldruckpegel L 75,3 dB der Art und Weise, in der das...
Seite 103
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge und Anweisungen für die Zukunft auf. von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Der in den Sicherheitshinweisen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ eines elektrischen Schlages . bezieht sich auf netzbetriebene 4) Zweckentfremden Sie das Kabel Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und nicht, um das Elektrowerkzeug...
Seite 104
2) Tragen Sie persönliche Schutz‑ 7) Wenn Staubabsaug‑ und ‑auffang‑ ausrüstung und immer eine einrichtungen montiert werden Schutz brille. Das Tragen können, vergewissern Sie sich, persönlicher Schutzausrüstung, dass diese angeschlossen wie Staubmaske, rutschfeste sind und richtig verwendet Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder werden. Verwendung einer Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Staubabsaugung kann Gefährdungen des Elektrowerkzeugs, verringert das...
Sicherheitshinweise für alle 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Anwendungen Sie, ob bewegliche Teile Gemeinsame Sicherheitshinweise einwandfrei funktionieren zum Schleifen, Sandpapierschleifen, und nicht klemmen, ob Teile Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren, gebrochen oder so beschädigt Fräsen oder Trennschleifen sind, dass die Funktion des 1) Dieses Elektrowerkzeug ist Elektrowerkzeugs beeinträchtigt zu verwenden als Schleifer,...
Seite 106
Ihres Elektrowerkzeugs Minute lang mit Höchstdrehzahl passen. Einsatzwerkzeuge, die laufen. Beschädigte Einsatz- nicht genau in die Aufnahme des werkzeuge brechen meist in dieser Elektrowerkzeugs passen, drehen Testzeit . sich ungleichmäßig, vibrieren sehr 8) Tragen Sie persönliche Schutz‑ stark und können zum Verlust der ausrüstung.
11) Halten Sie das Elektrowerkzeug und zum Verlust der Kontrolle beim Starten stets gut fest. Beim führen; unbefestigte, rotierende Hochlaufen auf die volle Drehzahl Komponenten werden gewaltsam kann das Reaktionsmoment des herausgeschleudert . Motors dazu führen, dass sich das 16) Lassen Sie das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeug verdreht.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Richtung, in der die Späne Werkstück hakt oder blockiert, kann ausgeworfen werden). Führen sich die Kante der Schleifscheibe, die in des Elektrowerkzeugs in die das Werkstück eintaucht, verfangen und falsche Richtung bewirkt ein dadurch die Schleifscheibe ausbrechen Ausbrechen der Schneidkante oder einen Rückschlag verursachen.
2) Verwenden Sie für konische die Scheibe verhaken, aus dem und gerade Schleifstifte mit Werkstück springen oder einen Gewinde nur unbeschädigte Rückschlag verursachen. Dorne der richtigen Größe und 7) Stützen Sie Platten oder große Länge, ohne Hinterschneidung Werkstücke ab, um das Risiko an der Schulter. Geeignete Dorne eines Rückschlags durch eine vermindern die Möglichkeit eines...
3) Richten Sie die rotierende Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen Drahtbürste von sich weg. Beim sind, vermeiden Sie den Kontakt Arbeiten mit diesen Bürsten mit Haut, Augen und Schleimhäuten können kleine Partikel und mit den Chemikalien! Spülen Sie winzige Drahtstücke mit hoher die betroffenen Stellen sofort mit Geschwindigkeit wegfliegen und klarem Wasser und suchen Sie einen...
Hinweise zu Knopfzellen‑ 3 . Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Batterien Zustand befinden. Sollten Sie eine WARNUNG! Die Batterie nicht Beschädigung oder einen Defekt verschlucken, es besteht die feststellen, verwenden Sie das Gefahr einer chemischen Produkt nicht, sondern verfahren Verätzung .
Ein‑ und Ausschalten Lösen Sie die Schraube am – Spanndorn für Trenn-/Schleif- Einschalten scheiben mit der Schrauben- 30 ] Verbinden Sie den Netzstecker dreher seite des Kombi- mit einer geeigneten Steckdose . schlüssels 21 ] Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter Stecken Sie das gewünschte –...
Hinweise zu Material‑ Bearbeiten Sie Kunststoffe und Werkstoffe mit niedrigem bearbeitung/Werk zeugen/ Schmelzpunkt im niedrigen Drehzahl bereich Drehzahlbereich . HINWEIS Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbelarbeiten im mittleren Das Fräsbit eignet sich nicht 28 ] Drehzahlbereich durch . für Stahl oder Eisen . Geeignete Bearbeiten Sie Holz im hohen Fräsbits sind im Handel erhältlich .
Seite 115
Funktion Zubehör Verwendung Überstand z . B . schlecht zugängliche Kunststoffgehäuse Kunst stoff- min . 9 mm Säubern säubern oder den bürsten max . 15 mm 22 ] Umgebungsbereich eines Türschlosses säubern min . 12 mm Schleifarbeiten Schleif scheiben 33 ] max . 18 mm an Gestein, Holz, feine Arbeiten an...
Flexible Welle montieren/ 12 . Setzen Sie das Zubehörteil ein und ziehen Sie die Spannmutter verwenden wieder fest . ACHTUNG! Risiko von Stativ Produktschäden! Drücken Sie nicht die Spindel- HINWEIS arretierungs taste , während der 11 ] Sie können das Stativ an einer Motor läuft .
Fräskorb 6 . Bauen Sie den Griffring mit LED- Arbeitsleuchte wieder zusammen . 10 ] HINWEIS 7 . Ziehen Sie die Schrauben fest . 39 ] Mit dem Fräskorb eignet sich 14 ] Reinigung, Wartung und das Produkt insbesondere zum Lagerung Ausschneiden spezieller Formen (z. B.
Kohlebürste ersetzen Beachten Sie die Kennzeichnung der HINWEIS Verpackungsmaterialien bei der Neue Kohlebürste erwerben: siehe Abfalltrennung, diese sind „Ersatzteile/Zubehör“ gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (Abb. I) (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier 1 . Öffnen Sie die Kohle bürsten- und Pappe/80–98: abdeckung ...
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Pb = Blei . Geben Sie deshalb Farbpatronen), noch auf Schäden an verbrauchte Batterien/Akkus bei einer zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder kommunalen Sammelstelle ab . Teile aus Glas .
Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 471916_2407...