Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de
| Gebrauchsanleitung
fr
| Manuel d'utilisation
it
| Manuale utente
nl
| Gebruikershandleiding
Freezer
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
RF 287 | RF282
4
27
53
78
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RF 287

  • Seite 1 | Gebrauchsanleitung | Manuel d'utilisation | Manuale utente | Gebruikershandleiding Freezer Gefrierschrank Congélateur Congelatore Vriezer RF 287 | RF282...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 10 Home Connect ⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 1 5 1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 10.1 Home Connect App einrich- ten⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 1 6 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch⁠...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de 17 Technische Daten⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 5 18 Konformitätserklärung⁠ ⁠ ... ⁠ ⁠ 2 6  1 Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
  • Seite 6: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 8 de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 9: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. Sachschäden vermeiden – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ACHTUNG Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Durch Benutzung der Sockel, Auszü- wenden. ge oder Gerätetüren als Sitzfläche Nie die äußeren Lüftungsöffnungen oder Steigfläche kann das Gerät be- abdecken oder zustellen.
  • Seite 11: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Montageanleitung bauen. Bei Abweichungen können Gebrauchsanleitung Probleme bei der Geräteinstallation Kundendienstverzeichnis auftreten.  1 Garantiebeilage Nischentiefe Energielabel Bauen Sie das Gerät in der empfoh- Informationen zu Energieverbrauch lenen Nischentiefe von 560 mm ein. und Geräuschen Bei einer geringeren Nischentiefe er- Informationen zu Home Connect höht sich die Energieaufnahme ge- ringfügig.
  • Seite 12: Gerät Elektrisch Anschließen

    de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- schaltet Schnell-Gefrieren ein ßen oder aus. öffnet das Menü zum Einstel- Den Netzstecker der Netzan- len von Home Connect. schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts schaltet das Gerät ein oder stecken. aus.
  • Seite 13: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 7.3 Gerät ausschalten 7 Grundlegende Grundlegende Bedienung drücken. Bedienung 7.4 Temperatur einstellen 7.1 Gerät einschalten Gefrierfachtemperatur einstellen drücken. So oft drücken, bis die Tem- Das Gerät beginnt zu kühlen. peraturanzeige die gewünschte Ein Warnton ertönt und leuchtet, Temperatureinstellung zeigt. da das Gefrierfach noch zu warm Die empfohlene Temperatur im Ge- ist.
  • Seite 14: Ren

    de Zusatzfunktionen 8.2 Manuelles Schnell-Gefrie- Die Druckplatte der Türöffnungshil- fe entsprechend der beiliegenden Montageanleitung montieren. Beim Schnell-Gefrieren kühlt das Ge- frierfach so kalt wie möglich. Schalten Sie Schnell-Gefrieren 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- Die Tür in der Mitte drücken. frierfach ein.
  • Seite 15: Alarm

    Alarm de Die Tür öffnen und 2 Sekunden VORSICHT gedrückt halten. Gefahr von Gesundheitsschäden! So oft drücken, bis die Tempera- Beim Auftauen können sich Bakterien turanzeige "0" anzeigt. vermehren und das Gefriergut kann Die Türöffnungshilfe ist ausge- verderben. schaltet und die zuvor eingestellte An- oder aufgetautes Gefriergut Temperatur wird wieder angezeigt.
  • Seite 16: Home Connect App Einrich

    de Home Connect barkeit der Home Connect Funktion Die Home Connect App starten ist abhängig von der Verfügbarkeit und den Zugang für Home Con- der Home Connect Dienste in Ihrem nect einrichten. Land. Informationen dazu finden Sie Die Home Connect App leitet Sie auf: www.home-connect.com . durch den gesamten Anmeldepro- Um Home Connect nutzen zu kön- zess.
  • Seite 17: Home Connect Einstellungen Zurücksetzen

    Gefrierfach de drücken. telt Ihr Gerät nachfolgende Kategori- Die Temperaturanzeige zeigt eine en von Daten an den Home Connect Animation. Server (Erstregistrierung): Das Update wird installiert. Eindeutige Gerätekennung (beste- Während der Installation ist das hend aus Geräteschlüsseln sowie Bedienfeld gesperrt. der MAC-Adresse des verbauten Bei erfolgreicher Installation zeigt Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
  • Seite 18: Gefriervermögen

    de Gefrierfach 11.1 Gefriervermögen behälter bis zum Anschlag ein- schieben. Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- Stunden bis zum Kern durchgefroren scher Lebensmittel werden kann. Nur frische und einwandfreie Le- Angaben zum Gefriervermögen fin- bensmittel einfrieren.
  • Seite 19: Lebensmittel

    Abtauen de 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 13 Reinigen und Pflegen guts bei −18 °C Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Lebensmittel Lagerzeit bleibt, reinigen und pflegen Sie es Fisch, Wurst, zuberei- bis zu 6 Mona- sorgfältig. tete Speisen, Back- Die Reinigung von unzugänglichen waren Stellen muss durch den Kunden- dienst erfolgen.
  • Seite 20: Ausstattungsteile Entnehmen

    de Störungen beheben ACHTUNG Die Lebensmittel einlegen. Ungeeignete Reinigungsmittel kön- 13.3 Ausstattungsteile entneh- nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Keine harten Scheuerkissen oder Wenn Sie die Ausstattungsteile Putzschwämme verwenden. gründlich reinigen wollen, entnehmen Keine scharfen oder scheuernden Sie diese aus Ihrem Gerät. Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 21 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet. Seite 24 zeigen und Beleuch- Führen Sie den Geräteselbsttest durch.   tung leuchten. Nach Ablauf des Geräteselbsttest geht das Gerät in den Normalbetrieb über. Kältemaschine schal- Gerät wurde häufig geöffnet. tet häufiger und länger Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnötig.
  • Seite 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Türöffnungshilfe funk- Gerät ist zu tief in Nische eingebaut. tioniert nicht. Schieben Sie das Gerät max. 41 mm hinter die Vor- derkante der Nische. Stellen Sie sicher, dass die Frontplatte 2 mm Ab- stand zur Nische hat. Zwischen Gerät und Tür wurden Anschlagpuffer ge- klebt.
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. blinkt. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungs- öffnungen. Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht.  "Gefriervermögen", Seite 18 Warnton ertönt, Tem- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. peraturanzeige blinkt Drücken Sie leuchtet.
  • Seite 24: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen 14.1 Stromausfall zeigt, sind die Temperatursenso- ren Ihres Geräts in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die Wenn nach dem Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
  • Seite 25: Kundendienst

    Kundendienst de che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den. schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- Nicht die Rohre des Kältemittel- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Kreislaufs und die Isolierung be- rantiebedingungen. Die Garantiebe- schädigen. dingungen haben keine Auswirkun- gen auf andere Rechte oder Ansprü- Den Netzstecker der Netzan- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Seite 26: Konformitätserklärung

    Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Do- kumenten. 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max.
  • Seite 27 Table des matières fr Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 8 8.2 Fonction Congélation rapide manuel⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 8 1.1 Indications générales⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 8 8.3 Aide à l'ouverture de porte⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 3 9 1.2 Utilisation conforme⁠...
  • Seite 28: Sécurité

    fr Sécurité 14.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- 16 Service après-vente⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 1 reil⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 9 16.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 5 1 15 Entreposage et élimination⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 5 0 15.1 Mise hors service de l’appa- 17 Caractéristiques techniques⁠...
  • Seite 29: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla- tion.
  • Seite 30: Transport Sûr

    fr Sécurité 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
  • Seite 31: Utilisation Sûre

    Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé...
  • Seite 32 fr Sécurité Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil.
  • Seite 33: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures. 1.8 Appareil endommagé...
  • Seite 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Retirer la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans la boîte à fusibles. Page 51 Appeler le service après-vente.   Eliminez l'emballage en 2 Prévenir les dégâts ma- respectant l'environne- Prévenir les dégâts matériels tériels ment.
  • Seite 35: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Transportez les aliments achetés 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dans un sac isotherme et rangez- tallation les rapidement dans l'appareil. AVERTISSEMENT Attendez que les aliments et les Risque d'explosion ! boissons chaudes refroidissent Si l’appareil est installé dans une avant de les ranger.
  • Seite 36: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil Profondeur de niche dans une prise murale à proximité de l'appareil. Encastrez l'appareil dans la profon- Vous trouverez les données de deur de niche recommandée de raccordement de l’appareil sur la 560 mm. plaque signalétique. Si la niche est moins profonde, la  "Appareil", Fig.
  • Seite 37: Équipement

    Équipement fr le dans le compartiment congéla- Affiche la température réglée du tion. compartiment de congélation en Détachez le bac à glaçons à l'aide °C. d'un objet émoussé, par exemple active ou désactive la fonc- le manche d'une cuillère en bois. tion Congélation rapide.
  • Seite 38: Éteindre L'appareil

    fr Fonctions additionnelles La porte est alors difficile à rouvrir. les aliments frais en partant du bas Patientez quelques instants jusqu'à et de la droite dans le deuxième bac ce que la dépression soit compen- à aliments congelés. sée. Si la fonction Congélation rapide au- La température de l'appareil varie tomatique est activée, s'allume et il...
  • Seite 39: Aide À L'ouverture De Porte

    Fonctions additionnelles fr Désactiver la fonction Congéla- Régler la force de pression de tion rapide manuel l'aide à l'ouverture de porte Appuyez sur La force de pression est la force que La température réglée auparavant vous devez appliquer pour déclen- s’affiche. cher l'aide à...
  • Seite 40: Alarme

    fr Alarme Ouvrez la porte et maintenez N’utilisez plus la durée de conser- foncé pendant 2 secondes. vation dans son intégralité. Appuyer sur jusqu'à ce que l'affi- L'alarme de température peut s’en- chage de la température indique la clencher dans les cas suivants : force de pression souhaitée.
  • Seite 41: Configurer L'appli

    Home Connect fr  1 seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à 10.2 Configurer Home Connect l'application Home Connect. Condition : L'appareil a accès à Attendez au moins 2 minutes après votre réseau domestique WLAN (Wi- la mise en marche de l’appareil pour Fi) depuis le lieu d'installation. que l’initialisation interne de l’appareil Scanner le code QR ci-après.
  • Seite 42: Réinitialisez Les Réglages

    fr Compartiment congélation Appuyez sur 10.5 Protection des données L'affichage de la température Observez les conseils de protection montre une animation. des données. La mise à jour est installée. Lors de la première connexion de Pendant l'installation, le bandeau votre appareil à un réseau domes- de commande est verrouillé.
  • Seite 43: Capacité De Congélation

    Compartiment congélation fr La température est réglable de Retirez toutes les pièces d'équipe- Page 45 −16 °C à −24 °C. ment du congélateur.   La température de stockage à long Déposez les produits alimentaires terme des produits alimentaires doit directement sur les clayettes et le se situer à...
  • Seite 44: Durée De Conservation Du

    fr Dégivrage poires crues, le yaourt, la crème Ne recongelez les aliments aigre, la crème fraîche et la qu'après avoir les avoir fait cuire mayonnaise ne se prêtent pas à la ou rôtir. congélation. N’utilisez plus la durée de conser- vation dans son intégralité. Emballer les surgelés Décongelez les aliments d'origine Un matériau d'emballage approprié...
  • Seite 45: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr désactiver le fusible dans le boîtier Nettoyez l'appareil, les pièces à fusibles. d'équipement, les accessoires et Retirez tous les aliments de l’appa- les joints de porte avec une la- reil et rangez-les dans un endroit vette, de l'eau tiède et du produit à frais.
  • Seite 46: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une couche de givre Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques se forme sur la paroi modernes assurent une température uniforme dans le arrière du comparti- compartiment réfrigération. La paroi arrière du compar- ment réfrigération.
  • Seite 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Home Connect ne Différentes causes sont possibles. Allez sur www.home-connect.com . fonctionne pas correc- tement. "E" ou "d" apparaît L’électronique a détecté un défaut. Page 38 dans l'affichage de la Éteignez l'appareil.   température. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 49: Panne De Courant

    Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. Page 38 fortement par rapport Éteignez l'appareil.   au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. Page 37   Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nou- veau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Seite 50: Entreposage Et Élimination

    fr Entreposage et élimination jusqu'à ce qu'un signal sonore re- AVERTISSEMENT tentisse. Risque de préjudice pour la santé ! L'auto-test de l'appareil démarre. Des enfants risquent de s’enfermer Au cours de l'auto-test, un signal dans l’appareil et de mettre leur vie sonore long retentit par intermit- en danger.
  • Seite 51: Service Après-Vente

    Service après-vente fr vice après-vente et aux conditions de 16 Service après-vente garantie, ou sur notre site web. Service après-vente Les pièces de rechange relatives au 16.1 Numéro de produit (E-Nr) fonctionnement de l’appareil et et numéro de fabrication conformes à l’ordonnance d’écocon- (FD) ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après-...
  • Seite 52: Déclaration De Conformité

    Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max.
  • Seite 53 Indice it Indice Indice 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 4 8.1 Congelamento rapido automa- tico⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 6 3 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 4 8.2 Congelamento rapido manua- 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- le⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 6 3 sto⁠...
  • Seite 54 it Sicurezza 14.1 Interruzione dell’alimentazio- 15.2 Rottamazione di un apparec- ne elettrica⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 7 4 chio dismesso⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 5 14.2 Esecuzione dell'autotest 16 Servizio di assistenza clienti⁠ ⁠ . ⁠ ⁠ 7 6 dell'apparecchio⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 4 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e co- 15 Stoccaggio e smaltimento⁠...
  • Seite 55 Sicurezza it I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. Non sollevare l'apparecchio autonomamente. 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo.
  • Seite 56: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
  • Seite 57 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
  • Seite 58 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Seite 59: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. Ventilare l'ambiente. Spegnere l'apparecchio. Pagina 63  ...
  • Seite 60: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento  1 – Mantenere una distanza di Attrezzatura e accessori 300 mm da stufe a olio o a car- Materiale di montaggio bone. Istruzioni per il montaggio Utilizzare una profondità della nic- Istruzioni per l'uso chia di 560 mm. Elenco dei centri di assistenza Non coprire oppure ostruire mai le clienti aperture di ventilazione esterne.
  • Seite 61: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Se l'apparecchio viene utilizzato a 4.4 Preparazione dell'apparec- temperature ambiente inferiori, pos- chio per il primo utilizzo sono essere esclusi danni all’appa- Rimuovere il materiale informativo. recchio fino ad una temperatura am- Rimuovere la pellicola protettiva e i biente di 5 °C. blocchi di trasporto, come il nastro Dimensioni nicchia adesivo e il cartone.
  • Seite 62: Pannello Di Comando

    it Dotazione 5.2 Pannello di comando Produzione di cubetti di ghiaccio Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- Il pannello di comando consente di zare esclusivamente acqua potabile. impostare tutte le funzioni dell'appa- recchio e di ottenere informazioni sul- Riempire la vaschetta per cubetti lo stato di esercizio.
  • Seite 63: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it di condensa nella zona della guar- 8.1 Congelamento rapido auto- nizione della porta. matico Quando si chiude lo sportello, ac- Con il Congelamento rapido automa- certarsi che non sia bloccato dai tico, il congelatore raffredda molto di prodotti conservati. più che durante il funzionamento nor- Chiudendo lo sportello, si può...
  • Seite 64 it Funzioni supplementari Attivare Congelamento rapido ma- Premere nel centro della porta. L'ausilio di apertura dello sportello nuale fuoriesce e apre leggermente lo Premere sportello. si accende. Durante l'estensione dell'ausilio di Nota: Dopo circa 60 ore l'apparec- apertura dello sportello, il tasto si chio commuta al funzionamento nor- accende.
  • Seite 65: Allarme Porta

    Allarme it Aprire la porta e tenere premuto 9.2 Allarme temperatura per 2 secondi. Quando la temperatura nel congela- Premere ripetutamente finché tore aumenta troppo, si attiva l'allar- l'indicatore della temperatura non me temperatura. indica "0". Viene emesso un segnale acustico e L'ausilio di apertura dello sportello si accende.
  • Seite 66: Configurazione Dell'app

    it Home Connect nuovamente rilevata e memorizza- zato mediante l'app Home Con- nect.  "Sicurezza", Pagina 54 si accende finché la temperatu- ra regolata non è stata di nuovo I comandi impartiti direttamente raggiunta. sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio vie- ne comandato direttamente, i co- 10 Home Connect mandi tramite l'app Home Connect Home Connect...
  • Seite 67: Installazione Degli Aggiornamenti Del Software Ho- Me Connect

    Home Connect it 10.3 Installazione degli aggior- ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è possibile ripristinare le im- namenti del software Ho- postazioni Home Connect. me Connect Premere . A intervalli regolari l'apparecchio ri- L'indicatore della temperatura indi- cerca aggiornamenti per il software ca "Cn".
  • Seite 68 it Congelatore Nota: Osservare che le funzionalità restante nello scomparto sottostan- Home Connect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app Home Con- 11.2 Utilizzo completo del vo- nect. Le informazioni sulla tutela dei lume del vano congelato- dati possono essere richiamate nell'app Home Connect. Scoprire come collocare la quantità massima di alimenti congelati nel va- 11 Congelatore Congelatore...
  • Seite 69: Pulizia E Cura

    Scongelamento it mente zucchero o una soluzione 11.6 Metodi di scongelamento di acido ascorbico. per alimenti congelati Alimenti adatti al congelamento so- ATTENZIONE no ad es. prodotti da forno, pesce Pericolo di danni alla salute! e frutti di mare, carne, selvaggina Durante lo sbrinamento possono au- e pollame, uova senza guscio, for- mentare i batteri e i prodotti surgelati maggio, burro, quark, cibi pronti e...
  • Seite 70: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura 13.1 Preparazione dell'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie, questi si recchio per la pulizia possono deformare o scolorire. Spegnere l'apparecchio. Non lavare mai le parti dell'attrez- Pagina 63   zatura e gli accessori in lavastovi- Staccare l'apparecchio dalla rete glie.
  • Seite 71: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Rimozione del cassetto surgelati Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro Estrarre il cassetto surgelati fino a Fig. battuta. 14 Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Seite 72 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Aprire brevemente la porta dell'apparecchio, quanto ra si accende più necessario. spesso e per periodi Far raffreddare gli alimenti e le bevande caldi prima più lunghi. di conservarli. Sulla parete posteriore Nessun guasto.
  • Seite 73 Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti L'ausilio di apertura Piastra di pressione mancante sul lato inferiore della dello sportello non porta dell'apparecchio. funziona. Montare la piastra di pressione sul lato inferiore del- la porta dell'apparecchio conformemente alle istru- zioni per il montaggio allegate. Home Connect non Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Seite 74 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti freschi. gnale acustico, l'indi- Non superare la capacità di congelamento.  "Capacità di congelamento", Pagina 68 catore della tempera- tura lampeggia e accende. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. Pagina 63 scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio.
  • Seite 75: Stoccaggio E Smaltimento

    Stoccaggio e smaltimento it sere eliminati dal servizio di assisten- Per garantire un'aerazione nel va- za clienti. no interno, lasciare aperto l'appa- recchio. Spegnere l'apparecchio. Pagina 63   15.2 Rottamazione di un appa- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 recchio dismesso Pagina 62 minuti.   Entro 10 secondi dopo l'accensio- Un corretto smaltimento nel rispetto ne, mantenere premuto per 3 - dell'ambiente permette di recuperare...
  • Seite 76: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- Questa direttiva definisce stenza clienti sono necessari il codi- le norme per la raccolta e ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- il riciclaggio degli appa- duzione (FD) dell'apparecchio. recchi dismessi valide su I dati di contatto del servizio di assi- tutto il territorio dell’Unio-...
  • Seite 77: Dichiarazione Di Conformità

    2014/53/EU. La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile sul sito Internet www.gaggenau.com alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. 2,4 GHz di banda (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5 GHz di banda (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 50 mW UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Seite 78 nl Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 9 9.1 Deuralarm⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 8 9 1.1 Algemene aanwijzingen⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 7 9 9.2 Temperatuuralarm⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 8 9 1.2 Bestemming van het appa- 10 Home Connect ⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 9 0 raat⁠...
  • Seite 79: Veiligheid

    Veiligheid nl 16 Servicedienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 00 17 Technische gegevens⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 1 00 16.1 Productnummer (E-nr.) en 18 Conformiteitsverklaring⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 1 00 productienummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 1 00  1 Veiligheid Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht.
  • Seite 80: Veiliger Transport

    nl Veiligheid 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje.
  • Seite 81: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
  • Seite 82 nl Veiligheid Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
  • Seite 83: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Seite 84: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- Het voorkomen van materiële schade materiële schade re warmtebronnen: – Houd 30 mm afstand aan tot LET OP elektrische- of gasfornuizen. Door het gebruik van de plint, laden –...
  • Seite 85: Criteria Voor De Opstelloca

    Opstellen en aansluiten nl  1 Uitrusting en accessoires raat tot een kamertemperatuur van Montagemateriaal 5°C worden uitgesloten. Montagehandleiding Nismaten Gebruiksaanwijzing Neem de nisafmetingen in acht als u Klantenservice overzicht uw apparaat in de nis inbouwt. Bij af-  2 Garantiebijlage wijkingen kunnen problemen optre- Energielabel den tijdens de installatie van het ap- Informatie over energieverbruik en...
  • Seite 86: Apparaat Elektrisch Aansluiten

    nl Uw apparaat leren kennen Het apparaat voor de eerste keer schakelt het waarschuwings- Pagina 94 reinigen. signaal uit.   stelt de temperatuur van 4.5 Apparaat elektrisch aan- het vriesvak in. sluiten Toont de ingestelde tempera- De netstekker van het aansluit- tuur van het vriesvak in °C. snoer van het apparaat in een schakelt Snelvriezen in of uit.
  • Seite 87: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl bijv. met een steel van een houten een ogenblik tot de onderdruk lepel. wordt gecompenseerd. Om de ijsblokjesschaal los te ma- De temperatuur in het apparaat va- ken de ijsblokjesschaal iets torde- rieert door de volgende condities: ren of kort onder stromend water –...
  • Seite 88: Handmatig Snelvriezen

    nl Extra functies Automatische Snelvriezen annule- Deur openen met behulp van de deuropeningshulp Druk op LET OP De voordien ingestelde tempera- Het herhaalde voortijdig sluiten van tuur wordt op indicatie aangege- de deur kan leiden tot slijtage of uit- ven. val van de deuropeningshulp. Sluit de deur nooit zolang de deur- 8.2 Handmatig Snelvriezen openingshulp is uitgereden.
  • Seite 89: Alarm

    Alarm nl geringe druk- 9 Alarm kracht Alarm 9.1 Deuralarm middelzware drukkracht Als de deur van het apparaat langere hoge drukkracht tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld. De drukkracht van de deurope- Er klinkt een waarschuwingssignaal. ningshulp is ingesteld en de eer- der ingestelde temperatuur wordt Deuralarm uitschakelen weergegeven.
  • Seite 90: Home Connect

    nl Home Connect De deur van het vriesvak is te lang Tip: Neem ook de aanwijzingen in geopend. de Home Connect app in acht. Controleer of het diepvriesproduct Opmerkingen deels of geheel is ontdooid. Houd u aan de veiligheidsinstruc- ties in deze gebruiksaanwijzing en Temperatuuralarm uitschakelen zorg ervoor dat deze ook worden indrukken.
  • Seite 91: Update Van De Home Connect Software Installeren

    Home Connect nl 10.3 Update van de Home Con- indrukken. De temperatuurindicatie geeft "Cn" nect software installeren weer. Het apparaat zoekt regelmatig naar Zo vaak op drukken tot de tem- updates voor de Home Connect soft- peratuurindicatie "rE" toont. ware. indrukken. Opmerking: Als er updates beschik- De temperatuurindicatie toont ge- baar zijn, toont de temperatuurindica- durende ca.
  • Seite 92: Vriesvak

    nl Vriesvak de Home Connect functionaliteiten hoeveelheid in het vak eronder in- gebruik wilt maken. ruimen. Opmerking: Let erop dat de Ho- 11.2 Vriesvakvolume volledig me Connect functionaliteiten alleen gebruiken kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app. Infor- Kom te weten hoe u de maximale matie over gegevensbescherming hoeveelheid diepvriesproducten in kan worden opgeroepen in de Ho-...
  • Seite 93: Houdbaarheid Van De Diep

    Ontdooien nl vis en zeevruchten, vlees, wild en 11.6 Ontdooimethodes voor gevogelte, eieren zonder schaal, diepvrieswaren kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- VOORZICHTIG gerechten en etensresten. Kans op gevaar voor de gezond- Voor het invriezen ongeschikte le- heid! vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- Bij het ontdooien kunnen bacteriën dijsjes, eieren met schaal, druiven, zich vermeerderen en kunnen de rode appels en peren, yoghurt, zu-...
  • Seite 94: Apparaat Voorbereiden Voor

    nl Reiniging en onderhoud 13.1 Apparaat voorbereiden Wanneer u uitrustingsdelen en acces- soires in de vaatwasser reinigt, kun- voor reiniging nen deze vervormen of verkleuren. Het apparaat uitschakelen. Nooit uitrustingsdelen en accessoi- Pagina 87   res in de vaatwasser reinigen. Haal de stekker van het apparaat Apparaat voorbereiden voor reini- uit het stopcontact.
  • Seite 95: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Fig. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen 14 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 96 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Laat warme gerechten en dranken voordat deze in kelt vaker en langer het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. Op de achterwand Geen storing. Moderne koelapparaten zorgen voor een van het koelvak vormt gelijkmatigere temperatuur in het koelvak.
  • Seite 97 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Home Connect functi- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Ga naar www.home-connect.com . oneert niet correct. "E" of "d" verschijnt op De elektronica heeft een fout geconstateerd. Pagina 87 het temperatuurdis- Schakel het apparaat uit.   play. Koppel het apparaat los van de voedingspanning. Haal stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of schakel de zekering in de meterkast uit.
  • Seite 98: Stroomuitval

    nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Pagina 87 af van de instelling. Schakel het apparaat uit.   Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. Pagina 87   Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de temperatuur na een paar uur opnieuw.
  • Seite 99: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl conden ingedrukt houden tot er WAARSCHUWING een akoestisch signaal weerklinkt. Kans op gevaar voor de gezond- De apparaatzelftest start. heid! Tijdens de apparaatzelftest weer- Kinderen kunnen zich in het apparaat klinkt tussendoor een lang akoes- opsluiten en in levensgevaar gera- tisch signaal.
  • Seite 100: Servicedienst

    nl Servicedienst De contactgegevens van de klanten- 16 Servicedienst service vindt u via de QR-code op Servicedienst het meegeleverde document over de Originele vervangende onderdelen servicecontacten en garantievoor- die relevant zijn voor de werking in waarden of op onze website. overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u 16.1 Productnummer (E-nr.) en voor de duur van ten minste 10 jaar...
  • Seite 101 Conformiteitsverklaring nl Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op het internet onder www.gaggenau.com op de productpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. 2,4-GHz-band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 50 mW UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Seite 104 The difference is Gaggenau gaggenau.com BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com *9001717583* 9001717583 (050519) de, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Rf282

Inhaltsverzeichnis