Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau RF 222 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RF 222:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
RF 222 / RF 282
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RF 222

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Notice d’utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing RF 222 / RF 282 Gefrierschrank Congélateur Congelatore Vriezer...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Alarm..........   18 Allgemeine Hinweise ...... 6 Türalarm ......... 18 Bestimmungsgemäßer Ge- Temperaturalarm ...... 18 brauch .......... 6 Gefrierfach........   19 Einschränkung des Nutzerkrei- Gefriervermögen ...... 19 ses ............ 6 Gefrierfachvolumen vollständig Sicherer Transport...... 7 nutzen .......... 19 Sichere Installation ...... 7 Tipps zum Einkaufen von Tief- Sicherer Gebrauch ...... 8 kühlkost .......... 19 Beschädigtes Gerät...... 11...
  • Seite 5 Technische Daten ......   27...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das ¡...
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der ▶ Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden. Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- ▶...
  • Seite 9 Sicherheit de Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- ¡ chen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, ▶ um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- ¡...
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ¡ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- ▶ frierfach lagern. Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- ¡ tel und schädlichen Gasen. Rohre des Kältemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschä- ▶ digen.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- ¡ leitung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche ▶ betreiben.
  • Seite 12 de Sicherheit Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die ▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Den Kundendienst rufen. → Seite 26 ▶...
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Seite 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Gekaufte Lebensmittel in einer ¡ Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten Warme Lebensmittel und Getränke ¡ aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Seite 15: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Seite 16: Kennenlernen

    de Kennenlernen Die Anschlussdaten des Geräts Ausstattung Ausstattung stehen auf dem Typenschild. → Abb.  Hier erhalten Sie einen Überblick Den Netzstecker auf festen Sitz über die Ausstattungsteile Ihres Ge- prüfen. räts und deren Verwendung. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig.
  • Seite 17: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- Temperatur einstellen würfelschale kurz unter fließendes Nachdem Sie das Gerät eingeschal- Wasser halten oder leicht verwin- tet haben, können Sie die Temperatur den. einstellen. Gefrierfachtemperatur einstellen Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung So oft / drücken, bis die Tem- ▶...
  • Seite 18: Manuelles Schnell-Gefrieren

    de Alarm Manuelles Schnell-Gefrieren Temperaturalarm Beim Schnell-Gefrieren kühlt das Ge- Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, frierfach so kalt wie möglich. Da- schaltet sich der Temperaturalarm durch frieren Lebensmittel schnell bis ein. zum Kern durch. Schalten Sie Schnell-Gefrieren 4 bis VORSICHT 6 Stunden vor dem Einlagern einer Gefahr von Gesundheitsschäden!
  • Seite 19: Gefrierfach

    Gefrierfach de Wenn das oberste Fach nicht aus- Gefrierfach Gefrierfach reicht, die verbleibende Menge im darunterliegenden Fach lagern. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- kost lagern, Lebensmittel einfrieren Gefrierfachvolumen vollstän- und Eiswürfel herstellen. dig nutzen Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Die langfristige Lagerung von Le- Menge an Gefriergut im Gefrierfach...
  • Seite 20: Kleinere Lebensmittelmenge Schnell Durchfrieren

    de Gefrierfach Einzufrierende Lebensmittel nicht ¡ Zum Einfrieren geeignete mit gefrorenen Lebensmitteln in Lebensmittel Berührung bringen. Backwaren ¡ Bei Bedarf durchgefrorene Lebens- Fisch und Meeresfrüchte ¡ mittel im Gefrierfach umverteilen. Fleisch ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- ¡ Wild und Geflügel ¡...
  • Seite 21: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de Die Luft herausdrücken. Erst nach dem Kochen oder Bra- ▶ ten erneut einfrieren. Die Verpackung luftdicht verschlie- Die maximale Lagerdauer nicht ßen, damit die Lebensmittel den ▶ mehr voll nutzen. Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Auftaumethode Lebensmittel Geeignete Verschlüsse: Kühlfach tierische Lebensmittel –...
  • Seite 22: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Das Gerät zum Reinigen vorberei- schlussleitung ziehen oder die Si- ten. → Seite 21 cherung im Sicherungskasten aus- Das Gerät, die Ausstattungsteile schalten. und die Türdichtungen mit einem Alle Lebensmittel herausnehmen Spültuch, lauwarmem Wasser und und an einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 23: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 24: De Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Temperaturanzeige blinkt. Unterschiedliche Ursachen Drücken Sie . ▶ sind möglich. Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. ▶ Lüftungsöffnungen sind ver- Entfernen Sie Hindernisse vor den ▶ deckt. Lüftungsöffnungen. Größere Mengen frischer Le- Überschreiten Sie das Gefrierver- ▶...
  • Seite 25: Gerüche

    Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Gerät knackt. Kein Fehler. Automatische Keine Handlung notwendig. Abtauung erfolgt. Gerät macht Geräusche. Gerät steht uneben. Richten Sie das Gerät mit Hilfe ei- ▶...
  • Seite 26: Geräteselbsttest Durchführen

    de Lagern und Entsorgen Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 17 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 17 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten für 3 bis 5 Se- Gefahr von Gesundheitsschäden! kunden gedrückt halten, bis ein Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 27: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    Technische Daten de Wir finden immer eine passende Lö- Detaillierte Informationen über die sung und versuchen unnötige Besu- Garantiezeit und die Garantiebedin- che der Kundendiensttechniker zu gungen in Ihrem Land erhalten Sie vermeiden. bei unserem Kundendienst, Ihrem Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Händler oder auf unserer Webseite.
  • Seite 28 de Technische Daten tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Seite 29 Table des matières Sécurité..........    31 Fonctions additionnelles ....   44 Indications générales ..... 31 Congélation rapide automatique.. 44 Utilisation conforme...... 31 Fonction Congélation rapide ma- nuel.......... 44 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 32 Alarme..........   45 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Alarme de porte ...... 45 taire.......... 32 Alarme de température .... 45 Transport sûr ........ 33 Installation sûre ...... 33 Compartiment congélation...
  • Seite 30 Bruits .......... 53 Odeurs.......... 53 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 54 Entreposage et élimination ..   54 Mise hors service de l’appareil .. 54 Éliminer un appareil usagé .... 54 Service après-vente ......    54 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 55 Caractéristiques techniques ..
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice.
  • Seite 32: Limitation Du Groupe D'utilisateurs

    fr Sécurité Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Seite 33: Transport Sûr

    Sécurité fr Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires ¡ de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- ¡...
  • Seite 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation ▶ secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à...
  • Seite 35 Sécurité fr L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ¡ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- ▶ té. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour ▶ nettoyer l’appareil.
  • Seite 36 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (déflagration). Ne conserver les bouteilles de boissons fortement alcooli- ▶ sées qu’hermétiquement fermées et debout. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent ¡ d'éclater. Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ▶...
  • Seite 37: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, res- pecter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une impor- ▶ tante augmentation de la température dans les comparti- ments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶...
  • Seite 38 fr Sécurité Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- ▶ sées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation ▶ secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua- lification équivalente est habilité...
  • Seite 39: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Seite 40: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de Ouvrir seulement brièvement la ¡ porte du compartiment congéla- l'utilisation tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Seite 41: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et branchement fr La classe climatique figure sur la Installation et raccordement plaque signalétique de l'appareil. de l’appareil → Fig.  Condition préalable : Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé. tique missible → Page 40 10 °C…32 °C Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil.
  • Seite 42: Préparation De L'appareil Pour La Première Utilisation

    fr Présentation de l’appareil Si vous ne respectez la distance mi- Plaque signalétique nimale, vous ne pouvez installer cet appareil qu'à côté d'appareils d'une Remarque : Selon l'équipement et la largeur de 556 mm ne disposant pas taille, des divergences sont possibles de compartiment congélation. entre votre appareil et les illustra- tions.
  • Seite 43: Trappe Du Compartiment Congélation

    Utilisation de base fr Trappe du compartiment Utilisation de base Utilisation de base congélation Cette section contient des renseigne- Sur la clayette derrière la trappe du ments essentiels sur la manipulation compartiment congélation, ranger de votre appareil. des produits alimentaires souvent uti- lisés ou devant être stockés briève- Allumer l’appareil ment.
  • Seite 44: Régler La Température

    fr Fonctions additionnelles Régler la température Fonction Congélation rapide manuel Après avoir allumé l'appareil, vous pouvez régler la température. Avec la fonction Congélation rapide, le compartiment congélation refroidit Régler la température du au maximum. De ce fait, les aliments compartiment congélation congèlent rapidement jusqu'en leur Appuyer à...
  • Seite 45: Alarme

    Alarme fr Désactiver l'alarme sonore (alarme Alarme Alarme de température) Appuyer sur . Votre appareil est doté de fonctions ▶ L'affichage de la température in- d'alarme. dique brièvement la température la Alarme de porte plus élevée qui a régné dans le compartiment congélation.
  • Seite 46: Capacité De Congélation

    fr Compartiment congélation Veiller à la date de conservation ¡ Capacité de congélation minimum. La capacité de congélation indique La température dans le congéla- ¡ quelle quantité d’aliments l’appareil teur commercial doit être de – peut congeler à cœur en combien 18 °C ou moins.
  • Seite 47: Congeler Rapidement Des Petites Quantités D'aliments À Cœur

    Compartiment congélation fr Fruits, légumes et herbes aroma- ¡ Congeler rapidement des pe- tiques tites quantités d'aliments à Œufs sans coque ¡ cœur Produits laitiers, par ex. fromage, ¡ beurre et fromage blanc Respectez les indications lorsque Plats pré-cuisinés et restes de ¡...
  • Seite 48: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Compartiment congélation Fermer hermétiquement l'embal- Calendrier de congélation lage afin que les produits alimen- Le calendrier de congélation imprimé taires ne perdent pas leur goût ou indique la durée maximale de sto- ne sèchent pas. ckage, en mois, à une température Moyens de fermeture appropriés : permanente de –18 °C.
  • Seite 49: Dégivrage

    Dégivrage fr Nettoyage de l’appareil Dégivrage Dégivrage Nettoyez l'appareil comme indiqué, Respectez les informations, si vous afin qu'il ne soit pas endommagé par voulez dégivrer votre appareil. un nettoyage incorrect ou des pro- duits de nettoyage inappropriés. Décongélation dans le com- partiment congélation AVERTISSEMENT Risque d’électrocution!
  • Seite 50: Retirer Les Pièces D'équipement

    fr Nettoyage et entretien Mettre en place les pièces d'équi- pement. Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 42 Allumer l'appareil. → Page 43 Ranger les aliments. Retirer les pièces d’équipe- ment Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Enlever la trappe du compartiment congélation Ouvrir la trappe du compartiment...
  • Seite 51: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 52: Remarques Sur Le Bandeau D'affichage

    fr Dépannage Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause Élimination des défauts Le message avec "D" ou "E" L’électronique a détecté un Appelez le service après-vente. ▶ → "Service après-vente", Page 54 apparaît sur l'affichage. défaut. L’affichage de la tempéra- Différentes causes sont pos- Appuyez sur .
  • Seite 53: Bruits

    Dépannage fr Bruits Défaut Cause Élimination des défauts L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila- teur. L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme.
  • Seite 54: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    fr Entreposage et élimination Nettoyer l'appareil. → Page 49 Effectuer l'auto-test de l'appa- Laisser la porte de l’appareil ou- reil verte. Éteindre l'appareil. → Page 43 Éliminer un appareil usagé Allumer à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 43 L'élimination dans le respect de l’en- Dans les 10 secondes qui suivent vironnement permet de récupérer de la mise sous tension, maintenir en-...
  • Seite 55: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr fecte l’appareil ou si l’appareil doit de 2 ans (à l’exception du Danemark être réparé, veuillez vous adresser à et de la Suède, où elle est de 1 an), notre service après-vente. selon les conditions de garantie lo- Vous pouvez résoudre vous-même cales en vigueur.
  • Seite 56 fr Caractéristiques techniques group.com/energylabel . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l'UE sur les pro- duits EPREL, dont l'adresse Internet n'avait pas encore été publiée au mo- ment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle.
  • Seite 57 Sommario Sicurezza ........   59 Allarme...........    71 Avvertenze generali ...... 59 Allarme porta........ 71 Utilizzo conforme all'uso previsto... 59 Allarme temperatura....... 71 Limitazione di utilizzo...... 60 Congelatore ........   72 Trasporto sicuro ...... 60 Capacità di congelamento ..... 72 Installazione sicura ...... 60 Utilizzo completo del volume del Utilizzo sicuro ......... 61 vano congelatore ...... 72 Apparecchio danneggiato.... 64...
  • Seite 58 Stoccaggio e smaltimento....    80 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 80 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 80 Servizio di assistenza clienti ..   81 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 81 Dati tecnici........   82...
  • Seite 59: Sicurezza

    Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Seite 60: Limitazione Di Utilizzo

    it Sicurezza Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Seite 61: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- ▶ no ad es. un timer esterno o un telecomando. Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del ▶ cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo- lare conformemente alle norme di installazione.
  • Seite 62 it Sicurezza Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto ▶ con spigoli vivi. Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ▶ ciamento alla rete. L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ¡ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Seite 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione). Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ▶ ermetici e in posizione verticale. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- ¡ no esplodere.
  • Seite 64: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza CAUTELA ‒ Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- ▶ to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con ▶...
  • Seite 65 Sicurezza it Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- ▶ sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi- le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Seite 66: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Seite 67: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it Non coprire oppure ostruire le ¡ Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si In questa sezione si trovano informa- riscalda eccessivamente. zioni sul luogo e le modalità di instal- lazione dell'apparecchio.
  • Seite 68: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    it Installazione e allacciamento Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo. → Pagina 68 matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- Collegare elettricamente l'apparec- re esclusi danni all’apparecchio fino chio. → Pagina 69 ad una temperatura ambiente di +5 °C.
  • Seite 69: Collegamento Elettrico Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Collegamento elettrico Indica in °C la temperatura impostata del congelatore. dell'apparecchio attiva o disattiva Congelamento ra- Inserire la spina del cavo di allac- pido. ciamento alla rete dell'apparecchio accende o spegne l'apparecchio. a una presa vicina. I dati di collegamento dell'apparec- chio sono indicati sulla targhetta di Dotazione identificazione.
  • Seite 70: Comandi Di Base

    it Comandi di base Chiudendo la porta, si può verifica- ¡ Produzione di cubetti di ghiaccio re una depressione e nell'immedia- Riempire la vaschetta per cubetti to non è possibile riaprirla. Atten- di ghiaccio per ¾ con acqua e in- dere brevemente finché la depres- serirla nel congelatore.
  • Seite 71: Congelamento Rapido Manuale

    Allarme it Se il Congelamento rapido automati- Allarme Allarme co è attivato, si accende e si può verificare l'aumento di rumori. L'apparecchio dispone di funzioni di Al termine, l'apparecchio commuta allarme. dal Congelamento rapido automatico al funzionamento normale. Allarme porta Interrompere il Congelamento Se la porta dell'apparecchio resta rapido automatico aperta a lungo, si attiva l'allarme por-...
  • Seite 72: Congelatore

    it Congelatore L'indicatore indica brevemente Condizioni per la capacità la massima temperatura raggiunta di congelamento nel congelatore. In seguito, l'indica- Circa 24 ore prima della conserva- tore mostra nuovamente la tempe- zione di alimenti freschi, attivare ratura impostata. Congelamento rapido. Iniziando da questo, momento → "Attivare Congelamento rapido la massima temperatura viene nuo- manuale", Pagina 71 vamente rilevata e memorizzata.
  • Seite 73: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Nel Vano Congelatore

    Congelatore it Per conservare valore nutrizionale, ¡ Consigli per la conservazione aroma e colore, determinati ali- di alimenti nel vano congela- menti devono essere preparati al tore congelamento. – Verdura: lavare, sminuzzare, Osservare i consigli relativi alla con- sbollentare. servazione degli alimenti nel vano –...
  • Seite 74: Conservazione Degli Alimenti Congelati A −18 °C

    it Congelatore Introdurre l’alimento nella confezio- Calendario di congelamento Il calendario di congelamento stam- Imballaggio idoneo: pato indica la massima durata – Film di plastica di polietilene di conservazione in mesi ad una tem- – Pellicola tubolare di polietilene peratura costante di –18 °C. – Sacchetto per congelare di po- lietilene Metodi di scongelamento per –...
  • Seite 75: Scongelamento

    Scongelamento it Pulizia dell'apparecchio Scongelamento Scongelamento Pulire l'apparecchio come indicato, in Osservare le informazioni se si desi- modo da non danneggiarlo eseguen- dera scongelare l'apparecchio. do una pulizia errata o utilizzando de- tergenti non idonei. Scongelamento nel vano con- gelatore AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Grazie al sistema "NoFrost"...
  • Seite 76: Rimozione Degli Accessori

    it Pulizia e cura Accendere l’apparecchio. → Pagina 70 Inserire gli alimenti. Rimozione degli accessori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione dello sportello del congelatore Aprire lo sportello del congelatore ▶ e staccarlo dal supporto. → Fig. Rimozione del ripiano del congelatore Estrarre e rimuovere il ripiano del...
  • Seite 77: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 78: Indicazioni Sul Display

    it Sistemazione guasti Indicazioni sul display Errori Causa Eliminazione degli errori Sul display compare un mes- Il sistema elettronico ha rico- Rivolgersi al servizio di assistenza ▶ saggio con "D" o "E". nosciuto un errore. clienti. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 81 L'indicatore della temperatu- Sono possibili diverse cause Premere .
  • Seite 79: Rumori

    Sistemazione guasti it Rumori Errori Causa Eliminazione degli errori L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Seite 80: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    it Stoccaggio e smaltimento Scongelare l'apparecchio. Esecuzione dell'autotest → Pagina 75 dell'apparecchio Pulire l'apparecchio. → Pagina 75 Spegnere l'apparecchio. Lasciare aperta la porta dell’appa- → Pagina 70 recchio. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 70 Rottamazione di un apparec- Entro 10 secondi dopo l'accensio- chio dismesso ne, mantenere premuto per 3 - Un corretto smaltimento nel rispetto  5 secondi , finché...
  • Seite 81: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Nota: L'intervento del servizio di assi- Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- clienti duttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garan- In caso di domande, se non si riesce zia del produttore per utenti privati) a sistemare un guasto in autonomia nello Spazio economico europeo è...
  • Seite 82: Dati Tecnici

    it Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://www.bsh-group.com/ energylabel . Questo link rimanda al- la pagina ufficiale del database euro- peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz- zo non era ancora stato pubblicato al...
  • Seite 83 Inhoudsopgave Veiligheid........   85 Alarm..........   97 Algemene aanwijzingen .... 85 Deuralarm........ 97 Bestemming van het apparaat .. 85 Temperatuuralarm ...... 97 Inperking van de gebruikers .. 86 Vriesvak .........    98 Veiliger transport ...... 86 Invriescapaciteit...... 98 Veilige installatie...... 86 Vriesvakvolume volledig gebrui- Veilig gebruik........ 87 ken.......... 98 Beschadigd apparaat..... 90 Tips voor het inkopen van diep- vrieskost ......... 98 Het voorkomen van materiële...
  • Seite 84 Servicedienst.......    107 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   107 Technische gegevens....   107...
  • Seite 85: Veiligheid

    Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt ¡...
  • Seite 86: Inperking Van De Gebruikers

    nl Veiligheid Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 87: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie ▶ moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn- stalleerd. Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- ▶ den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand. Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker ▶...
  • Seite 88 nl Veiligheid Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in ▶ contact brengen. Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ▶ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ¡ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Seite 89 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (ex- plosieve verbranding) Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed ▶ afgesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- ¡ sten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het ▶...
  • Seite 90: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- ▶ kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ▶ apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is.
  • Seite 91 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap- ▶ paraat. Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 96 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of ▶...
  • Seite 92: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Seite 93: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl Open de ovendeur slechts kort. ¡ Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten Transporteer gekoelde levensmid- ¡ delen in een koeltas en leg ze snel Waar en hoe u het apparaat het bes- in het apparaat. te opstelt, komt u hier te weten. Bo- Warme gerechten en dranken ¡...
  • Seite 94: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten Het apparaat elektrisch aansluiten. schadigingen aan het apparaat tot → Pagina 95 een kamertemperatuur van 5°C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Nismaten Houd deze aanwijzing aan wanneer u Neem de nisafmetingen in acht als u het apparaat plaatst. uw apparaat in de meubelnis in- bouwt.
  • Seite 95: Apparaat Elektrisch Aansluiten

    Uw apparaat leren kennen nl Apparaat elektrisch aanslui- / stelt de temperatuur van het vriesvak in. Toont de ingestelde temperatuur van De netstekker van het aansluit- het vriesvak in °C. snoer van het apparaat in een schakelt Snelvriezen in of uit. stopcontact in de omgeving van het apparaat steken.
  • Seite 96: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie De kopzijden van de behuizing ¡ IJsblokjesschaal worden tijdelijk licht verwarmd. Dit Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- voorkomt vorming van condenswa- blokjes te maken. ter in de zone van de deurafdich- IJsblokjes maken ting. Als u de deur van het vriesvak De ijsblokjesschaal voor ¾...
  • Seite 97: Handmatig Snelvriezen

    Alarm nl Het apparaat schakelt na het verstrij- Alarm Alarm ken van het automatisch Snelvriezen op normale werking. Uw apparaat beschikt over alarm- functies. Automatisch Snelvriezen annuleren indrukken. ▶ Deuralarm De voordien ingestelde tempera- tuur wordt op indicatie aangege- Als de deur van het apparaat langere ven.
  • Seite 98: Vriesvak

    nl Vriesvak Waarschuwingssignaal Invriescapaciteit (temperatuuralarm) uitschakelen Het invriesvermogen geeft aan welke indrukken. ▶ hoeveelheid levensmiddelen in hoe- De temperatuurindicatie geeft kort veel uur tot in de kern kan worden in- de warmste temperatuur weer die gevroren. in het vriesvak heeft geheerst. Informatie over het invriesvermogen Daarna toont de temperatuurindi- vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 99: Tips Voor Het Bewaren Van Le- Vensmiddelen In Het Vriesvak

    Vriesvak nl De diepvriesketen niet onderbre- Voor het verbruik gekookte, gebra- ¡ ¡ ken. Diepvriesproducten liefst in den of gebakken levensmiddelen een koeltas transporteren en snel zijn geschikter dan rauw te eten le- in het vriesvak leggen. vensmiddelen. Om voedingswaarde, aroma en ¡...
  • Seite 100: Houdbaarheid Van De Diepvries- Waren Bij −18 °C

    nl Vriesvak Diepvrieswaren verpakken Diepvrieskalender Als u geschikt verpakkingsmateriaal De erop gedrukte vrieskalender geeft en de juiste soort verpakking kiest, de maximale bewaartijd in maanden kunt u de productkwaliteit in hoge aan bij een constante temperatuur mate behouden en vriesbrand vermij- van –18 °C.
  • Seite 101: Ontdooien

    Ontdooien nl Apparaat schoonmaken Ontdooien Ontdooien Maak het apparaat schoon zoals Houdt u de informatie aan, wanneer voorgeschreven, zodat het niet door u uw apparaat wilt ontdooien. een verkeerde reiniging of onge- schikte schoonmaakmiddelen be- Ontdooien in het vriesvak schadigd raakt. Door het volledig automatische “NoF- WAARSCHUWING rost”-systeem blijft het vriesvak vorst-...
  • Seite 102: Onderdelen Eruit Halen

    nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. → Pagina 95 Het apparaat inschakelen. → Pagina 96 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Klep van het vriesvak verwijderen De klep van het vriesvak openen ▶...
  • Seite 103: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 104: Aanwijzingen Op Het Display

    nl Storingen verhelpen Aanwijzingen op het display Fouten Oorzaak Oplossing Melding met "D" of "E" ver- De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- ▶ schijnt op het display. fout geconstateerd. service. → "Servicedienst", Pagina 107 De temperatuurindicatie Verschillende oorzaken zijn Druk op .
  • Seite 105: Geluiden

    Storingen verhelpen nl Geluiden Fouten Oorzaak Oplossing Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist. zen.
  • Seite 106: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Het apparaat ontdooien. Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 101 Het apparaat uitschakelen. Het apparaat reinigen. → Pagina 96 → Pagina 101 Het apparaat na ca. 5 minuten op- Laat de deur van het apparaat nieuw inschakelen. → Pagina 96 open. Binnen 10 seconden na het in- schakelen gedurende 3 tot 5 se- Afvoeren van uw oude appa-...
  • Seite 107: Servicedienst

    Servicedienst nl van de garantie (fabrieksgarantie Servicedienst Servicedienst voor particuliere gebruikers) in de Eu- ropese Economische Ruimte be- Als u vragen hebt, een storing aan draagt 2 jaar (behalve in Denemar- het apparaat niet zelf kunt verhelpen ken en Zweden waar de duur 1 jaar of als het apparaat moet worden ge- bedraagt) in overeenstemming met repareerd, neem dan contact op met...
  • Seite 108 nl Technische gegevens Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// www.bsh-group.com/energylabel . Dit webadres is bevat een link naar de officiële EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoe- ken naar het model op.
  • Seite 112 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Diese Anleitung auch für:

Rf 282

Inhaltsverzeichnis