Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau RF 287 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RF 287:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RF 287
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RF 287

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RF 287 Gefrierschrank Congélateur Congelatore Vriezer...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 9 Alarm...........    15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Türalarm ........ 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9.2 Temperaturalarm ...... 15 brauch ........ 6 10 Home Connect ......   16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 10.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- kreises ........ 6 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 1.4 Sicherer Transport...... 6 tion verbinden...... 16...
  • Seite 5 14 Störungen beheben ....   23 15 Lagern und Entsorgen .....    25 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 25 15.2 Altgerät entsorgen.... 25 16 Kundendienst ......   26 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 26 17 Technische Daten ....   27 18 Konformitätserklärung ....
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. ▶ WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- ▶ fach lagern.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom ▶ Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, ▶...
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ¡ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- decken oder zustellen. Energie sparen beim Gebrauch Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! tungsteile hat keinen Einfluss auf den Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energieverbrauch des Geräts. ge oder Gerätetüren als Sitzfläche Das Gerät nur kurz öffnen.
  • Seite 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Einbaugerät ¡ Klimaklas- Zulässige Raumtem- Ausstattung und Zubehör ¡ peratur Montagematerial ¡ 16 °C…32 °C Montageanleitung ¡ 16 °C…38 °C Gebrauchsanleitung ¡ 16 °C…43 °C Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Energielabel ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Informationen zu Energieverbrauch ¡...
  • Seite 13: Gerät Montieren

    Kennenlernen de Wenn Sie den Mindestabstand nicht Gefriergutbehälter einhalten, können Sie dieses Gerät Typenschild nur neben 556 mm breiten Geräten ohne Gefrierfach aufstellen. Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- rem Gerät und den Abbildungen sind 4.3 Gerät montieren hinsichtlich Ausstattung und Größe Das Gerät gemäß beiliegender möglich.
  • Seite 14: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Tipp: Bei einem Stromausfall oder ei- Die Stirnseiten des Gehäuses wer- ¡ ner Störung verzögert der Kälteakku den zeitweise leicht beheizt. Dies die Erwärmung des eingelagerten verhindert Schwitzwasserbildung Gefrierguts. im Bereich der Türdichtung. Wenn Sie die Tür schließen, kann ¡...
  • Seite 15: Manuelles Schnell-Gefrieren

    Alarm de Automatisches Schnell-Gefrieren Alarm 9 Alarm abbrechen drücken. ▶ Alarm 9.1 Türalarm Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. 8.2 Manuelles Schnell-Gefrie- Türalarm ausschalten Die Gerätetür schließen oder ▶ Beim Schnell-Gefrieren kühlt das Ge- drücken.
  • Seite 16: Home Connect

    de Home Connect Von diesem Zeitpunkt an wird die Beachten Sie auch die Hinweise in ¡ wärmste Temperatur neu ermittelt der Home Connect App. und gespeichert. Hinweise leuchtet, bis die eingestellte Beachten Sie die Sicherheitshin- ¡ Temperatur wieder erreicht ist. weise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, Home Connect...
  • Seite 17: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Verbinden

    Home Connect  de Kontrollieren, ob sich das Gerät Bei erfolgreicher Verbindung blinkt ‒ innerhalb der Reichweite des in der Temperaturanzeige. WLAN-Heimnetzwerkes (Wi-Fi) Wenn die Temperaturanzeige befindet. zeigt, konnte das Gerät keine Ver- Den Vorgang wiederholen oder bindung mit dem WLAN-Heimnetz- ‒ manuelle Verbindung durchfüh- werk (Wi-Fi) herstellen.
  • Seite 18: Update Der Home Connect Software Installieren

    de Home Connect In der Home Connect App prü- 10.5 Home Connect Einstel- ‒ fen, ob das mobile Endgerät mit lungen zurücksetzen dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) verbunden ist. Wenn es zu Verbindungsproblemen Den Vorgang wiederholen. Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim- ‒ netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr Wenn die Temperaturanzeige Gerät in einem anderen WLAN-Heim- zeigt, die Home Connect Einstel-...
  • Seite 19: Gefrierfach

    Gefrierfach de Diese Erstregistrierung bereitet die Zuerst das oberste Fach mit Le- Nutzung der Home Connect Funktio- bensmitteln füllen. Dort frieren die nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- Lebensmittel am schnellsten punkt erforderlich, zu dem Sie durch. Home Connect Funktionalitäten erst- Wenn das oberste Fach nicht aus- mals nutzen möchten.
  • Seite 20: Tipps Zum Einfrieren Fri- Scher Lebensmittel

    de Gefrierfach Die Lebensmittel großflächig vertei- 11.6 Haltbarkeit des Gefrier- len. guts bei −18 °C 11.5 Tipps zum Einfrieren fri- Lebensmittel Lagerzeit scher Lebensmittel Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- reitete Speisen, nate Nur frische und einwandfreie Le- ¡ Backwaren bensmittel einfrieren. Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mo- Lebensmittel portionsweise einfrie- ¡...
  • Seite 21: Abtauen

    Abtauen de Flüssigkeit in der Beleuchtung oder Abtauen 12 Abtauen in den Bedienelementen kann gefähr- lich sein. Abtauen Das Spülwasser darf nicht in die ▶ 12.1 Abtauen im Gefrierfach Beleuchtung oder in die Bedienele- mente gelangen. Durch das vollautomatische NoFrost- System bleibt das Gefrierfach frost- ACHTUNG! frei.
  • Seite 22: Ausstattungsteile Entneh- Men

    de Reinigen und Pflegen 13.3 Ausstattungsteile ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Gefrierfachablage entnehmen Die Halter an beiden Seiten der Gefrierfachablage lösen  und die Gefrierfachablage mit den Haltern nach vorn entnehmen  ⁠ . → Abb.
  • Seite 23: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- blinkt. legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ → "Gefriervermögen", Seite 19 Temperaturanzeige Unterschiedliche Ursachen sind möglich. blinkt, Warnton ertönt Drücken Sie ▶ leuchtet. Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür.
  • Seite 25: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Seite 26: Kundendienst

    de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 27: Technische Daten

    17 Technische Daten 18 Konformitätserklä- rung Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich Hiermit erklärt Gaggenau Hausgeräte Konformitätserklärung auf dem Typenschild. GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- → Abb.  me Connect Funktionalität in Überein- Weitere Informationen zu Ihrem Mo-...
  • Seite 28 Table des matières 1 Sécurité........   30 8 Fonctions additionnelles ...    41 1.1 Indications générales .... 30 8.1 Congélation rapide automa- tique.......... 41 1.2 Utilisation conforme.... 30 8.2 Fonction Congélation rapide 1.3 Restrictions du périmètre uti- manuel........ 41 lisateurs ........ 30 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 9 Alarme.........    42 mentaire........ 31 9.1 Alarme de porte ....... 42 1.5 Transport sûr ...... 31...
  • Seite 29 12 Dégivrage .........    48 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 48 13 Nettoyage et entretien .....    48 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 48 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 48 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 14 Dépannage .......    50 15 Entreposage et élimination ..
  • Seite 30: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 31: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 32: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 33: Utilisation Sûre

    Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Seite 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 35: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue ▶ période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures. 1.8 Appareil endommagé...
  • Seite 36 fr Sécurité Éteindre l'appareil. → Page 41 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ▶ ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. → Page 53 ▶...
  • Seite 37: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Seite 38: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement N'ouvrez que brièvement le com- ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- partiment congélation et fermez-le tallation avec précaution. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Apprenez où...
  • Seite 39: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Seite 40: Bandeau De Commande

    fr Équipement Bac à glaçons 5.2 Bandeau de commande Utilisez le bac à glaçons, pour Le champ de commande vous per- confectionner des glaçons. met de configurer toutes les fonc- Confectionner des glaçons tions de votre appareil et vous donne Remplissez le bac à glaçons aux des informations sur l’état de fonc- tionnement.
  • Seite 41: Éteindre L'appareil

    Fonctions additionnelles fr L’appareil chauffe légèrement les Si la fonction Congélation rapide au- ¡ surfaces frontales temporairement. tomatique est activée, s'allume et il Cela empêche une condensation est possible que l'appareil fonction- d’eau dans la zone du joint nement plus bruyamment. de porte. L'appareil passe en mode de fonc- Lorsque vous refermez la porte, tionnement normal après l'expiration ¡...
  • Seite 42: Alarme

    fr Alarme Attendez que la température ré- Désactiver la fonction Congélation glée soit atteinte avant de ranger rapide manuel les produits. Appuyer sur ▶ Porte du compartiment congélation ¡ La température réglée auparavant restée trop longtemps ouverte. s’affiche. Vérifiez si les produits surgelés ont été...
  • Seite 43: Connecter L'appareil Au Réseau Domestique Wlan (Wi-Fi) Avec La Fonction Wps

    Home Connect  fr Connecter l’appareil au réseau do- Appuyez sur ¡ mestique Wi-Fi sans fonction WPS L'affichage de la température → Page 43 montre une animation pendant L’application Home Connect vous 2 minutes. L'appareil est prêt pour guide tout au long du processus de la connexion automatique au ré- connexion.
  • Seite 44: Connectez L'appareil Avec L'appli Home Connect

    fr Home Connect Appuyez sur . 10.3 Connectez l'appareil L'affichage de la température in- avec l'appli dique Home Connect Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que l'affichage de la Si vous avez connecté automatique- température indique ment votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) , vous pou- Appuyez sur vez connecter votre appareil avec L'appareil établit un réseau WLAN...
  • Seite 45: Installer Une Mise À Jour Du Logiciel Home Connect

    Home Connect  fr 10.4 Installer une mise à jour 10.5 Réinitialisez les réglages du logiciel Home Home Connect Connect Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre L'appareil recherche régulièrement réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou des mises à jour pour le logiciel si vous souhaitez enregistrer votre Home Connect.
  • Seite 46: Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation État d’une éventuelle restauration ¡ Conditions préalables pour la précédente des réglages d’usine. capacité de congélation Ce premier enregistrement prépare Env. 24 heures avant de ranger l’utilisation des fonctions des produits alimentaires frais, ac- Home Connect et ne s’avère néces- tiver la fonction Congélation ra- saire qu’au moment où...
  • Seite 47: Congeler Rapidement Des Petites Quantités D'aliments À Cœur

    Compartiment congélation fr Veillez à ce que les aliments à ¡ Emballer les surgelés congeler n'entrent pas en contact Un matériau d'emballage approprié avec d'autres déjà congelés. et le bon type d'emballage sont es- Pour que l'air puisse circuler libre- ¡ sentiels pour maintenir la qualité...
  • Seite 48: Dégivrage

    fr Dégivrage N’utilisez plus la durée de conser- Débrancher la fiche secteur du ▶ vation dans son intégralité. cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier Décongelez les aliments d'origine ¡ à fusibles. animale dans le compartiment ré- Retirez tous les aliments de l’appa- frigération, par exemple le poisson, reil et rangez-les dans un endroit la viande, le fromage et le caillé.
  • Seite 49: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    Nettoyage et entretien fr Préparer l'appareil pour le net- Soulever l'avant du bac à produits toyage. → Page 48 congelés et le retirer ⁠ . → Fig. Nettoyer l'appareil, les pièces d'équipement et les joints de porte avec une lavette, de l'eau tiède et du produit à...
  • Seite 50: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’affichage de la tem- Retirez les obstacles devant les grilles de ventila- ▶ pérature clignote. tion extérieures. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées. Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ → "Capacité de congélation", Page 46 L'affichage de la tem- Différentes causes sont possibles.
  • Seite 52: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- 14.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si cli- de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 53: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 54: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    18 Déclaration de confor- 16.1 Numéro de produit (E- mité Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Gaggenau Hausgeräte GmbH dé- Déclaration de conformité clare par la présente que l’appareil Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- doté de la fonction Home Connect méro de fabrication (FD) sont indi-...
  • Seite 55 Déclaration de conformité fr WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Seite 56 Indice 1 Sicurezza ........   58 8 Funzioni supplementari .....    67 1.1 Avvertenze generali .... 58 8.1 Congelamento rapido auto- matico........ 67 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- visto .......... 58 8.2 Congelamento rapido ma- nuale......... 67 1.3 Limitazione di utilizzo.... 58 1.4 Trasporto sicuro ....... 58 9 Allarme........
  • Seite 57 12 Scongelamento ......   74 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 74 13 Pulizia e cura ......   74 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 74 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 74 13.3 Rimozione degli accessori .. 75 14 Sistemazione guasti....   76 15 Stoccaggio e smaltimento..   78 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 78 15.2 Rottamazione di un appa-...
  • Seite 58: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Seite 59: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Seite 60: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶...
  • Seite 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 62: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per ▶ staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Seite 63: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it – Mantenere una distanza di Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni 30 mm dai fornelli elettrici o a gas. materiali – Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a car- Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! bone.
  • Seite 64: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! zioni sul luogo e le modalità di instal- Se l'apparecchio è collocato in un lo- lazione dell'apparecchio.
  • Seite 65: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 74 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Seite 66: Pannello Di Comando

    it Dotazione Vaschetta per cubetti di ghiaccio 5.2 Pannello di comando Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- Il pannello di comando consente di re la vaschetta apposita. impostare tutte le funzioni dell'appa- Produzione di cubetti di ghiaccio recchio e di ottenere informazioni sul- Riempire la vaschetta per cubetti lo stato di esercizio.
  • Seite 67: Spegnimento Dell'apparec- Chio

    Funzioni supplementari it Il lato anteriore dell’apparecchio, Al termine, l'apparecchio commuta ¡ col tempo, si riscalda leggermente. dal Congelamento rapido automatico Questo impedisce la formazione al funzionamento normale. di condensa nella zona della guar- Interrompere il Congelamento nizione della porta. rapido automatico Chiudendo lo sportello, si può veri- ¡...
  • Seite 68: Allarme

    it Allarme Disattivazione dell'allarme Allarme 9 Allarme temperatura Premere ▶ Allarme 9.1 Allarme porta Il segnale acustico è disattivato. Iniziando da questo, momento Se lo sportello dell'apparecchio resta la massima temperatura viene nuo- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- vamente rilevata e memorizzata. si accende finché la temperatu- ra regolata non è...
  • Seite 69: Collegamento Dell'apparec- Chio Alla Rete Domestica Wlan (Wi-Fi) Con Funzione Wps

    Home Connect  it L'app Home Connect guiderà attra- In questo intervallo di tempo attiva- verso l'intera procedura di accesso. re la funzione WPS sul router. Seguire le istruzioni indicate all'inter- Osservare le informazioni nella do- no dell'app Home Connect per confi- cumentazione del router. gurare le impostazioni.
  • Seite 70: Collegare L'apparecchio Con L'app Home Connect

    it Home Connect L'apparecchio crea una propria re- Premere te WLAN con il nome "HomeCon- L'indicatore della temperatura mo- nect". stra un'animazione. L'indicatore della temperatura mo- Seguire le istruzioni dell'app Ho- stra un'animazione. L'apparecchio me Connect fino alla fine della pro- è pronto per il collegamento ma- cedura.
  • Seite 71: Reset Delle Impostazioni Home Connect

    Congelatore it L'aggiornamento viene installato. 10.6 Protezione dei dati Durante l'installazione il pannello di Seguire le indicazioni sulla protezione comando è bloccato. dei dati. Se l'installazione è avvenuta corret- Con il primo collegamento tamente, l'indicatore della tempera- dell'apparecchio a una rete tura indica domestica connessa a Internet, Se l'indicatore della temperatura l'apparecchio trasmette le seguenti...
  • Seite 72: Capacità Di Congelamento

    it Congelatore Mediante conservazione in congela- 11.3 Consigli per la conserva- tore anche alimenti deperibili posso- zione di alimenti nel va- no essere conservati a lungo termine. no congelatore Le basse temperature rallentano op- pure arrestano il deterioramento. Per congelare rapidamente e cor- ¡...
  • Seite 73: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    Congelatore it Alimenti adatti al congelamento so- ¡ 11.7 Metodi di scongelamen- no ad es. prodotti da forno, pesce to per alimenti congelati e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, for- ATTENZIONE maggio, burro, quark, cibi pronti e Pericolo di danni alla salute! i residui di alimenti.
  • Seite 74: Scongelamento

    it Scongelamento 13.2 Pulizia dell'apparecchio Scongelamento 12 Scongelamento AVVERTENZA Scongelamento Pericolo di scosse elettriche! 12.1 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ Grazie al sistema "NoFrost" comple- tori a vapore o idropulitrici. tamente automatico, nel congelatore I liquidi che raggiungono l'interno non si forma ghiaccio.
  • Seite 75: Rimozione Degli Accessori

    Pulizia e cura it 13.3 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano del congelatore Allentare il supporto da entrambi i lati del ripiano del congelatore  ed estrarre da davanti il ripiano del congelatore ...
  • Seite 76: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 77 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle ▶ peratura lampeggia. griglie di ventilazione esterne. Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- schi. Non superare la capacità di congelamento. ▶ → "Capacità di congelamento", Pagina 72 L'indicatore della tem- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Seite 78: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 14.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, in- ta, riducendo il tempo di conservazio- formare il servizio di assistenza ne e la qualità...
  • Seite 79: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 80: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- formità chio. → Fig.  Con la presente Gaggenau Hausge- Dichiarazione di conformità Annotare i dati dell'apparecchio e il räte GmbH dichiara che l'apparec- numero di telefono del servizio di as- chio con funzionalità Home Connect sistenza clienti per ritrovarli rapida- è...
  • Seite 81 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   83 9 Alarm...........    92 1.1 Algemene aanwijzingen ... 83 9.1 Deuralarm......... 92 1.2 Bestemming van het appa- 9.2 Temperatuuralarm .... 92 raat ........... 83 10 Home Connect ......   93 1.3 Inperking van de gebruikers .. 83 10.1 Apparaat met WLAN-thuis- 1.4 Veiliger transport ...... 83 netwerk (Wi-Fi) met WPS- 1.5 Veilige installatie....... 84...
  • Seite 82 13.2 Apparaat schoonmaken .. 98 13.3 Onderdelen eruit halen... 99 14 Storingen verhelpen ....   100 15 Opslaan en afvoeren....   102 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  102 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  103 16 Servicedienst......   103 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Seite 83: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 84: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 85: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
  • Seite 86 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het ▶...
  • Seite 87: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- ▶ citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Seite 88: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Een nisdiepte van 560 mm gebrui- ¡ Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van ken. Nooit de externe ventilatie-opening ¡ materiële schade afdekken of dicht maken. Het voorkomen van materiële schade Energie besparen bij het gebruik. LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Opmerking: De plaatsing van de uit-...
  • Seite 89: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl Uitrusting en accessoires ¡ Klimaat- Toegestane ruimte- Montagemateriaal ¡ klasse temperatuur Montagehandleiding ¡ 16 °C…32 °C Gebruiksaanwijzing ¡ 16 °C…38 °C Klantenservice overzicht ¡ 16 °C…43 °C Garantiebijlage ¡ Energielabel ¡ Het apparaat is volledig functioneel Informatie over energieverbruik en ¡ binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 90: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen Als u de minimale tussenafstand niet Vriesvaklegplateau in acht neemt, kunt u dit apparaat al- Diepvrieslade leen naast 556 mm brede apparaten zonder vriesvak opstellen. Typeplaatje 4.3 Apparaat monteren Opmerking: Verschillen tussen uw apparaat en de afbeeldingen zijn mo- Het apparaat conform meegelever- ▶...
  • Seite 91: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl Koude-accu 7.2 Opmerkingen bij het ge- Gebruik de koude-accu voor het tij- bruik delijk koel houden van levensmidde- Wanneer u het apparaat heeft in- ¡ len, bijv. in een koeltas. geschakeld, duurt het tot enkele Tip: De koude-accu vertraagt bij uren voordat de ingestelde tempe- het uitvallen van de stroom of bij een ratuur wordt bereikt.
  • Seite 92: Handmatig Snelvriezen

    nl Alarm Als het automatische Snelvriezen is Alarm 9 Alarm ingeschakeld, brandt en er kunnen meer geluiden ontstaan. Alarm Het apparaat schakelt na het verstrij- 9.1 Deuralarm ken van het automatisch Snelvriezen op normale werking. Als de deur van het apparaat langere tijd open staat wordt het deuralarm Automatisch Snelvriezen annuleren ingeschakeld.
  • Seite 93: Home Connect

    Home Connect  nl Het waarschuwingssignaal is uitge- Tips schakeld. Neem de meegeleverde documen- ¡ Vanaf dit moment wordt de warm- ten van Home Connect in acht. ste temperatuur opnieuw bepaald Neem ook de aanwijzingen in ¡ en in het geheugen opgeslagen. de Home Connect app in acht. brandt als de ingestelde tempe- Opmerkingen ratuur opnieuw is bereikt.
  • Seite 94: Apparaat Met Wlan-Thuis- Netwerk (Wi-Fi) Zonder Wps-Functie Verbinden

    nl Home Connect Als de temperatuurindicatie De instructies in de Home Connect toont, kon het apparaat geen ver- app op het mobiele eindapparaat binding met het WLAN-thuisnet- volgen. werk (Wi-Fi) maken. De netwerkinformatie van het Controleer of het apparaat zich WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) wordt ‒...
  • Seite 95: Update Van De Home Con- Nect Software Installeren

    Home Connect  nl De instructies in de Home Connect Als de temperatuurindicatie app opvolgen tot het proces is vol- toont, kon het apparaat de update tooid. niet installeren. Bij een geslaagde verbinding toont De procedure op een later tijd- ‒ de temperatuurindicatie stip herhalen.
  • Seite 96: Vriesvak

    nl Vriesvak gegevenscategorieën door aan de 11.1 Invriescapaciteit Home Connect server(eerste Het invriesvermogen geeft aan welke registratie): hoeveelheid levensmiddelen in hoe- Eenduidige identificatie van het ap- ¡ veel uur tot in de kern kan worden in- paraat (bestaande uit apparaat- gevroren. sleutels en het MAC-adres van de Informatie over het invriesvermogen ingebouwde vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 97: Kleinere Hoeveelheid Le- Vensmiddelen Snel Bevrie- Zen

    Vriesvak nl In te vriezen levensmiddelen niet in ¡ Diepvrieswaren verpakken aanraking brengen met ingevroren Geschikt verpakkingsmateriaal en de levensmiddelen. juiste soort verpakking behouden in Voor een goede luchtcirculatie in ¡ hoge mate de productkwaliteit en het apparaat de diepvrieslade tot vermijden vriesbrand.
  • Seite 98: Ontdooien

    nl Ontdooien In het koelvak dierlijke levensmid- Neem alle uitrustingsdelen uit het ¡ delen ontdooien, bijv. vis, vlees, apparaat. → Pagina 99 kaas en kwark. Bij kamertemperatuur brood ont- ¡ 13.2 Apparaat schoonmaken dooien. In de magnetron, in de oven of op ¡ WAARSCHUWING het fornuis levensmiddelen voor di- Kans op elektrische schok! recte consumptie bereiden.
  • Seite 99: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat inschakelen. → Pagina 91 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. 13.3 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Vriesvaklegplateau verwijderen Maak de houder aan beide zijden van het diepvriesplateau los  verwijder het vriesvakplateau met de houder naar voren ...
  • Seite 100: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 101 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De temperatuurindica- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- tie knippert. geruimd. Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ → "Invriescapaciteit", Pagina 96 Temperatuurindicatie Verschillende oorzaken zijn mogelijk. knippert, waarschu- Druk op ▶ wingssignaal weer- Schakel het alarm uit. klinkt en brandt.
  • Seite 102: Opslaan En Afvoeren

    nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 14.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Seite 103: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 104: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het ring typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Hierbij verklaart Gaggenau Hausgerä- Conformiteitsverklaring Om uw apparaatgegevens en de ser- te GmbH dat het apparaat met Home vicedienst-telefoonnummers snel te- Connect functionaliteit voldoet aan de...
  • Seite 108 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis