Seite 5
15 Lagern und Entsorgen .... 25 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 25 15.2 Altgerät entsorgen.... 25 16 Kundendienst ...... 26 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 26 17 Technische Daten .... 27 18 Konformitätserklärung ... 27...
Seite 6
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Seite 7
Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
Seite 8
de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Seite 9
Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
Seite 10
de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom ▶ Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, ▶...
Seite 11
Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ¡...
Seite 12
de Aufstellen und Anschließen Einbaugerät ¡ Klimaklas- Zulässige Raumtem- Ausstattung und Zubehör ¡ peratur Montagematerial ¡ 10 °C…32 °C Montageanleitung ¡ 16 °C…32 °C Gebrauchsanleitung ¡ 16 °C…38 °C Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage ¡ 16 °C…43 °C Energielabel ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Informationen zu Energieverbrauch ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
Seite 13
Kennenlernen de Aufstellung ohne Mindestabstand Gefriergutbehälter möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- → Seite 22 händler oder Küchenplaner. Typenschild → Seite 27 4.3 Gerät montieren Türöffnungshilfe Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Montageanleitung montieren. rem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe 4.4 Gerät für den ersten Ge- möglich.
Seite 14
de Grundlegende Bedienung Kälteakku 7.2 Hinweise zum Betrieb Nutzen Sie den Kälteakku zum vor- Wenn Sie das Gerät eingeschaltet ¡ übergehenden Kühlhalten von Le- haben, dauert es bis zu mehreren bensmitteln, z. B. in einer Kühltasche. Stunden bis die eingestellte Tem- Tipp: Bei einem Stromausfall oder ei- peratur erreicht wird.
Seite 15
Zusatzfunktionen de Hinweis: Wenn Schnell-Gefrieren ein- Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen geschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen. Erfahren Sie, über welche einstellba- Zusatzfunktionen ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Manuelles Schnell-Gefrieren fügt. einschalten drücken. ▶ 8.1 Automatisches Schnell- leuchtet. Gefrieren Hinweis: Nach ca. 60 Stunden schal- Beim automatischen Schnell-Gefrie- tet das Gerät auf Normalbetrieb.
Seite 16
de Alarm Wenn Sie die Tür innerhalb von Automatische Türöffnungshilfe 3 Sekunden nicht weiter öffnen, einschalten fährt die automatische Türöff- Die Tür öffnen, warten bis die auto- nungshilfe wieder ein und die Tür matische Türöffnungshilfe einge- schließt. fahren ist und die Tür schließen. Die Tür öffnen und 2 Sekunden Druckkraft der automatischen...
Seite 17
Home Connect de VORSICHT Home Connect 10 Home Connect Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect vermehren und das Gefriergut kann binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- verderben. len Endgerät, um Funktionen über An- oder aufgetautes Gefriergut ▶...
Seite 18
de Home Connect Die Bedienung am Gerät hat jeder- ¡ 10.3 Update der Home Con- zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die nect Software installie- Bedienung über die Home Con- nect App nicht möglich. Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab- 10.1 Home Connect App ein- ständen nach Updates für die richten Home Connect Software.
Seite 19
Gefrierfach de netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, App nutzbar sind. Informationen zum können Sie die Home Connect Ein- Datenschutz können in der stellungen zurücksetzen. Home Connect App abgerufen wer- den. drücken. Die Temperaturanzeige zeigt "Cn". So oft drücken, bis die Tempe- Gefrierfach 11 Gefrierfach raturanzeige "rE" zeigt. drücken.
Seite 20
de Gefrierfach und Geflügel, Eier ohne Schale, 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- ständig nutzen sen und Speisereste. Zum Einfrieren ungeeignete Le- ¡ Erfahren Sie, wie Sie die maximale bensmittel sind z. B. Blattsalate, Menge an Gefriergut im Gefrierfach Radieschen, Eier mit Schale, Wein- unterbringen.
Seite 21
Abtauen de 11.6 Auftaumethoden für Ge- 13.1 Gerät zum Reinigen vor- friergut bereiten Das Gerät ausschalten. → Seite 14 VORSICHT Das Gerät vom Stromnetz trennen. Gefahr von Gesundheitsschäden! Den Netzstecker der Netzan- Beim Auftauen können sich Bakterien schlussleitung ziehen oder die Si- vermehren und das Gefriergut kann cherung im Sicherungskasten aus- verderben.
Seite 22
de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Gefriergutbehälter entnehmen behör im Geschirrspüler reinigen, Den Gefriergutbehälter bis zum An- können sich diese verformen oder schlag herausziehen. verfärben. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ und entnehmen . im Geschirrspüler reinigen.
Seite 23
Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Seite 24
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- blinkt. legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ → "Gefriervermögen", Seite 19 Warnton ertönt, Tem- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. peraturanzeige blinkt Drücken Sie ▶ leuchtet. Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen.
Seite 25
Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach dem Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und für 10 Sekunden...
Seite 26
de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
Seite 27
Eine ausführliche RED Konformitäts- folgen Sie dann den Anweisungen erklärung finden Sie im Internet unter der Modellsuche. Die Modellkennung www.gaggenau.com auf der Produkt- ergibt sich aus den Zeichen vor dem seite Ihres Geräts bei den zusätzli- Schrägstrich der Erzeugnisnummer chen Dokumenten.
Seite 28
Table des matières 1 Sécurité........ 30 8 Fonctions additionnelles .. 41 1.1 Indications générales .... 30 8.1 Congélation rapide automa- tique......... 41 1.2 Utilisation conforme.... 30 8.2 Fonction Congélation rapide 1.3 Restrictions du périmètre uti- manuel........ 41 lisateurs ........ 30 8.3 Aide à l'ouverture de porte 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- automatique......
Seite 29
13.2 Nettoyage de l’appareil .. 48 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 14 Dépannage ...... 50 14.1 Panne de courant.... 52 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 52 15 Entreposage et élimination .. 52 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 52 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé........
Seite 30
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Seite 31
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Seite 32
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Seite 33
Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Seite 34
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Seite 35
Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue ▶ période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures. 1.8 Appareil endommagé...
Seite 36
fr Sécurité Éteindre l’appareil. → Page 41 ▶ Retirer la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiver ▶ le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente. → Page 53 ▶...
Seite 37
Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
Seite 38
fr Installation et branchement 4.2 Critères pour le lieu d'ins- Installation et branchement 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Installation et branchement Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite Après avoir déballé le produit, ins- du circuit de réfrigération pourrait pectez toutes les pièces pour détec- donner lieu à...
Seite 39
Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
Seite 40
fr Équipement Remarque : Selon l'équipement et la Conseil : Lors d’une coupure de cou- taille, des divergences sont possibles rant ou en cas de panne, l’accumula- entre votre appareil et les illustra- teur de froid retarde le réchauffement tions. des aliments congelés rangés dans l’appareil.
Seite 41
Fonctions additionnelles fr 7.2 Remarques concernant le Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- fonctionnement de l’appa- nelles reil Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles Lorsque vous avez allumé l'appa- ¡ nelles dont votre appareil dispose. reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- sieurs heures avant que la tempé- 8.1 Congélation rapide auto- rature réglée ne soit atteinte.
Seite 42
fr Fonctions additionnelles Pour utiliser la capacité de congéla- Appuyez sur la porte au milieu. tion, utilisez la fonction Congélation L'aide à l'ouverture de porte auto- rapide. matique se déclenche et ouvre la → "Conditions préalables pour la ca- porte d'un cran. pacité...
Seite 43
Alarme fr Appuyez sur jusqu'à ce que l'af- 9.2 Alarme de température fichage de la température in- Si la température monte trop dans le dique . compartiment congélation, l’alarme L'assistance à l'ouverture de porte de température retentit. automatique est désactivée et la Une alarme sonore retentit et s'al- température précédemment réglée...
Seite 44
fr Home Connect Les commandes directement effec- ¡ Home Connect 10 Home Connect tuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect commande via l'application Connectez votre appareil à un termi- Home Connect n'est pas possible. nal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli 10.1 Configurer l'appli Home Connect.
Seite 45
Home Connect fr 10.3 Installer une mise à jour 10.4 Réinitialisez les réglages du logiciel Home Home Connect Connect Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre L'appareil recherche régulièrement réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou des mises à jour pour le logiciel si vous souhaitez enregistrer votre Home Connect.
Seite 46
fr Compartiment congélation État d’une éventuelle restauration ¡ Conditions préalables pour la précédente des réglages d’usine. capacité de congélation Ce premier enregistrement prépare Env. 24 heures avant de ranger l’utilisation des fonctions des produits alimentaires frais, ac- Home Connect et ne s’avère néces- tiver la fonction Congélation ra- saire qu’au moment où...
Seite 47
Compartiment congélation fr 11.4 Conseils pour congeler 11.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C Congelez uniquement des aliments ¡ frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de Congelez les aliments en portions. ¡ conservation Les plats cuisinés sont plus appro- ¡...
Seite 48
fr Dégivrage 13.2 Nettoyage de l’appareil Dégivrage 12 Dégivrage AVERTISSEMENT Dégivrage Risque d'électrocution ! 12.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil.
Seite 49
Nettoyage et entretien fr Ranger les aliments. 13.3 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette du compartiment congélation Détacher les supports sur les deux côtés de la clayette de comparti- ment congélation ...
Seite 50
fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Seite 51
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’affichage de la tem- Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ pérature clignote. ventilation extérieurs. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées. Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ → "Capacité de congélation", Page 46 Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles.
Seite 52
fr Entreposage et élimination Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
Seite 53
Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
Seite 54
Vous trouverez une déclaration de La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques conformité RED détaillée sur Internet fluide frigorigène, le volume net ainsi à l’adresse www.gaggenau.com sur que d'autres données techniques. la page de votre appareil dans les → Fig. documents supplémentaires.
Seite 56
13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 74 13.3 Rimozione degli accessori .. 75 14 Sistemazione guasti.... 76 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 78 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 78 15 Stoccaggio e smaltimento.. 78 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio....... 78 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso ....
Seite 57
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
Seite 58
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
Seite 59
Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Seite 60
it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Seite 61
Sicurezza it Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo.
Seite 62
it Sicurezza Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- ▶ le nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 79 ▶...
Seite 63
Prevenzione di danni materiali it Disporre l'apparecchio alla mag- ¡ Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni giore distanza possibile da radiato- ri, piano cottura e altre fonti di ca- materiali lore: – Mantenere una distanza di Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! 30 mm dai fornelli elettrici o a Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
Seite 64
it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
Seite 65
Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 74 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
Seite 66
it Dotazione Vaschetta per cubetti di ghiaccio 5.2 Pannello di comando Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- Il pannello di comando consente di re la vaschetta apposita. impostare tutte le funzioni dell'appa- Produzione di cubetti di ghiaccio recchio e di ottenere informazioni sul- Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- lo stato di esercizio.
Seite 67
Funzioni supplementari it Non inserire alcuna pietanza prima Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari che venga raggiunta la temperatu- ra impostata. Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari Il lato anteriore dell’apparecchio, ¡ possibile impostare sull'apparecchio. col tempo, si riscalda leggermente. Questo impedisce la formazione 8.1 Congelamento rapido au- di condensa nella zona della guar- tomatico...
Seite 68
it Funzioni supplementari Nota: Se Congelamento rapido è atti- Impostazione della forza di vato, il rumore dell'apparecchio au- pressione dell'ausilio automatico menta. di apertura porta La forza di pressione è la forza che si Attivare Congelamento rapido deve applicare per attivare l'ausilio manuale automatico di apertura porta.
Seite 69
Allarme it Aprire la porta e tenere premuto Ricongelare solo dopo la cottura. ▶ per 2 secondi. Considerare una durata di conser- ▶ vazione inferiore. Premere ripetutamente finché l'indicatore della temperatura non L'allarme temperatura può attivarsi indica la forza di pressione deside- nei seguenti casi: rata.
Seite 70
it Home Connect Per poter utilizzare Home Connect L'app Home Connect guiderà attra- stabilire innanzitutto il collegamento verso l'intera procedura di acces- alla rete domestica WLAN (Wi-Fi all'app Home Connect. Dopo l'accensione dell'apparecchio 10.2 Configurazione di Ho- attendere almeno 2 minuti per con- me Connect sentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio.
Seite 71
Home Connect it Premere . L'indicatore della temperatura indi- ca "On". L'indicatore della temperatura indi- Le impostazioni Home Connect so- ca "Cn". no resettate. Premere ripetutamente finché l'indicatore della temperatura non 10.5 Protezione dei dati indica "UP". Premere Seguire le indicazioni sulla protezione L'indicatore della temperatura mo- dei dati.
Seite 72
it Congelatore 11.2 Utilizzo completo del vo- Congelatore 11 Congelatore lume del vano congela- Nel vano congelatore è possibile Congelatore tore conservare i prodotti surgelati, con- Scoprire come collocare la quantità gelare gli alimenti e produrre i cubetti massima di alimenti congelati nel va- di ghiaccio.
Seite 73
Congelatore it Alimenti adatti al congelamento so- ¡ 11.6 Metodi di scongelamen- no ad es. prodotti da forno, pesce to per alimenti congelati e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, for- ATTENZIONE maggio, burro, quark, cibi pronti e Pericolo di danni alla salute! i residui di alimenti.
Seite 74
it Scongelamento 13.2 Pulizia dell'apparecchio Scongelamento 12 Scongelamento AVVERTENZA Scongelamento Pericolo di scosse elettriche! 12.1 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- Grazie al sistema "NoFrost" comple- ▶ tori a vapore o idropulitrici. tamente automatico, nel congelatore I liquidi che raggiungono l'interno non si forma ghiaccio.
Seite 75
Pulizia e cura it Inserire gli alimenti. 13.3 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano del congelatore Allentare il supporto da entrambi i lati del ripiano del congelatore ed estrarre da davanti il ripiano del congelatore ...
Seite 76
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Seite 77
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle ▶ peratura lampeggia. aperture di ventilazione esterne. Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- schi. Non superare la capacità di congelamento. ▶ → "Capacità di congelamento", Pagina 72 Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti.
Seite 78
it Stoccaggio e smaltimento Se al termine dell'autotest vengono 14.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
Seite 79
Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
Seite 80
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice La dichiarazione di conformità detta- di produzione (FD) sono riportati sul- gliata RED è consultabile sul sito In- la targhetta identificativa dell'apparec- ternet www.gaggenau.com alla pagi- chio. na del prodotto nei documenti sup- → Fig. plementari.
Seite 81
Dichiarazione di conformità it UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
Seite 82
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 84 8.2 Handmatig Snelvriezen ... 93 1.1 Algemene aanwijzingen .. 84 8.3 Automatische deuropenings- 1.2 Bestemming van het appa- hulp.......... 93 raat .......... 84 9 Alarm.......... 94 1.3 Inperking van de gebruikers ... 84 9.1 Deuralarm........ 94 1.4 Veiliger transport ..... 84 9.2 Temperatuuralarm ....
Seite 83
15 Opslaan en afvoeren.... 103 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 103 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 104 16 Servicedienst...... 104 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 105 17 Technische gegevens.... 105 18 Conformiteitsverklaring..
Seite 84
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
Seite 85
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Seite 86
nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
Seite 87
Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
Seite 88
nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- ▶ citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
Seite 89
Het voorkomen van materiële schade nl – Houd 30 mm afstand aan tot Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van elektrische- of gasfornuizen. – Houd 300 mm afstand aan tot materiële schade olie- en kolenfornuizen. Een nisdiepte van 560 mm gebrui- ¡ Het voorkomen van materiële schade LET OP! ken.
Seite 90
nl Opstellen en aansluiten Uitrusting en accessoires ¡ Klimaat- Toegestane ruimte- Montagemateriaal ¡ klasse temperatuur Montagehandleiding ¡ 10 °C…32 °C Gebruiksaanwijzing ¡ 16 °C…32 °C Klantenservice overzicht ¡ 16 °C…38 °C Garantiebijlage ¡ Energielabel ¡ 16 °C…43 °C Informatie over energieverbruik en ¡ Het apparaat is volledig functioneel geluiden binnen de toegestane binnentempe- Informatie over Home Connect ¡...
Seite 91
Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvaklegplateau Neem hiervoor contact op met uw Diepvrieslade → Pagina 100 dealer of keukeninstallateur. Typeplaatje → Pagina 105 4.3 Apparaat monteren Deuropeningshulp Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. Opmerking: Verschillen tussen uw apparaat en de afbeeldingen zijn mo- 4.4 Het apparaat voor het eer- gelijk op basis van uitrusting en ste gebruik voorbereiden...
Seite 92
nl De Bediening in essentie Koude-accu 7.2 Opmerkingen bij het ge- Gebruik de koude-accu voor het tij- bruik delijk koel houden van levensmidde- Wanneer u het apparaat heeft in- ¡ len, bijv. in een koeltas. geschakeld, duurt het tot enkele Tip: De koude-accu vertraagt bij uren voordat de ingestelde tempe- het uitvallen van de stroom of bij een ratuur wordt bereikt.
Seite 93
Extra functies nl Handmatig Snelvriezen Extra functies 8 Extra functies inschakelen Druk op Kom te weten over welke instelbare Extra functies ▶ extra functies uw apparaat beschikt. brandt. Opmerking: Na ca. 60 uur schakelt 8.1 Automatisch Snelvriezen het apparaat over op de normale Bij het automatisch Snelvriezen koelt werking.
Seite 94
nl Alarm Wanneer u de deur binnen 3 se- Automatische deuropeningshulp conden niet verder opent, dan be- inschakelen weegt de automatische deurope- Open de deur, wacht tot de auto- ningshulp weer terug en sluit de matische deuropeningshulp is te- deur. ruggetrokken en sluit de deur. Open de deur in houd 2 secon- Drukkracht van de automatische...
Seite 95
Home Connect nl VOORZICHTIG Home Connect 10 Home Connect Kans op gevaar voor de gezond- heid! Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect Bij het ontdooien kunnen bacteriën ken. Verbind uw apparaat met een zich vermeerderen en kunnen de mobiel eindapparaat om functies te diepvrieswaren bederven. kunnen bedienen via de Home Con- Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
Seite 96
nl Home Connect De bediening aan het apparaat ¡ 10.3 Update van de Home heeft altijd voorrang. Gedurende Connect software instal- deze tijd is de bediening via de leren Home Connect app niet mogelijk. Het apparaat zoekt regelmatig naar 10.1 Home Connect app in- updates voor de Home Connect soft- stellen ware.
Seite 97
Vriesvak nl een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt het moment dat u voor het eerst van aanmelden, kunt u de Home Con- de Home Connect functionaliteiten nect instellingen terugzetten. gebruik wilt maken. indrukken. Opmerking: Let erop dat de Ho- De temperatuurindicatie geeft "Cn" me Connect functionaliteiten alleen weer.
Seite 98
nl Vriesvak Wanneer het bovenste vak niet Fruit vóór het invriezen wassen, ¡ groot genoeg is, de resterende ontpitten en eventueel schillen, hoeveelheid in het vak eronder in- eventueel suiker of ascorbinezuur- ruimen. oplossing toevoegen. Voor het invriezen geschikte le- ¡ vensmiddelen zijn bijv.
Seite 99
Ontdooien nl 11.6 Ontdooimethodes voor Ontdooien 12 Ontdooien diepvrieswaren Ontdooien 12.1 Ontdooien in het vries- VOORZICHTIG Kans op gevaar voor de gezond- heid! Door het volledig automatische “NoF- Bij het ontdooien kunnen bacteriën rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- zich vermeerderen en kunnen de vrij. Ontdooien is niet nodig. diepvrieswaren bederven.
Seite 100
nl Reiniging en onderhoud Doe de levensmiddelen in het ap- 13.2 Apparaat schoonmaken paraat. WAARSCHUWING 13.3 Onderdelen eruit halen Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok Neem wanneer u de uitrustingsdelen veroorzaken. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶...
Seite 101
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Seite 102
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing De temperatuurindica- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- tie knippert. geruimd. Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ → "Invriescapaciteit", Pagina 97 Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, het Druk op ▶ temperatuurdisplay Schakel het alarm uit. knippert en brandt.
Seite 103
Opslaan en afvoeren nl catie de ingestelde temperatuur 14.1 Stroomuitval toont, is uw apparaat in orde. Het Tijdens een stroomuitval stijgt de apparaat gaat over op de normale temperatuur in het apparaat, hierdoor werking. verkort de bewaartijd en de kwaliteit Als na het einde van de apparaat- van de diepvriesproducten vermin- zelftest 5 akoestische signalen dert.
Seite 104
nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Seite 105
Een uitvoerige RED conformiteitsver- Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens klaring vindt u op het internet onder ge technische gegevens bevinden www.gaggenau.com op de product- zich op het typeplaatje. pagina van uw apparaat bij de aan- → Fig. vullende documenten.