+ Максимальна товщина матраца:
30 мм.
+ Пам'ятайте про ризик спалювання
сигарет, відкритого вогню та інших
джерел сильного тепла, таких як
пожежі електричних барів, газових
загорянь тощо в безпосередній
близькості від ліжечка.
+ НЕ використовуйте ліжечко,
якщо будь-які деталі відсутні,
пошкоджені або зламані. У разі
потреби зв'яжіться з Joolz для
отримання запасних частин і
інструкцій з використання. Не
замінюйте деталі.
+ Не залишайте ручку для
перенесення всередині дитячого
ліжечка під час використання.
+ Ніколи не використовуйте дитяче
ліжечко для сну вночі, коли воно
закріплене на шасі. Завжди ставте
дитяче ліжечко на підлогу.
70
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІЧНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ/ОЧИЩЕННЯ
Тканини знімаються і можна прати
в пральній машині. Ніколи не
використовуйте відбілювач або нші
хімічні мийні засоби.
При розробці візка Joolz Aer2
безпека завжд була пріоритетним
завданням. Тому наш продукт
відповідає наступним стандартам
безпеки:
Європа:
EN 1888-1:2018+A1:2022
EN 1466:2023
EN 1130:2019
EN 16890:2017+A1:2021
Будь ласка, відвідайте joolz.com або
зверніться до свого роздрібного
продавця, щоб отримати запитання
та/або коментарі.
EESTI
HOIATUS!
ÜLDINE
+ Ärge kunagi jätke last järelevalveta
+ Veenduge, et kõik nõutavad
lukustusseadmed oleksid enne
kasutamist korralikult rakendatud
+ Vigastuste vältimiseks veenduge, et
laps on selle toote kokkupanemise ja
lahtivõtmise ajal sellest eemal
+ Ärge lubage lapsel selle tootega
mängida
+ Kontrollige enne kasutamist,
et lapsevankri korpuse või
istmesektsiooni või autoistme
kinnitamise seadmed oleksid
korralikult rakendatud
+ See toode ei ole sobiv kasutamiseks
jooksmise või uisutamise ajal
+ Lastevoodi ühildub Joolz Aer2i
raamiga ja vastupidi.
+ Ärge kasutage tootes rohkem kui
ühte madratsit. Kasutage ainult
Joolzi pakutavat madratsit.
+ Lapse kärusse asetamisel ja sealt
väljavõtmisel peavad pidurid olema
alati peal.
+ Ostukorvi maksimaalne kaal on 8 kg.
+ Igasugune liikumisvahendi
käepideme, seljatoe ja/või külje
külge asetatud raskus mõjutab selle
stabiilsust.
+ Kontrollige korrapäraselt
jalutuskäru raami, kookonit, istet ja
tarvikuid, et märgata kahjustuste ja
rebenemise märke.
+ Ärge kasutage toodet, kui mõni
osa on kahjustatud, rebenenud või
puudub.
+ Kookonisse või istmele tohib korraga
panna ainult ühe lapse.
+ Kasutage ainult Joolzi tarnitud või
heaks kiidetud tarvikuid, varuosi või
varuosi. Joolzi poolt heaks kiitmata
tarvikute kasutamine on ohtlik.
+ Kookon sobib ainult lapsele, kes
ei suuda abita istuda, pöörata
ega end kätele või põlvedele
püsti ajada. Lapse maksimaalne
kehakaal: 9 kg.
MADRATS
+ Ärge kasutage toodet, kui mõni osa
on katki, rebenenud või puudub, ja
kasutage ainult tootja poolt heaks
kiidetud varuosi.
+ Kasutage ainult Joolzi madratsit.
Ärge pange Joolzi madratsile
lisamadratsit.
+ Teadvustage ohtusid, mis
kaasnevad lastevoodis (võrevoodi
ja ripphälli) lähedal paikneva
lahtise tule ja muude tugevate
kuumaallikatega nagu elektri- ja
gaasikaminad jmt.
KUI SEDA KASUTATAKSE VANKRIKORV
+ Kasutage ainult tugeval ja
horisontaalsel kuival tasapinnal.
+ Ärge lubage teistel lastel kookoni
lähedal järelevalveta mängida.
+ Ärge kasutage kookonit, kui mingi
selle osa on kahjustatud, purunenud,
rebenenud või puudu.
+ Ara kasuta seda beebi kandekorvi
mitte kunagi alusel.
+ Hoidke vankrikorvi eemal
lahtisest tulest või muust tugevast
soojusallikast.
+ Kontrollige korrapäraselt, kas
kookoni sangadel või põhjal on
kahjustusi või kulumismärke.
+ Enne kasutamist veenduge alati, et
turvakaar oleks korralikult kookoni
külge kinnitatud.
+ Kookonis oleva lapse pea ei tohi olla
Instruction manual
Joolz Aer2 Cot
71