Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support BAND SAWR USR MANUAL MODEL: HBS350 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 3
READ THESE INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE COMMISSIONING AND OPERATING THIS BAND SAW COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELIVERY ) PART NO. DESCRIPTION Upper Housing Door Setting Knob for Band Saw Blade Tension Turn-Lock Fastener, Housing Door Setting Knob for Blade Guard Setting Knob for Locking Blade Guard Blade Guard Upper Blade Guide Band Saw Blade...
Seite 4
On/Off Switch With Emergency Stop Quick Release Lever for Band Saw Blade Setting Knob for Blade Tracking Adjustment Setting Knob for Table Turning Adjustment Motor Machine Base Dust Extraction Port Setting Knob for Drive Belt Mitre Table Insert Stand Cabinet Push Stick TABLE OF CONTENTS...
PLEASE READ FIRST! These operating instructions have been written to make it easier for you, the user, to learn how to operate this machine and to do so safely. These instructions should be used as follows: Read these instructions before use. Pay special attention to the safety ...
Seite 6
Caution! Risk of material damage. Note:Additional information. Warning- Be sure to wear ear protectors when using this product. Warning- Be sure to wear eye protectors when using this product. Warning- Be sure to wear gloves when using this product. This product is of protection class II. That means it is equipped with enhanced or double insulation.
Seite 7
General Power Tool Safety Warnings-Work Area Safety Keep work area clean and well-lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres,such as in the presence of flammable liquids,gases or dust.Power tools create sparks that may ignite dust or fumes.
Seite 8
a)Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs,alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Seite 9
Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack,if detachable,from the power tool before making any adjustments,changing accessories,or storing power tools.Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow ...
Seite 10
Alteration of the machine or use of parts not approved by the equipment manufacturer can cause unforeseeable damage! 2. General Safety Information When using this tool observe the following safety instructions,to exclude the risk of personal injury or material damage.Please also observe the special safety instructions in the respective chapters.
Seite 11
Prevent body contact with earthed objects such as radiators,pipes,cooking stoves,refrigerators when operating this tool. Do not use the power cable for any purpose it is not intended for. Risk of personal injury and crushing by moving parts! Do not operate the tool without installed guards. ...
Seite 12
Entanglement hazard! Ensure that no parts of the body or clothing can be caught and drawn in by rotating components(no neckties,no loose fitting clothes;contain long hair with hairnet). Never cut workpieces containing the following materials: -Ropes -Strings -Cords -Cables -Wires Hazard generated by insufficient personal protection gear! Wear hearing protection.
Seite 13
Hazard generated by tool defects! Keep tool and accessories in good repair.Observe the maintenance instructions.Check tool for possible damage prior to any use: Before operating the tool all safety devices,protection devices or slightly damaged parts must be inspected for proper functioning as specified. Check to see that all moving parts work properly and do not jam.All parts ...
Seite 14
Upper Blade Guard The upper blade guard(26)protects against unintentional contact with the saw blade and from chips flying about.In order for the upper blade guard to provide adequate protection against contact with the band saw blade,it must always be set as close as possible to the workpiece (max.distance 3 mm).
The push stick serves as an extension of the hand and protects against accidental contact with the saw blade. The push stick must always be used if the distance between band saw blade and a rip fence is less than 120 mm.Guide the push stick at an angle of 20°...
Seite 16
Stand accessories PART NO. DESCRIPTION Long connecting plate Short connecting plate Thumb Screw Screw M8×55 carriage bolt M8×16 Hexagon nut M8 Flat washer 8 “L” screw Hexagon nut M6 Wrench Allen Wrench SW 3 Screw M8×16...
Seite 17
Assembly Fit Leg (1) to the Base with 8 carriage bolt (6), 8 Washer 8 (8) and 8 M8×16 Flat Hex.Nut M8(7). (2) and Long connecting plate Short (3)to Leg(1) with 8 connecting plate (6), 8 Washer 8 carriage bolt M8×16 Flat (8) and 8 Hex.Nut M8(7).
Seite 18
Adjust the flatness of the table Adjust by controlling the position of the Hex Bolt (1,2) on the fence. Rip Fence:The rip fence(37)clamps to the front of the bandsaw table;The rip fence can be used on both sides of the blade.
ON/OFF Switch with Emergency Stop To start=press the green switch button(29). To stop=press the red switch button(28)or the cover(30)of the ON/OFF switch. In the event of a voltage failure an undervoltage relay trips.This prevents the machine from starting up when the power is restored.To restart,the green switch button must be pressed.
Seite 20
moves to the front. Speed Adjustment Adjust the hand wheel to adjust the speed of the band saw: low speed for hard wood,plastics. high speed for all kinds of wood. With the setting knob(34)the drive belt tension is corrected,if necessary Turning the setting knob ...
INITIAL OPERATION Danger!Start the saw only after the following preparations are completed: -The saw is securely mounted; -The saw table is installed and aligned; -The V-belt tension was checked; -Safety devices have been checked.Connect the saw to the mains supply only after all of the above preparations are completed! Otherwise there is a risk of an unintentional starting of the saw,which can cause severe personal injury.
Seite 22
-Laterally,in order for the blade to run dead centre through the table insert; -At right angles to the band saw blade. Saw Table Lateral Alignment Loosen the four fastening screws that hold the lower support of table trunnion. Align the working table so that the blade runs through the centre of the ...
Seite 23
3. Dust Collector Connection Danger!Dust of certain timber species(e.g.oak,beech,and ash)can cause cancer when inhaled:always use a dust collector when working in enclosed spaces(air speed at the saw’s dust extraction port≥20 m/s). Caution!Operation without a dust collector is only possible: Outdoors; ...
Seite 24
5. Connection to Power Mains Danger!High Voltage Operate the saw only in a dry environment. Operate the saw only on a power source matching the following requirements: Mains voltage and system frequency conform to the voltage and frequency shown on the machine's nameplate; Fuse protection by a residual current operated device(RCD)of 30 mA ...
Seite 25
When the saw is assembled and all safety devices are installed,connect it to the power supply. Start saw briefly and turn OFF immediately again. Check the band saw blade's direction of rotation:in the cutting area it must run from the top downwards. If the band saw blade turns in the wrong direction,unplug the power supply cable at the saw.
Seite 26
Safety goggles. Cut only one workpiece at a time. Always hold the workpiece down on the table. Do not jam the workpiece. Do not attempt to stop the band saw blade by pushing the workpiece against its side. If the type of work requires,use the following: Work support for long stock,which would otherwise fall off the table on ...
Seite 27
Never cut several workpieces at the same time, and also, any bundles containing several individual pieces. Risk of personal injury if individual pieces are caught by the saw blade uncontrolled Drawing-in/trapping hazard! Do not wear loose clothing,jewellery,or gloves,which may get caught and ...
Seite 28
Wait until the band saw blade has come to a complete stop.Set upper blade guide(50)with the adjusting knob(49)to the desired Cutting Speed Adjustment 1. Adjust the hand wheel to adjust the speed of the band saw. 2. Clockwise rotation speed increased. 3.
Note:Always make a trial cut in a piece of scrap to verify settings;correct if necessary before cutting the workpiece. Place workpiece on the saw table. 7) Plug in. Start saw. 9) Cut workpiece in a single pass. 10) Switch off if no further cutting is to be done immediately afterwards. CARE AND MAINTENANCE Danger!Prior to all servicing: Switch machine OFF.
Seite 30
Open both housing doors. Set the upper blade guide(55)to its lowest position. Then slacken the blade tension by turning the handwheel(48) on top of the upper wheel housing. Remove the blade ,guide it through The slot in the saw table ...
Seite 31
Aligning the Band Saw Blade If the band saw blade does not run in the centre of the rubber tyres,the tracking needs to be corrected by adjusting the tilt of the upper band saw wheel: Loosen lock nut(56). Turn setting knob(57): -Turn setting knob(57)clockwise if the band saw blade runs towards the front of the saw.
Seite 32
Adjusting the Thrust Bearing If necessary,align and tighten the band saw blade. Loosen fixing screw of the upper blade guide. Align upper blade guide Tighten the upper blade guide's fixing screw. Loosen the thrust bearing's lock screw. Adjust thrust bearing position(distance thrust bearing- band saw blade=0.5 mm–if the band saw blade is turned by...
Seite 33
Athrust bearing(supporting the band saw blade from the rear) Two guide bearings(providing lateralThese parts need to be readjusted after every band saw blade change or tracking Replacing the Band Saw Tyre Periodically check band saw tyres for wear.Replace only in pairs: Remove band saw blade(see"Care and...
Seite 34
Store saw where It cannot be used or tampered with by unauthorized persons and Nobody can get hurt by the machine. Do not store the saw outdoors,in unprotected areas or in damp or wet locations. Belt Replacement 1.Turn the handwheel and loosen the belt.
4.Take off the lower wheel and replace the belt Danger! Repairs to electric tools must be carried out by qualified electricians only! Electric tools in need of repair can be sent to the service center of your country.Refer to the spare parts list for the address. Please attach a description of the fault to the electric tool.
Seite 36
Switch machine OFF Unplug power cable. Wait until the band saw blade has come to a complete stop. Check to see that all safety devices are operational after each fault service. Motor does not run Under voltage relay tripped by power failure: Switch on again.
Check fastening screws,tighten if necessary. Dust extraction port blocked No dust collector connected or suction capacity insufficient: Connect a dust collector or increase suction capacity(air speed≥20 m/sec at dust extraction port). TECHNICAL SPECIFICATIONS 1100W POWER Max. Throat width 340mm Max.cutting height 330mm...
Seite 38
Band Saw Cabinet Stand ITEM PART NO. NAME Q'ty DJ350A01202 DJ350A01204 Short connecting plate DJ350A01203 Long connecting plate GB/T801 M8×16 carriage bolt GB/T97.1 8 Flat washer GB/T6170/1 M8 Hexagon nut...
Seite 40
ITEM PART NO. NAME Q'ty DJ350A04100W Lower Door Hex. Socket Set Columned Head GB70-85 M6×16 Bolt DJ31703012 Spacer Bushing GB889-86 M6 Locking Nut BS35000000P Band Saw Frame M4×12 Countersunk head screws Hex. Socket Set Columned Head GB70-85 M6×25 Bolt TJ315B06012A Push Stick DJ200030904 Hook...
Seite 41
DJ315S03012A Three Roller Guide Housing DJ315S03012A-3 Shaft For Pilot 31504018 Setting Knob for Locking DJ350A04008 Upper Wheel GB/T276-94 6202-2Z Bearing GB14-88 M8×100 Cup Head Square Neck Bolt 31504015 Brush Strip 31504014 Spacer Bushing GB6177-86 M8 Hex. Flanged Nut GB894.1-86 Circlip for Shaft 31504012 Tension Wheel GB/T278-89 6001-2Z...
Seite 43
31502015 Wing Bolt RTS250G04002-1 Cover Board Left TJ25003004A-2 Handle TJ25003004A-1 Hand Wheel 31504019 Setting Collar DJ350A04006A Shaft For Belt Tension DJ315B02006-1 Angle gauge DJ315B02006-3A Guide rod DJ315B02006-4 Hinged bolts DJ315B03015 Lock the knob GB5783-86 M6X16 Hex. Bolt GB/T1792 A16 butterfly washer GB/T96.2 6 Washer GB894.1-86...
Seite 44
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 45
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support SCIE À RUBAN USR MANUEL MODÈLE: HBS 350 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement...
Seite 46
Moitié en comparaison avec les plus grandes marques.
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support C'est l'original instruction, s'il vous plaît lisez tout manuel instructions soigneusement avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement son manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être soumis à la produit que vous reçu. S'il vous plaît pardonnez nous que nous ne le ferons pas vous informer à...
LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT MISE EN SERVICE ET UTILISATION DE CETTE SCIE À RUBAN COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELIVERY ) PIÈCE N° DESCRIPTION Supérieur Logement Porte Paramètre Bouton pour bande Scie Tension de la lame Tourner-Verrouiller Attache, Logement Porte Paramètre Bouton pour lame Garde Paramètre Bouton de verrouillage Lame Garde Lame Garde...
Interrupteur marche/arrêt avec arrêt d'urgence Rapide Libérer Levier pour scie à ruban Lame Paramètre Bouton de suivi de la lame Ajustement Paramètre Bouton pour tourner la table Ajustement Moteur Machine Base Poussière Extraction Port Bouton de réglage pour courroie d'entraînement Mitre Tableau Insérer Meuble sur pied...
PLEASE READ FIRST! Ces opérations les instructions ont a été écrit pour le faire plus facile pour toi, l'utilisateur, pour apprendre à utiliser ce machine et à faire donc en toute sécurité. Ceux-ci les instructions devraient être utilisé comme suit : Lisez ces instructions avant utiliser.
Seite 51
Danger! Risque de dommages personnels blessures ou dommages environnementaux ! Risque de électrique choc! Risque de dommages personnels blessure par électrique choc! Enchevêtrement danger! Risque de dommages personnels blessure par corps pièces ou vêtements être dessiné dans le scie rotative lame.
Seite 52
Prudence! Risque matériel dommage. Remarque : Supplémentaire information. Avertissement- Assurez-vous de porter des protections auditives lorsque en utilisant ce produit. Avertissement- Assurez-vous de porter des lunettes de protection protecteurs lorsque en utilisant ceci produit. Avertissement- Assurez-vous de porter des gants lorsque en utilisant ceci produit.
Seite 53
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure . Général Avertissements de sécurité pour les outils électriques - Travail Sécurité de la zone Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Zones encombrées ou sombres. inviter accidents. Ne pas utiliser outils électriques dans des atmosphères explosives, ...
Seite 54
cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit la risque de choc électrique. Si vous utilisez un outil électrique dans un environnement humide emplacement est inévitable, utiliser un résiduel alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DCR).Utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Seite 55
pièces. Vêtements amples, bijoux ou vêtements longs les cheveux peuvent être attrapé dans mobile parties. Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement de l'extraction de poussière et installations de collecte, assurez-vous qu'elles sont connectées et correctement utilisé. L'utilisation d' un collecteur de poussière peut réduire les risques liés à...
Seite 56
Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer.Utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de ceux prévu pourrait aboutir à un situation dangereuse.
Seite 57
Général dangers! Gardez votre espace de travail bien rangé Un espace de travail trop petit favorise les accidents. Soyez vigilant. Sachez ce que vous faites. Mettez-vous au travail avec raison. Faites ne pas utiliser l'outil pendant sous l'influence de drogues , d'alcool ou de médicaments.
Seite 58
Faire pas utiliser le câble d'alimentation à n'importe quelle fin il est pas destiné à. Risque de dommages personnels blessure et écrasement par déménager parties! Faire ne pas utiliser l'outil sans gardes installés. Toujours garder une distance suffisante avec la scie à ruban lame. ...
Seite 59
individus pièces.Risque de blessures corporelles si individuel les morceaux sont attrapés par le scie à ruban lame incontrôlable . Lors de la coupe stock rond, utilisez un gabarit approprié pour empêcher la pièce de tournant. Enchevêtrement danger ! Assurez-vous qu'aucune partie du corps ou vêtements peut être attrapé et dessiné...
Seite 60
Risque généré par la modification de la machine, ou utiliser de pièces non testées et approuvées par le fabricant de l'équipement ! Assemblez l'outil en stricte conformité avec ces instructions . Utilisez uniquement pièces approuvées par le fabricant de l'équipement. Utilisez uniquement des outils (scie à...
Seite 61
Lire instructions. Lame de scie à ruban sens de marche. 5. Sécurité Appareils Lame supérieure Garde Le Le protège-lame supérieur (26) protège contre tout contact involontaire avec la lame de scie et contre les projections de copeaux. Pour que la lame supérieure garde à fournir une protection adéquate contre le contact avec le bracelet scie lame, ça doit toujours être réglé...
Lame inférieure Garde Le le protège-lame inférieur (27) protège contre tout contact involontaire avec le scie lame. Le le protège-lame inférieur doit toujours être être dans lieu et couvrir le groupe scie lame tandis que la scie à ruban est en cours d'exécution.
Seite 63
Déballez la machine et vérifiez qu'elle n'a subi aucun dommage visible pendant le transport. Si vous constatez un dommage, prévenez immédiatement votre revendeur. Cette machine est livrée partiellement démontée. La table de sciage et le guide parallèle doivent être installés avant utilisation. Accessoires de stand PIÈCE N°...
Jambe Plaque de connexion longue Plaque de connexion courte Vis à oreilles Vis M8×55 boulon de carrosserie M8×16 Écrou hexagonal M8 Rondelle plate 8 Vis en « L » Écrou hexagonal M6 Clé Clé Allen SW 3 Vis M8× 16 Assemblée Ajuster Jambe (1) à...
Seite 65
Installation de la table de scie Ajuster vis de butée M8×55 ( 5 ) et écrou hexagonal M 8 ( 7 ) vers le dessous de la faible maison. Table de guidage de la scie à ruban lame et lieu il sur le tableau tourillon.
Seite 66
angle : desserrer Verrouillez la poignée (38) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lors de la coupe avec le guide d'onglet, le la poignée de verrouillage doit être fermement serrée. Installation du bâton poussoir Titulaire Tourner un écrou hexagonal un capuchon merde , tout le chemin jusqu'à...
Seite 67
empêcher la machine de démarrer lorsque le courant est coupé est restaurer éd.À redémarrer, le bouton interrupteur vert doit être pressé. Bouton de réglage de la tension de la lame de scie à ruban Avec le bouton de réglage (31), la scie à...
Seite 68
Réglage de la vitesse Réglez le volant pour régler la vitesse du scie à ruban: basse vitesse pour dur bois, plastiques. grande vitesse pour tous types de bois. Avec le bouton de réglage (34), le lecteur la tension de la courroie est corrigée, si nécessaire ...
INITIAL OPERATION Danger ! Ne démarrez la scie qu'après avoir effectué les préparatifs suivants. complété: -La scie est en toute sécurité monté; -La table de scie est installer la LED et alignés; -La tension de la courroie trapézoïdale a été vérifiée ; -Dispositifs de sécurité...
Seite 70
2. Alignement de la table de scie La table de scie doit être aligner d en deux avions -Latéralement, pour que la lame passe au centre le tableau insérer; -À perpendiculaire à la bande scie lame. Table de scie Alignement latéral Desserrez les quatre vis de fixation qui maintiennent le support inférieur ...
Seite 71
Desserrez le verrou levier. À l'aide d'une équerre, placez la table à angle droit. à le lame et serrer la serrure levier encore. Desserrez l'écrou de blocage (41) et réglez la limite supérieure visser (42) jusqu'à il touches le table de travail. Serrez le verrouillage noix.
Seite 72
4. Tendre le Scie à ruban Lame Danger ! Trop de tension peut provoquer la rupture de la bande scie lame à pause.Trop une faible tension peut entraîner la rupture de la roue de la scie à ruban entraînée glisser et la scie à...
Seite 73
environnement. N'utilisez la scie que sur une correspondance de la source d'alimentation les exigences suivantes : La tension du secteur et la fréquence du système sont conformes à la tension et la fréquence indiquée sur l' écran de la machine plaque;...
Seite 74
Vérifiez le contenu par rapport au parties liste. Situer dos panneau et extrémités droite et gauche panneaux sur le base panneau, utilisation sécurisée boulons hexagonaux et rondelles. Fixez le extrémités droite et gauche panneaux à la dos panneau, ...
Seite 75
Faire n'essayez pas d'arrêter la scie à ruban lame par pousser la pièce contre son côté. Si le type de travail l'exige , utilisez les éléments suivants : Soutien au travail pour long stock, qui serait sinon automne hors de la ...
Seite 76
blessure corporelle si individuel les morceaux sont attrapés par le scie lame incontrôlé Dessin - dans / piégeage danger ! Faire ne pas porter vêtements amples, bijoux ou gants, qui peut se faire prendre et blessure en haut de tournant pièces de machines.
Seite 77
Attendez jusqu'à ce que le groupe scie lame a viens à un complet arrêter.Régler guide-lame supérieur (50) avec le bouton de réglage (4 9) à la position souhaitée Réglage de la vitesse de coupe 1. Réglez le volant pour régler la vitesse de la scie à ruban. 2. Dans le sens des aiguilles d'une montre vitesse de rotation augmenté.
5) Ensemble guide-lame supérieur 3 mm au-dessus de la pièce e. Remarque : effectuez toujours une coupe d’essai dans un morceau de ferraille pour vérifier les réglages ; corrigez si nécessaire avant de couper la pièce . Placez la pièce sur la table de la scie. 7) Prise dans.
Seite 79
Changement et réglage de la lame de scie . Risque de blessure, même avec la lame de scie à ruban à l'arrêt. Portez des gants lors du changement de lame. Utilisez uniquement des lames de scie à ruban adaptées. 10.
Seite 80
plus long hors de la scie à ruban roues. 17. Fermer les deux logement portes. 18. Alors: Lame de scie à ruban de tension (voir « Initial ») opération"). Align groupe scie lame (voir « Entretien et entretien"); ...
Seite 81
Alignement de la lame supérieure Guide Le le guide de lame supérieur est constitué de: Poussée palier ( supportant le groupe scie lame depuis le arrière ) Deux guides roulements (fournissant support latéral). Tous les roulements doivent être réajustés après chaque groupe scie lame changement et/ou ajustement de suivi .
Seite 82
Réglage des roulements de guidage 5. Desserrer verrouillage boulon(58). 6. Guide des ensembles roulements (59) avec l'arbre (60) contre la lame de scie à ruban. 7. Tourner la roue de la scie à ruban à la main dans un sens des aiguilles d'une montre plusieurs fois pour amener les roulements de guidage dans...
Seite 83
Remplacement du Pneu pour scie à ruban Vérifiez périodiquement l'usure des pneus de la scie à ruban. Remplacez- les uniquement dans paires: Retirer scie à ruban lame (voir « Entretien et maintenance »); Soulevez le pneu de la scie à ruban avec un petit tournevis, puis retirer le scie à...
Seite 84
Magasin vu où Il ne peut pas être utilisé ou altéré par non autorisé personnes et Personne ne peut obtenir blesser par le machine. Faire ne pas stocker la scie à l'extérieur, dans des zones non protégées ou dans humide ou mouillé...
4. Retirez la roue inférieure et remplacez-la le ceinture Danger! Les réparations des outils électriques doivent être effectuées par qualifié électriciens seulement! Outils électriques en besoin de réparation peut être envoyé au service centre de votre pays. Reportez-vous à la pièce de rechange liste des pièces pour l'adresse.
Seite 86
Avant d'effectuer tout travail de dépannage ou de maintenance toujours: Changer machine DÉSACTIVÉ Débrancher câble d'alimentation. Attendez jusqu'à le groupe scie lame a viens à un complet arrêt. Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont opérationnels après chaque intervention en cas de panne.
Fixez correctement la scie sur une surface appropriée (voir « Initiale »). opération"). Table de scie lâche: Aligner et fixer table de scie. Support moteur lâche: Vérifiez les vis de fixation, serrez si nécessaire. Port d'extraction de poussière bloqué Aucun dépoussiéreur connecté...
ARTI PIÈCE N° Qté DJ350A04100W Porte inférieure Boulon à tête cylindrique à six pans GB70-85 M6×16 creux DJ31703012 Bague d'espacement GB889-86 M6 Écrou de blocage BS35000000P Cadre de scie à ruban M4×12 vis à tête fraisée Boulon à tête cylindrique à six pans GB70-85 M6×25 creux TJ315B06012A...
Seite 92
GB/T278-89 80027 Palier DJ315S03012A Boîtier de guidage à trois rouleaux DJ315S03012A-3 Arbre pour pilote Bouton de réglage pour le 31504018 verrouillage DJ350A04008 Roue supérieure GB/T276-94 6202-2Z Palier Boulon à tête bombée et à collet GB14-88 M8×100 carré 31504015 Bande de brosse 31504014 Bague d'espacement GB6177-86 M8...
Seite 93
DJ200030407A Printemps DJ250A03016B-2 Base du bouton de réglage GB5783-86 M8×55 Boulon hexagonal DJ350A04003 Boulon de roulement inférieur 31604006 Connecteur d'aspiration DJ350A04009 Guide inférieur du siège DJ315B03024 Goupille de verrouillage RWL1000F0216 Moteur à poulie (gauche) YYL8024HV-T Moteur DJ315D03001 Noix TJ31502012 Volant à main DJ350A02003 Arbre pour engrenage TJ31503014...
Seite 94
creux RTS250G04002-2 Panneau de couverture droit DJ350A04010A Extrusion de support de clôture 31502015 boulon à oreilles RTS250G04002-1 Panneau de couverture gauche TJ25003004A-2 Poignée TJ25003004A-1 Volant à main 31504019 Collier de réglage DJ350A04006A Arbre pour tension de courroie DJ315B02006-1 jauge d'angle DJ315B02006-3A tige de guidage DJ315B02006-4...
Seite 95
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 96
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Bandsäge USR HANDBUCH MODELL: HBS 350 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen könnten...
Seite 97
Hälfte im Vergleich mit den Top-Großmarken.
Seite 98
Dies ist das Original Anweisung, bitte alles lesen Handbuch Anweisungen sorgfältig vor der Inbetriebnahme. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts soll unterliegen dem Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir nicht informiere...
LESEN SIE DIESE LES EN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG DIESER BANDSÄGE COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELIVERY ) TEIL NR. BESCHREIBUNG Obere Gehäuse Tür Einstellung Knopf für Band Gesehen Klingenspannung Drehverschluss Verschluss, Gehäuse Tür Einstellung Knopf für Klinge Bewachen Einstellung Knopf zum Verriegeln Klinge Bewachen Klinge Bewachen Obere Klinge Führung...
Seite 101
Ruhe in Frieden Zaun Ein-/Ausschalter mit Not-Aus Schnell Freigeben Hebel für Bandsäge Klinge Einstellung Knopf für die Klingenführung Anpassung Einstellung Knopf zum Tischdrehen Einstellung Motor Maschine Base Staub Extraktion Hafen Einstellknopf für Antriebsriemen Gehrung Tisch Einfügen Standschrank Schiebestock TABLE OF CONTENTS...
PLEASE READ FIRST! Diese Betriebs Anweisungen haben geschrieben wurde, um es zu machen einfacher für Sie, der Benutzer, um zu lernen, wie man dieses Maschine Und Zu Tun Also sicher. Diese Anweisungen sollten kann wie folgt verwendet werden: Lesen Sie diese Anweisungen vor verwenden. Achten Sie besonders ...
Seite 103
Gefahr! Gefahr von Personenschäden Verletzungen oder Umweltschäden! Risiko von elektrisch Schock! Gefahr von Personenschäden Verletzung durch elektrische Schock! Verstrickung Gefahr! Gefahr von Personenschäden Verletzung von Körper Teile oder Kleidung gezeichnet werden in die rotierende Säge Klinge.
Seite 104
Vorsicht! Materialrisiko Schaden. Hinweis:Zusätzlich Information. Warnung- Tragen Sie unbedingt einen Gehörschutz, wenn mit Das Produkt. Warnung- Tragen Sie unbedingt e ye Beschützer, wenn mit diesem Produkt. Warnung- Tragen Sie unbedingt Handschuhe, wenn mit diesem Produkt. Das Produkt ist der Schutzklasse II. Das bedeutet Es ist ausgestattet mit verstärkt oder doppelt Isolierung.
Seite 105
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für die Zukunft auf . Allgemein Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge – Arbeit Bereichssicherheit Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordentliche oder dunkle Bereiche einladen Unfälle. Nicht bedienen Elektrowerkzeuge explosionsgefährdeten Bereichen, wie als In das Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gase oder Staub.
Seite 106
Wenn Sie ein Elektrowerkzeug in einer feuchten Umgebung betreiben Standort Ist unvermeidlich, verwenden A Rest Stromgerät (RCD) geschützte Versorgung.Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalter verringert das Risiko eines Stromschlags. Allgemein Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge – Persönliche Sicherheit a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun, und ...
Seite 107
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können gefangen werden In Umzug Teile. Sind Vorrichtungen für den Anschluss einer Staubabsaugung vorhanden und Sammelstellen, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Reduzieren Sie die durch Staub verursachten Gefahren. Lassen Sie sich nicht von der Vertrautheit durch häufiges Verwendung ...
Seite 108
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.Sorgfältig gewartete Schneidwerkzeuge Werkzeug s mit scharfe Schnittkanten sind weniger wahrscheinlich Zu binden Und Sind Einfacher Zu Kontrolle. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör und Werkzeugbits usw. Übereinstimmung mit Diese Anweisungen unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Arbeit .
Seite 109
Beachten Sie gegebenenfalls die gesetzlichen Vorschriften oder Bestimmungen zur Unfallverhütung bei der Verwendung von Band Sägen. Allgemein Gefahren! Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber-a Ein unordentlicher Arbeitsplatz birgt die Gefahr von Unfällen. Seien Sie wachsam. Wissen Sie, was Sie tun. Gehen Sie mit ...
Seite 110
Nicht arbeiten Werkzeug In Feuchte oder nass Umfeld. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Heizkörper, Rohre, Kochherde, Kühlschränke, wenn Sie dieses Werkzeug verwenden. Tun nicht Verwenden Sie das Netzkabel für beliebige Zwecke Es Ist nicht bestimmt für. Gefahr von Personenschäden Verletzungen und Quetschungen durch Umzug...
Seite 111
Dünne oder dünnwandige Werkstücke nur mit feinverzahnten Sägeblättern Klingen.Verwenden Sie immer scharfe Bandsäge trennen gesehen Klingen. Im Zweifelsfall prüfen Sie das Werkstück auf Fremdkörper (Nägel oder Schrauben ). Schneiden Sie nur Material mit Abmessungen, die eine sichere und ...
Seite 112
Verletzungsgefahr von Einatmen von Holzstaub! Staub bestimmter Holzarten (Eiche, Buche, Esche) kann beim Einatmen Krebs verursachen : Arbeiten Sie nur mit einem geeigneten Staubabscheider, der an die Säge angeschlossen ist. Gefährdungen durch Veränderungen an der Maschine oder verwenden von Teile nicht geprüft und freigegeben durch den Gerätehersteller! Montieren Sie das Werkzeug in strikter Übereinstimmung mit diesen Anweisungen .
Seite 113
Gefahr! Die Nichtbeachtung der folgenden Warnungen kann zu schweren persönlich Verletzungen oder Sachschäden führen. Lesen Anweisungen. Bandsägeblatt Laufrichtung . 6. Sicherheit Geräte...
Obere Klinge Bewachen Der Der obere Sägeblattschutz (26) schützt vor unbeabsichtigtem Kontakt mit dem Sägeblatt und vor herumfliegenden Spänen. Damit das obere Sägeblatt Wache zu ausreichenden Schutz vor Kontakt mit dem Band bieten gesehen Klinge, es muss immer so nah wie möglich angesetzt werden zum Werkstück (max.
MACHINE DETAILS Endmontage und Installation . Packen Sie die Maschine aus und überprüfen Sie sie auf sichtbare Transportschäden. Sollten Sie einen Schaden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler. Die Maschine wird teilweise zerlegt geliefert. Sägetisch und Parallelanschlag müssen vor der Inbetriebnahme montiert werden. Standzubehör...
Seite 116
TEIL NR. BESCHREIBUNG MENGE Bein Lange Verbindungsplatte Kurze Verbindungsplatte Flügelschraube Schraube M8×55 Schlossschraube M8×16 Sechskantmutter M8 Unterlegscheibe 8 „L“-Schraube Sechskantmutter M6 Schlüssel Innensechskantschlüssel SW 3 Schraube M8× 16 Montage...
Seite 117
Fit Bein (1) zur Basis mit 8 (6), 8 Schlossschraube M8×16 8 ( 8 ) und 8 Unterlegscheiben Sechskantmuttern M 8 ( 7 ). ( 2 ) und Lange Verbindungsplatte ( 3 ) an Bein ( 1) kurze Verbindungsplatte mit 8 (6), 8 Schlossschraube M8×16 Unterlegscheiben...
Seite 118
Passen Sie die Ebenheit des Tisches an Passen Sie die Position des Sechskantschraube ( 1,2 ) am Zaun . Ruhe in Frieden Zaun : Der Parallelanschlag (37) wird an der Vorderseite des Bandsägetisches befestigt . Der Parallelanschlag kann sein verwendet auf beide Seiten der Klinge.
Seite 119
verwenden. Hinweis: In diesem Kapitel werden die wesentlichen Bedienelemente des Maschine eingeführt. Der die ordnungsgemäße Verwendung der Maschine beschrieben wird im Kapitel „Bedienung“. Lesen Sie dieses Kapitel, bevor Sie das sah zum ersten Mal. EIN/AUS-Schalter mit Not -Aus Zum Starten = grünen Schalter drücken (29).
Seite 120
Uhrzeigersinn wird die Sägeblattspannung verringert. Schnell Freigeben Hebel Mit dem Schnellspannhebel (32) kann die Säge Blattspannung Ist freigegeben. Einstellung Knopf für Einstellung der Blattführung Mit dem Einstellknopf (33) kann die Neigung des oberen Bandes eingestellt werden Sägerad dürfen Sei gegebenenfalls angepasst. Spureinstellung...
Sägetischneigung Nach dem Lösen der Feststellschraube (35) lässt sich der Sägetisch (36) stufenlos um 45° gegen das Sägeblatt neigen. Installieren der Ruhe in Frieden Zaun Der Parallelanschlag kann verwendet werden auf beide Seiten der Klinge.Wenn er Parallelanschlag Ist von einer Seite des Sägeblattes auf die andere Ansonsten muss das Zaunprofil (44) umgedreht werden .
Seite 122
-Sicherheitseinrichtungen haben geprüft. Schließen Sie die Säge an das Stromnetz an Versorgung erst nach allen oben genannten Vorbereitungen abgeschlossen sind! Andernfalls es gibt eine Gefahr eines unbeabsichtigten Starts der Säge, die dürfen Ursache schwere persönliche Verletzung. 1. Montage Für einen festen Stand der Säge muss auf einem stabilen unterstützend Oberfläche: Übung 4 Löcher in der Stütze Oberfläche .
Seite 123
Die vier Befestigungsschrauben lösen die die untere Stütze des Tisches halten Zapfen. Richten Sie den Arbeitstisch so aus, dass das Sägeblatt verläuft durch die Mitte des Tischeinlagen Slot. Die vier Befestigungsschrauben festziehen wieder. Ausrichten des Arbeitstisches an Rechte Winkel zum Bandsäge Klinge Erheben Obere Sägeblattführung vollständig.
Seite 124
Gefahr! Staub bestimmter Holzarten (z. B. Eiche, Buche und Esche) kann beim Einatmen Krebs verursachen: Verwenden Sie bei Arbeiten in geschlossenen Räumen immer einen Staubsammler (Luftgeschwindigkeit an der Staubabsaugung der Säge Port≥20 MS). Achtung ! Bedienung ohne A Staub Kollektor Ist nur möglich : Draußen;...
Seite 125
Korrigieren Sie die Spannung, falls erforderlich: Drehen Sie Einstellung Knopf(48) gegen den Uhrzeigersinn erhöht die Blattspannung . Durch Drehen der Einstellung Knopf (48) gegen den Uhrzeigersinn reduziert die Klingenspannung. 5. Verbindung zu Stromnetz Gefahr! Hohe Spannung. Betreiben Sie die Säge nur in A trocken Umfeld.
Seite 126
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ist raus der Weg, also Das Es tut die Arbeit nicht beeinträchtigen und keine Gefahr darstellen Stolpern Gefahr oder wird erhalten beschädigt. Schützen Sie die Stromkabel vor Hitze und aggressiven Flüssigkeiten schützen Und scharf Kanten. Nur verwenden Gummiisolierte Verlängerungskabel von ausreichend ...
Seite 127
Mit Unterstützung, Aufzug Die Band gesehen Und sorgfältig Position Es In Ort oben auf dem Arbeitsständer . Fix In Position mit verhexen Schrauben, Durchgangsscheibe , Schrankständer, Unterlegscheibe, Sechskantmutter, Bandsäge und Sicherungsscheibe (8 Stück ) dann befestigen obere Seite mit Sechskantmutter.
Seite 128
Ein geeigneter Leitfaden für Unternehmen Unterstützung, wenn Schneiden dünn Aktie legen An Rand. Vor Arbeitsbeginn prüfen, ob folgende Punkte erfüllt sind ordnungsgemäße Funktion Befehl: Bandsäge Klinge; Ober- und untere Klingenschutz. Ersetzen Sie beschädigte Teile bei einmal! ...
Seite 129
Der Höhe der oberen Blattführung (50) Bedürfnisse Zu Sei angepasst: Vor jedem Schneidvorgang, um die Höhe des Werkstücks (die obere Sägeblattführung sollte Satz ca. 3 mm über dem Werkstück ); Nach Anpassungen von Band gesehen Klinge oder gesehen Tabelle (zB ...
Seite 130
1. Sägen 1) Wählen und installieren Sie ein Tischeinsatzprofil, das für die Art des Schnitts geeignet ist Sei durchgeführt: Tisch Einlegeprofil mit A eng Slot für Standard Querschnitte nur; Tisch Einsätze Extrusion mit A abgeschrägt Slot für b evel ...
10) Ausschalten, wenn kein weiterer Schnitt erfolgt ist zu tun sofort nachher . CARE AND MAINTENANCE Gefahr! Vor allen Wartungsarbeiten: Schalten Maschine AUS. Ziehen Sie den Stecker Stromkabel. Warten bis die Säge ist gekommen zu A vollständig stoppen. ...
Seite 132
Drehen des Handrads (48) auf dem oberen Radgehäuse lösen. Sägeblattführung es durch Der Slot im gesehen Tisch Der Klingenschutz auf der Oberseite Klinge Führung Der Sägeblattabdeckung am Sägegehäuse(54) und Der Klingenführungen. 23. Passen Sie ein neues Band an gesehen Klinge.Beobachten richtig Position: die Zähne zeigen Sie zur Vorderseite (Tür)
Seite 133
Ausrichten der Bandsäge Klinge Wenn das Bandsägeblatt nicht laufen In Die Center der Gummireifen , die Spurführung muss durch Verstellen der Neigung korrigiert werden der obere Bandsäge Rad : Schloss lösen Mutter(56) . Dreheinstellung Knopf (5 7): -Dreheinstellung Knopf (57 ) im Uhrzeigersinn, wenn das Bandsägeblatt läuft in Richtung der Vorderseite der Säge.
Führungen Lager gleichzeitig Zeit. Einstellen des Schubs Lager 15. Falls erforderlich, richten Sie das Band aus und ziehen Sie es fest . gesehen Klinge. 16. Befestigungsschraube des oberen Messers lösen Führung. 17. Obere ausrichten Klinge Führung 18. Befestigung der oberen Klingenführung festziehen schrauben.
Seite 135
Führungslager sollten Nur Berühren Sie die Bandsäge . Feststellschraube (58) wieder festziehen, um zu verriegeln Die Welle(60 ) Ausrichten der Untere Klingenführung Der Die untere Klingenführung besteht von: Schub Lager (unterstützt die Band gesehen Klinge aus Die hinteren) Zwei Führung Lager (Bereitstellung lateralT diese Teile brauchen Zu nach jedem b und Sägeblattwechsel oder...
Seite 136
Austauschen der Tischeinlage Der Tischeinsatz benötigt Ersatz, wenn seinen Steckplatz hat vergrößert werden oder beschädigt. Entfernen Sie den Tischeinsatz (61) vom Sägetisch (drücken ab darunter). Fit neue Tabelle einfügen. Reinigung des Gesehen Öffnen Sie das Gehäuse Türen. Späne und Sägemehl mit Bürste oder Staubsauger entfernen Reiniger.
Seite 137
2. Lockern Sie den schnellen Anstieg auf der Rückseite der Bandsäge Und lösen Die gesehen Klinge. 3. Lösen Sie die Feder mit einer Federklammer. 4. Nehmen Sie das untere Rad ab und ersetzen Sie es Die Gürtel...
Gefahr! Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur von qualifiziert Elektriker nur! Elektrowerkzeuge in Reparaturbedarf kann gesendet an die Service Center Ihres Landes. Siehe Ersatzteilliste Stückliste für die Adresse. dem Elektrowerkzeug eine Fehlerbeschreibung bei . UMWELTSCHUTZ Alle Verpackung Materialien sind 100 % recycelbar. Abgenutzt Elektrowerkzeuge Zubehör enthalten...
Motor überhitzt, z.B. durch unverblümt Bandsäge Klinge oder Chip Aufbau im Gehäuse: Ursache für Überhitzung beseitigen, einige Minuten abkühlen lassen Minuten , dann erneut starten. Bandsäge Klinge wandert von der Schnittlinie oder läuft von der Bandsäge Räder Bandsäge Klinge ist nicht läuft genau in der Mitte auf dem Bandsägeräder: Richtiges Tracking (siehe „Pflege und Wartung").
Max. Halsweite 340 mm Max. Schnitt Höhe 330 mm Sägeblattlänge 2780 mm Sägetischgröße : 400 x 548 mm Max. Sägeblattgeschwindigkeiten 880 m/min (50 Hz) Max. Sägeblattgeschwindigkeiten 1050 m/min (60 Hz) 8 1,8 KG 1,05 KG ELECTRICAL WIRING DIAGRAM...
Seite 141
Band Gesehen Kabinett Stand ARTIKEL TEIL NR. NAME Menge Bein DJ350A01202 DJ350A01204 Kurze Verbindungsplatte DJ350A01203 Lange Verbindungsplatte Schlossschraube GB/T801 M8 × GB/T97.1 8 Unterlegscheibe GB/T6170/1 M8 Sechskantmutter...
Seite 143
ARTI Meng TEIL NR. NAME DJ350A04100W Untere Tür Innensechskant-Satz GB70-85 M6×16 Säulenkopfschraube DJ31703012 Distanzbuchse GB889-86 M6 Kontermutter BS35000000P Bandsägerahmen M4×12 Senkkopfschrauben Innensechskant-Satz GB70-85 M6×25 Säulenkopfschraube TJ315B06012A Schiebestock DJ200030904 Haken DJ350A03100 Obere Tür GB894.1-86 15 Sicherungsring für Welle DJ350A03006 Lagerbolzen oben DJ38003003 Lagerbolzenhalterung oben DJ250A03009...
Seite 144
DJ315S03012A Drei-Rollen-Führungsgehäuse DJ315S03012A-3 Schaft für Pilot 31504018 Einstellknopf zum Verriegeln DJ350A04008 Oberes Rad GB/T276-94 6202-2Z Lager Flachkopfschraube mit GB14-88 M8×100 Vierkantansatz 31504015 Bürstenleiste 31504014 Distanzbuchse GB6177-86 M8 Sechskant-Flanschmutter GB894.1-86 12 Sicherungsring für Welle 31504012 Spannrad GB/T278-89 6001-2Z Kugellager 31504013 Schiebewelle CK-5 Schalten DJ31703008...
Seite 146
31502015 Flügelschraube RTS250G04002-1 Abdeckplatte links TJ25003004A-2 Handhaben TJ25003004A-1 Handrad 31504019 Einstellring DJ350A04006A Welle für Riemenspannung DJ315B02006-1 Winkelmesser DJ315B02006-3A Führungsstange DJ315B02006-4 Scharnierbolzen DJ315B03015 Verriegeln Sie den Knopf GB5783-86 M6X16 Sechskantschraube GB/T1792 A16 Schmetterlingsscheibe GB/T96.2 6 Waschmaschine GB894.1-86 16 Sicherungsring für Welle DJ35003003 Gummireifen Z/813...
Seite 147
Technisch Support- und E-Warranty-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 148
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SEGATRICE A NASTRO Stati Uniti MANUALE MODELLO: 350 gradi Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati...
Seite 150
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Questo è l'originale istruzione, per favore leggi tutto manuale istruzioni accuratamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto deve essere soggetto al prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo faremo informarti di nuovo se ci sono tecnologie o software aggiornamenti sui nostri prodotto.
Seite 152
LEGGI QUESTI ISTRUZIONI ATTENTAMENTE PRIMA MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO DI QUESTA SEGA A NASTRO COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELIVERY ) N. PARTE DESCRIZIONE Superiore Alloggiamento Porta Collocamento Manopola per banda Sega Tensione della lama Blocco girevole Fissaggio, Alloggiamento Porta Collocamento Pomello per lama Guardia Collocamento Manopola per il bloccaggio Lama Guardia Lama Guardia...
Seite 153
Inferiore Alloggiamento Porta RIP Recinzione Interruttore On/Off con arresto di emergenza Presto Pubblicazione Leva per sega a nastro Lama Collocamento Manopola per il tracciamento della lama Adeguamento Collocamento Manopola per la rotazione del tavolo Regolazione Motore Macchina Base Polvere Estrazione Porta Manopola di regolazione per cinghia di trasmissione Mitra Tavolo Inserire...
PLEASE READ FIRST! Questi operativi le istruzioni hanno è stato scritto per renderlo più facile per te, l'utente, per imparare come utilizzare questo macchina E A Fare COSÌ in modo sicuro. Questi le istruzioni dovrebbero essere utilizzato come segue: Leggi queste istruzioni Prima utilizzo. Prestare particolare attenzione alla ...
Seite 155
Pericolo! Rischio personale lesioni o danni ambientali! Rischio Di elettrico che sorpresa! Rischio personale infortunio tramite elettrico che sorpresa! Impigliamento pericolo! Rischio personale infortunio di corpo parti o vestiti essere disegnato dentro il sega rotante lama.
Seite 156
Attenzione! Rischio di materiale danno. Nota:Ulteriori informazioni informazioni. Avvertimento- Assicurati di indossare protezioni per le orecchie quando usando Questo prodotto. Avvertimento- Assicurati di indossare un occhio protettori quando usando questo prodotto. Avvertimento- Assicurati di indossare i guanti quando usando questo prodotto.
Seite 157
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro. Generale Avvertenze di sicurezza per utensili elettrici - Lavoro Sicurezza dell'area Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree disordinate o buie invitare incidenti. Non operare utensili elettrici in atmosfere esplosive, come COME ...
Seite 158
Generale Avvertenze di sicurezza per utensili elettrici - Sicurezza personale a) Resta vigile, guarda cosa stai facendo e usa le tecniche comuni senso quando utilizzare un elettroutensile. Fare non usare un utensile elettrico mentre Voi sono stanchi O sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali.
Seite 159
sicurezza degli utensili. Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Utensile elettrico Utilizzare e Cura a)Non forzare l' utensile elettrico. Utilizzare il corretto elettroutensile per il tuo applicazione. L'utensile elettrico corretto farà il lavoro migliore e più sicuro A IL tasso per il quale è...
Seite 160
consentire manipolazione e controllo sicuri dell'utensile in situazioni inaspettate. Servizio Fai revisionare il tuo elettroutensile da un qualificato riparatore utilizzando soltanto identico sostituzione parti. Ciò garantirà la sicurezza dell'alimentazione lo strumento è mantenuto. 1. Condizioni specifiche di Utilizzo IL la macchina è adatta per tagliare il legno, derivati dal legno materiali e ...
Seite 161
Prevenire posizioni corporee avverse . Garantire una posizione stabile e mantenere tuo bilancia in ogni momento.Quando si lavora con scorte lunghe utilizzare adatto supporta. Fare non utilizzare l'utensile vicino a materiali infiammabili liquidi o gas. La sega deve essere avviata e utilizzata solo di persone familiare con ...
Seite 162
Mantenere una distanza sufficiente per guidare i componenti quando si utilizza questo strumento. non tentare di fermare la lama della sega a nastro di spingendo il pezzo in lavorazione contro suo lato. Assicurarsi che l'utensile sia scollegato dall'alimentazione prima ...
Seite 163
-Corde -Stringhe -Corde -Cavi -Fili Pericolo generato da personale insufficiente protezione ingranaggio! Indossare l'udito protezione. Indossare occhiali protettivi. Indossare polvere maschera. Indossare abiti da lavoro adatti. Quando si lavora all'aperto, indossare antiscivolo le scarpe sono raccomandato.
Seite 164
Pericolo generato dall'utensile difetti! Conservare gli utensili e gli accessori in bene riparazione. Osservare le istruzioni di manutenzione. Controllare l'utensile per eventuali danni prima di qualsiasi utilizzo: Prima di utilizzare l'utensile, tutti i dispositivi di sicurezza, i dispositivi di ...
Seite 165
Lama superiore Guardia IL protezione lama superiore (26) protegge dal contatto involontario con la lama della sega e dai trucioli che volano in giro. Per la lama superiore guardia a fornire una protezione adeguata contro il contatto con la fascia sega lama,esso deve sempre essere impostato il più...
IL il bastone di spinta funge da estensione della mano E protegge contro il contatto accidentale con la lama della sega. IL il bastoncino di spinta deve essere sempre utilizzato se il distanza fra banda sega lama e una guida parallela sono meno di 120 mm.Guida IL spingere bastone A UN angolo di 20°...
Seite 167
Accessori per stand N. PARTE DESCRIZIONE Quantità Gamba Piastra di collegamento lunga Piastra di collegamento corta Vite a testa zigrinata Vite M8×55 bullone per carrozza M8×16 Dado esagonale M8 Rondella piana 8 Vite a “L” Dado esagonale M6 Chiave...
Seite 168
Chiave a brugola SW 3 Vite M8× 16 Assemblea Adatto Gamba (1) alla Base con 8 bullone (6), 8 rondelle per carrozza M8×16 piatte ( 8 ) e 8 dadi esagonali M 8 ( 7 ). Adatto ( 2 ) e Piastra di collegamento lunga ( 3 ) alla Piastra di collegamento corta...
Seite 169
Installazione del Estrusione guida recinzione Fissare l'estrusione della guida di guida ( 43 ) con quattro viti a testa zigrinata e rondelle al tavolo della sega. Regolare la planarità del tavolo Regolare controllando la posizione del Bullone esagonale ( 1,2 ) sulla recinzione .
Seite 170
15. Stringere il dado esagonale stretto a mano soltanto. 16. Appendere bastone di spinta sulla vite del tappo quando non In utilizzo. Nota: in questo capitolo vengono illustrati gli elementi operativi essenziali del vengono introdotte le macchine. IL viene descritto l'uso corretto della macchina nel capitolo "Funzionamento".Leggere questo capitolo prima di utilizzare il visto per la prima volta.
Seite 171
senso antiorario riduce la tensione della lama. Presto Pubblicazione Leva Con la leva di sgancio rapido (32) la sega tensione della lama È rilasciato. Collocamento Manopola per Regolazione del tracciamento della lama 10. Con la manopola di regolazione (33) si regola l'inclinazione della fascia superiore ruota della sega Potere Essere regolato, se necessario.Questo...
Inclinazione del tavolo della sega Dopo aver allentato la vite di bloccaggio (35), il tavolo della sega (36) si inclina in modo continuo di 45° rispetto alla lama. Installazione del RIP Recinzione IL la recinzione parallela può essere utilizzata su entrambe le parti del lama.Quando la recinzione di sicurezza È...
Seite 173
fornire solo dopo tutto quanto sopra i preparativi sono completati! Altrimenti c'è un rischio di avviamento involontario della sega, che Potere causa grave personale infortunio. 1. Montaggio Per una posizione stabile la sega dovere essere montato su una stalla supporto superficie: Esercizio 4 fori nel supporto superficie .
Seite 174
Allineare il tavolo di lavoro in modo che la lama attraversa il centro del inserti da tavolo fessura. Stringere le quattro viti di fissaggio Ancora. Allineamento del tavolo di lavoro a Angoli retti rispetto al Sega a nastro Lama Aumentare guida lama superiore completamente.Controllare la ...
Seite 175
Pericolo! La polvere di alcune specie di legname (ad esempio quercia, faggio e frassino) può causare il cancro se inalata: utilizzare sempre un aspiratore per la polvere quando si lavora in spazi chiusi (la velocità dell'aria all'estrazione della polvere della sega porta≥20 SM).
Seite 176
Correggere la tensione se necessario:girando il collocamento manopola(48) antiorario aumenta la tensione della lama. Girando l'impostazione manopola(48)in senso antiorario riduce la tensione della lama. 5 . Collegamento a Rete elettrica Pericolo! Alta tensione Utilizzare la sega solo in UN Asciutto ambiente.
Seite 177
Proteggi il cavo di alimentazione da calore, liquidi aggressivi E affilato bordi. Utilizzare solo cavi di prolunga isolati in gomma di sufficiente croce di piombo sezione(3 x 1,5 mm2, per macchine con motore trifase: 5 x 1.5 (mm2). ...
Seite 178
OPERATION Pericolo! Per ridurre il rischio di incidenti personali infortunio COME tanto se possibile, le seguenti misure di sicurezza Durante l'uso della sega è necessario osservare le seguenti raccomandazioni . Utilizzo personale dispositivi di protezione: Polvere respiratore; Udito protezione; ...
Seite 179
Una guida adatta per l'azienda supporto quando taglio magro azione posizione SU bordo. Prima di iniziare il lavoro, controllare che quanto segue sia in funzionamento corretto ordine: Sega a nastro lama; Superiore e inferiore protezione della lama. ...
Seite 180
Dopo le regolazioni di banda sega lama O sega tabella(ad esempio .banda sega cambio lama , tensionamento Di IL banda sega lama , sega tavolo allineamento ). Pericolo! Prima di regolare la guida della lama superiore e la sega tavolo inclinare: Interruttore macchina SPENTO.
Seite 181
1. Segatura 1) Scegliere e installare un inserto estruso da tavolo adatto al tipo di taglio da effettuare Essere eseguito: Tavolo inserire estrusione con UN stretto fessura per standard tagli trasversali soltanto; Tavolo inserti estrusione con UN smussato fessura per livello ...
10) Spegnere se non si effettuano ulteriori tagli è da fare immediatamente dopo . CARE AND MAINTENANCE Pericolo! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione: Interruttore macchina SPENTO. Scollegare cavo di alimentazione. Aspettare finché la sega è arrivato a UN completare fermare. ...
Seite 183
lama ruotando il volantino (48) sulla parte superiore dell'alloggiamento della ruota superiore. Rimuovere la lama , la guida attraverso La fessura nel sega tavolo IL protezione della lama sulla parte superiore lama guida IL copertura della lama sull'alloggiamento della sega (54) e IL guide della lama.
Seite 184
Allineamento del Sega a nastro Lama Se la lama della sega a nastro non correre In IL centro del pneumatici di gomma , il tracciamento deve essere corretto regolando l'inclinazione del superiore sega a nastro ruota : 10. Allentare la serratura noce(56) . 11.
Seite 185
l'usura. Se necessario, sostituire entrambe le guide cuscinetti allo stesso tempo. Regolazione della spinta Cuscinetto 22. Se necessario, allineare e stringere il band d sega lama. 23. Allentare la vite di fissaggio della lama superiore guida. 24. Allinea in alto lama guida 25.
Seite 186
cuscinetti di guida nella posizione corretta– entrambi i cuscinetti di guida dovrebbero Appena toccare il sega a nastro . Riavvitare il bullone di bloccaggio (58) per bloccare IL albero(60 ) Allineamento del Guida della lama inferiore IL la guida della lama inferiore è composta Di: Spinta cuscinetto (supporto del ...
Seite 187
Sostituzione dell'inserto della tabella L'inserimento della tabella necessita sostituzione quando il suo slot ha ingrandirsi o danneggiato. Rimuovere il tavolo ins ert(61) dal tavolo della sega (push su da sotto). Adatto nuova tabella inserire. Pulizia del Sega 10. Aprire l'alloggiamento porte. 11.
Seite 188
2.Allentare la rapida salita sul retro del sega a nastro E allentare IL sega lama. 3.Allentare la molla con un morsetto a molla. 4. Togliere la ruota inferiore e sostituirla IL cintura...
Pericolo! Le riparazioni degli utensili elettrici devono essere eseguite di qualificato elettricisti soltanto! Utensili elettrici in la necessità di riparazione può essere inviato al servizio centro del tuo paese.Fai riferimento alla riserva elenco dei pezzi per l'indirizzo. Si prega di allegare una descrizione del guasto all'utensile elettrico. PROTEZIONE AMBIENTALE Tutto confezione i materiali sono 100% riciclabile.Usato Gli utensili elettrici e gli accessori contengono notevoli quantità...
Motore surriscaldato, ad esempio a causa di un smussare sega a nastro lama o truciolo accumulo nel alloggio: Rimuovere la causa del surriscaldamento, lasciare raffreddare per alcuni minuti minuti , poi ricominciare. Sega a nastro la lama si allontana linea di taglio o fuoriesce dal sega a nastro ruote Sega a nastro lama non è...
Larghezza massima della gola 340mm Taglio massimo altezza 330mm Lunghezza della lama della sega 2780mm Dimensioni del tavolo di taglio : 400*548mm Velocità massima della lama (50 Hz) 880 m/min Velocità massima della lama (60 Hz) 1050m/min Nord-Ovest 8 1,8KG 1 05KG...
Seite 192
Banda Sega Mobiletto In piedi ARTICOLO N. PARTE NOME Quantità Gamba DJ350A01202 DJ350A01204 Piastra di collegamento corta DJ350A01203 Piastra di collegamento lunga Attacco bullone per carrozza GB/T801 M8 × Italiano: Rondella piatta GB/T97.1 8 GB/T6170/1 M8 Dado esagonale...
Seite 194
ARTI Quan N. PARTE NOME tità Modello DJ350A04100W Porta inferiore Set di prese esagonali Bullone a GB70-85 M6×16 testa colonnare DJ31703012 Boccola distanziatrice GB889-86 M6 Dado di bloccaggio BS35000000P Telaio per sega a nastro M4×12 Viti a testa svasata Set di prese esagonali Bullone a GB70-85 M6×25 testa colonnare Codice articolo: TJ315B06012A...
Seite 195
GB77-85 M6×8 Vite di fissaggio a brugola esagonale Italiano: Cuscinetto Codice DJ315S03012A Alloggiamento guida a tre rulli DJ315S03012A-3 Albero per pilota Manopola di regolazione per il 31504018 bloccaggio DJ350A04008 Ruota superiore Italiano: Cuscinetto Bullone a testa svasata con testa GB14-88 M8×100 quadra 31504015 Striscia di pennello...
Seite 196
DT/SB030 Manopola di bloccaggio DJ200030407A Primavera DJ250A03016B-2 Base della manopola di regolazione GB5783-86 M8×55 Bullone esagonale DJ350A04003 Bullone cuscinetto inferiore 31604006 Connettore di aspirazione DJ350A04009 Guida inferiore del sedile DJ315B03024 Perno di bloccaggio Codice articolo: RWL1000F0216 Motore puleggia (sinistra) Modello YYL8024HV-T Motore DJ315D03001 Noce...
Seite 197
Set di prese esagonali Bullone a GB70-85 M5X12 testa colonnare Modello RTS250G04002-2 Copertina destra Estrusione del supporto della DJ350A04010A recinzione 31502015 Bullone ad ala Modello RTS250G04002-1 Copertura sinistra TJ25003004A-2 Maniglia TJ25003004A-1 Volantino 31504019 Collare di regolazione DJ350A04006A Albero per la tensione della cinghia DJ315B02006-1 Misuratore d'angolo DJ315B02006-3A...
Seite 198
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 199
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support SIERRA DE CINTA USR MANUAL MODELO: HBS 350 Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "Mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Seite 200
Medio en comparación con las principales marcas principales.
Seite 201
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Este es el original instrucción, Por favor lea todo manual instrucciones con cuidado Antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto... estar sujeto a la producto que usted recibió.
Seite 203
LEA ESTOS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES PUESTA EN SERVICIO Y OPERAR ESTA SIERRA DE CINTA COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELIVERY ) NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN Superior Alojamiento Puerta Configuración Perilla para banda Sierra Tensión de la cuchilla Bloqueo giratorio Cierre, Alojamiento Puerta Configuración Perilla para cuchilla Guardia Configuración Perilla para bloqueo Cuchilla Guardia Cuchilla Guardia...
Seite 204
Más bajo Alojamiento Puerta Rotura Cerca Interruptor de encendido/apagado con parada de emergencia Rápido Liberar Palanca para sierra de cinta Cuchilla Configuración Perilla para seguimiento de la cuchilla Ajuste Configuración Perilla para torneado de mesa Ajuste Motor Máquina Base Polvo Extracción Puerto Perilla de ajuste para correa de transmisión Inglete Mesa Insertar...
PLEASE READ FIRST! Estos operativos Las instrucciones tienen Fue escrito para hacerlo más fácil para ti, El usuario, para aprender a operar este máquina y a hacer entonces con seguridad. Estos Las instrucciones deben se utilizará de la siguiente manera: Lea estas instrucciones antes usar.
Seite 206
Siga siempre las recomendación mostrada abajo . ¡Peligro! Riesgo de personal ¡Lesiones o daños ambientales! Riesgo de eléctrico ¡choque! Riesgo de personal lesión por electricidad ¡choque! Enredo ¡peligro! Riesgo de personal lesión por cuerpo partes o ropa siendo atraído En el sierra giratoria cuchilla.
Seite 207
¡Precaución! Riesgo de material daño. Nota: Adicional información. Advertencia- Asegúrese de usar protectores para los oídos cuando usando este producto. Advertencia- Asegúrate de usar los ojos protectores cuando usando esto producto. Advertencia- Asegúrese de usar guantes cuando usando esto producto. Este producto es de clase de protección II.
Seite 208
causar lesiones personales o incluso la muerte. instrucciones que se enumeran a continuación puede resultar en caso de descarga eléctrica, incendio y/o grave lesión. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. General Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas - Trabajo Seguridad del área Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Seite 209
calor, aceite y bordes afilados. o moviéndose Piezas. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. choque. Al operar un Si utiliza una herramienta eléctrica al aire libre, utilice una extensión. cable adecuado para Uso en exteriores.Utilización de un cable adecuado para uso en exteriores.
Seite 210
No se extienda demasiado. Mantenga una posición y un equilibrio adecuados. en todo veces. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en inesperado situaciones. Vístase apropiadamente. No use ropa suelta ni joyas.Mantén tu cabello y ropa lejos del movimiento partes.Ropa suelta,joyas o prendas largas. el cabello puede ser atrapado en emocionante regiones.
Seite 211
funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si está dañado , haga reparar la herramienta eléctrica. Antes de usar, muchos accidentes son causados por un uso inadecuado. mantenido herramientas eléctricas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.Mantenga las herramientas de corte correctamente mantenidas. herramientas con Los bordes cortantes afilados son menos propensos a unir y son más fácil a control.
Seite 212
daño.Por favor también observar las instrucciones especiales de seguridad en el respectivo capítulos. En su caso, siga las directivas o normativas legales para la prevención de accidentes relativas al uso de banda sierras. General ¡Peligros! Mantenga su área de trabajo ordenada Un área de trabajo desordenada ...
Seite 213
Hacer No exponga la herramienta a la lluvia. No funcionar herramienta en húmedo o mojado ambiente. Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, como: radiadores, tuberías, estufas, refrigeradores cuando utilice esta herramienta. Hacer no Utilice el cable de alimentación para cualquier propósito él es ...
Seite 214
Riesgo de contragolpe (pieza de trabajo) es atrapado por el sierra de cinta cuchilla y arrojado contra el operador )! Hacer No atasque las piezas de trabajo. Corte piezas delgadas o de paredes delgadas únicamente con dientes finos. cuchillas.Utilice siempre sierra de cinta afilada cuchillas.
Seite 215
Cuando trabaje al aire libre, use antideslizante Los zapatos son recomendado. Riesgo de lesiones por ¡ Inhalando polvo de madera! El polvo de ciertas especies de madera (roble, haya, fresno) puede causar cáncer si se inhala: trabaje únicamente con un colector de polvo adecuado conectado a la sierra.
Seite 216
herramienta si el interruptor no puede ser girado EN o APAGADO . Mantenga los mangos libres de aceite y grasa. 3. Símbolos en el Máquina ¡Peligro! Ignorar las siguientes advertencias puede provocar lesiones graves. personal lesiones o daños materiales. Leer instrucciones. Hoja de sierra de cinta dirección de carrera .
Seite 217
Hoja superior Guardia El La protección superior de la hoja (26) protege contra el contacto accidental con la hoja de sierra y contra las virutas que salen despedidas. Para que la hoja superior guardia a Proporcionar protección adecuada contra el contacto con la banda. sierra cuchilla,es debe siempre Establezca la posición lo más cerca posible a la pieza de trabajo (distancia máxima 3 milímetros ).
El El palo de empuje sirve como una extensión de la mano y protege contra el contacto accidental con la hoja de sierra. El El palo de empuje debe estar siempre se utiliza si el distancia entre banda sierra La cuchilla y la guía de corte son menos que 120 Guía mm. el empujar palo en un ángulo de 20°...
Seite 219
Accesorios de soporte NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Pierna Placa de conexión larga Placa de conexión corta Tornillo de mariposa Tornillo M8×55 perno de carruaje M8×16 Tuerca hexagonal M8 Arandela plana 8 Tornillo en forma de “L” Tuerca hexagonal M6...
Seite 220
Llave inglesa Llave Allen SW 3 Tornillo M8× 16 Asamblea Adaptar Pierna (1) a la Base con 8 perno de (6), 8 Arandelas carruaje M8×16 planas 8 ) y 8 Tuercas hexagonales M 8 ( 7 ). Adaptar ( 2 ) y Placa de conexión larga ( 3 ) a la pata (1) placa de conexión corta...
Seite 221
Instalación del Extrusión de guía de valla Fije la extrusión de la guía de la cerca ( 43 ) con cuatro tornillos de mariposa y arandelas a la mesa de la sierra. Ajustar la planitud de la mesa Ajuste controlando la posición del Perno hexagonal ( 1,2) en la cerca .
Seite 222
a mano solo. 20. Colgar palo de empuje en el tornillo de tapa cuando no en usar. Nota: En este capítulo se describen los elementos operativos esenciales del Se introducen las máquinas. El Se describe el uso correcto de la máquina. en el capítulo "Operación". Lea este capítulo antes de utilizar el Vi por primera vez.
Seite 223
de la hoja. Rápido Liberar Palanca Con la palanca de liberación rápida (32) la sierra tensión de la cuchilla es liberado. Configuración Perilla para Ajuste del seguimiento de la cuchilla 13. Con la perilla de ajuste (33)la inclinación de la banda superior rueda de sierra poder ser Ajustado, si es necesario.Esto ajuste de seguimiento es necesario tener la cuchilla Correr en el...
Inclinación de la mesa de sierra Después de aflojar el tornillo de bloqueo (35), la mesa de la sierra (36) se inclina continuamente 45° contra la hoja. Instalación del Rotura Cerca El La guía de corte se puede utilizar en ambos lados del cuchilla.Cuando el valla de corte es movido de un lado de la hoja de sierra al otro En otros casos , es...
Seite 225
Suministrar sólo después de todo lo anterior ¡ Los preparativos están completos! De lo contrario Hay un riesgo de arranque involuntario de la sierra,que poder causa personal severo lesión. 1. Montaje Para una posición firme de la sierra debe ser montado en un establo secundario superficie: Ejercicio 4 agujeros en el soporte superficie .
Seite 226
Alinee la mesa de trabajo de manera que la cuchilla corre por el centro de la insertos de mesa ranura. Apriete los cuatro tornillos de fijación. de nuevo. Alineación de la mesa de trabajo en Ángulos rectos a la Sierra de cinta Cuchilla Aumentar Guía de la hoja superior completamente.Verifique la ...
Seite 227
¡Peligro! El polvo de ciertas especies de madera (por ejemplo, roble, haya y fresno) puede causar cáncer si se inhala: utilice siempre un colector de polvo cuando trabaje en espacios cerrados (la velocidad del aire a la potencia de extracción de polvo de la sierra es de 100 W). puerto ≥20 EM).
Seite 228
Corrija la tensión si es necesario: girando el configuración perilla(48) sinistrórsum aumenta la tensión de la cuchilla. Girando el ajuste perilla(48)en sentido antihorario reduce la tensión de la cuchilla. 5 . Conexión a Red eléctrica ¡Peligro! Alto voltaje. Opere la sierra únicamente en a seco ambiente.
Seite 229
Proteger el Cable de alimentación protegido del calor y líquidos agresivos. y afilado bordes. Uso exclusivo Cables de extensión con aislamiento de caucho de suficiente cruz de plomo sección(3 x 1,5 mm2, para máquinas con motor trifásico: 5 x 1.5 mm2). ...
Seite 230
OPERATION ¡Peligro! Para reducir el riesgo de lesiones personales lesión como mucho En la medida de lo posible, se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad: Se deben tener en cuenta las recomendaciones al utilizar la sierra. Usar personal equipo de protección: Polvo respirador;...
Seite 231
Una guía adecuada para la empresa apoyo cuando corte delgado existencias poner en borde. Antes de comenzar a trabajar, verifique que se cumplan las siguientes condiciones: funcionamiento correcto orden: Sierra de cinta cuchilla; Superior y más bajo protector de la cuchilla. ...
Seite 232
Después de los ajustes de banda sierra cuchilla o sierra tabla (por ejemplo, .band sierra cambio de cuchilla , tensado de el banda sierra hoja , sierra mesa alineación ). guía de la hoja superior y la sierra mesa inclinación: Cambiar máquina APAGADO.
Seite 233
1. Aserradura 1) Elija e instale una extrusión de inserto de mesa adecuada para el tipo de corte a realizar. ser realizado: Mesa extrusión de inserto con a angosto ranura para estándar cortes transversales solo; Mesa insertos extrusión con a biselado ranura para nivel b ...
9) Cortar la pieza de trabajo en una soltero aprobar. 10) Apagar si ya no se realizan más cortes se debe hacer inmediatamente después . CARE AND MAINTENANCE ¡Peligro! Antes de cualquier mantenimiento: Cambiar máquina APAGADO. Desenchufar cable de alimentación. ...
Seite 235
oeste posición . 40. A continuación, afloje la tensión de la cuchilla girando el volante (48) situado en la parte superior del alojamiento de la rueda. Retire la guía de la cuchilla. a través de La ranura en el sierra mesa ...
Seite 236
Detenga la sierra, desenchúfela y vuelva a verificar la configuración. Alineando el Sierra de cinta Cuchilla Si la hoja de la sierra de cinta no correr en el centro del neumáticos de goma , el seguimiento debe ser se puede corregir ajustando la inclinación del superior sierra de cinta rueda : 13.
Seite 237
los cojinetes para detectar desgaste. Si es necesario, Reemplace ambas guías rodamientos al mismo tiempo tiempo. Ajuste del empuje Cojinete 29. Si es necesario, alinee y apriete la banda d sierra cuchilla. 30. Afloje el tornillo de fijación de la cuchilla superior.
Seite 238
reloj varios veces para colocar los cojinetes guía en la posición correcta– Ambos cojinetes guía deben justo tocar el sierra de cinta Apriete nuevamente el perno de bloqueo (58) para bloquearlo. el eje(60 ) Alineando el Guía de la cuchilla inferior El La guía de la hoja inferior consta de de:...
Seite 239
banda sierra cuchilla. Reemplazo del inserto de la mesa La inserción de la mesa necesita reemplazo cuando su ranura tiene agrandarse o dañado. Quitar la inserción de la mesa (61) de la mesa de la sierra (empujar) Desde arriba debajo). 10.
Seite 240
2. Afloje el levantamiento rápido en la parte posterior. del sierra de cinta y aflojar el sierra cuchilla. 3. Afloje el resorte con una abrazadera de resorte. 4. Retire la rueda inferior y reemplácela. el cinturón...
¡Peligro! Las reparaciones de herramientas eléctricas deben realizarse por calificado electricistas ¡solo! Herramientas eléctricas en La necesidad de reparación puede ser enviado a la servicio centro de su país. Consulte la pieza de repuesto Lista de piezas para la dirección. Adjunte una descripción de la falla de la herramienta eléctrica.
Motor sobrecalentado, p. ej. por un desafilado sierra de cinta cuchilla o viruta acumulación en el alojamiento: Elimine la causa del sobrecalentamiento y deje enfriar durante unos minutos. minutos , entonces empezar de nuevo. Sierra de cinta La hoja se aleja de la línea de corte o se sale de la sierra de cinta ruedas Sierra de cinta cuchilla no es corriendo justo en el centro del ruedas de...
1100W FUERZA Ancho máximo de garganta 340 mm Corte máximo altura 330 mm Longitud de la hoja de sierra 2780 mm Tamaño de la mesa de sierra : 400*548 mm Velocidad máxima de la hoja de 880 m/min sierra (50 Hz) Velocidad máxima de la hoja de 1050 m/min sierra (60 Hz)
Seite 244
Banda Sierra Gabinete Pararse ARTÍCULO NÚMERO DE NOMBRE Cantidad PIEZA Pierna DJ350A01202 DJ350A01204 Placa de conexión corta DJ350A01203 Placa de conexión larga perno de carruaje GB/T801 M8 × GB/T97.1 8 Arandela plana GB/T6170/1 M8 Tuerca hexagonal...
Seite 246
ARTÍ Canti NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DJ350A04100W Puerta inferior Juego de tornillos de cabeza GB70-85 M6×16 encofrada con juego de enchufes hexagonales DJ31703012 Buje espaciador GB889-86 M6 Tuerca de bloqueo BS35000000P Marco de sierra de cinta M4×12 Tornillos de cabeza avellanada Juego de tornillos de cabeza en GB70-85 M6×25 columna con enchufe hexagonal...
Seite 247
Tornillo de fijación de cabeza hueca GB77-85 M6×12 hexagonal Tornillo de fijación de cabeza hueca GB77-85 M6×8 hexagonal GB/T278-89 80027 Cojinete DJ315S03012A Carcasa de guía de tres rodillos DJ315S03012A-3 Eje para piloto 31504018 Perilla de ajuste para bloqueo DJ350A04008 Rueda superior GB/T276-94 6202-2Z Cojinete Perno de cabeza de copa y cuello...
Seite 248
DJ31703002 Perilla de bloqueo de puerta DT/SB030 Perilla de bloqueo DJ200030407A Primavera DJ250A03016B-2 Base de la perilla de ajuste GB5783-86 M8×55 Perno hexagonal DJ350A04003 Perno del cojinete inferior 31604006 Conector de succión DJ350A04009 Guía inferior del asiento DJ315B03024 Pasador de bloqueo RWL1000F0216 Motor de polea (izquierda) YYL8024HV-T...
Seite 249
RTS250G06010 Puntero Juego de tornillos de cabeza GB70-85 M5X12 encofrada con juego de enchufes hexagonales RTS250G04002-2 Tablero de cubierta derecho DJ350A04010A Extrusión de soporte de valla 31502015 Perno de ala RTS250G04002-1 Tablero de cubierta izquierda TJ25003004A-2 Manejar TJ25003004A-1 Rueda de mano 31504019 Ajuste del collar DJ350A04006A...
Seite 250
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 251
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PIŁA TAŚMOWA USR PODRĘCZNIK MODEL: HBS350 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Seite 252
Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.
Seite 253
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support To jest oryginał instrukcja, proszę przeczytać wszystko podręcznik instrukcje ostrożnie przed uruchomieniem. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu powinien podlegać produkt ty otrzymane. Proszę wybaczyć nas, że nie będziemy...
Seite 254
oprogramowanie Aktualizacje na naszym produkt.
PRZECZYTAJ TO INSTRUKCJA DOKŁADNIE PRZED URUCHOMIENIE I OBSŁUGA TEJ PIŁY TAŚMOWEJ COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELIVERY ) CZĘŚCI OPIS Górny Mieszkania Drzwi Ustawienie Gałka do zespołu Piła Napięcie ostrza Obrót-blokada Łącznik, Mieszkania Drzwi Ustawienie Gałka do ostrza Strażnik Ustawienie Gałka do blokowania Ostrze Strażnik Ostrze Strażnik Górne ostrze Przewodnik Piła taśmowa Ostrze...
Seite 256
Rozerwać Ogrodzenie Włącznik/wyłącznik z awaryjnym zatrzymaniem Szybki Uwolnienie Dźwignia do piły taśmowej Ostrze Ustawienie Gałka do śledzenia ostrza Modyfikacja Ustawienie Gałka do obracania stołu Modyfikacja Silnik Maszyna Opierać Pył Ekstrakcja Port Gałka nastawcza paska napędowego Mitra Tabela Wstawić Szafka stojąca Pchacz TABLE OF CONTENTS...
PLEASE READ FIRST! Te operacje instrukcje mają zostało napisane, żeby to zrobić łatwiej dla ciebie, użytkownik, aby dowiedzieć się, jak to obsługiwać maszyna I Do Do Więc bezpiecznie. Te instrukcje powinny należy używać w następujący sposób: Przeczytaj te instrukcje zanim używać. Zwróć szczególną uwagę na ...
Seite 258
Niebezpieczeństwo! Ryzyko osobiste obrażenia lub szkody w środowisku! Ryzyko z elektryczny zaszokować! Ryzyko osobiste obrażenia elektrycznym zaszokować! Splątanie zaryzykować! Ryzyko osobiste obrażenia przez ciało części lub rzeczy być rysowanym do piła obrotowa ostrze.
Seite 259
Ostrożność! Ryzyko materiałowe szkoda. Uwaga: Dodatkowe informacja. Ostrzeżenie- Pamiętaj o założeniu ochraniaczy słuchu podczas używając Ten produkt. Ostrzeżenie- Pamiętaj, żeby założyć okulary Ochraniacze kiedy używając tego produkt. Ostrzeżenie- Pamiętaj o założeniu rękawiczek podczas używając tego produkt. Ten produkt jest klasy ochronnej II. To oznacza To jest wyposażony w ulepszony lub podwójny izolacja.
Seite 260
poniżej może skutkować w przypadku porażenia prądem, pożaru i/lub poważny obrażenia. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. Ogólny Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa narzędzi elektrycznych — praca Czy bezpieczeństwo jest ważne? Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. ...
Seite 261
Podczas obsługi elektronarzędzia na zewnątrz, użyj przedłużki sznur odpowiedni dla do użytku na zewnątrz.Używanie przewodu nadającego się do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko z porażenie prądem. W przypadku używania elektronarzędzia w wilgotnym środowisku lokalizacja Jest nieuniknione,użyj A pozostały zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD) .Zastosowanie ZWZ zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Seite 262
Jeżeli przewidziano urządzenia do podłączenia odciągu pyłu i obiektów zbiorczych, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używany.Używanie pojemnika na kurz zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. Nie pozwól, aby znajomość, którą nabyłeś przez częste używanie narzędzi pozwalam ci Do stać się zbyt pewnym siebie i ignorować zasady bezpieczeństwa narzędzi.
Seite 263
Używaj elektronarzędzi, akcesoriów i końcówek narzędziowych itp . zgodnie z niniejszą instrukcję, biorąc pod uwagę warunki pracy i rodzaj pracy , która ma być wykonana.Używanie elektronarzędzia do prac innych niż te przeznaczony mógł skutkować niebezpieczna sytuacja. Utrzymuj uchwyty i powierzchnie chwytne w stanie suchym, czystym i ...
Seite 264
Ogólny niebezpieczeństwa! Utrzymuj porządek w miejscu pracy Moje miejsce pracy jest przyczyną wypadków. Bądź czujny. Wiedz, co robisz. Zacznij działać z rozsądkiem. Działaj nie obsługiwać narzędzia podczas pod wpływem narkotyków , alkoholu lub leków. Weź pod uwagę warunki środowiskowe: utrzymuj miejsce pracy dobrze oświetlone.
Seite 265
Ryzyko osobiste obrażenia i zmiażdżenie poruszający strony! Do nie należy obsługiwać narzędzia bez zainstalowano strażników. Zawsze zachowaj odpowiednią odległość od piły taśmowej ostrze. Użyj odpowiedniego pomoce do karmienia w razie potrzeby. obsługi tego narzędzia należy zachować odpowiednią odległość od ...
Seite 266
Podczas cięcia okrągłych przedmiotów, należy użyć odpowiedniego przyrządu, aby zapobiec przemieszczeniu się przedmiotu obrabianego obrócenie. Splątanie zagrożenie ! Upewnij się, że żadna część ciała lub odzież Móc Być złapany I pociągnięty W poprzez obracanie elementów (nie krawaty,brak luźnych ubrań;zawierają długie włosy z siatka na włosy ).
Seite 267
Zagrożenie spowodowane modyfikacją maszyny lub używać z części nie testowane i niezatwierdzone przez producenta sprzętu! Złóż narzędzie ściśle według niniejszej instrukcji . Używaj wyłącznie części zatwierdzone przez producenta sprzętu. Używaj wyłącznie narzędzi (piły taśmowej) ostrza)zgodne z EN 847- 1:19 97. Do nie zmieniaj niczego części .
Seite 268
osobisty obrażenia ciała lub szkody materialne. Czytać instrukcje. Brzeszczot do piły taśmowej kierunek biegu . 9. Bezpieczeństwo Urządzenia Górne ostrze Strażnik Ten górna osłona ostrza (26) chroni przed przypadkowym kontaktem z ostrzem piły i przed rozrzucanymi wiórami. Aby górne ostrze strażnik do zapewnić...
zawsze musi być ustawionym tak blisko, jak to możliwe do przedmiotu obrabianego (maksymalna odległość (3mm ) . Dolne ostrze Strażnik Ten dolna osłona ostrza (27) chroni przed przypadkowym kontaktem z piła ostrze. Ten dolna osłona ostrza musi zawsze Być W miejsce i przykryć ...
Seite 270
Montaż końcowy i instalacja . Rozpakuj maszynę i sprawdź, czy nie doszło do widocznych uszkodzeń podczas transportu. Jeśli zostanie wykryte uszkodzenie, natychmiast powiadom dealera. Ta maszyna jest dostarczana częściowo zdemontowana. Przed użyciem należy zainstalować stół piły i prowadnicę równoległą. Akcesoria do stojaków...
Seite 271
NR CZĘŚCI OPIS ILOŚĆ Noga Długa płyta łącząca Krótka płyta łącząca Śruba kciukowa Śruba M8×55 śruba pociągowa M8×16 Nakrętka sześciokątna M8 Podkładka płaska 8 Śruba „L” Nakrętka sześciokątna M6 Klucz Klucz imbusowy SW 3 Śruba M8× 16 Montaż...
Seite 272
Pasować Noga (1) do podstawy z 8 śruba (6), 8 podkładek pociągowa M8×16 8 ( 8 ) i 8 nakrętek sześciokątnych płaskich M 8 ( 7 ). Pasować ( 2 ) i Długa płyta łącząca krótka ( 3 ) do nogi (1) z 8 płytka łącząca śruba (6), 8 podkładek...
Seite 273
Dostosuj płaskość stołu Dostosuj, kontrolując położenie Śruba sześciokątna ( 1,2 ) na ogrodzeniu . Rozerwać Płot : ogranicznik równoległy (37)zaciskany z przodu stołu piły taśmowej; ogranicznik równoległy może być używany na obie strony z ostrze. Mitra Ogranicznik : Ogranicznik ...
Seite 274
Uwaga: W tym rozdziale przedstawiono podstawowe elementy operacyjne maszyny są wprowadzane. Ten opisano prawidłowe użytkowanie maszyny w rozdziale „Obsługa”.Przed użyciem przeczytaj ten rozdział zobaczyłem po raz pierwszy . Przełącznik WŁ./WYŁ. z wyłącznikiem awaryjnym 21. Aby rozpocząć, naciśnij zielony przełącznik przycisk (29). 22.
Seite 275
Szybki Uwolnienie Dźwignia Za pomocą dźwigni szybkiego zwalniania (32) piła napięcie ostrza Jest wydany. Ustawienie Gałka do Regulacja śledzenia ostrza 16. Za pomocą pokrętła (33) można ustawić nachylenie górnego pasma koło piły Móc Być dostosować, jeśli to konieczne.To regulacja śledzenia wymagane jest posiadanie ostrza przejedź...
Pochylenie stołu piły Po poluzowaniu śruby blokującej (35) stół piły (36) pochyla się bezstopniowo o 45° względem ostrza. Instalacja Rozerwać Ogrodzenie 11. Ten można stosować prowadnicę równoległą obie strony z ostrze.Kiedy on płot równoległy Jest przesunięty z jednej strony ostrza piły na drugą w przeciwnym razie należy odwrócić...
Seite 277
dostawa dopiero po spełnieniu wszystkich powyższych warunków przygotowania są zakończone! W przeciwnym razie jest ryzyko niezamierzonego uruchomienia piły, która Móc przyczyna poważne osobiste obrażenia. 1. Montowanie Aby zapewnić stabilne ustawienie piły musieć być zamontowanym na stabilnym wspierający powierzchnia: Ćwiczenie 4 otwory w podporze powierzchnia . ...
Seite 278
Wyrównaj stół roboczy tak, aby ostrze przebiega przez środek wkładki do stołu szczelina. Dokręć cztery śruby mocujące Ponownie. Wyrównywanie stołu roboczego Kąty proste do Piła taśmowa Ostrze Wznosić całkowicie naciągnij górną prowadnicę ostrza.Sprawdź naciąg ostrza piły taśmowej . Rozluźnij blokadę...
Seite 279
Niebezpieczeństwo! Pył niektórych gatunków drewna (np. dębu, buka i jesionu) może powodować raka w przypadku wdychania. Zawsze używaj odpylacza podczas pracy w pomieszczeniach zamkniętych (prędkość powietrza przy odciągu pyłu przez piłę) port≥20 SM). Uwaga ! Działanie bez A pył kolektor Jest tylko możliwy : Na powietrzu;...
Seite 280
ostrza.Przekręcając ustawienie pokrętło (48)przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zmniejsza napięcie ostrza. 5. Połączenie z Zasilanie sieciowe Niebezpieczeństwo! Wysokie napięcie Używaj pilarki tylko w A suchy środowisko. Używaj piły wyłącznie na dopasowanie źródła zasilania następujące wymagania : Napięcie sieciowe i częstotliwość systemu są zgodne z napięciem i ...
Seite 281
Chroń kabel zasilający przed ciepłem, agresywnymi płynami I ostry krawędzie. Używać tylko kable przedłużające izolowane gumą w wystarczającej ilości krzyż ołowiany sekcja(3 x 1,5 mm2, dla maszyn z silnikiem trójfazowym: 5 x 1,5 (mm2). Do nie pociągnij za kabel zasilający Do wyjąć wtyczkę. ...
Seite 282
OPERATION Niebezpieczeństwo! Aby zmniejszyć ryzyko osobiste obrażenia Jak dużo w miarę możliwości należy zachować następujące środki bezpieczeństwa Podczas obsługi piły należy przestrzegać poniższych zaleceń . Używać osobisty sprzęt ochronny: Pył respirator; Przesłuchanie ochrona; Okulary ochronne. Przetnij tylko jeden przedmiot obrabiany raz. Zawsze przytrzymaj obrabiany przedmiot na stole.
Seite 283
Odpowiedni przewodnik dla firmy wsparcie kiedy cięcie cienki magazyn położyć NA krawędź. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy poniższe elementy są w zestawie: prawidłowa praca zamówienie: Piła taśmowa ostrze; Górny i niżej osłona ostrza. Wymień uszkodzone części Na raz! ...
Seite 284
Po dostosowaniu zespół piła ostrze Lub piła tabela(np . .band piła wymiana ostrza , napinanie z ten zespół piła ostrze , piła tabela wyrównanie ). Niebezpieczeństwo! Przed regulacją prowadnicy górnego ostrza i piły tabela nachylenie: Przełącznik maszyna WYŁĄCZONY. Czekać...
Seite 285
1. Piłowanie 1) Wybierz i zamontuj wkładkę stołową odpowiednią do rodzaju cięcia Być wykonano: Tabela włożyć wytłaczanie z A wąski szczelina Do standard przekroje poprzeczne tylko; Tabela wkładki wytłaczanie z A ścięty szczelina Do poziom cięcia Również. 2) Regulacja piły taśmowej ostrze prędkość. 3) W razie potrzeby wyreguluj nachylenie stołu.
10) Wyłącz, jeśli nie będziesz już ciąć. to ma być zrobione natychmiast następnie . CARE AND MAINTENANCE Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do wszelkich czynności serwisowych: Przełącznik maszyna WYŁĄCZONY. Wyjąć wtyczkę kabel zasilający. Czekać aż do piły przyszedł do A kompletny zatrzymywać się. ...
Seite 287
drzwi . 48. Ustaw górną ostrze przewodnik(55)do jego niski zachód pozycja . 49. Następnie poluzować naciąg ostrza, obracając pokrętło (48) na górze obudowy górnego koła. Zdjąć ostrze , prowadnicę to przez to Gniazdo w piła tabela Ten osłona ostrza na górze ...
Seite 288
Zatrzymaj piłę, odłącz ją i ponownie sprawdź ustawienia. Wyrównanie Piła taśmowa Ostrze Jeżeli brzeszczot piły taśmowej nie uruchomić W ten centrum z opony gumowe , śledzenie musi można to skorygować poprzez regulację nachylenia z górny piła taśmowa koło : 16.
Seite 289
łożyska pod kątem zużycia. W razie potrzeby, wymień oba przewodniki łożyska w tym samym czas. Regulacja ciągu Łożysko 36. W razie potrzeby wyrównaj i dokręć taśmę piła ostrze. 37. Odkręć śrubę mocującą górne ostrze przewodnik. 38. Wyrównaj górną część ostrze przewodnik 39.
Seite 290
łożyska prowadzące we właściwej pozycji – oba łożyska prowadzące powinny Tylko dotknij piła taśmowa . Dokręć śrubę blokującą (58), aby zablokować ten wał(60 ) Wyrównanie Dolna prowadnica ostrza Ten dolna prowadnica ostrza składa się z: Pchnięcie łożysko ( podtrzymując e zespół...
Seite 291
Wymiana wkładki stołu Wkładka do stołu wymaga zamiennik kiedy jego gniazdo ma powiększyć się lub uszkodzony. 11. Usuń stół ins ert(61)z stołu piły(push w górę od pod). 12. Pasować nowy stół wstawić. Czyszczenie Piła 16. Otwórz obudowę drzwi. 17. Usuń wióry i trociny szczotką lub odkurzaczem.
Seite 292
3. Poluzuj sprężynę za pomocą zacisku sprężynowego. 4. Zdejmij dolne koło i załóż je ponownie ten pasek...
Niebezpieczeństwo! Naprawy narzędzi elektrycznych muszą być wykonywane przez wykwalifikowany elektrycy tylko! Narzędzia elektryczne w potrzeba naprawy może być wysłane do praca centrum Twojego kraju. Zapoznaj się z częścią zamienną lista części dla adresu. Proszę dołączyć opis usterki do elektronarzędzia. OCHRONA ŚRODOWISKA Wszystko Opakowanie materiały są...
Silnik przegrzany, np. przez tępy piła taśmowa ostrze lub wiór narastanie w mieszkania: Usuń przyczynę przegrzania, odczekaj chwilę, aż urządzenie ostygnie. minut , a potem zacznij od nowa. Piła taśmowa ostrze odchodzi linia cięcia lub odpływu piła taśmowa koła Piła taśmowa ostrze nie jest biegnąc dokładnie w środku koła pił...
1100 W Maksymalna szerokość gardła 340 mm Maksymalne cięcie wysokość 330 mm Długość ostrza piły 2780 mm Rozmiar piły : 400*548mm Maksymalna prędkość piły tarczowej 880m/min (50 Hz) Maksymalna prędkość piły tarczowej 1050m/min (60 Hz) Północny Zachód 8 1,8 kg 1 05 kg ELECTRICAL WIRING DIAGRAM...
Seite 296
Zespół Piła Gabinet Podstawka PRZEDMIOT NR CZĘŚCI NAZWA Ilość Noga DJ350A01202 DJ350A01204 Krótka płyta łącząca DJ350A01203 Długa płyta łącząca śruba pociągowa GB/T801 M8 × PL/T97.1 8 Podkładka płaska GB/T6170/1 M8 Nakrętka sześciokątna...
Seite 298
NR CZĘŚCI NAZWA Ilość DJ350A04100W Dolne drzwi Zestaw śrub z łbem kolumnowym i GB70-85 M6×16 gniazdem sześciokątnym DJ31703012 Tuleja dystansowa GB889-86 M6 Nakrętka blokująca BS35000000P Rama piły taśmowej M4×12 Śruby z łbem stożkowym Zestaw śrub z łbem kolumnowym i GB70-85 M6×25 gniazdem sześciokątnym TJ315B06012A Pchacz...
Seite 299
PL/T278-89 80027 Łożysko DJ315S03012A Obudowa prowadnicy trójrolkowej DJ315S03012A-3 Wał do pilota 31504018 Pokrętło do ustawiania blokady DJ350A04008 Górne koło PL/T276-94 6202-2Z Łożysko Śruba z łbem walcowym i GB14-88 M8×100 kwadratową szyjką 31504015 Pasek szczotkowy 31504014 Tuleja dystansowa GB6177-86 M8 Nakrętka kołnierzowa sześciokątna GB894.1-86 12 Pierścień...
Seite 300
DJ200030407A Wiosna DJ250A03016B-2 Podstawa pokrętła regulacyjnego GB5783-86 M8×55 Śruba sześciokątna DJ350A04003 Dolna śruba łożyska 31604006 Złącze ssące DJ350A04009 Dolny przewodnik siedziska DJ315B03024 Kołek blokujący RWL1000F0216 Silnik koła pasowego (lewy) YYL8024HV-T Silnik DJ315D03001 Nakrętka TJ31502012 Koło ręczne DJ350A02003 Wał do przekładni TJ31503014 Bieg DJ315B02008...
Seite 302
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 303
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support LINTZAGER VSR HANDMATIG MODEL: HBS -350 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde...
Seite 304
Half in vergelijking met de grote topmerken.
Seite 305
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Dit is het origineel instructie, lees alles alstublieft handmatig instructies voorzichtig voor gebruik. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product moet onderworpen zijn aan de product jij ontvangen. Vergeef me alsjeblieft ons dat we niet zullen u opnieuw informeren als er technologie of software is updates over onze product.
LEES DEZE INSTRUCTIE ZORGVULDIG VOORDAT INBEDRIJFSTELLING EN HET BEDIENEN VAN DEZE LINTZAAG COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELIVERY ) ONDERDEELNR. BESCHRIJVING Bovenste Huisvesting Deur Instelling Knop voor band Zaag Bladspanning Draai-Slot Bevestigingsmiddel, Huisvesting Deur Instelling Knop voor mes Bewaker Instelling Knop voor vergrendeling Blad Bewaker Blad Bewaker Bovenste blad Gids Lintzaag Blad...
Seite 307
Aan/uit schakelaar met noodstop Snel Uitgave Hendel voor lintzaag Blad Instelling Knop voor bladvolging Aanpassing Instelling Knop voor het draaien van de tafel Aanpassing Motor Machine Baseren Stof Extractie Haven Instelknop voor aandrijfriem Mijter Tafel Invoegen Staande kast Duwstok TABLE OF CONTENTS...
PLEASE READ FIRST! Deze operationele instructies hebben is geschreven om het te maken gemakkelijker voor u, de gebruiker, om te leren hoe deze te bedienen machine En naar Doen Dus veilig. Deze instructies moeten als volgt worden gebruikt: Lees deze instructies voor gebruik. Besteed speciale aandacht aan de ...
Seite 309
Gevaar! Risico op persoonlijk letsel of schade aan het milieu! Risico van elektrisch schok! Risico op persoonlijk blessure door elektrisch schok! Verstrengeling gevaar! Risico op persoonlijk blessure door lichaam onderdelen of kleertjes wordt aangetrokken in de roterende zaag blad.
Seite 310
Voorzichtigheid! Risico van materiaal schade. Let op: Extra informatie. Waarschuwing- Zorg ervoor dat u gehoorbeschermers draagt wanneer gebruik makend van dit product. Waarschuwing- Zorg ervoor dat u een oogbescherming draagt beschermers wanneer met behulp van dit product. Waarschuwing- Zorg ervoor dat u handschoenen draagt wanneer met behulp van dit product.
Seite 311
specificaties opvolgt, instructies hieronder vermeld kan resulteren bij elektrische schokken, brand en/of serieus blessure. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. Algemeen Veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap - Werk Gebied Veiligheid Houd de werkplek schoon en goed verlicht. Rommelige of ...
Seite 312
Bij het bedienen van een elektrisch gereedschap buitenshuis, gebruik een verlengsnoer koord geschikt voor Buitengebruik. Gebruik van een snoer dat geschikt is voor buitengebruik vermindert de risico van elektrische schok. Als u een elektrisch gereedschap gebruikt in een vochtige omgeving ...
Seite 313
Reik niet te ver. Zorg voor een goede voetpositie en evenwicht. bij alle keer. Hierdoor is een betere controle over het elektrische gereedschap mogelijk onverwacht situaties. Kleed je goed. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd je haar En ...
Seite 314
Behouden elektrisch gereedschap en accessoires. Controleer op verkeerde uitlijning of vastlopen van bewegende onderdelen. onderdelen, breuk van onderdelen en elke andere toestand die kan de werking van elektrisch gereedschap beïnvloeden. Laat het elektrisch gereedschap repareren als het beschadigd is. voor gebruik. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
Seite 315
Wijziging van de machine of gebruik van onderdelen niet goedgekeurd door de apparatuurfabrikant kan onvoorziene schade veroorzaken ! 2. Algemene veiligheid Informatie Bij het gebruik van dit gereedschap dient u de volgende veiligheidsinstructies in acht te nemen : het risico op persoonlijk letsel of materiële schade uitsluiten schade.Alstublieft Ook observe de speciale veiligheidsinstructies in de respectievelijk hoofdstukken.
Seite 316
Doen niet andere personen toestaan het gereedschap of de stroom aan te raken kabel terwijl Het is rennen. Doen gereedschap niet overbelasten ¨C gebruik het alleen binnen de prestatie bereik Het is ontworpen voor (zie "Technische specificaties "). Gevaar ! Risico van Elektrisch Schok ! Doen Stel het gereedschap niet bloot aan regen.
Seite 317
Snijgevaar, zelfs met het snijgereedschap op een afstand van stilstand! Draag handschoenen bij het verwisselen van snijgereedschap . Risico op terugslag (werkstuk) wordt gevangen door de lintzaag mes en gegooid tegen de (beheerder )! Doen werkstukken niet vast laten lopen. ...
Seite 318
Gevaar veroorzaakt door onvoldoende persoonlijke bescherming versnelling! Draag gehoor bescherming. Draag een veiligheidsbril. Draag stof masker. Draag geschikte werkkleding. Bij het buiten werken is het dragen van antislip schoenen zijn aanbevolen. Risico op letsel door houtstof inademen ! Stof van bepaalde houtsoorten (eik, beuk, es) kan kanker veroorzaken als u het inademt.
Seite 319
Voordat u het gereedschap gebruikt, moeten alle veiligheidsvoorzieningen, beschermingsvoorzieningen of lichtjes beschadigde onderdelen moeten gecontroleerd op goede werking als gespecificeerd. Controleer of alles klopt bewegend onderdelen werken goed en doen niet jam.Alles onderdelen moeten correct geïnstalleerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen noodzakelijk voor de juiste werking van het gereedschap.
Seite 320
Bovenste blad Bewaker De De bovenste zaagbladbescherming (26) beschermt tegen onbedoeld contact met het zaagblad en tegen rondvliegende spanen. Om het bovenste zaagblad te beschermen tegen bewaken om Zorg voor voldoende bescherming tegen contact met de band zaag mes,het moet altijd zo dicht mogelijk bij elkaar worden geplaatst naar het werkstuk (max.afstand 3mm ) .
De duwstok dient als verlengstuk van de hand En beschermt tegen onbedoeld contact met het zaagblad. De duwstok moet altijd zijn gebruikt als de afstand tussen band zaag mes en een geleiderail is minder dan 120 mm.Gids de duw stok bij een hoek van 20°...
Seite 322
Staande accessoires ONDERDEELNR. BESCHRIJVING Hoeveelheid Been Lange verbindingsplaat Korte verbindingsplaat Duimschroef Schroef M8×55 rijtuigbout M8×16 Zeskantmoer M8 Vlakke sluitring 8 “L” schroef Zeskantmoer M6 Moersleutel Inbussleutel SW 3...
Seite 323
Schroef M8× 16 Montage Fit Been (1) naar de basis met 8 wagenbout (6), 8 ring 8 ( 8 ) en 8 M8×16 Platte Zeskantmoer M 8 ( 7 ). ( 2 ) en Lange verbindingsplaat Korte ( 3 ) aan Been ( 1) met 8 verbindingsplaat (6), 8 ring 8 ( 8 )
Seite 324
Het installeren van de Hekgeleider Extrusie Bevestig de extrusie van de geleider van het hek ( 43 ) met vier vleugelschroeven en ringen naar de zaagtafel. Pas de vlakheid van de tafel aan Pas aan door de positie van de Zeskantbout (1,2 ) op het hek .
Seite 325
Het installeren van de Duwstok Houder 25. Draai een zeskantmoer vast A pet schroef ,alles de weg tot de niet- geschroefde deel van de schacht. 26. Draai de dopschroef in het gat op de links kant van de band zaag. 27.
Seite 326
Instelknop voor de spanning van het lintzaagblad 19. Met de instelknop (31) wordt de lintzaag b lade spanning wordt gecorrigeerd, indien nodig: 20. De instelling draaien knop met de klok mee verhoogt de bladspanning. 21. De instelling draaien Door de knop tegen de klok in te draaien , wordt de bladspanning verminderd.
gecorrigeerd, als nodig Het draaien van de instelling knop tegen de klok in neemt toe de blad spanning. Het draaien van de instelling knop rechtsom vermindert de blad spanning. Zaagtafel kantelen Na het losdraaien van de borgschroef (35) kantelt de zaagtafel (36) traploos 45°...
Seite 328
Gevaar! Start de zaag pas nadat de volgende voorbereidingen zijn getroffen voltooid: -De zaag is veilig gemonteerd; -De zaagtafel is led installeren en uitgelijnd; -De spanning van de V-snaar is gecontroleerd ; -Veiligheidsvoorzieningen hebben Controleer de zaag. Sluit de zaag aan op het lichtnet .
Seite 329
2. De zaagtafel uitlijnen De zaagtafel moet zijn uitlijnen d in twee vliegtuigen -Zijwaarts, zodat het mes precies in het midden loopt de tafel invoegen; -Bij rechte hoeken ten opzichte van de band zaag blad. Zaagtafel Laterale uitlijning Draai de vier bevestigingsschroeven los die de onderste steun van de ...
Seite 330
3 . Aansluiting stofafzuiger Gevaar! Stof van bepaalde houtsoorten (bijv. eiken, beuken en essen) kan kanker veroorzaken als het wordt ingeademd: gebruik altijd een stofafzuiger als u in afgesloten ruimtes werkt (de luchtsnelheid bij de stofafzuiging van de zaag is te hoog) . poort≥20 mevrouw).
Seite 331
breken.Te een kleine spanning kan ervoor zorgen dat het aangedreven lintzaagwiel uitglijden en de lintzaag mes naar stop. Verhoog de bovenkant blad gids volledig y. Controle van de bladspanning:-Controleer de spanning door duwen met een vinger,halverwege tussen tafel en bovenste bladgeleider, tegen de zijkant van de mes (het mes mag niet buigen) meer dan 1-2 mm).
Seite 332
Opmerking : Neem contact op met uw lokale Elektriciteit Neem contact op met uw elektricien of met het bestuur als in twijfelt u of uw huisaansluiting voldoet aan de vereisten. Zorg ervoor dat de stroomkabel is uit van de manier,dus Dat Het doet ...
Seite 333
Bevestig de plank aan de rechter- en linkerzijde panelen met behulp van overig zeskantbouten en ringen. Plaats de deur op de einde pan el. Met hulp, tillen de band zaag En voorzichtig positie Het in plaats bovenop de werkstandaard . Repareren in positie gebruik makend van zeshoek bouten, doorlopende ...
Seite 334
Een geschikte gids voor een bedrijf ondersteuning wanneer snijden dun voorraad leggen op rand. Controleer voordat u met de werkzaamheden begint of het volgende aanwezig is: goed functioneren volgorde: Lintzaag blad; Boven en lager beschermkap voor het mes. ...
Seite 335
Bovenste bladgeleider afstelling De hoogte van de bovenste bladgeleider (50) behoeften naar zijn aangepast: Vóór elke snijbewerking moet rekening worden gehouden met de hoogte van het werkstuk (de bovenste geleider van het blad moet set ca.3 mm boven de werkstuk ); Na aanpassingen van band zaag blad of zaag tabel (bijv .
Seite 336
1. Zagen 1) Kies en installeer een tafelinzetstuk-extrusie die geschikt is voor het type snede dat u wilt maken. zijn uitgevoerd: Tafel extrusie invoegen met A smal sleuf voor standaard dwarsdoorsneden alleen; Tafel inzetstukken extrusie met A afgeschuind sleuf voor ben ...
10) Uitschakelen als er niet verder wordt gesneden moet worden gedaan onmiddellijk daarna . CARE AND MAINTENANCE Gevaar!Voordat u met alle onderhoudswerkzaamheden begint: Schakelaar machine UIT. Stekker eruit stroomkabel. Wachten tot de zaag is gekomen om A compleet stop. ...
Seite 338
58. Verminder vervolgens de bladspanning door het handwiel (48) boven op de bovenste wielbehuizing te draaien. Verwijder het blad , de geleider het door De sleuf in de zaag tafel De mesbescherming aan de bovenkant blad gids De bladafdekking op de ...
Seite 339
instellingen opnieuw. Uitlijnen van de Lintzaag Blad Als het lintzaagblad niet loop in de centrum van de rubberen banden, de tracking moet worden gecorrigeerd door de kanteling aan te passen van de bovenste lintzaag wiel : 19. Slot losmaken noot(56) . 20.
Seite 340
De stuwkracht aanpassen Handelswijze 43. Indien nodig, de band uitlijnen en vastdraaien zaag blad. 44. Draai de bevestigingsschroef van het bovenste blad los gids. 45. Bovenste uitlijnen blad gids 46. bevestiging van de bovenste bladgeleider vast schroef. 47. Maak de vergrendeling van de druklagerring los schroef.
Seite 341
vergrendelen de schacht(60 ) Uitlijnen van de Onderste bladgeleider De onderste bladgeleider bestaat uit van: Stoot lager ( ondersteunend) band zaag mes van de achterkant) Twee gids lagers (voorzien van lateraalDeze onderdelen behoefte naar na elke b en zaagbladwissel of volgen ...
Seite 342
Het schoonmaken van de Zaag 19. Open de behuizing deuren. 20. Verwijder houtsnippers en zaagsel met een borstel of stofzuiger schoner. 21. Sluit de behuizingsdeuren Zaag opslaan waar Het kan niet zijn gebruikt of gemanipuleerd door ongeoorloofd personen en Niemand kan krijgen pijn doen ...
veerklem. 4. Haal het onderste wiel eraf en vervang het de riem Gevaar! Reparaties aan elektrisch gereedschap moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd elektriciens alleen! Elektrisch gereedschap in behoefte aan reparatie kan zijn verzonden naar de dienst centrum van uw land. Raadpleeg de reserveonderdelen onderdelenlijst voor het adres.
Alle verpakking materialen zijn 100% recyclebaar. Versleten elektrisch gereedschap accessoires bevatten aanzienlijke hoeveelheden waardevolle grondstoffen en rubber materialen, die kunnen zijn gerecycled. Deze instructies zijn afgedrukt op papier geproduceerd met elementair chloorvrij bleken proces. PROBLEMEN OPLOSSEN Gevaar! Voordat u storingen of onderhoudswerkzaamheden uitvoert altijd: Schakelaar machine UIT ...
Verminder de druk tegen de lintzaag blad (verminderde invoersnelheid). Verkeerde lintzaag blad: Vervangen lintzaag blad(zie "C zijn en onderhoud"): Dun materiaal = smalle bandzaag blad Dikke voorraad = breed lintzaagblad. Lintzaag blad kromgetrokken Te laden hoog: Voorkomen lateraal druk op de lintzaag blad. ...
Seite 347
Band Zaag Kastje Stellage ITEM ONDERDEELNR. NAAM Hoeveelheid Been DJ350A01202 DJ350A01204 Korte verbindingsplaat DJ350A01203 Lange verbindingsplaat wagenbout GB/T801 M8 × GB/T97.1 8 Platte ring GB/T6170/1 M8 Zeskantmoer...
Seite 349
Hoev ITEM ONDERDEELNR. NAAM eelhe DJ350A04100W Onderste deur Zeskantige dopsleutelset met GB70-85 M6×16 kolomkopbout DJ31703012 Afstandsbus GB889-86 M6 Borgmoer BS35000000P Lintzaagframe M4×12 Verzonken kopschroeven Zeskantige dopsleutelset met GB70-85 M6×25 kolomkopbout TJ315B06012A Duwstok DJ200030904 Haak DJ350A03100 Bovenste deur GB894.1-86 15 Borgring voor as DJ350A03006 Lagerbout Boven DJ38003003...
Seite 350
GB/T278-89 80027 Handelswijze DJ315S03012A Drie-rollengeleiderbehuizing DJ315S03012A-3 Schacht voor piloot 31504018 Instelknop voor vergrendeling DJ350A04008 Bovenste wiel GB/T276-94 6202-2Z Handelswijze GB14-88 M8×100 Kop vierkante nek bout 31504015 Borstelstrip 31504014 Afstandsbus GB6177-86 M8 Zeskantige flensmoer GB894.1-86 12 Borgring voor as 31504012 Spanning wiel GB/T278-89 6001-2Z Kogellager 31504013...
Seite 351
DJ250A03016B-2 Basis van de afstelknop GB5783-86 M8×55 Zeskantbout DJ350A04003 Lagerbout Onder 31604006 Zuigconnector DJ350A04009 Zitting onderste geleider DJ315B03024 Vergrendelingspen RWL1000F0216 Katrolmotor (links) YYL8024HV-T Motor DJ315D03001 Moer TJ31502012 Handwiel DJ350A02003 As voor tandwiel TJ31503014 Versnelling DJ315B02008 Vergrendelingshendel RWL1000F0217 Katrolmotor (rechts) DJ350A02002 Tafeldraaipunt DJ350A02100 Tafeldraaipunt lager...
Seite 352
31502015 Vleugelbout RTS250G04002-1 Afdekplaat links TJ25003004A-2 Hendel TJ25003004A-1 Handwiel 31504019 Instellen kraag DJ350A04006A As voor riemspanning DJ315B02006-1 Hoekmeter DJ315B02006-3A Geleidestang DJ315B02006-4 Scharnierende bouten DJ315B03015 Vergrendel de knop GB5783-86 M6X16 Zeskantbout GB/T1792 A16 vlinderring GB/T96.2 6 Wasmachine GB894.1-86 16 Borgring voor as DJ35003003 Rubberen band Z/813...
Seite 353
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 354
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BANDSÅG USR MANUELL MODELL: HBS 350 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att...
Seite 355
Detta är originalet instruktion, snälla läs allt manuell instruktioner försiktigt före drift. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara föremål för produkt dig mottagen. Snälla förlåt oss att vi inte gör det informera dig igen om det finns någon teknik eller programvara uppdateringar på...
Seite 356
LÄS DESSA INSTRUKTION C NOGA FÖRE Idrifttagning OCH ANVÄNDA DENNA BANDSÅG COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELIVERY ) DELNR. BESKRIVNING Övre Hus Dörr Miljö Knopp för band Såg Bladspänning Turn-Lock Fästanordning, Hus Dörr Miljö Knopp för Blade Skydda Miljö Knopp för låsning Blad Skydda Blad Skydda Övre bladet Guide Bandsåg Blad...
Seite 357
På/av-brytare med nödstopp Snabbt Släppa Spak för bandsåg Blad Miljö Knopp för bladspårning Justering Miljö Knopp för bordsvarvning Justering Motor Maskin Bas Damm Extraktion Hamn Inställningsratt för drivrem Mitra Tabell Infoga Stativ skåp Push Stick TABLE OF CONTENTS...
Seite 358
PLEASE READ FIRST! Dessa fungerar instruktioner har skrivit för att göra det lättare för dig, användaren, för att lära sig hur man använder detta maskin och till do s o säkert. Dessa instruktioner bör användas enligt följande: Läs dessa instruktioner före använda. Var särskilt uppmärksam på ...
Seite 359
Försiktighet! Risk för material skada. Obs: Ytterligare information. Varning- Var noga med att bära hörselskydd när använder detta produkt. Varning- Var noga med att bära dig beskyddare när använder detta produkt. Varning- Var noga med att bära handskar när använder detta produkt. Detta produkt är av skyddsklass II.
Seite 360
Allmän Säkerhetsvarningar för elverktyg-arbete Ar ea Säkerhet Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Röriga eller mörka områden bjuda olyckor. Använd inte elverktyg i explosiv atmosfär, t.ex ett s i förekomsten av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Elverktyg skapar gnistor att kan antända damm eller ångor.
Seite 361
inte trötta eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick av ouppmärksamhet under drift elverktyg kan leda till allvarlig personlig skada. Använd personlig skyddsutrustning . Bär alltid ögon skydd. Skyddsutrustning som en dammmask, halkfria skyddsskor, hårt skydd eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minska personskador.
Seite 362
Koppla ur kontakten från strömkällan och/eller ta bort batteripaket , om det är löstagbart, från elverktyget tidigare göra någon justeringar, byte av tillbehör eller förvaring av elverktyg. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att starta elverktyg av misstag. Förvara inaktiv elverktyg utom räckhåll för barn och do inte tillåta ...
Seite 363
2 . Allmän säkerhet Information När du använder detta verktyg, observera följande säkerhetsinstruktioner utesluter risken för personskada eller material skada. Snälla också observera de särskilda säkerhetsanvisningarna i respektive kapitel. Följ i tillämpliga fall de lagliga direktiven eller föreskrifterna för ...
Seite 364
Gör inte det fungera t ool i fuktig eller blöt miljö. Förhindra kroppskontakt med jordade föremål som t.ex radiatorer, rör, spisar, kylskåp när du använder detta verktyg. Do inte använd strömkabeln för alla ändamål det är inte avsedd för. ...
Seite 365
Vid skärning rund lager, använd en lämplig jigg för att förhindra att arbetsstycket vändning. Förveckling fara ! Se till att inga delar av kroppen eller kläder burk vara fångad och ritade i genom att rotera komponenter (nr slipsar, inga löst sittande kläder; innehåller långa hår med hårnät ).
Seite 366
Montera verktyget i strikt överensstämmelse med dessa instruktioner . Använd endast delar godkända av utrustningstillverkaren. Använd endast verktyg (bandsåg blad) som överensstämmer med EN 847- 1:19 97. Do inte ändra något del ts. Fara som genereras av verktyg defekter! Behåll verktyg och tillbehör i gott reparation.Beakta ...
Seite 367
Bandsågblad kör riktning. 11. Säkerhet Enheter Övre bladet Skydda De övre klingskyddet (26) skyddar mot oavsiktlig kontakt med sågbladet och mot spån som flyger omkring. För att det övre bladet ska vakta till ge tillräckligt skydd mot kontakt med bandet såg blad, det måste alltid sättas så...
Seite 368
Hus Dörrar De husdörrar(25) skyddar mot kontakt med den roterande delar inuti maskinen.Båda husdörrarna måste vara stängd medan maskin är i bruk. Push Stick De push stick fungerar som en förlängning av handen och skyddar mot oavsiktlig kontakt med sågbladet. De push stick måste alltid vara används om distans e mellan band såg ...
Seite 369
Stativtillbehör DELNR. BESKRIVNING ANTAL Lång anslutningsplatta Kort anslutningsplatta Tumskruv Skruv M8×55 vagnbult M8×16 Sexkantsmutter M8 Platt bricka 8 "L" skruv Sexkantsmutter M6...
Seite 370
Rycka Insexnyckel SW 3 Skruv M8× 16 Montering Färdig Ben (1) till basen med 8 vagnsbult (6), 8 Bricka 8 ( 8 ) och 8 M8×16 Flat Hex.Mutter M 8 ( 7 ). Färdig ( 2 ) och Lång anslutningsplatta ( 3 ) till Le g (1) med Kort anslutningsplatta (6), 8...
Seite 371
Installation av Stängselguide extrudering Fäst stängselstyrningsprofilen ( 43 ) med fyra tumskruvar och brickor till sågbordet. Justera bordets planhet Justera genom att kontrollera positionen för Hex Bol t ( 1,2) på staketet . Reva Staket : The slitstaket (37) klämmer fast på...
Seite 372
när inte i använda. Obs: I det här kapitlet, de väsentliga funktionsdelarna för maskinen introduceras. De korrekt användning av maskinen beskrivs i kapitlet "Drift". Läs detta kapitel innan du använder såg för första gången. ON/OFF-brytare med nödstopp 29. För att starta=tryck på den gröna knappen knapp (29).
Seite 373
Snabbt Släppa Spak Med snabbkopplingsspaken (32) sågen bladspänning är släpptes. Miljö Knopp för Justering av knivhållare 22. Med inställningsratten(33) til t på det övre bandet såghjul burk vara justeras, om nödvändigt. Detta spårningsjustering krävs för att ha bladet kör dödpunkten på gummidäcken på...
Seite 374
Installation av Reva Staket 15. De slitstaket kan användas på båda sidor av blade.When t he riva staket är flyttas från ena sidan av sågbladet till annars måste stängslets extrudering(44) vändas. 16. Plats slitstaket på klyvstängsstyrningen. Dra åt låset spak (45) på reva. INITIAL OPERATION Fara! Starta sågen först efter följande förberedelser avslutad:...
Seite 375
2 . Rikta in sågbordet Sågbordet behöver vara rikta in d itu flygplan - I sidled, för att bladet ska löpa genom mittpunkten de tabell infoga; -På rät vinkel mot bandet såg blad. Sågbord Sidojustering Lossa de fyra fästskruvarna som håller bordets nedre stöd trunnion. ...
Seite 376
Använd en försöksruta och ställ bordet i rät vinkel till de blad och spänna låset spak igen. Lossa låsmuttern (41) och justera gränsen överst skruv(42)tills det berör de arbetsbord. Dra åt låsningen mutter. 3 . Dammsamlaranslutning Fara! Damm från vissa träslag (t.ex. ek, bok och ask) kan orsaka cancer vid inandning: använd alltid en dammuppsamlare när du arbetar i slutna utrymmen (lufthastighet vid sågens dammutsug ) port≥20 m/s).
Seite 377
break.Too liten spänning kan få det drivna bandsåghjulet att glida och bandsågen blad till stopp. Höj ovandelen blad guide fullt y. Kontrollera bladspänningen:-Kontrollera spänningen av trycka med en finger, halvvägs mellan bord och nd övre bladstyrningen, mot sidan av bladet (bladet ska inte böjas mer än 1-2 mm).
Seite 378
Kolla med din lokala Elektricitet Styrelse eller din elektriker om i tvivlar på om din hemtjänstanslutning uppfyller krav. Se till att strömförsörjningskabeln är ute av sätt, alltså att det d oes inte störa arbetet och inte poserar en tripping fara eller vilja få skadad. Skydda strömförsörjningskabel från värme, agg resiva vätskor och skarp ...
Seite 379
OPERATION Fara! För att minska risken för personliga skada som mycket som möjligt, följande säkerhet rekommendationer bör följas när du använder sågen. Använda personlig skyddsutrustning: Damm respirator; Hörsel skydd; Skyddsglasögon. Kapa endast ett arbetsstycke vid en gång. Alltid håll arbetsstycket nere på...
Seite 380
En lämplig guide för företag stöd när skärande tunn stock lägga o n kant. Innan du börjar arbeta, kontrollera att följande är med korrekt fungerande beställa: Bandsåg blad; Övre och lägre bladskydd. Byt ut skadade delar på en gång! ...
Seite 381
Efter justeringar av band såg blad eller såg tabell (t.ex. .band såg bladbyte , spänning av de band såg blad , såg tabell inriktning ). Fara! Innan du justerar den övre bladstyrningen och sågen tabell luta: Växla maskin AV. ...
Seite 382
1. Sågning 1) Välj och montera en bordsinsatsprofil som passar den typ av skärning till vara utförde: Tabell insatsextrudering med a smala ow spår för standard tvärsnitt endast; Tabell skär extrudering med a fasad spår för b evel skärsår ...
Seite 383
10) Stäng av om ingen ytterligare skärning ska göras omedelbart efter avdelningar. CARE AND MAINTENANCE Fara! Före all service: Växla maskin AV. Dra ur strömkabel. Vänta tills sågen har kommit till a komplett stopp. Kontrollera att alla säkerhet enheter är operativ igen efter varje service. ...
Seite 384
Ta bort bladet , styrningen det igenom Slottet i såg tabell De bladskydd på ovandelen blad guide De bladskydd på såghuset(54)och De bladstyrningar. 68. Montera ett fräscht band såg blad.Observera rätta position: tänderna peka mot sågens framsida(dörr)sida . 69.
Seite 385
Justera Bandsåg Blad Om bandsågsbladet inte gör det sikt i de centrum av gummidäck , spårningen behöver korrigeras genom att justera lutningen av övre bandsåg hjul : 22. Lossa låset mutter (56) . 23. Vridinställning knopp (5 7): -Vridinställning knopp(57 ) medurs om bandsågbladet springer mot framsidan av sågen.
Seite 386
Justering av dragkraften Lager 50. Om nödvändigt, anpassa och skärpa förbudet d såg blad. 51. Lossa fästskruven för uppåt per blad guide. 52. Rikta in övre blad guide 53. Dra åt den övre bladstyrningens fäste skruva. 54. Lossa trycklagerringens lås skruva.
Seite 387
sågbladsbyte eller spårning Byter ut Bandsågsdäck Kontrollera med jämna mellanrum bandsågens däck för slitage. Byt endast ut i par: 22. Ta bort bandsåg blad (se "C are och underhåll"); 23. Lyft sedan bandsågsdäcket med en liten skruvmejsel dra av bandsåg hjul. 24.
Seite 388
Butik såg var Det kan den inte vara används eller manipuleras av obehörig personer och Ingen kan få skada av maskin. Do förvara inte sågen utomhus, i oskyddade områden eller i fuktig eller blöt platser. Bälte Ersättning 1.
Seite 389
4.Ta bort det nedre hjulet och byt ut det de b elt Fara! Reparationer på elverktyg måste utföras av kvalificerad elektriker endast! Elverktyg i behov av reparation kan vara skickas till service centrum i ditt land. Se reservdelen dellista för adressen. Bifoga en beskrivning av felet till elverktyget.
Seite 390
Växla maskin AV Dra ur strömkabel. Vänta tills de band såg blad har komma till a komplett stopp. Kontrollera att alla säkerhetsanordningar fungerar efter varje felservice. Motor gör det inte sikt Underspänningsrelä utlöst av strömavbrott : Växla på igen. ...
Seite 391
Ingen dammuppsamlare ansluten eller sugkapacitet otillräcklig: Ansluta a damm samlare eller öka sugning kapacitet (luft hastighet ≥20 m/sek vid dammutsugjon hamn). TECHNICAL SPECIFICATIONS 1100W DRIVA Max. Halsbredd 340 mm Max.skärning höjd 330 mm Sågbladslängd 2780 mm Sågbordsstorlek : 400*548 mm Max.
Seite 392
Band Såg Skåp Stå PUNKT DELNR. NAMN Antal DJ350A01202 DJ350A01204 Kort anslutningsplatta DJ350A01203 Lång anslutningsplatta vagnsbult GB/T801 M8 × GB/T97.1 8 Platt bricka GB/T6170/1 M8 Sexkantmutter...
Seite 394
DELNR. NAMN Antal DJ350A04100W Nedre dörr GB70-85 M6×16 Hex. Socket Set Kolumnhuvud Bult DJ31703012 Distansbussning GB889-86 M6 Låsmutter BS35000000P Bandsågsram M4×12 Försänkta skruvar GB70-85 M6×25 Hex. Socket Set Kolumnhuvud Bult TJ315B06012A Push Stick DJ200030904 Krok DJ350A03100 Övre dörr GB894.1-86 15 Låsring för axel DJ350A03006 Lagerbult övre...
Seite 395
DJ315S03012A-3 Skaft för pilot 31504018 Inställningsratt för låsning DJ350A04008 Övre hjul GB/T276-94 6202-2Z Lager GB14-88 M8×100 Kopphuvud fyrkantig halsbult 31504015 Borstremsa 31504014 Distansbussning GB6177-86 M8 Hex. Flänsad mutter GB894.1-86 12 Låsring för axel 31504012 Spännhjul GB/T278-89 6001-2Z Kullager 31504013 Glidande axel CK-5 Växla DJ31703008...
Seite 396
DJ350A04003 Lagerbult Nedre 31604006 Sugkontakt DJ350A04009 Säte Nedre Guide DJ315B03024 Låsstift RWL1000F0216 Remskiva motor (vänster) YYL8024HV-T Motor DJ315D03001 Mutter TJ31502012 Handhjul DJ350A02003 Axel för växel TJ31503014 Redskap DJ315B02008 Låsande handtag RWL1000F0217 Remskiva motor (höger) DJ350A02002 Table Trunnion DJ350A02100 Bordstapp Nedre DJ350A02006 Pekare GB818-85 M4×6...
Seite 397
TJ25003004A-2 Hantera TJ25003004A-1 Handhjul 31504019 Inställningskrage DJ350A04006A Axel för remspänning DJ315B02006-1 Vinkelmätare DJ315B02006-3A Styrstav DJ315B02006-4 Gångjärnsbultar DJ315B03015 Lås ratten GB5783-86 M6X16 Hex. Bult GB/T1792 A16 fjärilstvättare GB/T96.2 6 Bricka GB894.1-86 16 Låsring för axel DJ35003003 Gummi däck Z/813 Triangelbälte Blad DJ350A05001GA/2780×12,5×0,5 4T.PI RWL1000F0212 Ärm...
Seite 398
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...