Seite 53
SCIE À RUBAN USR MANUEL MODÈLE : HBS350 nous continuer à être engagé à fournir toi tropIs avec compétitif prix . "sauvegarder Moitié", "HaIf price" ou toute autre expression similaire utilisée par nous seulement représente un Estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux principaux grandes marques et doses non signifie nécessairement couvrir tout ca tegories de tropEst...
Seite 54
en fait je sauve haIf en comparaison avec les plus grandes marques.
I gratuit à contact nous: ServiceClient@vevor.com Ce est l'original instruction, veuillez lire tout manuel instructions avec précaution avant l'opération. VEVOR se réserve une interprétation claire de nos manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être soumis à le produit vous reçu. S'il vous plaît pardonnez nous que nous ne le ferons pas je vous informe à...
Seite 56
LIRE Ces Instruction SOIGNEUSEMENT AVANT MISE EN SERVICE ET UTILISER CETTE SCIE À RUBAN COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELlvERY ) Devant 11. Inférieur Logement 1. Supérieur Logement Porte Porte r 2. réglage bouton pour Groupe scie BIade 12. Déchirer Clôture Tension 13.
Seite 57
10. Guide de clôture Extrusion graduée - 2 -...
Seite 58
14. Rapide Communiqué de presse Levier pour scie à ruban BIade 15. réglage bouton pour BIade Suivi Réglage 16. Bouton de réglage pour la rotation de la table Réglage 17.Moteur 18.Machine Base 19. Poussière Extraction port 20. réglage bouton pour Conduire BeIt 21.Mitre 22.Tableau Insérer...
Seite 59
PLEASE READ FlRST! Ces opérations les instructions ont a été écrit pour le faire plus facile pour toi, l'utilisateur, pour apprendre à utiliser ceci machine et à faire donc en toute sécurité. Ces les instructions devraient être utilisé comme suit: je ...
Seite 60
PLEASE READ FlRST! dommages personnels blessure par électrique choc! Enchevêtrement danger! Risque de dommages personnels blessure par corps pièces ou vêtements en train d'être dessiné dans le tournant scie lame. - 4 -...
Seite 61
Prudence! Risque matériel dommage. Remarque : informations supplémentaires information . avertissement- Assurez-vous de porter des protections auditives lorsque en utilisant ceci produit. avertissement- Assurez-vous de porter des lunettes protecteurs lorsque en utilisant ceci produit. avertissement- Assurez-vous de porter des gants lorsque en utilisant ceci produit.
Seite 62
sAFETY AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cette scie à ruban.Le non-respect de toutes les instructions Ci-dessous peut résulter en cas de choc électrique , d'incendie et/ou sérieux blessure. sauvegarder tous avertissements et instructions pour avenir référence .
Seite 63
sAFETY gammes et réfrigérateurs. Il existe un risque accru de l'électricité choc si votre corps est mis à la terre ou fondé. c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. conditions. eau entrant un puissance aussi je vais augmenter le risque de choc électrique.
Seite 64
choc. e)lors de l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge Cordon adapté à une utilisation en extérieur. utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit la risque de choc électrique. f)Si vous utilisez un outil électrique dans un endroit humide Localisation est inévitable, utilisation un alimentation protégée par un dispositif à...
Seite 65
e) Ne vous penchez pas trop en avant. Gardez une bonne position et un bon équilibre. à tout fois. Ceci permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans situations inattendues . f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou bijoux.gardez votre cheveux et vêtements loin de mobile pièces.Vêtements amples, bijoux ou vêtements longs les cheveux peuvent être attrapé...
Seite 66
h) Ne pas La familiarité acquise grâce à la fréquence l'utilisation des outils vous permet à devenir complaisant et ignorer les principes de sécurité. Une action imprudente peut entraîner de graves blessures. blessure en une fraction de seconde. pouvoir Outil utiliser et soins a)Ne forcez pas l'outil électrique.
Seite 67
g) utiliser l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils, etc. conformément aux ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer être effectué . utiliser de le pouvoir moi aussi pour opérations différent depuis ceux prévu pourrait résulter en un situation dangereuse pour nous.
Seite 68
identique remplacement pièces. Cela garantira la sécurité de l'alimentation moi aussi je suis maintenu. 1. spécifié conditions de utiliser Le la machine est adaptée à la coupe du bois, des dérivés du bois matériaux et plastique.Ne coupez pas les pièces rondes transversalement à c'est Iongitudina I axe sans convenable gabarits ou montages.Le La lame de scie rotative pourrait faire tourner le pièce à...
Seite 69
La scie ne doit être démarrée et exploité par personnes familières avec scies à ruban et qui sont à tout moment conscients des dangers associé à la fonctionnement d'un tel outil. garder les spectateurs , en particulier enfants , dehors de le danger zone .
Seite 70
Faire pas permettre à d'autres personnes de toucher l'outil ou l'alimentation câble pendant il est en cours d'exécution. Faire pas trop surcharger…C utiliser c'est seulement dans le performance gamme il a été conçu pour (voir « Spécifications techniques »). Danger ! Risque de Électrique choc ! Faire ne pas exposer trop à...
Seite 71
Risque de rebond (pièce à usiner) est attrapé par le scie à ruban lame et jeté contre le opérateur )! Faire ne pas coincer les pièces. Couper mince ou à parois minces pièces à usiner seulement avec à dents fines lames .
Seite 72
bande tranchante scie lames. En cas de doute, vérifiez que la pièce ne contient pas de corps étrangers (par exemple des écailles ou des vis ). couper uniquement des stocks de dimensions qui permettent une utilisation sûre et sécurisée tenant pendant que Coupe.
Seite 73
porter convenable travail vêtements . quand fonctionnement à l'extérieur , portant Les chaussures antidérapantes sont recommandé. Risque de blessure par inhaler du bois d poussière! - 11 -...
Seite 74
La poussière de certaines essences de bois (égoût, hêtre, frêne) peut provoquer le cancer inhalé : fonctionne uniquement avec un dépoussiéreur adapté connecté au scie. Danger généré par la modification de la machine, ou utiliser pièces non testées et approuvées par le fabricant de l'équipement ! Assembler l'outil en stricte conformité...
Seite 75
Danger! Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner de graves conséquences. personnel blessures ou dommages matériels. Lire les instructions. - 12 -...
Seite 76
Scie à ruban sens de marche de la lame. 4. sécurité Appareils supérieur Lame Garde Le La protection de lame supérieure (26) protège contre tout contact involontaire avec la lame de scie et des copeaux qui volent. Pour que la lame supérieure garde à...
assurer une protection adéquate contre le contact avec la bande scie lame,il doit toujours être placé aussi près que possible à la pièce (distance maximale 3 mm ). Lame inférieure Garde Le Le protège-lame inférieur (27) protège contre tout contact involontaire avec la lame.
Seite 78
Retirer accessoires en saillie. quand expédition, utilisation original emballage si possible . - 14 -...
Seite 79
MACHlNE DETAlLs Remarque : Dans ce chapitre, les éléments de fonctionnement essentiels du machine sont introduites. Le l'utilisation correcte de la machine est décrite dans le chapitre « Fonctionnement ». Lisez ce chapitre avant d'utiliser la scie pour la première fois. MARCHE/ARRÊT changer avec Urgence arrêt Pour démarrer = appuyez sur l'interrupteur vert bouton(29).
Seite 80
MACHlNE DETAlLs Le couvercle de l'interrupteur ON/OFF (30) peut être protégé par un cadenas. paramètre bouton pour Groupe scie Lame Tension - 15 -...
Seite 81
avec le paramètre bouton (31) le groupe scie lame tension est corrigé , si nécessaire : -Tourner le réglage bouton dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la tension de la lame. -Tourner le réglage Le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre réduit la tension de la lame.
Seite 82
paramètre bouton pour Lame Suivi Ajustement avec le bouton de réglage (33) l'inclinaison de la bande supérieure j'ai vu où peut être ajusté, si nécessaire. Cet ajustement de suivi est nécessaire pour avoir le lame courir au centre des pneus en caoutchouc de la bande roue de scie: -Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre = la lame se déplace vers la arrière.
Seite 83
-Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre = lame se déplace vers l' avant. - 17 -...
Seite 84
vitesse Ajustement Réglez le volant pour régler la vitesse de la scie à ruban: Faible vitesse pour bois durs, plastiques. haute vitesse pour tous sortes de bois. avec le paramètre bouton (34) le conduire être tension est corrigé , si nécessaire ...
Seite 85
Déchirer Clôture Le guide parallèle (37) se fixe à l' avant de la table de la scie à ruban ; le guide parallèle peut être utilisé sur les deux côtés de la lame. Mitre Clôture Le guide d'onglet est inséré dans le support de la table à partir du bord avant de la table.
Seite 86
-La scie est sécurisé monté; -La table de scie est installé et aligné; -La tension du V-BeIt a été vérifiée; - 19 -...
Seite 87
- sécurité appareils avoir a été vérifié . connecter le scie à le plats principaux fournir uniquement après tout ce qui précède les préparatifs sont terminés ! Sinon il y a un risque de démarrage involontaire de la scie, qui peut cause personnalité...
Seite 88
1).Ajustement Limitez la vis de butée (40) au dessous de la Je suis faible maison. 2).Guidage de la table de scie au-dessus de la scie à ruban lame et place il sur la table tourillon. - 20 -...
Seite 89
3).Fixez la table de la scie avec quatre vis (39) et rondelles sur la table tourillon. 3. Alignement de la table de la scie La table de la scie doit être aligné en deux avions -Latéralement, pour que la lame tourne à vide centre à travers le tableau insérer;...
Seite 90
3).Resserrez à nouveau les quatre vis de fixation (35). Alignement de la table de travail à Angles droits par rapport à la Scie à ruban Lame 1).Élever guide-lame supérieur complètement (voir « Fonctionnement »). Vérifiez la tension de la lame de la scie à ruban ( voir « Initiale »). opération ").
Seite 92
5). Serrez le verrouillage noix. 4. l'installation du Guide de clôture extrudé Fixez l'extrusion du guide de clôture (58) avec quatre vis à pouce et des rondelles à la table de la scie. 5. l'installation du Déchirer Clôture Le le guide parallèle peut être utilisé sur les deux côtés de la lame.quand le guide parallèle est déplacé...
Seite 93
Remarque : si la scie doit être montée sur le stand ,le pousser bâton - 23 -...
Seite 94
le détenteur ne peut que être installé par la suite. Tourner un écrou hexagonal sur un capuchon vis, tout le chemin en haut à le non fileté une partie de la tige. 2) Tournez la vis à tête cylindrique dans le trou sur le gauche côté de la groupe scie.
Seite 95
la rupture de la courroie entraînée. roue de scie à ruban à glisser et la scie à ruban lame à arrêt. 1. Augmenter lame supérieure guide complet (voir "fonctionnement"). 2. vérification le lame tension :- vérifier tension par pousser avec un doigt,à...
Seite 96
le réglage correct en fonction de la scie à ruban largeur de la lame. 3. correct tension si nécessaire : tourner le paramètre bouton (48) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre augmente la tension de la lame. En tournant le réglage bouton (48) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre réduit la tension de la lame .
Seite 97
Assurez-vous que le câble d'alimentation est dehors du chemin, de sorte que il fait pas interférer avec le travail et ne poser un trébuchement danger ou je vais obtenir endommagé. protège le pouvoir approvisionnement câble depuis chaleur, agressif Liquides et pointu bords.
Seite 98
section(3 x 1,5 mm2, pour machines avec moteur triphasé : 5 x 1,5 mm2). Faire pas tirez sur le câble d'alimentation à débrancher. 1. lorsque la scie est assemblée et que tous les dispositifs de sécurité sont installé,connecté il à la alimentation électrique. 2.
Seite 99
Danger ! Pour réduire le risque de blessures corporelles blessure comme beaucoup comme possible, la sécurité suivante Des recommandations doivent être respectées lors de l'utilisation de la scie. - 26 -...
Seite 100
utiliser personnel équipement de protection: Poussière respirateur; Audience protection; lunettes de sécurité. couper une seule pièce à la fois un temps. AIways Maintenez la pièce sur la table. Faire ne pas bloquer la pièce . Faire ne pas tenter d'arrêter le scie à ruban lame par pousser la pièce contre son côté.
Seite 101
Scie à ruban lame; supérieur et Lame inférieure garde. Remplacer les pièces endommagées immédiatement! - 27 -...
Seite 102
Supposer un travail correct position(la scie à ruban Les dents de Blade doit point int vers le opérateur ). Ne coupez jamais plusieurs pièces en même temps et, de plus, n'importe lequel paquets contenant plusieurs pièces individuelles . Risque de blessures corporelles si individuelI les morceaux sont attrapés par le scie lame incontrôlé...
Seite 103
Danger ! Avant de régler le guide-lame supérieur et la scie tableau - 28 -...
Seite 104
inclinaison: changer machine OFF. jusqu'à ce que le groupe scie lame a viens à un complet arrêter.set guide de lame supérieur (50) avec le bouton de réglage (49) à la position souhaitée Réglage de la vitesse de coupe 1.
Seite 105
4) Sélectionnez le guide parallèle et l'inclinaison de la table en fonction du type d'opération de coupe. à être réalisé. 5) ensemble guide-lame supérieur 3 m m au-dessus de la pièce. - 29 -...
Seite 106
Remarque : Toujours faire une coupe d'essai dans un morceau de ferraille pour vérifier réglages ; corriger si nécessaire avant de couper la pièce . 6) Placez la pièce sur la table de la scie. Pug dans. commencer scie . couper la pièce dans un Célibataire passer .
Seite 107
seulement approprié groupe lames de scie (voir « Spécifications techniques »). 1. Desserrez les quatre vis à oreilles (52) et retirez le guide guide d'extrusion (51). - 30 -...
Seite 108
2. ouvert les deux logement portes . 3. régler la partie supérieure lame guide(55)pour c'est Le plus occidental position. 4. Desserrez rapidement relâchez Iever(53)jusqu'à ce que scie à ruban lame a affaibli. 5. Pour supprimer le groupe scie lame,guide à travers Le siège dans le scie tableau ...
Seite 109
Le garde-lame sur la partie supérieure lame guide - 31 -...
Seite 110
Le couvercle de lame sur le boîtier de la scie (54) et Le guides de lame. 6. Installez une nouvelle scie à ruban lame.observe correct position :la dents pointer vers le côté avant (porte) de la scie . 7.
Seite 111
-Réglage du tour bouton (57) dans le sens des aiguilles d'une montre si la lame de scie à ruban court vers le devant la scie. -Réglage du tour bouton (57) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre si la lame de la scie à ruban court vers l'arrière de la scie.
Seite 112
1. Si nécessaire, alignez et serrez la bande scie lame. - 33 -...
Seite 113
2. Desserrez la vis de fixation de la partie supérieure guide de lame. 3.Aigner lame supérieure guide 4. Serrez le guide de lame supérieur fixation vis. 5. Desserrez le blocage du palier de butée vis. 6.Régler la butée à billes position (distance de poussée scie à ruban à roulement lame=0,5 mm一si le scie à...
Seite 114
Vérifiez périodiquement l' usure des pneus de la scie à ruban. Remplacement uniquement dans paires: 1. Retirez la lame de la scie à ruban (voir « Entretien et réparation »). Entretien"); 2. Soulevez le pneu de la scie à ruban avec un tournevis sma II, puis tirer hors de la groupe scie roueI.
Seite 115
6. Remplacement de l'insert de table L'insertion de table a besoin de s remplacement lorsque c'est foutu a devenir agrandi ou endommagé. 1. Retirez l'insert de table (61) de la table de la scie (poussez en haut de dessous). 2. Ajuster nouvelle table insérer. 7.
Seite 116
8. stockage Danger ! magasin scie où Il ne peut pas être utilisé ou altéré par non autorisé personnes et Personne ne peut obtenir blessé par le machine. Note: L'interrupteur ON/OFF peut être protégé par toi cadenas. prudence! Faire ne stockez pas la scie à...
Seite 117
3. Desserrez le ressort avec un ressort Ampli CI. 4.Retirez le Roue inférieure et Remplace le beIt - 37 -...
REPAlRS Danger! Les réparations des systèmes électriques doivent être effectuées dehors par qualifié électriciens seulement! Outils électriques en besoin de réparation peut être envoyé à le service centre de votre pays.Référez- vous à la pièce de rechange liste des pièces pour l'adresse. Veuillez joindre une description du défaut au circuit électrique .
Seite 119
REPAlRS changer sur encore . Non tension secteur vérifiez les câbles, la prise, la prise et fusible secteur. - 38 -...
Seite 120
Le moteur a surchauffé, par exemple à cause d'un émoussé scie à ruban lame ou puce accumulation dans le logement: Supprimer cause de surchauffe, je laisse cool vers le bas pour quelques minutes, puis recommencer. La lame de la scie à ruban s'écarte de la ligne de coupe ou s'exécute hors de la roues de scie à...
Seite 121
connecte un poussière collectionneur ou augmenter succion capacité (air vitesse ≥ 20 m/sec lors de l'extraction de la poussière port). - 39 -...
Seite 122
TEcHNlcAL SPEclFlcATloNS 220-240V~ 120V~ VOItage 1100 W POUVOIR Largeur de gorge max. 340 mm Coupe max. hauteur 330 mm Longueur de la lame de scie 2780 mm table de sciage taille : 400*548mm Lame de scie max . vitesses 880 m/min 1050 m/min Fréq.
Seite 123
EXPLODED VlEW DRAWlNG AND PART LlsT Groupe scie armoire rester - 41 -...
Seite 124
Q, TÉ Article Dessin Non. Gauche Fin panneauI DJ350A01012 FR/T17880.1 M6X13.5 Noix DJ350A01014 Renfort avant Membre GB97.1-85 6 rondelle GB5783-86 M6×16 Hex Boit Back paneI DJ350A01013 Droite Fin panneauI DJ350A01011 DJ350A03002 Tournez-la-verrouille Attache GB70-85 M6×16 Boit DJ350A01015 Base GB6170-86 M6 Hex Noix GB889-86 M6 Hex.
Seite 126
ARTIC PARTIE NON. Qté DJ350A04100 Inférieur Porte Douille hexagonale ensemble à colonnes GB70-85 M6×16 Tête Boit DJ350A04004 entretoise Bague GB889-86 M6 Verrouillage Noix GB6170-86 Noix DJ350A03102 Adhésion Biock 31503035 printemps PIATE GB12618-90 4× 10 Rivet croix Encastré Vis à tête cylindrique GB818-85 M4×...
Seite 127
Système de support de guide 31503014B croix Encastré poêle Tête Tapotement vis GB 845-85 sT 4,8×22 Réglage Noix DJ 315s03012A-1 Arbre de guidage DJ 315s03012A-2 Douille hexagonale ensemble à colonnes GB77-85 M8×30 Tête Boit GB77-85 M6×6 Jeu de douilles hexagonales vis FR/T278-89 80027 Palier Trois Guide du rouleau Logement...
Seite 129
DJ38003007 Rapide Communiqué de presse arbre GB6172-86 Hex. Mince Noix Verrouillage Poignée TJ315B03002-1 GB6170-86 Hex. Noix bouton de réglage 31503008-2 31503008-1 capuchon GB5783-86 M8x45 Hex. Boit GB5783-86 M8x 16 Hex. Boit GB97.1-85 8 rondelle 31503007 aile Noix GB5783-86 M6X10 Hex. Boit GB97.1-85 6 rondelle Verrouillage Porte bouton...
Seite 130
Tourillon de table DJ350A02002 Tourillon de table inférieur DJ350A02100 aiguille DJ350A02006 croix Encastré poêle Tête Vis GB818-85 M4×6 GB5783-86 M6X6 Hex. Boit tasse Tête carrée Cou Boit DJ315S02014 Tableau DJ350A02001 Tableau Insérer DJ350A02004 DJ315S02001-16 aile Noix DJ315S02001-18 capuchon DJ315S02001-09 Clôture Support tasse Tête carrée Cou Boit GB/T801-98 M6×45 DJ315S02001-10...
Seite 131
31504019 collier de réglage DJ350A04006 arbre pour Tension BeIt croix Encastré Vis à tête cylindrique GB818-85 M4×35 DJ31705002 Couvercle de micro-interrupteur HY50 Micro-interrupteur RwLD 0120 Micro-interrupteur Boîte GB6170-86 Hex. Noix GB862.1-87 3 Rondelle de blocage croix Encastré Poêle Tête Tapotement vis GB 845-85 sT 3,5×9,5 Garde-Bade DJ350A04002...
Seite 134
Certificat de garantie électronique ht tps:llwww.vevor.comlsupport...
Seite 135
Unterstützung und E-Garantie -Zertifikat https://www.vevor.com/support BANDSÄGE HANDBUCH MODELL: HBS350 Wir weitermachen Zu Sei engagiert Zu bieten Du auchIst mit wettbewerbsfähig Preis . "speichern HaIf", "HaIf Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke von uns nur repräsentiert Schätzung der Ersparnisse, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen r erzielen könnten...
Seite 136
tatsächlich sparen haIf im Vergleich mit den Top-Großmarken.
Seite 137
Gebühr I frei Zu Kontakt uns: Kundenservice@vevor.com Das ist das Original Anweisung, Bitte alles lesen Handbuch Anweisungen vorsichtig vor dem Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Interpretation unserer Benutzerhandbuch. Das Aussehen des Produkts soll unterliegen Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie uns , dass wir nicht informiere euch nochmal Wenn Es gibt Technologien oder Software Updates auf unserer Produkt.
Seite 138
LESEN Diese Anweisung SORGFÄLTIG VOR Inbetriebnahme UND BEDIENUNG DIESER BANDSÄGE COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELlvERY ) Front 11. Untere Gehäuse Tür r 1. Obere Gehäuse Tür 12. Ruhe in Frieden 2. Einstellung Knopf für Band gesehen BIade Zaun Spannung 13. Ein / Aus schalten 3.
Seite 139
10. Zaunführer Extrusion, graduiert - 2 -...
Zurück 14. Schnell Freigabe Hebel für Bandsäge BIade 15. Einstellung Knopf für BIade Sendungsverfolgung Einstellung 16. Einstellknopf für Tischdrehen Anpassung 17.Motor 18.Maschine Base 19.Staub Extraktion Hafen 20. Einstellung Knopf für Fahren BeIt 21.Mitra 22.Tabelle Einfügen stehen Schrank 24. drücken Stock TABLE OF cONTENTs Komponenten Und Teile ( Standard Lieferung ) ........2 Bitte Lesen Zuerst! ...................
Seite 141
PLEASE READ FlRST! Diese Betriebs Anweisungen haben geschrieben wurde, um es zu machen einfacher für Sie, der Benutzer, um zu lernen, wie man diese Maschine Und Zu Tun Also sicher. Diese Anweisungen sollten verwendet werden als folgt: Lesen diese Anweisungen vor verwenden. zahlen Spezial Aufmerksamkeit auf Die Sicherheit Information.
Seite 142
PLEASE READ FlRST! Verstrickung Gefahr! Risiko einer persönlichen Verletzung von Körper Teile oder Kleidung gezeichnet werden in die Drehen gesehen Klinge. - 4 -...
Seite 143
Vorsicht! Sachrisiko Schaden. Hinweis:Zusätzlich Information . Warnung- Tragen Sie unbedingt einen Gehörschutz, wenn mit diesem Produkt. Warnung- Tragen Sie unbedingt Augen Protektoren, wenn mit diesem Produkt. Warnung- Tragen Sie unbedingt Handschuhe, wenn mit diesem Produkt. Das Produkt ist von Schutzklasse II. Das bedeutet Es ist ausgestattet mit verstärkt oder verdoppelt Isolierung .
sAFETY WARNUNG : Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Die Nichtbeachtung aller dieser Bandsäge beigefügten Spezifikationen Anweisungen Unten aufgeführt kann zu Ergebnissen führen zu Stromschlag , Feuer und/oder ernst Verletzung. speichern alle Warnungen Und Anweisungen für Zukunft Referenz . Allgemein Leistung Werkzeug Sicherheit Warnungen - Arbeit Bereich Sicherheit a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und ordentlich.
Seite 145
sAFETY Es besteht ein erhöhtes Risiko von eIlektrischen Schock, wenn Ihr Körper Ist geerdet oder geerdet. c)Setzen Sie das Netzteil nicht Regen oder Nässe aus. Bedingungen. Wassereintritt A Kraft, die ich auch haben werde Das Risiko eines Stromschlags kann sich erhöhen . d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht.
Seite 146
Schock. beim Betrieb eines Verwenden Außenbereich Verlängerungskabel Kabel für den Außenbereich geeignet . Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Kabels reduziert die Risiko von Elektroschock. f) Beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung Standort Ist unvermeidbar, verwenden A Fehlerstrom -Schutzschalter (RCD) geschützte Versorgung.Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalter reduziert das Risiko von Elektroschock.
Seite 147
Schraubenschlüssel oder ein Schlüssel Links befestigt an einem Drehen Teil des Macht auchIch Mai Ergebnis In Personenschäden. e) Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie auf einen guten Stand und halten Sie das Gleichgewicht. bei alles mal.Diese ermöglicht eine bessere Kontrolle des Kraftwerkzeugs In unerwartete Situationen .
Seite 148
h)Nicht Die Vertrautheit, die durch häufige Mit diesem Tool können Sie Zu werden Sie nachlässig und ignorieren Sie Sicherheitsgrundsätze. Eine unachtsame Handlung kann schwere Verletzungen innerhalb von Sekundenbruchteilen. Leistung Werkzeug verwenden Und Pflege a)Übertreiben Sie den Ein-/Ausschalter nicht. verwenden Sie die richtige Macht auch für Ihre Anwendung.
Seite 149
diese Anweisungen unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der zu Sei durchgeführt . verwenden von Die Leistung auchich für Operationen anders aus diese beabsichtigt könnte Ergebnis in einem gefährliche Situation für uns. h)Hände und Griffflächen trocken,sauber und frei von oiI und fettige Hände und Griffflächen nicht zulassen sicher Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwartet...
Seite 150
identisch Ersatz Dadurch wird die Sicherheit der Stromversorgung gewährleistet. tooI ist beibehalten. 1. angegeben Bedingungen von verwenden Der Die Maschine ist zum Schneiden von Holz, Holzwerkstoffen und Material und Kunststoffe. Rundmaterial nicht quer zur es ist Iongitudina I Achse ohne geeignet Vorrichtungen oder Halterungen.Die rotierende Sägeblatt könnte das Beim Sägen von dünnen, hochkant liegenden Werkstücken ist eine...
Seite 151
Vermeiden Sie ungünstige Körperhaltungen. Sorgen Sie für einen festen Stand und halten Sie dein Gleichgewicht zu allen Zeiten, wenn Sie mit einem Lager arbeiten verwenden Sie geeignete unterstützt. Tun nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gase. Die Säge muss nur gestartet und betrieben von Personen, die vertraut sind mit Bandsägen und die sich der Gefahren jederzeit bewusst sind verbunden mit der Betrieb eines solchen Werkzeugs.
Seite 152
Tun nicht Erlauben Sie anderen Personen nicht, das Werkzeug oder die Stromversorgung zu berühren. Kabel während Es Ist läuft. Tun nicht zu überlasten …C verwenden es nur innerhalb der Leistung Reichweite es entwickelt wurde (siehe „Technische Daten“). Gefahr ! Risiko von Elektrisch Schock ! Tun nicht zu viel Regen aussetzen.
Seite 153
Rückschlaggefahr (Werkstück wird gefangen von der Bandsäge Klinge und geworfen gegen Die Operator )! Tun keine klemmenden Werkstücke. Schneiden dünn oder dünnwandig Werkstücke nur mit fein - gezahnt gesehen Klingen . AIways verwenden - 10 -...
Seite 154
scharfes Band gesehen Klingen. Im Zweifelsfall prüfen Sie das Werkstück auf Einschlüsse von Fremdkörpern (Gravuren oder Schrauben ). Schneiden Sie nur solche Teile zu, die eine sichere halten, während Schneiden. Schneiden Sie niemals mehrere Werkstücke gleichzeitig und auch keine Bündel mit mehreren Einzelteilen Es besteht Verletzungsgefahr wenn einzelne uaI Stücke werden von der Bandsäge Klinge unkontrolliert.
Seite 155
Verletzungsgefahr durch Holz einatmen Staub! - 11 -...
Seite 156
Staub bestimmter Holzarten (Eiche, Buche, Esche) kann Krebs verursachen, wenn eingeatmet: nur mit angeschlossenem Staubabscheider arbeiten. gesehen. Gefährdungen durch Veränderungen an der Maschine oder verwenden von Teile nicht geprüft und freigegeben durch den Gerätehersteller! Montieren Sie das Werkzeug in strikter Übereinstimmung mit dieser Anleitung.
Seite 158
Bandsäge Laufrichtung der Klinge. 4. Sicherheit Geräte obere Klinge Bewachen Der Der obere Klingenschutz (26) schützt vor unbeabsichtigtem Kontakt mit dem Sägeblatt und vor herumfliegenden Spänen. Damit das obere Sägeblatt bewachen Zu - 13 -...
ausreichenden Schutz vor Kontakt mit dem Band bieten gesehen Klinge, muss immer so nah wie möglich aneinander gesetzt werden zum Werkstück (max.Entfernung 3 mm ). Unteres Messer Bewachen Der Der untere Klingenschutz (27) schützt vor unbeabsichtigtem Kontakt mit dem gesehen Klinge. Der Der untere Klingenschutz muss immer Sei In Ort und Abdeckung Die Band gesehen Klinge, während die Band gesehen Ist läuft.
Seite 160
Entfernen überstehendes Zubehör. wenn Versand,Verwendung ursprünglich Verpackung Wenn möglich . - 14 -...
Seite 161
MACHlNE DETAlLs Hinweis: In diesem Kapitel werden die wesentlichen Bedienelemente des Maschine werden eingeführt. Der Die ordnungsgemäße Verwendung der Maschine ist beschrieben im Kapitel „Bedienung“. Lesen Sie dieses Kapitel, bevor Sie die Säge benutzen. erstmals . EINlAUS schalten mit Notfall stoppen Zum Starten = grünen Schalter drücken -Taste (29).
Seite 162
MACHlNE DETAlLs Einstellung Knopf für Band gesehen Klinge Spannung - 15 -...
Seite 163
mit Die Einstellung Knopf (31) der Band gesehen Klinge Spannung Ist ggf. korrigiert : -Drehen der Einstellung Knopf im Uhrzeigersinn erhöht die Klingenspannung. -Drehen der Einstellung Durch Drehen des Knopfs gegen den Uhrzeigersinn wird die Sägeblattspannung verringert. Schnell Freigeben Hebel Mit dem Schnellspannhebel (32) kann die Säge Klingenspannung Ist freigegeben.
Seite 164
Einstellung Knopf für Klinge Sendungsverfolgung Einstellung Mit dem Einstellknopf(33) kann die Höhe des oberen Bandes eingestellt werden. Sägerad dürfen Diese Tracking- Anpassung ist erforderlich , um haben die Klinge laufen Sie genau in der Mitte auf den Gummireifen des Bandes Sägeräder: -Drehen im Uhrzeigersinn = Klinge bewegt sich zum hinteren.
Geschwindigkeit Einstellung Stellen Sie die Geschwindigkeit des Bandsäge: Niedrige Geschwindigkeit für Hartholz und Kunststoff. hohe Geschwindigkeit für alle Holzarten . mit Die Einstellung Knopf (34) der fahren seiEs Spannung Ist korrigiert , wenn notwendig Durch Drehen der Einstellung Knopf im Uhrzeigersinn reduziert Die b Iade Spannung.
Seite 166
Ruhe in Frieden Zaun Der Parallelanschlag(37)wird an der Vorderseite des Bandsägetisches befestigt;Der Parallelanschlag kann sein verwendet auf beide Seiten der Klinge. Gehrung Zaun Der Gehrungsanschlag wird von der Vorderkante des Tisches aus in die Tischfläche eingeschoben. Gehrungsschnitte Der Gehrungsanschlag dreht sich auf 60°In beide Richtungen Für 45oand 90°Gehrungssägen Es sind positive Anschläge vorhanden.
Seite 167
vollendet: -Die Säge ist sicher montiert; -Der Sägetisch ist instaIiert ausgerichtet; -Die Keilwellenspannung wurde geprüft; - 19 -...
Seite 168
- Sicherheit Geräte haben gewesen geprüft . verbinden Die gesehen Zu Die Netz Lieferung erst nach all den oben genannten Vorbereitungen sind abgeschlossen! Ansonsten Es gibt eine Gefahr eines unbeabsichtigten Anlaufens der Säge, die dürfen Ursache schwere persönliche Verletzung. 1. Montage Für einen festen Stand der Säge muss montiert werden auf A stabil unterstützend Oberfläche : 1).Bohrer 4 Löcher in der Stütze Oberfläche.
Seite 169
1).Passform Die Anschlagschraube (40) an der Unterseite des Oh je Haus. 2).Führung des Sägetisches über der Bandsäge Klinge Und Ort Es auf dem Tisch Zapfen. - 20 -...
Seite 170
3).Befestigen Sie den Sägetisch mit jeweils vier Schrauben (39) und Unterlegscheiben am Tisch Zapfen. 3. Ausrichten des Sägetisches Der Sägetisch muss Sei ausgerichtet in zwei flugzeuge - Seitlich, damit die Klinge richtig läuft Zentrum durch die Tabelle einfügen; -Bei rechtwinklig zum Bandsäge bIch habe es getan. Seitliche Ausrichtung des Sägetisches 1).Lösen Sie die vier Befestigungsschrauben(35), die Halten Sie die untere Stütze des Tisches Zapfen.
3).Die vier Befestigungsschrauben (35) wieder festziehen. Ausrichten des Arbeitstisches an Rechte Winkel zur Bandsäge Klinge 1).Erhöhen Obere Sägeblattführung vollständig (siehe „Bedienung “). Bandsägeblattspannung prüfen ( siehe „ Inbetriebnahme “) . Bedienung "). 2).Lösen Sie das Schloss Immer. 3).Mit einem Winkel den Tisch richtig ausrichten Winkel zum Klinge Und...
Seite 173
5).Die Verriegelung festziehen Nuss. 4. Installieren der Zaunführungsprofil Befestigen Sie die Führungsschiene (58) mit vier Flügelschrauben und Unterlegscheiben. zum Sägetisch. 5. Installieren der Ruhe in Frieden Zaun Der Parallelanschlag kann verwendet werden auf beide Seiten des Klinge.wenn die Parallelanschlag Ist von einer Seite des Sägeblattes auf die andere Andernfalls muss das Zaunprofil (44) umgedreht werden .
Seite 174
Hinweis:Sollte die Säge montiert werden An Die sta nd,der drücken Stock - 23 -...
Seite 175
Halter kann nur Sei nachträglich installiert. Drehen Sie eine Sechskantmutter auf Kappe schrauben, alles der Weg hoch Zu Die ohne Gewinde Teil des Schaftes. 2) Drehen Sie die Kopfschraube in das Loch auf der Links Seite der Band gesehen. 3) Anziehen Hexagon Nuss nur handfest anziehen . 4) Aufhängen Schieben Sie den Stock auf die Kopfschraube, wenn nicht In verwenden.
Seite 176
2. Überprüfung Die Klinge Spannung : - prüfen Spannung von schieben mit A finger,haIfway zwischen Tisch und obere Klingenführung, gegen die Seite des Klinge (die Klinge sollte nicht verbiegen mehr als 1-2 mm ). Einstellung prüfen bei Die bIad e Spannung Indikator.Die Skala zeigt - 24 -...
Seite 177
die richtige Einstellung in Abhängigkeit von der Bandsäge Klingenbreite. 3. Korrigieren Spannung Wenn notwendig : Drehen Die Einstellung Knopf (48) gegen den Uhrzeigersinn Durch Drehen der Einstellung wird die Sägeblattspannung erhöht. Drehknopf(48)gegen den Uhrzeigersinn reduziert die Klingenspannung . 9. Verbindung Zu Leistung Netz Achtung ! Hoch Stromspannung arbeiten Die gesehen nur In A trockene Umgebung.
Seite 178
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel aus des Weges, so dass Es tut nicht die Arbeit stören und nicht eine Stolperfalle darstellen Gefahr oder werde ich beschädigt. beschütze die Leistung Versorgung Kabel aus Hitze,aggressiv Flüssigkeiten Und scharf Kanten. ...
Seite 179
Abschnitt(3 x 1,5 mm2,für Maschinen mit Drehstrommotor:5 x 1.5 mm2). Tun nicht ziehen Sie an der Netzkabel an Stecker ziehen. 1. wenn die Säge montiert ist und alle Sicherheitseinrichtungen instalIiert,verbinden es zum Stromversorgung. 2. Säge starten kurz und drehen AUS sofort wieder.
Seite 180
OPERATlON Gefahr!Um das Risiko von Personenschäden zu verringern Verletzung als viel als folgende Sicherheitshinweise Beim Betrieb der Säge sind diese Empfehlungen zu beachten . - 26 -...
Seite 181
verwenden persönlich Schutzausrüstung: Staub Respirator; Anhörung Schutz; Schutzbrille. Schneiden Sie nur ein Werkstück auf A Zeit. AIways Halten Sie das Werkstück auf dem Tisch fest. Tun das Werkstück nicht verklemmen . Tun nicht versuchen, die Bandsäge Klinge von Schieben des Werkstücks gegen seine Seite.
Seite 182
Bandsäge Klinge; Ober- und Untere Klinge bewachen. Ersetzen Sie beschädigte Teile auf einmal! - 27 -...
Seite 183
Gehen Sie von korrekter Arbeit aus Position (die Bandsäge Blades Zähne muss Punkt in Richtung Die ) . Schneiden Sie niemals mehrere Werkstücke gleichzeitig und beliebig Bündel besteht aus mehreren Einzelteilen . Verletzungsgefahr wenn einzelne Stücke werden von der gesehen Klinge unkontrolliert Einzugs-/Quetschgefahr! Tun Tragen Sie keine weite Kleidung, keinen Schmuck und keine ...
Seite 184
Gefahr!Vor dem Einstellen der oberen Sägeblattführung und der Säge Tisch - 28 -...
Neigung: schalten Maschine AUS. warte, bis Die Band gesehen Klinge hat kommen Zu A komplett Stopp.Set obere Blattführung (50) mit dem Einstellknopf (49) auf die gewünschte Schnittgeschwindigkeit Einstellung 1. Stellen Sie die Geschwindigkeit mit dem Handrad ein der Bandsäge. 2.
Seite 186
4) Wählen Sie Parallelanschlag und Tischlänge für die Art des Schneidvorgangs aus Zu Sei durchgeführt. 5) obere Klingenführung einstellen 3 m m über des Werkstückes. - 29 -...
Seite 187
Hinweis: Immer einen Probeschnitt machen in einem Stück Schrott überprüfen Einstellungen, ggf. vor dem Schneiden des Werkstückes korrigieren . 6) Legen Sie das Werkstück auf den Sägetisch. PIug In. Start gesehen . Werkstück in einem singIe passieren . 10) ausschalten, wenn kein weiterer Schnitt erfolgt ist zu tun sofort nachher.
Seite 188
verwenden nur geeignet Band Sägeblätter (siehe „Technische Daten “). 1. Die vier Flügelschrauben (52) lösen und den Anschlag entfernen Führungsprofil (51) aufweisen . - 30 -...
Seite 189
2. öffnen beide Gehäuse Türen . 3. Stellen Sie die obere Klinge Anleitung(55)zu es ist Niedrigste Position. 4. Schnell lösen freigeben(53)bis zum Bandsäge Klinge hat erlahmt. 5. Zum Entfernen der Band gesehen Klinge, Führung es durch Der Sitz im gesehen Tabelle ...
Der Sägeblattabdeckung am Sägegehäuse (54)und Der Klingenführungen. 6. Neue Bandsäge montieren bIade.observe richtig Position :die Zähne zur Vorderseite (Tür) der Säge zeigen . 7. Mittelbandsägeblatt auf Die Gummireifen der Bandsäge Räder. 8. Schnellspanner festziehen Das heißt, bis Klinge NEIN Ionger Schluck aus dem Band gesehen Räder.
Seite 191
-Dreheinstellung Knopf (57) im Uhrzeigersinn, wenn das Bandsägeblatt läuft in Richtung der Vorderseite der Säge. -Dreheinstellung Drehknopf(57)gegen den Uhrzeigersinn wenn das Bandsägeblatt verläuft zur Rückseite der Säge. 3. Festziehen Iock Mutter(56). 3. Ausrichten des Obermessers Führung Der Die obere Klingenführung besteht von: ...
Seite 192
1.Wenn nötig, richten Sie das Band aus und ziehen Sie es fest gesehen Klinge. - 33 -...
Seite 193
2. Befestigungsschraube des oberen Klingenführung. 3.KIign Oberes Blatt Führung 4. Ziehen Sie die obere Klingenführung fest Befestigen schrauben. 5.Lösen Sie die Verriegelung des Axiallagers schrauben. 6. Axiallager einstellen Position(Entfernung Schub Lager-Bandsäge bIade=0,5 mm一wenn die Bandsäge Klinge ist gedreht von Hand, es muss...
Seite 194
3.Montieren neue Bandsägenreifen und installieren Sie die Bandsäge Klinge. - 34 -...
Seite 195
6. Ersetzen des Tabelleneinsatzes Der Tabelleneinsatz muss Ersatz wenn es ist sIot hat vergrößert werden oder beschädigt. 1. Den Tischeinsatz (61) vom Sägetisch entfernen (drücken ab darunter). 2. Fit neue Tabelle einfügen. 7. Reinigung Die gesehen 1. öffnen Die Gehäuse Türen . 2.Späne und Sägemehl mit Bürste oder Staubsauger entfernen Reiniger.
Seite 196
8. Speicherung Achtung ! Laden gesehen Wo Es kann nicht verwendet oder manipuliert werden durch nicht autorisiert Personen und Niemand kann verletzt durch Die Maschine. Notiz: Der EIN/AUS-Schalter kann geschützt werden bin ja Vorhängeschloss. Vorsicht! Tun Lagern Sie die Säge nicht im Freien, in ungeschützten Bereichen oder In feucht oder nass Standorte.
Seite 197
3.Lösen Sie die Feder mit einem Feder CIamp. 4. Nehmen Sie die Unterrad und Ersetzen Sie das BeIt - 37 -...
REPAlRS Gefahr! Reparaturen an elektrischen Anlagen müssen aus von qualiIifiziert Elektriker nur! Elektrowerkzeuge in Reparaturbedarf kann Gesendet an Die Service Zentrum Ihrer Land.Siehe Ersatzteilliste Ersatzteilliste zur Adresse. Bitte fügen Sie dem entsprechenden Fehler eine Beschreibung bei . auchich. UMWELTSCHUTZ AII Verpackung Materialien sind 100 % recyclebar. Abgenutzt Kraftwerkzeuge und Zubehör enthält erhebliche Mengen an wertvollen Roh- und Gummi Materialien, die recycelt.
Seite 199
REPAlRS schalten An wieder . NEIN Netzspannung Überprüfen Sie Kabel, Stecker, Steckdose und Netzsicherung. - 38 -...
Seite 200
Motor überhitzt, z.B. durch stumpf Bandsäge Klinge oder Chip Aufbau im Gehäuse: Entfernen Ursache für Überhitzung,Iet cool runter für ein paar Minuten, dann fang nochmal an. Bandsägeblatt wandert von der Schnittlinie ab oder Läuft aus dem Bandsägeräder Bandsäge Klinge ist nicht mitten im Lauf der Bandsägeräder: richtig Tracking ( siehe "...
Seite 201
TEcHNlcAL SPEclFlcATloNS 220-240 V~ 120 V~ VOItage 1100 W LEISTUNG Max. Halsbreite 340 mm Max.Schnitt Höhe 330 mm Sägeblattlänge 2780 mm Sägetisch Größe : 400 x 548 mm Max . Sägeblatt Geschwindigkeiten 880 m/min 1050 m/min Freq. 50 Hz 60 Hz 83 kg 112 kg ELEcTRlcAL wlRlNG DlAGRAM...
Seite 202
EXPLODED VlEW DRAWlNG AND PART LlsT Band gesehen Kabinett Stand - 41 -...
Seite 203
Menge, Artikel Zeichnung NEIN. Name DJ350A01012 Links Ende BereichI GB/T17880.1 M6X13.5 Nuss DJ350A01014 Vordere Verstrebung Mitglied GB97.1-85 6 Waschmaschine GB5783-86 M6×16 Verhexen BoIt Back paneI DJ350A01013 Rechts Ende BereichI DJ350A01011 DJ350A03002 Drehverschluss Verschluss GB70-85 M6×16 BoIt DJ350A01015 Base GB6170-86 M6 Verhexen Nuss GB889-86 M6 Verhexen.
Seite 205
ARTIK TEIL NEIN. NAME Meng DJ350A04100 Untere Tür Innensechskant Satz säulenförmig Kopf BoIt GB70-85 M6×16 DJ350A04004 Distanzbuchse GB889-86 M6 Verriegelung Nuss GB6170-86 Nuss DJ350A03102 Beitritt BIock 31503035 Frühling PIate GB12618-90 4× 10 Niet kreuzen Einbau Linsenkopfschraube GB818-85 M4× 16 DJ350A03100 obere Tür GB894.1-86 15...
Seite 206
Führungsträgersystem 31503014B kreuzen Einbau Pfanne Kopf Tippen schrauben GB 845-85 sT 4,8×22 Anpassen Nuss DJ 315s03012A-1 Führungswelle DJ 315s03012A-2 Innensechskant Satz säulenförmig Kopf BoIt GB77-85 M8×30 GB77-85 M6×6 Innensechskant-Steckschlüsselsatz schrauben GB/T278-89 80027 Lager Drei Rollenführer Gehäuse DJ 315s03012A Welle Für Pilot DJ 315s03012A-3 Einstellknopf für die Verriegelung DJ35003025A...
Seite 212
Unterstützung und E-Garantie-Zertifikat ht tps:llwww.vevor.comlsupport...
Seite 213
SEGATRICE A NASTRO Stati Uniti MANUALE MODELLO:HBS350 Noi continuare A Essere impegnato A fornire Voi ancheÈ con competitivo prezzo . "salva Metà", "metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile utilizzata di noi solo rappresenta UN Stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali migliori marche e dosi non necessariamente significa coprire tutti quanti categorie...
Seite 214
Sono Gentilemente ricordato di verificare attentamente quando sei effettuare un ordine con noi se tu Sono effettivamente risparmiando metà rispetto ai marchi più importanti.
Seite 215
A contatto noi: Servizio Clienti@vevor.com Questo è l'originale istruzione, per favore leggi tutto manuale istruzioni attentamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione della nostra manuale utente. L'aspetto del prodotto deve essere soggetto a IL prodotto tu ricevuto.
LEGGERE Questi ISTRUZIONI ACCURATAMENTE PRIMA MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO DI QUESTA SEGA A NASTRO COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELlvERY ) Davanti 11. Inferiore 1. Superiore Alloggiamento Porta Alloggiamento Porta 2. impostazione manopola per Banda sega 12. RIP Recinzione Biade Tensione 13.
Seite 218
7. Biade superiore Guida 8. Sega a nastro Biade 9. sega tavolo 10. Guida alla recinzione Estrusione, graduata - 2 -...
Seite 219
Indietro 14. Veloce Rilascio Leva per sega a nastro Biade 15. impostazione manopola per Biade Monitoraggio Regolazione 16. Manopola di regolazione per la rotazione del tavolo Regolazione 17.Motore 18. Macchina Base 19.Polvere Estrazione porta 20. impostazione manopola per Guidare BeIt 21.Mitra 22.Tabella Inserire stare in piedi...
Seite 220
PLEASE READ FlRST! Questi operativi le istruzioni hanno è stato scritto per renderlo più facile per te, l'utente, per imparare come utilizzare questo macchina E A Fare COSÌ in modo sicuro. Questi le istruzioni dovrebbero essere utilizzato come segue: Leggi questi istruzioni Prima utilizzo. paga speciale attenzione a IL sicurezza informazioni.
Seite 221
PLEASE READ FlRST! Pericolo! Rischio di danni personali lesioni o danni ambientali! Rischio Di elettrico che sorpresa! Rischio di danni personali infortunio di elettrico che sorpresa! Impigliamento pericolo! Rischio personale infortunio di corpo parti o abbigliamento essere disegnato dentro il rotante sega lama. - 4 -...
Seite 222
Attenzione! Rischio di materiale danno. Nota:Ulteriori informazioni informazione . avvertimento- Assicurati di indossare protezioni per le orecchie quando usando questo prodotto. avvertimento- Assicurati di indossare gli occhi protettori quando usando questo prodotto. avvertimento- Assicurati di indossare i guanti quando usando questo prodotto.
Seite 223
sAFETY ATTENZIONE : Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e specifiche fornite con questa sega a nastro. La mancata osservanza di tutte le istruzioni Elencati di seguito potrebbe risultare in caso di shock elettrico , incendio e/o serio infortunio. salva Tutto Avvertenze E istruzioni per futuro riferimento .
Seite 224
sAFETY c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità condizioni. acqua che entra UN utensile elettrico aumentare il rischio di shock elettrico. d) Non abusare del cavo. Non utilizzo IL corda per il trasporto, la trazione O staccando anche la corrente. tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti O in movimento parti.
Seite 225
shock. e)quando si opera un potenza troppoI all'esterno, utilizzare una prolunga Cavo adatto per uso esterno. utilizzo di un cavo adatto all'uso esterno riduce il rischio di shock elettrico. f) Se si utilizza un utensile elettrico in un ambiente umido Luogo È inevitabile,uso UN dispositivo di corrente residua (RCD) alimentazione protetta.
Seite 226
e) Non sporgersi troppo. Mantenere un appoggio e un equilibrio adeguati. A tutti quanti volte.Questo consente un migliore controllo degli utensili elettrici In situazioni inaspettate . f) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare abiti larghi o gioielli.mantieni il tuo capelli e vestiti lontani da in movimento parti.Vestiti larghi,gioielli o lunghi i capelli possono essere catturato In in movimento parti.
Seite 227
h)Non La familiarità è stata acquisita da frequenti l'uso degli strumenti ti consente A diventare compiacenti e ignorare i principi di sicurezza. Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. energia Attrezzo utilizzo E cura a) Non forzare troppo la potenza. utilizzare il corretto potere anche per te applicazione.
Seite 228
queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere Essere eseguito . utilizzare Di IL energia anche io per operazioni diverso da quelli voluto potrebbe risultato in un situazione pericolosa per noi. h) mantenere le maniglie e le superfici di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso.
Seite 229
Identico sostituzione parti. Ciò garantirà la sicurezza dell'alimentazione anche io sono mantenuto. 1. specificato condizioni Di utilizzo IL la macchina è adatta per tagliare il legno, derivati dal legno materiali e plastica. Non tagliare il materiale tondo trasversalmente a suo Iongitudina I asse senza adatto maschere o dispositivi di fissaggio.
Seite 230
La sega deve essere solo avviata e operato di persone che hanno familiarità con seghe a nastro e che siano in ogni momento consapevoli dei pericoli associato con il funzionamento di tale strumento. Mantenere astanti , in particolare bambini , fuori Di IL Pericolo zona . persone sotto 18 anni di età...
Seite 231
Fare non permettere ad altre persone di toccare l'utensile o il potere cavo mentre Esso È corsa. Fare non sovraccaricare troppo...C utilizzo solo all'interno del prestazione allineare è stato progettato per (vedere " Specifiche tecniche"). Pericolo ! Rischio Di Elettrico che sorpresa ! Fare non esporre troppo alla pioggia.
Seite 232
Rischio di contraccolpo (pezzo in lavorazione) viene catturato dal sega a nastro lama e lanciato contro IL operatore )! Fare non inceppare i pezzi. lame . Taglio magro O a parete sottile pezzi lavorati solo con denti fini sega AIways utilizzo - 10 -...
Seite 233
banda acuta sega lame. In caso di dubbi, controllare il pezzo in lavorazione per individuare eventuali inclusioni di corpi estranei (pezzi di legno o viti ). tagliare solo scorte di dimensioni che consentano un utilizzo sicuro e protetto tenendo premuto mentre taglio.
Seite 234
Rischio di lesioni da inalare il legno polvere! - 11 -...
Seite 235
La polvere di alcune specie di legname (egoak, faggio, frassino) può causare il cancro quando inalato: lavorare solo con un idoneo collettore di polvere collegato al sega. Pericolo generato dalla modifica della macchina, o utilizzo Di parti non testate e approvate dal produttore dell'attrezzatura! Montare l'utensile seguendo scrupolosamente le istruzioni e utilizzarlo solo parti approvate dal produttore dell'attrezzatura.Usare solo utensili (sega a nastro...
Seite 236
Pericolo! Ignorare le seguenti avvertenze può portare a gravi personale lesioni o danni materiali. Leggi le istruzioni. - 12 -...
Seite 237
Sega a nastro Direzione di corsa della lama . 4. sicurezza Dispositivi superiore Lama Guardia IL protezione della lama superiore (26) protegge dal contatto involontario con la lama della sega e dai trucioli che volano in giro. Per la lama superiore guardia A - 13 -...
fornire una protezione adeguata contro il contatto con la fascia sega lama,esso deve sempre essere impostato il più vicino possibile al pezzo in lavorazione (distanza massima ( circa 3 mm ). Lama inferiore Guardia IL Protezione della lama inferiore (27) protegge dal contatto involontario con la sega lama.
Seite 239
spedizione,uso originale imballaggio Se possibile . - 14 -...
Seite 240
MACHlNE DETAlLs Nota: in questo capitolo vengono illustrati gli elementi operativi essenziali del vengono introdotte le macchine. IL viene descritto l'uso corretto della macchina nel capitolo "Funzionamento".Leggere questo capitolo prima di utilizzare la sega per la prima volta. Acceso/Spento interruttore con Emergenza fermare Per iniziare = premere l'interruttore verde pulsante(29).
Seite 241
MACHlNE DETAlLs Il coperchio dell'interruttore ON/OFF (30) può essere protetto da un lucchetto. collocamento manopola per Banda sega Lama Tensione - 15 -...
Seite 242
con IL collocamento manopola (31) la banda sega lama tensione È corretto , se necessario: -Girare l'impostazione manopola in senso orario aumenta la tensione della lama. -Girare l'impostazione La manopola in senso antiorario riduce la tensione della lama. Presto Pubblicazione Leva con la rapida sganciabile Iever(32)la sega tensione della lama È...
Seite 243
collocamento manopola per Lama Monitoraggio Regolazione con la manopola di regolazione (33) l'inclinazione della banda superiore ho visto quando Potere essere regolato, se necessario. Questa regolazione del tracciamento è richiesta per avere il lama correre al centro delle gomme della banda ruote della sega: - Girando in senso orario = la lama si sposta verso l posteriore.
Seite 244
velocità Regolazione Regolare la manopola per regolare la velocità del sega a nastro: Bassa velocità per legno duro e plastica. alta velocità per tutti tipi di legno. con IL collocamento manopola (34) la guidare essere tensione È corretto , se necessario ...
Seite 245
RIP Recinzione IL guida parallela (37) si fissa alla parte anteriore del tavolo della sega a nastro; la guida parallela può essere usato su entrambe le parti del lama. Mitra Recinzione La guida per tagli obliqui viene inserita nel supporto del tavolo dal bordo anteriore del tavolo.
Seite 246
-La sega è sicuroIY montato; -Il tavolo della sega è installato allineato; - È stata controllata la tensione della barra trapezoidale ; - 19 -...
Seite 247
- sicurezza dispositivi Avere stato controllato . connetti IL sega A IL rete elettrica fornire solo dopo tutto quanto sopra i preparativi sono completati! Altrimenti c'è un rischio di un avvio involontario della sega, che Potere causa gravemente personale infortunio. 1.
Seite 248
1).Adatto Limitare la vite di arresto (40) alla parte inferiore del Io ora casa. 2). Guidare il tavolo della sega sopra la sega a nastro lama E posto Esso sul tavolo perno. - 20 -...
Seite 249
3). Fissare il tavolo della sega con quattro viti (39) e rondelle al tavolo perno. 3. Allineamento del tavolo della sega Il tavolo della sega deve Essere allineato in due aerei - Lateralmente, in modo che la lama possa funzionare senza problemi centro attraverso il tavolo inserire;...
Seite 250
3). Serrare nuovamente le quattro viti di fissaggio (35). Allineamento del tavolo di lavoro a Angoli retti rispetto al Sega a nastro Lama 1).Alzare guida lama superiore completamente (vedere "funzionamento "). Controllare la tensione della lama della sega a nastro ( vedere " Iniziale operazione ").
Seite 252
5). Stringere il bloccaggio noce. 4. Installazione del Estrusione guida recinzione Fissare l'estrusione della guida di guida (58) con quattro viti a testa zigrinata e rondelle al tavolo della sega. 5. Installazione del RIP Recinzione IL la recinzione parallela può essere utilizzata su entrambi i lati del lama.quando il recinzione di sicurezza È...
Seite 253
Nota: se la sega deve essere montata SU IL stare in piedi,il spingere bastone - 23 -...
Seite 254
il supporto può solo Essere installato in seguito. Girare un dado esagonale su un berretto vite, tutti quanti il modo su A IL non filettato parte del gambo. 2) Girare la vite a testa cilindrica nel foro sul A sinistra lato del banda sega.
Seite 255
rottura ruota della sega a nastro per scontrino e la sega a nastro lama a fermare. 1. Sollevare lama superiore guida completa (vedi "operazione"). 2. controllo IL lama tensione :- controlla tensione di spingendo con UN dito,a metà tra il tavolo e guida della lama superiore, contro il lato della lama(la lama non dovrebbe flettersi Di più...
Seite 256
la corretta regolazione in funzione del sega a nastro larghezza della lama. 3. corretto tensione Se necessario : svolta IL collocamento manopola (48) in senso antiorario aumenta la tensione della lama. Girando l'impostazione manopola(48)in senso antiorario riduce la tensione della lama . 9.
Seite 257
proteggo il energia Fornitura cavo da caldo, aggressivo Liquidi E affilato bordi. uso solo isolato in gomma estensione cavi di sufficiente Guidare attraverso - 25 -...
Seite 258
sezione(3 x 1,5 mm2, per macchine con motore trifase: 5 x 1.5 (mm2). Fare non tirare il cavo di alimentazione a staccare la spina. 1. quando la sega è montata e tutti i dispositivi di sicurezza sono installato,collegare esso al alimentazione elettrica. 2.
Seite 259
Pericolo! Per ridurre il rischio di incidenti personali infortunio COME tanto COME possibile, la seguente sicurezza Durante l'uso della sega è necessario osservare le seguenti raccomandazioni . - 26 -...
Seite 260
utilizzo personale dispositivi di protezione: Polvere respiratore; Udito protezione; occhiali di sicurezza. tagliare solo un pezzo alla volta UN tempo. Modi di intelligenza artificiale tenere premuto il pezzo sul tavolo. Fare non inceppare il pezzo in lavorazione. Fare non tentare di fermare il sega a nastro lama di spingendo il pezzo in lavorazione contro il suo lato.
Seite 261
Prima di iniziare il lavoro, controllare che quanto segue sia In funzionamento corretto ordine: Sega a nastro lama; superiore e Lama inferiore guardia. Sostituisci le parti danneggiate subito! - 27 -...
Seite 262
Assumere il lavoro corretto posizione(la sega a nastro denti della lama dovere puntare verso IL operatore ). Non tagliare mai più pezzi contemporaneamente e inoltre, Qualunque pacchetti contenente diversi pezzi singoli . Rischio di lesioni personali se individuale i pezzi vengono catturati dal sega lama incontrollabile Pericolo di intrappolamento! Fare non indossare abiti larghi, gioielli o guanti, che potrebbe essere ...
Seite 263
Pericolo! Prima di regolare la guida della lama superiore e la sega tavolo - 28 -...
Seite 264
inclinare: interruttore macchina SPENTA. finché IL banda sega lama ha Venire A UN completo fermati.impostato guida lama superiore (50) con la manopola di regolazione (49) nella posizione desiderata Regolazione della velocità di taglio 1. Regolare la manopola per regolare la velocità del sega a nastro. 2.
Seite 265
4) selezionare la guida parallela e l'inclinazione del tavolo per il tipo di operazione di taglio A Essere eseguito. 5) imposta guida lama superiore 3 mm Sopra il pezzo in lavorazione. - 29 -...
Seite 266
Nota: sempre fare un taglio di prova in un pezzo di scarto verificare impostazioni; correggere se necessario prima di tagliare il pezzo . 6) Posizionare il pezzo da lavorare sul tavolo della sega. Piug In. inizio sega . tagliare il pezzo in lavorazione in un singolo passaggio . 10) spegnere se non si effettuano ulteriori tagli è...
Seite 267
soltanto adatto banda lame per seghe (vedere "Specifiche tecniche "). 1. Allentare le quattro viti a testa zigrinata (52) e rimuovere la guida guida estrusione (51). - 30 -...
Seite 268
2. aperto Entrambi alloggio porte . 3. impostare la parte superiore lama guida(55)a suo Iowest posizione. 4. Allentare rapidamente rilasciare Iever(53)finché il sega a nastro lama ha rilassato. 5. Per rimuovere il banda sega lama,guida attraverso Il posto nel sega tavolo ...
Seite 269
IL Copertura della lama sull'alloggiamento della sega (54) e IL guide per lame. 6. Montare una nuova sega a nastro lama.osservare corretto posizione :il denti puntare verso il lato anteriore (porta) della sega . 7. lama della sega a nastro centrale IL pneumatici in gomma del sega a nastro ruotaIs.
Seite 270
-Impostazione della svolta manopola(57)in senso orario se la lama della sega a nastro corre verso il davanti alla sega. -Impostazione della svolta manopola(57)senso antiorario se la lama della sega a nastro corre verso la parte posteriore della sega. 3. Stringere Blocco noce(56). 3.
Seite 271
1. Se necessario, allineare e stringere la fascia sega lama. - 33 -...
Seite 272
2.Allentare la vite di fissaggio della parte superiore Guidalama. 3.Align lama superiore guida 4. Stringere la guida della lama superiore fissare vite. 5.Allentare il bloccaggio del cuscinetto reggispinta vite. 6.Regolare il cuscinetto reggispinta posizione(distanza spinta cuscinetto- sega a nastro lama=0.5 mm se il sega a nastro lama è girato di mano,esso dovere toccare la spinta cuscinetto).
Seite 273
controllare periodicamente l' usura dei pneumatici della sega a nastro. Sostituirli solo In coppie: 1. Rimuovere la lama della sega a nastro (vedere " Cura e Manutenzione"); 2. Sollevare il pneumatico della sega a nastro con un cacciavite SMA II, quindi tirare fuori dal banda sega io.
Seite 274
6. Sostituzione della tabella lnsert L'inserto della tabella necessita di s sostituzione quando il suo posto ha diventare ingrandito o danneggiato. 1. Rimuovere l'inserto del tavolo (61) dal tavolo della sega (spingere su da sotto). 2. Adatto nuova tabella inserire. 7.
Seite 275
8. conservazione Pericolo ! Negozio sega Dove Non può essere utilizzato o manomesso da non autorizzato persone e Nessuno può ottenere ferito da IL macchina. Nota: L'interruttore ON/OFF può essere salvaguardato da già lucchetto. Attenzione! Fare non conservare la sega all'aperto, in aree non protette o In umido o bagnato Luoghi.
Seite 276
3.Allentare la molla con una molla CIamp. 4.Togliere il Ruota inferiore e sostituire la beIt - 37 -...
REPAlRS Pericolo! Le riparazioni degli impianti elettrici devono essere eseguite fuori di qualificato elettricisti solo! Strumenti elettrici in la necessità di riparazione può essere inviato a IL servizio centro del tuo paese.Fare riferimento al pezzo di ricambio elenco delle parti per l'indirizzo. Si prega di allegare una descrizione del guasto al ric elettrico anche io.
Seite 278
REPAlRS interruttore SU Ancora . NO tensione di rete controllare i cavi, la spina, la presa e fusibile di rete. - 38 -...
Seite 279
Motore surriscaldato, ad esempio a causa di un macchiato sega a nastro lama o scheggia accumulo nel alloggio: Rimuovi causa per surriscaldamento, non freddoloso giù per alcuni minuti, poi ricominciare. La lama della sega a nastro si allontana dalla linea di taglio O corre fuori dal ruote per seghe a nastro Sega a nastro lama non è...
Seite 280
un polvere collezionista O aumento aspirazione capacità (aria velocità ≥20 m/sec all'estrazione della polvere porta). - 39 -...
Seite 281
TEcHNlcAL SPEclFlcATloNS 220-240V~ 120V~ VOce 1100W ENERGIA Larghezza massima della gola 340mm Taglio massimo altezza 330mm lunghezza della lama della sega 2780mm tavolo da sega misurare : 400*548mm Max . lama della sega velocità 880 m/min 1050m/min Frequenza 50 Hz 60 Hz Nord-Ovest 83 kg...
Seite 282
EXPLODED VlEW DRAWlNG AND PART LlsT Banda sega mobiletto in piedi - 41 -...
Seite 283
Q,TÀ Articolo Disegno NO. Nome Sinistra FINE pannelloI DJ350A01012 Vite a testa cilindrica Noce M6X13.5 DJ350A01014 Rinforzo anteriore Membro GB97.1-85 6 rondella GB5783-86 M6×16 Esagono BoIt Back paneI DJ350A01013 Giusto FINE pannelloI DJ350A01011 DJ350A03002 Blocco girevole Fissaggio GB70-85 M6×16 BoIt DJ350A01015 Base GB6170-86 La M6...
Seite 285
ARTIC PARTE NO. NOME Quan tità DJ350A04100 Inferiore Porta Presa esagonale impostato colonnato Testa GB70-85 M6×16 BoIt DJ350A04004 Boccola distanziatrice GB889-86 La M6 Bloccaggio Noce GB6170-86 Noce DJ350A03102 Unirsi Biondo 31503035 primavera Piatto GB12618-90 4× 10 Rivetto attraverso Da incasso Vite a testa cilindrica GB818-85 M4×...
Seite 287
Sistema di trasporto guida 31503014B attraverso Da incasso padella Testa toccando Cartuccia GB 845-85 sT 4,8×22 vite Regolazione Noce Codice articolo: 315s03012A-1 Albero di guida Codice articolo: 315s03012A-2 Presa esagonale impostato colonnato Testa GB77-85 M8×30 BoIt GB77-85 M6×6 Set di chiavi a bussola esagonali vite Italiano: 80027 Cuscinetto Tre Guida a rulli Alloggiamento...
Seite 288
DJ31703010 posto a sedere per Presto Rilascio lancia - 45 -...
Seite 290
Trunnion da tavolo DJ350A02002 Trunnion inferiore del tavolo DJ350A02100 puntatore DJ350A02006 attraverso Da incasso padella Testa Vite GB818-85 M4×6 GB5783-86 M6X6 Esadecimale. BoIt tazza Testa quadrata Collo BoIt DJ315S02014 Tabella DJ350A02001 Tabella Inserire DJ350A02004 DJ315S02001-16 ala Noce DJ315S02001-18 berretto DJ315S02001-09 Recinzione Staffa tazza Testa quadrata Collo BoIt Italiano: M6×45...
Seite 291
31504019 collare di fissaggio DJ350A04006 albero Per Tensione BeIt attraverso Da incasso Vite a testa cilindrica GB818-85 M4×35 DJ31705002 Copertura microinterruttore Modello HY50 Microinterruttore RWLD 0120 Microinterruttore Scatola GB6170-86 Esadecimale. Noce GB862.1-87 3 Rondella elastica attraverso Da incasso Padella Testa toccando GB 845-85 sT 3,5×9,5 vite Guardia di Biade...
Seite 294
Certificato di garanzia elettronica ht tps:llwww.vevor.comlsupport...
Seite 295
Certificado de garantía electrónica https://www.vevor.com/support SIERRA DE CINTA RSU MANUAL MODELO:HBS350 nosotros continuar a ser comprometido a proporcionar tú También lo es con competitivo precio . "ahorrar "HaIf", "HaIf price" o cualquier otra expresión similar utilizada por a nosotros solamente representa un Estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas con nosotros...
Seite 296
Realmente ahorrando haIf en comparación con las principales marcas líderes.
Seite 297
Servicio de atención al cliente@vevor.com Este es el original instrucción, Por favor lea todo manual instrucciones con cuidado antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestra manual de usuario. La apariencia del producto deberá estar sujeto a el producto tu recibió.
Seite 298
actualizaciones sobre nuestro producto. - 1 -...
Seite 299
LEER Estos Instrucción CON CUIDADO ANTES PUESTA EN SERVICIO Y OPERAR ESTA SIERRA DE CINTA COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELlvERY ) Frente 11. Más bajo Alojamiento 1. Superior Alojamiento Puerta puerta 2. configuración perilla para Banda sierra 12. Rotura Cerca Blácida Tensión 13.
Seite 300
10. Guía de cercas Extrusión, graduada - 2 -...
Seite 301
Atrás 14. Rápido Liberación Palanca para sierra de cinta Blácida 15. configuración perilla para Blácida Seguimiento Ajuste 16. Perilla de ajuste para giro de mesa Ajuste 17.Motor 18.Máquina Base 19.Polvo Extracción puerto 20. configuración perilla para Conducir BeIt 21.Mitra 22.Tabla Insertar 23.
Seite 302
PLEASE READ FlRST! Estos operativos Las instrucciones tienen Fue escrito para hacerlo más fácil para ti, El usuario, para aprender a operar esto máquina y a hacer entonces con seguridad. Estos Las instrucciones deben ser utilizado como Sigue: Leer estos instrucciones antes usar. pagar especial Atención a el seguridad información.
Seite 303
PLEASE READ FlRST! ¡Peligro! Riesgo de personal ¡Lesiones o daños al medio ambiente! Riesgo de eléctrico ¡choque! Riesgo de personal lesión por eIectric ¡choque! Enredo ¡peligro! Riesgo de daño personal lesión por cuerpo partes o prendas de vestir siendo dibujado dentro del giratorio sierra cuchilla. - 4 -...
Seite 304
¡Precaución! Riesgo de material daño. Nota: Adicional información . advertencia- Asegúrese de usar protectores auditivos cuando usando esto producto. advertencia- Asegúrese de usar protección para los ojos. protectores cuando usando esto producto. advertencia- Asegúrese de usar guantes cuando usando esto producto. Este producto es de clase de protección II.
Seite 305
sAFETY ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta sierra de cinta . El incumplimiento de todas instrucciones enumerados a continuación Puede resultar en caso de descarga eléctrica , incendio y/o grave lesión. ahorrar todo advertencias y instrucciones para futuro referencia .
Seite 306
sAFETY superficies conectadas a tierra, como tubería, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de electricidad shock si tu cuerpo es conectado a tierra o conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Condiciones de entrada de agua.
Seite 307
choque. e) cuando se opera un Para herramientas eléctricas al aire libre, utilice un alargador. Cable apto para uso exterior. Uso de un cable adecuado para uso en exteriores. reduce la riesgo de descarga eléctrica. f) Si utiliza una herramienta eléctrica en un ambiente húmedo Ubicación es inevitable,uso a Dispositivo de corriente residual (RCD) suministro protegido.uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seite 308
e) No se exceda. Mantenga una posición adecuada y el equilibrio. en todo II veces.Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas . f)Vístase apropiadamente. No use ropa suelta ni Joyas.Mantén tu cabello y ropa alejada de emocionante partes.Ropa suelta,joyas o prendas largas El cabello puede ser atrapado en emocionante regiones.
Seite 309
h)No lo hagas Que la familiaridad se gane con frecuencia El uso de herramientas le permite a volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad. Una acción descuidada puede causar graves daños. lesión en una fracción de segundo. fuerza Herramienta usar y cuidado a)No fuerce la herramienta eléctrica.
Seite 310
g)Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las herramientas, etc., de acuerdo con Estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar, ser realizado . uso de el fuerza Yo también para operaciones diferente de aquellos pretendido podría resuIt en un situación peligrosa para nosotros.
Seite 311
idéntico reemplazo partes.Esto garantizará la seguridad de la energía. También lo soy mantenido. 1. especificado condiciones de usar El La máquina es adecuada para cortar madera y derivados de la madera. materiales y plásticos. No corte material redondo transversalmente. es Longitud I eje sin adecuado plantillas o accesorios.El La hoja de sierra giratoria podría girar Pieza de trabajo.
Seite 312
La sierra solo se debe poner en marcha y operado por personas familiarizadas con sierras de cinta y que en todo momento sean conscientes de los peligros asociado con el funcionamiento de dicha herramienta. mantener transeúntes , particularmente niños , fuera de el peligro zona .
Seite 313
Hacer no permitir que otras personas toquen la herramienta o el poder cable mientras él es correr. Hacer No sobrecargues demasiado…do usar Sólo dentro de actuación rango Fue diseñado para (ver " Especificaciones técnicas"). Peligro ! Riesgo de Eléctrico choque ! Hacer No exponer demasiado a la lluvia.No funcionar Yo también en húmedo o mojado medio ambiente .
Seite 314
Riesgo de contragolpe (pieza de trabajo) es atrapado por el sierra de cinta cuchilla y arrojado contra el operador )! Hacer No atasque las piezas de trabajo. Cortar delgado o De paredes delgadas piezas de trabajo solamente con De dientes cuchillas .
Seite 315
banda aguda sierra cuchillas. En caso de duda, compruebe que la pieza de trabajo no contenga materias extrañas (por ejemplo, clavos o tornillos ). Cortar únicamente existencias de dimensiones que permitan un transporte seguro y protegido. sosteniendo mientras corte. Nunca corte varias piezas de trabajo al mismo tiempo y tampoco haga manojos que contiene varios individuos piezas.Riesgo de lesiones personales Si es individual Las piezas quedan atrapadas por el sierra de cinta hoja sin control.
Seite 316
tener puesto audiencia protección . desgaste seguridad gafas . tener puesto polvo mascarilla . tener puesto adecuado trabajar ropa . cuando laboral al aire libre , vistiendo Los zapatos que no resbalan son recomendado. Riesgo de lesiones por inhalando madera ¡polvo! - 11 -...
Seite 317
El polvo de ciertas especies de madera (roble, haya, fresno) puede causar cáncer cuando Inhalado: trabaje únicamente con un colector de polvo adecuado conectado al sierra. Peligro generado por modificación de la máquina, o usar de piezas no probadas ni aprobadas ¡Por el fabricante del equipo! Ensamble la herramienta siguiendo estrictamente estas instrucciones y utilícela únicamente piezas aprobadas por el fabricante del equipo.Utilice únicamente herramientas (sierra de cinta)
Seite 318
¡Peligro! No tener en cuenta las siguientes advertencias puede provocar graves daños. personal lesiones o daños materiales. Lea las instrucciones. - 12 -...
Seite 319
Sierra de cinta Dirección de marcha de la cuchilla . 4. seguridad Dispositivos superior Cuchilla Guardia El La protección de la hoja superior (26) protege contra el contacto involuntario con la hoja de sierra y de las virutas que salen volando. Para que la hoja superior guardia a - 13 -...
Proporcionar protección adecuada contra el contacto con la banda. sierra BIade,eso debe siempre Establezcase lo más cerca posible A la pieza de trabajo (distancia máxima ) . Cuchilla inferior Guardia El La protección de la hoja inferior (27) protege contra el contacto involuntario con la sierra cuchilla.
Seite 321
Eliminar Accesorios salientes. cuando Envío, uso original embalaje si posible . - 14 -...
Seite 322
MACHlNE DETAlLs Nota: En este capítulo se describen los elementos operativos esenciales del Se introducen las máquinas. El Se describe el uso correcto de la máquina. en el capítulo "Operación". Lea este capítulo antes de utilizar la sierra por primera vez.
Seite 323
MACHlNE DETAlLs configuración perilla para Banda sierra Cuchilla Tensión - 15 -...
Seite 324
con el configuración perilla (31) la banda sierra hoja tensión es corregido , si es necesario: -Girar la configuración Perilla en el sentido de las agujas del reloj aumenta la tensión de la cuchilla. -Girar la configuración Girar la perilla en sentido antihorario reduce la tensión de la hoja.
Seite 325
configuración perilla para Cuchilla Seguimiento Ajuste Con la perilla de ajuste (33)la inclinación de la banda superior rueda de sierra poder se puede ajustar, si es necesario.Este ajuste de seguimiento es necesario para tener el hoja corre justo en el centro de los neumáticos de goma de la banda ruedas de sierra: -Girando en el sentido de las agujas del reloj = la hoja se mueve hacia la derecha .
Seite 326
-Girando en sentido contrario a las agujas del reloj=bIade se mueve al frente . - 17 -...
Seite 327
velocidad Ajuste Ajuste el volante para ajustar la velocidad del sierra de cinta: Baja velocidad para madera dura, plásticos. Alta velocidad para todo tipos de madera. con el configuración perilla (34) la conducir Sélo tensión es corregido , si necesario ...
Seite 328
Rotura Cerca El La guía de corte (37) se sujeta a la parte delantera de la mesa de la sierra de cinta; la guía de corte Puede ser usado en Ambos lados del cuchilla. Inglete Cerca La guía de inglete se inserta en la ranura de la mesa desde el borde frontal de la mesa.
Seite 329
-La mesa de sierra es instalado alineado; -Se verificó la tensión de la correa trapezoidal ; - 19 -...
Seite 330
- seguridad dispositivos tener estado Comprobado . Conectar el sierra a el red eléctrica Suministrar únicamente después de todo lo anterior ¡Los preparativos están completos! De lo contrario Hay un riesgo de arranque involuntario de la sierra,que poder causa personalidad severa lesión. 1.
Seite 331
1). Ajuste Tornillo de tope de límite (40) en la parte inferior de la Bajo casa. 2) Guía la mesa de sierra sobre la sierra de cinta. hoja y lugar él sobre la mesa muñón. - 20 -...
Seite 332
3). Fije la mesa de la sierra con cuatro tornillos (39) y arandelas a la mesa. muñón. 3. Alineación de la mesa de la sierra La mesa de sierra necesita ser alineado en dos aviones -Más tarde, para que la hoja corra muerta. centrar a través de la mesa insertar;...
Seite 333
3). Apriete nuevamente los cuatro tornillos de fijación (35). Alineación de la mesa de trabajo en Ángulos rectos a la Sierra de cinta Cuchilla 1).Levantar Guía de la hoja superior completamente (ver "Operación "). Verifique la tensión de la hoja de la sierra de cinta ( ver " Inicio") . operación ").
Seite 335
5). Apriete el bloqueo. tuerca. 4. Instalación del Extrusión de guía de valla Fije la extrusión de guía de la cerca (58) con cuatro tornillos de mariposa y arandelas. a la mesa de la sierra. 5. Instalación del Rotura Cerca El La valla de corte se puede utilizar en Ambos lados de la bIade.cuando el valla de corte es movido de un lado de la hoja de sierra al otro En otros...
Seite 336
Nota: Si se va a montar la sierra en el Estar de pie, el empujar palo - 23 -...
Seite 337
El titular solo puede ser instalado posteriormente. Gire una tuerca hexagonal en un tapa tornillo, todo II el camino arriba a el Sin hilo parte de la caña. 2) Gire el tornillo de tapa en el orificio. en el Izquierda lado del banda sierra.
Seite 338
2. comprobación el hoja tensión :- comprobar tensión por emprendedor con a dedo,a mitad de camino entre mesa y Guía de la hoja superior, contra el costado de la bIada (la bIada no debe flexionarse más que 1-2 m . ...
Seite 339
El ajuste correcto en función de la sierra de cinta Ancho de la hoja. 3. correcto tensión si necesario : girar el configuración perilla (48) en sentido contrario a las agujas del reloj aumenta la tensión de la hoja. Girando el ajuste perilla(48)en sentido antihorario reduce la tensión de la cuchilla .
Seite 340
protejo el fuerza suministro cable de calor, agresivo Líquidos y afilado bordes. uso solamente con aislamiento de caucho extensión cables de suficiente Liderar cruz - 25 -...
Seite 341
sección(3 x 1,5 mm2, para máquinas con motor trifásico: 5 x 1.5 (mm2) Hacer no tirar del cable de alimentación a desenchufar. 1. Cuando la sierra esté ensamblada y todos los dispositivos de seguridad estén instalado,conectar Es para el fuente de alimentación. 2.
Seite 342
¡Peligro! Para reducir el riesgo de lesiones personales lesión como mucho como Es posible la siguiente seguridad: Se deben tener en cuenta estas recomendaciones al utilizar la sierra. - 26 -...
Seite 343
usar Personalidad Equipo de protección: Polvo respirador; Audiencia protección; gafas de seguridad. cortar sólo una pieza de trabajo a la vez a tiempo. Siempre Mantenga la pieza de trabajo sobre la mesa. Hacer No atasque la pieza de trabajo. Hacer No intente detener el sierra de cinta hoja por empujando la pieza de trabajo contra su lado.
Seite 344
Sierra de cinta cuchilla; superior y Hoja inferior guardia. Reemplazar las piezas dañadas ¡inmediatamente! - 27 -...
Seite 345
Suponga que el trabajo es correcto posición(la sierra de cinta Los dientes de Blade debe apuntar hacia el operador ). Nunca corte varias piezas de trabajo al mismo tiempo y, además, cualquier paquetes Contiene varias piezas individuales . Riesgo de lesiones personales.
Seite 346
¡Peligro! Antes de ajustar la guía de la hoja superior y la sierra mesa - 28 -...
Seite 347
inclinación: cambiar máquina apagada. hasta que el banda sierra hoja tiene venir a a completo Detener.Establecer Guía de la hoja superior (50) con la perilla de ajuste (49) a la posición deseada. Ajuste de la velocidad de corte 1.
Seite 348
4) Seleccione la guía de corte y la inclinación de la mesa para el tipo de operación de corte a ser llevado a cabo. 5) Conjunto guía de hoja superior 3 m m arriba La pieza de trabajo. - 29 -...
Seite 349
Nota: Siempre hacer un corte de prueba En un trozo de chatarra Para verificar Ajustes; corríjalos si es necesario antes de cortar la pieza de trabajo. 6) Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa de la sierra. Piug en. comenzar sierra .
Seite 350
cuchillas . uso solo adecuado banda hojas de sierra (ver "Especificaciones técnicas "). 1. Afloje los cuatro tornillos de mariposa (52) y retire la guía. guía de extrusión (51). - 30 -...
Seite 351
2. abierto ambos alojamiento puertas . 3. Ajuste la parte superior hoja guía(55)a es Más bajo posición. 4. Afloje rápidamente liberar(53)hasta que sierra de cinta hoja tiene aflojado. 5. Para quitar el banda sierra hoja, guía A través de El lodo en el sierra mesa ...
Seite 352
El Cubierta de la hoja en la carcasa de la sierra (54) y El Guías de cuchillas. 6. Coloque una sierra de cinta nueva hoja.observar correcto posición :la dientes apunta hacia el lado frontal (puerta) de la sierra . 7.
Seite 353
-Ajuste de giro perilla(57)en el sentido de las agujas del reloj si la hoja de sierra de cinta corre hacia el parte delantera de la sierra. -Ajuste de giro perilla(57)en sentido antihorario Si la hoja de sierra de cinta corre hacia la parte trasera de la sierra. 3.
Seite 354
2.Afloje el tornillo de fijación de la parte superior. Guía de cuchillas. 3.Ignacio hoja superior guía 4. Apriete la guía de la hoja superior. arreglar ing tornillo. 5. Afloje el bloqueo del cojinete de empuje. tornillo. 6.Ajuste el cojinete de empuje posición (distancia de empuje) sierra de cinta con cojinetes hoja=0,5 mm一si el sierra de cinta hoja se gira por mano,es debe...
Seite 355
Revise periódicamente los neumáticos de la cinta y la sierra para detectar desgaste. Reemplace únicamente en pares: 1. Retire la hoja de la sierra de cinta (consulte " Cuidado y Mantenimiento"); 2. Levante el neumático de la sierra de cinta con un destornillador SMA II y luego tirar Fuera de la banda sierra ruedaI.
Seite 356
6. Reemplazo del inserto de la mesa La inserción de la tabla necesita ser realizada. reemplazo cuando Es un lodo tiene agrandarse o dañado. 1. Retire el inserto de mesa (61) de la mesa de la sierra (empuje Arriba desde debajo). 2.
Seite 357
8. almacenamiento ¡Peligro ! tienda sierra dónde No puede ser utilizado o manipulado por No autorizado personas y Nadie puede conseguirlo herido por el máquina. Nota: El interruptor ON/OFF puede estar protegido b ya candado. ¡precaución! Hacer No guarde la sierra al aire libre, en áreas desprotegidas o en húmedo o mojado Ubicaciones.
Seite 358
3. Afloje el resorte con un resorte. CIamp. 4.Quitar el rueda inferior y reemplace el cinturón - 37 -...
REPAlRS ¡Peligro! Las reparaciones a los sistemas eléctricos deben ser realizadas afuera por calificado electricistas ¡solamente! Herramientas eléctricas en La necesidad de reparación puede ser Enviado a el servicio centro de tu país.Consulte la pieza de repuesto Lista de piezas para la dirección. Por favor, adjunte una descripción de la falla eléctrica .
Seite 360
REPAlRS cambiar en de nuevo . No voltaje de red Verifique los cables, el enchufe, la toma de corriente y fusible de red. - 38 -...
Seite 361
Motor sobrecalentado, p. ej. por un embotado sierra de cinta cuchilla o chip acumulación en el alojamiento: Quitar causa para sobrecalentamiento,Iet Genial abajo para algunos minutos,luego empezar de nuevo. La hoja de sierra de cinta se desvía de la línea de corte o corre Fuera de la ruedas de sierra de cinta Sierra de cinta hoja no es corriendo en el centro muerto ruedas de sierra de cinta:...
Seite 362
un polvo coleccionista o aumentar succión capacidad(aire Velocidad ≥20 m/seg en extracción de polvo puerto). - 39 -...
Seite 363
TEcHNlcAL SPEclFlcATloNS 220-240 V~ 120 V~ Voitaje 1100 W FUERZA Ancho máximo de garganta 340 mm Corte máx. altura 330 mm Longitud de la hoja de sierra 2780 mm mesa de sierra tamaño : 400*548 mm Máx . hoja de sierra velocidades 880 m/min 1050 m/min Frecuencia.
Seite 364
EXPLODED VlEW DRAWlNG AND PART LlsT Banda sierra gabinete pararse - 41 -...
Seite 365
Cantida Artículo Dibujo No. Nombre DJ350A01012 Izquierda Fin panelI GB/T17880.1 M6X13.5 Tuerca DJ350A01014 Refuerzo delantero Miembro GB97.1-85 6 arandela GB5783-86 M6×16 Maleficio Bolo Back paneI DJ350A01013 Bien Fin panelI DJ350A01011 DJ350A03002 Bloqueo giratorio Cierre GB70-85 M6×16 Bolo DJ350A01015 Base GB6170-86 M6 Maleficio Tuerca GB889-86 M6 Maleficio.
Seite 367
ARTÍC PARTE NO. NOMBRE Canti DJ350A04100 Más bajo Puerta Zócalo hexagonal colocar en columnas GB70-85 M6×16 Cabeza Bolo DJ350A04004 Casquillo espaciador GB889-86 M6 Cierre Tuerca GB6170-86 Tuerca DJ350A03102 Unión Bloqueo biológico 31503035 primavera Piate GB12618-90 4× 10 Remache cruz Empotrado Tornillo de cabeza plana GB818-85 M4×...
Seite 369
Sistema de soporte de guía 31503014B cruz Empotrado cacerola Cabeza Tocando GB 845-85 sT 4,8×22 tornillo Ajuste Tuerca DJ315s03012A -1 Eje guía DJ315s03012A -2 Zócalo hexagonal colocar en columnas GB77-85 M8×30 Cabeza Bolo GB77-85 M6×6 Juego de llaves de vaso hexagonales tornillo GB/T278-89 80027 Cojinete Tres Guía de rodillos Alojamiento...
Seite 371
DJ38003007 Rápido Liberación eje GB6172-86 Hexagonal Delgado Tuerca Cierre Manejar TJ315B03002-1 GB6170-86 Maleficio. Tuerca Perilla de ajuste 31503008-2 31503008-1 tapa GB5783-86 M8x45 Maleficio. Bolo GB5783-86 M8x 16 Maleficio. Bolo GB97.1-85 8 arandela 31503007 ala Tuerca GB5783-86 M6X10 Maleficio. Bolo GB97.1-85 6 arandela Cierre Puerta perilla DJ350A03002...
Seite 372
Muñón de mesa DJ350A02002 Muñón de mesa inferior DJ350A02100 puntero DJ350A02006 cruz Empotrado cacerola Cabeza Tornillo GB818-85 M4×6 GB5783-86 M6X6 Maleficio. Bolo taza Plaza de la cabeza Cuello Bolo DJ315S02014 Tabla DJ350A02001 Tabla Insertar DJ350A02004 DJ315S02001-16 ala Tuerca DJ315S02001-18 tapa DJ315S02001-09 Cerca Soporte taza Plaza de la cabeza Cuello Bolo...
Seite 377
Certificado de garantía electrónica ht tps:llwww.vevor.comlsupport...
Seite 378
Certyfikat e-gwarancji https://www.vevor.com/support PIŁA TAŚMOWA PODRĘCZNIK MODEL:HBS350 My Kontynuować Do Być zaangażowany Do dostarczać Ty zatoIs z konkurencyjny cena . "ratować „HaIf”, „HaIf cena” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenie używane przez nas tylko reprezentuje jakiś szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z innymi...
Seite 379
Czy uprzejmie przypominamy o dokładnym sprawdzeniu, kiedy jesteś składanie u nas zamówienia jeśli ty Czy faktycznie oszczędzanie połowę w porównaniu do najlepszych marek.
Seite 380
Obsługa Klienta@vevor.com Ten jest oryginalny instrukcja, proszę przeczytać całość instrukcja instrukcje ostrożnie przed operacją. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszego instrukcja obsługi. Wygląd produktu powinien podlegać produkt ty otrzymane. Proszę wybaczyć nam , że nie będziemy poinformuję cię ponownie Jeśli czy istnieje jakaś technologia lub oprogramowanie Aktualizacje na naszym produkt.
Seite 382
CZYTAĆ Te Instrukcja OSTROŻNIE ZANIM URUCHOMIENIE I OBSŁUGA TEJ PIŁY TAŚMOWEJ COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELlvERY ) Przód 11. Niżej Mieszkania 1. Górny Mieszkania Drzwi Drzwi 2. ustawienie pokrętło Do Zespół piła BIade 12. Rozerwać Napięcie Ogrodzenie 13. Włącz / Wyłącz 3.
Seite 383
9. piła stołowa 10. Przewodnik po ogrodzeniach Ekstruzja, stopniowana - 2 -...
Seite 384
Z powrotem 14. Szybko Wydanie Dźwignia do piły taśmowej BIade 15. ustawienie pokrętło Do BIade Śledzenie Regulacja 16. Pokrętło nastawcze do obracania stołu Modyfikacja 17.Silnik 18.Maszyna Opierać 19. Kurz Ekstrakcja port 20. ustawienie pokrętło Do Prowadzić BeIt 21.Mitra 22.Tabela Wstawić stać...
Seite 385
PLEASE READ FlRST! Te operacje instrukcje mają jony zostało napisane, żeby to zrobić łatwiej dla ciebie, użytkownik, aby dowiedzieć się, jak to obsługiwać maszyna I Do Do Więc bezpiecznie. Te instrukcje powinny być używanym jako następuje: Czytać te instrukcje zanim używać. płacić specjalny uwaga na ten bezpieczeństwo informacja.
Seite 386
PLEASE READ FlRST! Niebezpieczeństwo! Ryzyko osobowości obrażenia lub szkody dla środowiska! Ryzyko z elektr . zaszokować! Ryzyko osobowości obrażenia przez elektryczność zaszokować! Splątanie zaryzykować! Ryzyko osobiste obrażenia przez ciało części lub odzież być rysowanym do obracający się piła bić. - 4 -...
Seite 387
Ostrożność! Ryzyko materialne szkoda. Uwaga:Dodatkowe informacja . ostrzeżenie- Pamiętaj o założeniu ochronników słuchu podczas używając tego produkt. ostrzeżenie- Pamiętaj o założeniu okularów Ochraniacze kiedy używając tego produkt. ostrzeżenie- Pamiętaj, aby założyć rękawiczki, gdy używając tego produkt. Ten produkt jest klasy ochronnej II. To oznacza To jest wyposażony w wzmocniony lub podwójny izolacja .
Seite 388
sAFETY OSTRZEŻENIE : Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacji dostarczonych wraz z tą piłą taśmową . Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcje Poniżej wymienione może to spowodować w przypadku porażenia prądem elektrycznym , pożaru i/lub poważny obrażenia. ratować Wszystko ostrzeżenia I instrukcje Do przyszły odniesienie . Ogólny moc Narzędzie bezpieczeństwo ostrzeżenia - praca Obszar bezpieczeństwo a)utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym stanie.
Seite 389
sAFETY zwiększone ryzyko elektryczny szok, jeśli twoje ciało Jest uziemiony lub uziemiony. c) Nie wystawiaj narzędzi elektrycznych na działanie deszczu lub wilgoci. warunki. woda wnikająca A moc też będzie zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie nadużywaj przewodu. Nigdy używać ten sznurek do noszenia, ciągnięcia Lub odłączając zasilanie.
Seite 390
zaszokować. e)podczas obsługi jeśli używasz prądu na zewnątrz, użyj przedłużacza Przewód nadaje się do stosowania na zewnątrz. użycie przewodu nadającego się do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko Porażenie prądem. f) W przypadku używania narzędzia mechanicznego w wilgotnym środowisku Lokalizacja Jest nieuniknione, użycie A zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD).
Seite 391
e) Nie pochylaj się za daleko. Utrzymuj odpowiednią postawę i równowagę. Na WSZYSTKO razy.To umożliwia lepszą kontrolę nad narzędziem zasilającym W nieoczekiwane sytuacje . f) Ubieraj się odpowiednio. Nie zakładaj luźnych ubrań ani biżuteria. zachowaj swoją włosy i ubrania z dala od poruszający części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą...
Seite 392
h) Nie Znajomość zdobyta dzięki częstemu użycie narzędzi pozwala Do stać się zbyt zadowolonym i zignorować zasady bezpieczeństwa. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy. moc Narzędzie używać I pielęgnacja a) Nie używaj siły zbyt mocno. użyj poprawnego moc toI dla ciebie zastosowanie.
Seite 393
niniejszą instrukcję, biorąc pod uwagę warunki pracy i zakres prac , jakie mają być wykonane Być wykonano . użyj z ten moc też ja Do operacje różny z te zamierzony mógł wynik w niebezpieczna sytuacja. h)utrzymuj uchwyty i powierzchnie chwytne w stanie suchym, czystym i wolnym od zanieczyszczeń.
Seite 394
identyczny zastąpienie części. Zapewni to bezpieczeństwo zasilania też ja jestem utrzymany. 1. określony warunki z używać Ten maszyna nadaje się do cięcia drewna, materiałów drewnopochodnych materiaIs i Tworzywa sztuczne. Nie należy ciąć okrągłego materiału w poprzek jego Iongitudina I oś bez odpowiedni przyrządy montażowe lub osprzęt. obracające się...
Seite 395
zapobiegaj niekorzystnym pozycjom ciała. Zapewnij sobie stabilne oparcie i utrzymuj twój równowaga w każdym momencie pracy z zapasem jonów użyj odpowiedniego wspiera. Do nie należy używać w pobliżu materiałów łatwopalnych Płyny lub gazów. Piłę należy uruchamiać tylko obsługiwany przez osoby zaznajomione z pił...
Seite 396
Do nie zezwalać innym osobom na dotykanie narzędzia lub zasilania kabel podczas To Jest działanie. Do nie przeciążaj też…C używać tylko w ciągu wydajność zakres został zaprojektowany dla (patrz „ Dane techniczne”). Niebezpieczeństwo ! Ryzyko z Elektryczny szok ! Do nie wystawiać na działanie deszczu. Nie działać też ja W wilgoć lub mokry środowisko .
Seite 397
Ryzyko odrzutu (przedmiotu obrabianego) jest złapany przez piła taśmowa ostrze i rzucony przeciwko ten (operatorze )! Do nie zacinać obrabianych przedmiotów. Cięcie cienki Lub cienkościenny przedmioty obrabiane tylko z drobno ostrza . Zawsze używać ząbkowany piła - 10 -...
Seite 398
ostry pas piła ostrza. W razie wątpliwości należy sprawdzić, czy w obrabianym przedmiocie nie znajdują się ciała obce (gwoździe lub śruby ). tnij tylko zapasy o wymiarach, które umożliwiają bezpieczne i pewne trzymając podczas Cięcie. Nigdy nie tnij kilku elementów jednocześnie i nie łącz ich w pakiety.
Seite 399
bezpieczeństwo okulary nosić pył maska . nosić odpowiedni praca ubrania . kiedy pracujący na zewnątrz , noszenie buty antypoślizgowe to zalecony. Ryzyko obrażeń przez wdychanie drewna pył! - 11 -...
Seite 400
Pył niektórych gatunków drewna (jako ego, buk, jesion) może powodować raka, gdy wdychanie: pracować wyłącznie z odpowiednim odpylaczem podłączonym do piła. Zagrożenie spowodowane modyfikacją maszyny lub używać z części nie testowane i niezatwierdzone przez producenta sprzętu! Złóż narzędzia ściśle według niniejszej instrukcji . Używaj wyłącznie części zatwierdzone przez producenta sprzętu.
Seite 401
Niebezpieczeństwo! Zignorowanie poniższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych obrażeń. osobisty obrażenia ciała lub szkody materialne. Przeczytaj instrukcję. - 12 -...
Seite 402
Piła taśmowa obrać kierunek biegu. 4. bezpieczeństwo Urządzenia górny Ostrze Strażnik Ten górna osłona ostrza (26) chroni przed przypadkowym kontaktem z ostrze piły i latające wokół wióry. Aby górne ostrze strażnik Do - 13 -...
zapewnić odpowiednią ochronę przed kontaktem z opaską piła ostrz, to zawsze muszę ustawić tak blisko, jak to możliwe do przedmiotu obrabianego (maksymalna odległość (3mm ) . Dolne ostrze Strażnik Ten Osłona dolnego ostrza (27) chroni przed przypadkowym kontaktem z piła bić. Ten Osłona ostrza dolnego musi być...
Seite 404
MACHlNE DETAlLs Uwaga: W tym rozdziale przedstawiono podstawowe elementy operacyjne maszyna zostaje wprowadzona. Ten opisano prawidłowe użytkowanie maszyny w rozdziale „Obsługa”.Przed użyciem piły przeczytaj ten rozdział po raz pierwszy. WŁ./WYŁ. przełącznik z Nagły wypadek zatrzymywać się Aby rozpocząć, naciśnij zielony przełącznik przycisk (29). ...
Seite 405
MACHlNE DETAlLs Osłona przełącznika ON/OFF (30) może być bezpiecznym, strzeżonym przez kłódka. ustawienie pokrętło Do Zespół piła Ostrze Napięcie - 15 -...
Seite 406
z ten ustawienie pokrętło (31 ) zespół piła bić napięcie Jest poprawiono , jeśli to konieczne: -Obrót ustawienia pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zwiększa napięcie mięśni . -Obrót ustawienia Obrócenie pokrętła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza naciąg ostrza. Szybki Uwolnienie Dźwignia z szybkozłączkami kiedykolwiek(32)piła napięcie mięśniowe Jest Wydany.
Seite 407
ustawienie pokrętło Do Ostrze Śledzenie Modyfikacja za pomocą pokrętła nastawczego (33) wysokość górnego pasma widziałem, gdzie Móc należy dostosować, jeśli to konieczne. Ta regulacja śledzenia jest wymagana, aby mieć bić przejedź dokładnie środkiem gumowych opon zespołu koła piły: - Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara = ruch gwiazdy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tył.
Seite 408
- Obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara = obrót w lewo przesuwa się na przód . - 17 -...
Seite 409
prędkość Modyfikacja Wyreguluj koło ręczne, aby dostosować prędkość piła taśmowa: Niska prędkość do twardego drewna i tworzyw sztucznych. duża prędkość dla wszystkich rodzaje drewna. z ten ustawienie pokrętło (34 ) prowadzić być napięcie Jest poprawiono , jeśli niezbędny ...
Seite 410
Rozerwać Ogrodzenie Ten ogranicznik równoległy (37) zaciskany z przodu stołu piły taśmowej; ogranicznik równoległy może być używany na obie strony z bić. Mitra Ogrodzenie Ogranicznik kątowy jest wkładany do gniazda stołu od przedniej krawędzi stołu. cięcie ukośne, ogranicznik ukośny obraca się o 60 stopniW w obu kierunkach Za 450 i 90 stopniukośnice zapewniono pozytywne przystanki.
Seite 411
zakończony: -Piła jest bezpieczny zmontowany; - Stół piły jest zainstalowano wyrównano; -sprawdzono naprężenie paska klinowego ; - 19 -...
Seite 412
- bezpieczeństwo urządzenia Posiadać został sprawdzone . połącz ten piła Do ten sieć elektryczna dostawa dopiero po spełnieniu wszystkich powyższych warunków przygotowania ukończone ! W przeciwnym razie jest ryzyko niezamierzonego rozpoczęcia piły, która Móc przyczyna poważna osobowość obrażenia. 1. Montowanie Aby zapewnić...
Seite 413
1).Dopasuj Przykręć śrubę ograniczającą (40) do spodniej części Niski dom. 2).Prowadź stół piły nad piłą taśmową bić I miejsce To na stole czop. - 20 -...
Seite 414
3). Przymocuj stół piły za pomocą czterech śrub (39) i podkładek do stołu. czop. 3. Wyrównanie stołu piły Stół piły musi Być wyrównany w dwójkę samoloty - Później, żeby ostrze umarło środek przez tabela wstawić; -Na kąty proste do piła taśmowa powiedziałem . stół...
Seite 415
3). Ponownie dokręć cztery śruby mocujące (35). Wyrównanie stołu roboczego w Kąty proste do Piła taśmowa Ostrze 1). Podnieś górna prowadnica ostrza jest w pełni sprawna (patrz „operacja ”). sprawdź naciąg ostrza piły taśmowej ( patrz „ Rozpoczęcie ” ). operacja "). 2) Rozluźnij zamek Nigdy.
Seite 416
5) Dokręć blokadę nakrętka. 4. Instalowanie Ekstruzja prowadnicy ogrodzenia Zamocuj prowadnicę ogrodzenia (58) za pomocą czterech śrub z łbem stożkowym i podkładek. do stołu piły. 5. Instalowanie Rozerwać Ogrodzenie Ten można stosować prowadnicę równoległą obie strony bić.kiedy płot równoległy Jest przeniesiony z jednej strony ostrza piły na drugą...
Seite 417
Uwaga: Jeśli piła ma być zamontowana NA ten stać , naciskać stick - 23 -...
Seite 418
uchwyt może onIY Być Zainstalowano później. Nakręć nakrętkę sześciokątną na czapka śruba, WSZYSTKO droga w górę Do ten bez gwintu część goleni. 2) Wkręć śrubę imbusową do otworu na Pozostawić strona z zespół piła. 3) Dokręcać sześciokąt nakrętka ręcznie robiony ht onIY. 4) Zawiesić...
Seite 419
palec,połowa drogi między tabelą a górna prowadnica ostrza, naprzeciwko boku ostrze (ostrze nie powinno się zginać więcej niż 1-2 (mm ). sprawdź regulację Na ten biały napięcie wskaźnik. skala wskazuje - 24 -...
Seite 420
prawidłowa regulacja w zależności od piła taśmowa szerokość ostrza. 3. poprawne napięcie Jeśli konieczne : obracanie ten ustawienie gałka (48) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zwiększa napięcie ostrza. Obrót ustawienia pokrętło (48)przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zmniejsza napięcie ostrza . 9.
Seite 421
moc dostawa kabel z ciepło,agresywny Płyny I ostry ę krawędzie. tylko izolowany gumą rozszerzenie kable wystarczający ż Prowadzić przechodzić - 25 -...
Seite 422
sekcja(3 x 1,5 mm2, dla maszyn z silnikiem trójfazowym: 5 x 1,5 (mm2). Do nie pociągnij za kabel zasilający do odłącz. 1. gdy piła jest zmontowana i wszystkie urządzenia zabezpieczające są sprawne zainstalowano, podłącz to do tego Zasilacz. 2. Uruchom piłę skrócony i obróć WYŁĄCZONY natychmiastowy teIY Ponownie.
Seite 423
OPERATlON Niebezpieczeństwo! Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała obrażenia Jak dużo Jak możliwe, następujące środki bezpieczeństwa Podczas obsługi piły należy przestrzegać następujących zaleceń. - 26 -...
Seite 424
używać osoba sprzęt ochronny: Pył respirator; Przesłuchanie ochrona; okulary ochronne. tnij tylko jeden przedmiot obrabiany A czas. AIways przytrzymaj obrabiany przedmiot na stole. Do nie zacinać przedmiotu obrabianego Do nie próbuj zatrzymywać piła taśmowa bić przez pchanie przedmiotu obrabianego przeciwko jego bok.
Seite 425
Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy poniższe informacje są spełnione. W prawidłowa praca zamówienie: Piła taśmowa bić; górny i Dolny łeb strażnik. Wymień uszkodzone części od razu! - 27 -...
Seite 426
Załóżmy, że praca jest prawidłowa pozycja(ta piła taśmowa zęby BIADE'a musieć punkt w kierunku ten (operator ). Nigdy nie tnij kilku elementów jednocześnie , a także każdy pakiety zawierające kilka pojedynczych części . Ryzyko obrażeń ciała jeśli indywidualny kawałki są łapane przez piła bić niekontrolowany Rysowanie –...
Seite 427
Niebezpieczeństwo! Przed regulacją prowadnicy górnego ostrza i piły tabela - 28 -...
Seite 428
nachylenie: przełącznik maszyna WYŁĄCZONA. aż ten zespół piła bić ma przychodzić Do A kompletny stop.ustaw górną prowadnicę ostrza (50) za pomocą pokrętła regulacyjnego (49) ustawić na żądaną wysokość Regulacja prędkości cięcia 1. Wyreguluj koło ręczne, aby dostosować prędkość z piła taśmowa. 2.
Seite 429
4) wybierz ogranicznik równoległy i nachylenie stołu w zależności od rodzaju operacji cięcia Do Być przeprowadzono. 5) ustaw górną prowadnicę ostrza 3 m m powyżej przedmiot obrabiany. - 29 -...
Seite 430
Uwaga: Zawsze wykonać cięcie próbne w kawałku złomu zweryfikować ustawienia; w razie potrzeby popraw je przed cięciem przedmiotu obrabianego . 6) Połóż przedmiot obrabiany na stole piły. Piug W. start piła . ciąć przedmiot obrabiany w singiel przechodzić . 10) wyłącz jeśli nie będziesz już ciąć to ma być zrobione natychmiast następnie.
Seite 431
Niebezpieczeństwo! Ryzyko obrażeń, nawet przy użyciu piły taśmowej ostrze a t zatrzymanie się . zużycie rękawice Kiedy wymiana pieniędzy ostrza . użycie tylko odpowiedni zespół brzeszczoty (patrz „Specyfikacja techniczna ”). 1. Odkręć cztery śruby motylkowe (52) i zdejmij ogrodzenie. prowadnica wytłaczania (51). - 30 -...
Seite 432
2. Otwórz Zarówno mieszkania drzwi . 3. Ustaw górną bić przewodnik(55)do jego Najniższy pozycja. 4. Szybko poluzuj zwolnić na zawsze(53)dopóki piła taśmowa bić ma osłabiony. 5. Aby usunąć zespół piła przewodnik to przez to SIOT w piła tabela Ten osłona ostrza na górze bić przewodnik ...
Seite 433
Ten osłona ostrza na obudowie piły (54)i Ten przewodniki BIADE. 6. Zamontuj nową piłę taśmową obserwować prawidłowy pozycja :the zęby wskaż przednią (drzwiową) stronę piły . 7. Zamontuj środkową taśmę piły ten opony gumowe z piła taśmowa koła. 8.
Seite 434
2. Ustawienie obrotu pokrętło(57 ): - 32 -...
Seite 435
-Ustawienie obrotu pokrętło (57) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, jeśli ostrze piły taśmowej biegnie w kierunku przód piły. -Ustawienie obrotu pokrętło (57)przeciwnie do ruchu wskazówek zegara jeśli piła taśmowa biegnie w kierunku tylnej części piły. 3. Dokręć Zablokuj orzech(56). 3. Wyrównanie górnego ostrza Przewodnik Ten górna prowadnica ostrza składa się...
Seite 436
2. Odkręć śrubę mocującą górną część przewodnik po bieliźnie. 3.Znak górna część przewodnik 4. Dokręć górną prowadnicę ostrza naprawić śruba. 5. Poluzuj blokadę łożyska oporowego śruba. 6. Wyreguluj łożysko oporowe pozycja(odległość pchnięcie piła taśmowa łożyskowa Białość=0,5 mm, jeśli piła taśmowa bić jest odwrócony przez ręka, to musieć...
Seite 437
okresowo sprawdzaj zużycie opon pił taśmowych. Wymień tylko W pary: 1. Zdejmij ostrze piły taśmowej (patrz „ pielęgnacja i konserwacja ”). Konserwacja"); 2. Podnieś oponę piły taśmowej za pomocą śrubokręta SMA II, a następnie pociągnąć poza zespół piła kołoI. 3. Zamontuj nowe opony do pił taśmowych i ponownie zainstaluj piła taśmowa bić.
Seite 438
6. Wymiana wkładki stołu Wkładka do tabeli jest potrzebna zastąpienie kiedy to jest miejsce ma powiększyć się lub uszkodzony. 1. Wyjmij wkładkę stołu (61) ze stołu piły (pchnij) w górę od pod). 2. Pasować nowa tabela wstawić. 7. czyszczenie ten piła 1.
Seite 439
8. przechowywanie Niebezpieczeństwo ! Przechowuj piła Gdzie Nie może być używanym lub manipulowanym przez nieupoważniony osoby i Nikt nie może dostać zraniony przez ten maszyna. Notatka: Przełącznik WŁ./WYŁ. może być chronionym przez ciebie kłódka. ostrożność! Do nie przechowuj piły na zewnątrz, w miejscach nieosłoniętych lub W wilgotny lub mokry Lokalizacje.
Seite 440
3.Rozluźnij sprężynę za pomocą sprężyny Wzmacniacz CI. 4. Zdejmij Koło dolne i zamień to - 37 -...
REPAlRS Niebezpieczeństwo! Naprawy instalacji elektrycznych muszą być przeprowadzane na zewnątrz przez wykwalifikowany Elektrycy Tylko! Narzędzia elektryczne w potrzeba naprawy może być wysłany do ten praca centrum twojego kraj. Zobacz zapasowe części listy dla adresu. Proszę dołączyć opis usterki do zgłoszenia teżI. OCHRONA ŚRODOWISKA Wszystkie Opakowanie materiały są...
Seite 442
REPAlRS przełącznik NA Ponownie . NIE napięcie sieciowe sprawdź kable, wtyczkę, gniazdo i bezpiecznik sieciowy. - 38 -...
Seite 443
Silnik przegrzany, np. przez zgnieść piła taśmowa bijak lub chip narastanie w mieszkania: Usuń powód dla przegrzanie,Iet spoko w dół Do kilka minut, a następnie zacznij od nowa. Taśmowa piła tarczowa zbacza z linii cięcia Lub biegnie poza koła piły taśmowej Piła taśmowa bić...
Seite 444
TEcHNlcAL SPEclFlcATloNS 220-240 V~ 120 V~ Voitaż 1100 W Maksymalna szerokość gardzieli 340 mm Maksymalne cięcie wysokość 330 mm Długość piły 2780 mm nadający się do piłowania rozmiar : 400*548mm Max . ostrze piły prędkości 880m/min 1050m/min Częstotliwość 50Hz 60Hz Północny Zachód 83KG 112 KG...
Seite 445
EXPLODED VlEW DRAWlNG AND PART LlsT Zespół piła gabinet podstawka - 41 -...
Seite 446
Ilość, Przedm Rysunek NIE. Nazwa rodzaj Lewy Koniec panelI DJ350A01012 GB/T17880.1 M6X13.5 Nakrętka DJ350A01014 Wzmocnienie przednie Członek GB97.1-85 6 pralka GB5783-86 M6×16 Klątwa Boit Back paneI DJ350A01013 Prawidłowy Koniec DJ350A01011 panelI DJ350A03002 Obrót-blokada Łącznik GB70-85 M6×16 Boit DJ350A01015 Opierać GB6170-86 M6 Klątwa Nakrętka GB889-86 M6 Klątwa.
Seite 458
Certyfikat gwarancji elektronicznej ht tps:llwww.vevor.comlsupport...
Seite 459
E-garantie certificaat https://www.vevor.com/support LINTZAGER HANDMATIG MODEL:HBS350 Wij doorgaan naar zijn betrokken naar voorzien Jij teIs met competitief prijs . "redden HaIf", "HaIf-prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die worden gebruikt door ons alleen vertegenwoordigt een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde producten bij ons te kopen in...
Seite 460
Klantenservice@vevor.com Dit is het origineel instructie, lees aub alles handleiding instructies voorzichtig voor gebruik. VEVOR behoudt een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding. Het uiterlijk van het product zal onderworpen zijn aan de product jij ontvangen. Vergeef me alsjeblieft ons dat we niet zullen u opnieuw informeren als er is enige technologie of software updates over onze product.
Seite 461
LEZEN Deze Instructie VOORZICHTIG VOOR INBEDRIJFSTELLING EN HET BEDIENEN VAN DEZE LINTZAAG COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELlvERY ) Voorkant 11. Lager Huisvesting 1. Bovenste Huisvesting Deur Deur r 2. instelling knop voor Band zaag Biade 12. Scheur Schutting Spanning 13. Aan / Uit 3.
Seite 463
14. Snel Vrijgave Hendel voor lintzaag Biade 15. instelling knop voor Biade Volgen Instelknop 16. voor het draaien van de tafel Aanpassing 17.Motor 18.Machine Baseren 19.Stof Extractie haven 20. instelling knop voor Drijfveer BeIt 21.Mijter 22.Tafel Invoegen staan kast 24. duwen stok TABLE OF cONTENTs componenten En onderdelen ( standaard Levering ) ......2...
Seite 464
PLEASE READ FlRST! Deze operationele instructies hebben is geschreven om het te maken gemakkelijker voor u, de gebruiker, om te leren hoe deze te bedienen machine En naar Doen Dus veilig. Deze instructies moeten worden gebruikt als volgt: Lees deze instructies voor gebruik. betalen speciaal aandacht voor de veiligheid informatie.
Seite 465
PLEASE READ FlRST! Gevaar! Risico op persoonlijk letsel letsel of milieuschade! Risico van eIlectrisch schok! Risico op persoonlijk letsel blessure door eIectric schok! Verstrengeling gevaar! Risico op persoonlijk letsel blessure door lichaam onderdelen of kleding wordt aangetrokken in de roterend zaag blad.
Seite 466
Voorzichtigheid! Risico op materiële schade schade. Let op:Aanvullende informatie . waarschuwing- Zorg ervoor dat u gehoorbeschermers draagt wanneer met behulp van dit product. waarschuwing- Zorg ervoor dat u een veiligheidsbril draagt beschermers wanneer met behulp van dit product. waarschuwing- Zorg ervoor dat u handschoenen draagt wanneer met behulp van dit product.
Seite 467
sAFETY WAARSCHUWING : Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij deze lintzaag worden geleverd. Het niet naleven van alle instructies Hieronder vermeld kan resulteren bij elektrische schokken, brand en/of serieus blessure. redden alle waarschuwingen En instructies voor toekomst referentie . Algemeen stroom Hulpmiddel veiligheid waarschuwingen - werk Gebied veiligheid a)Houd de werkruimte schoon en goed verlicht.
Seite 468
sAFETY c) Stel de stroom niet bloot aan regen of vocht. omstandigheden. water dat binnenkomt A macht ookIk zal het risico op een elektrische schok vergroten . d) Misbruik het snoer niet. Nooit gebruik de koord om te dragen, trekken of ook de stroom uittrekken.
Seite 469
schok. e)bij het bedienen van een stroom teI buitenshuis, gebruik een verlengsnoer snoer geschikt voor buitengebruik. gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert de risico van elektrische schok. f)Als u een elektrische kachel in een vochtige omgeving gebruikt, Locatie is onvermijdelijk,gebruik A aardlekschakelaar (RCD) beschermde voeding.
Seite 470
e) Reik niet te ver. Zorg voor een goede houding en evenwicht. bij alle keer.Dit maakt een betere controle over het vermogen mogelijk in onverwachte situaties . f)Kleed je goed. Draag geen losse kleding of sieraden.bewaar uw haar en kleding weg van bewegend onderdelen. Losse kleding, sieraden of lange haar kan gevangen worden in bewegend onderdelen.
Seite 471
h)Niet doen Laat de vertrouwdheid toenemen door frequente gebruik van teIs toestaan dat u naar word zelfgenoegzaam en negeer te veel veiligheidsprincipes. Een onzorgvuldige handeling kan ernstige gevolgen hebben binnen een fractie van een seconde een verwonding oplopen. stroom Hulpmiddel gebruik En zorg a) Forceer de kracht niet te veel.
Seite 472
g) gebruik de kracht, accessoires en gereedschapsonderdelen etc. in overeenstemming met deze instructies, rekening houdend met de werkomstandigheden en de werkzaamheden zijn uitgevoerd . gebruik van de stroom te ik voor operaties verschillend van die bedoeld kon resulteren in een riskeer onze situatie.
Seite 473
identiek vervanging onderdelen. Dit zal de veiligheid van de stroomvoorziening garanderen teI is onderhouden. 1. gespecificeerd voorwaarden van gebruik De machine is geschikt voor het zagen van hout, houtafgeleide materialen kunststof. Snijd rond materiaal niet dwars op zijn Iongitudina ik as zonder geschikt mallen of bevestigingen.De een roterend zaagblad kan werkstuk.
Seite 474
Voorkom ongunstige lichaamshoudingen. Zorg voor een stevige ondergrond en houd jouw Balans te allen tijde. Bij het werken met Ion g stock gebruik geschikt ondersteunt. Doen niet te dicht bij ontvlambare voorwerpen gebruiken Liquiditeiten of gassen. De zaag mag alleen worden gestart en bediend door personen die bekend zijn met lintzagen en die zich te allen tijde bewust zijn van de gevaren geassocieerd met de werking van zulke tooI.
Seite 475
Doen niet andere personen toestaan het gereedschap of de kracht aan te raken kabel terwijl Het is rennen. Doen niet te veel belasten …C gebruik het alleen binnen de prestatie bereik Het is ontworpen voor (zie "Technische specificaties"). Gevaar ! Risico van Elektrisch schok ! Doen niet te veel aan regen blootstellen.
Seite 476
Risico op terugslag (werkstuk) wordt gevangen door de lintzaag mes en gegooid tegen de (beheerder )! Doen werkstukken niet vast laten lopen. bladen . Snee dun of dunwandig werkstukken alleen met fijn getand zaag Altijd gebruik - 10 -...
Seite 477
scherpe band zaag messen. Controleer bij twijfel het werkstuk op de aanwezigheid van vreemde voorwerpen (bv. bouten of schroeven ). Snij alleen voorraad van afmetingen die een veilige en zekere vasthouden terwijl snijden.Snijd nooit meerdere werkstukken tegelijk en ook geen bundels met meerdere individuele stukken.
Seite 478
dragen stof masker . dragen geschikt werk kleding . wanneer werkend buiten , dragen non - sliip schoenen zijn aanbevolen. Risico op letsel door inademen van hout d stof! - 11 -...
Seite 479
Stof van bepaalde houtsoorten (eik, beuk, es) kan kanker veroorzaken als ingeademd: werk alleen met een geschikte stofafzuiger die is aangesloten op de zaag. Gevaar dat ontstaat door wijziging van de machine, of gebruik onderdelen die niet getest en goedgekeurd zijn door de fabrikant van de apparatuur! Montagegereedschappen strikt volgens deze instructies gebruiken.
Seite 480
Gevaar! Het negeren van de volgende waarschuwingen kan leiden tot ernstige persoonlijk letsel of materiële schade. Lees de instructies. - 12 -...
Seite 481
Lintzaag blad looprichting. 4. veiligheid Apparaten bovenste Blad Bewaker De bovenste bladbescherming (26) beschermt tegen onbedoeld contact met de zaagblad en van rondvliegende houtsnippers.Om het bovenste blad te beschermen bewaker naar - 13 -...
Zorg voor voldoende bescherming tegen contact met de band zaag bIade,het moet altijd zo dicht mogelijk bij elkaar worden geplaatst naar het werkstuk (max.afstand 3mm ) . Onderste blad Bewaker De Lagere bladbescherming (27) beschermt tegen onbedoeld contact met de zaag blad. De Lagere bladbescherming moet altijd zijn in plaats en omslag de band zaag blad terwijl de band zaag is rennen.
Seite 483
MACHlNE DETAlLs Opmerking: In dit hoofdstuk worden de essentiële bedieningselementen van de machine worden geïntroduceerd. De het juiste gebruik van de machine wordt beschreven in hoofdstuk "Bediening". Lees dit hoofdstuk voordat u de zaag gebruikt voor de eerste keer. AAN/UIT schakelaar met Noodgeval stop Om te starten = druk op de groene schakelaar knop(29).
Seite 484
MACHlNE DETAlLs instelling knop voor Band zaag Blad Spanning - 15 -...
Seite 485
met de instelling knop (31) de band zaag gebleekt spanning is gecorrigeerd , indien nodig: -De instelling draaien knop met de klok mee verhoogt de bladspanning . -De instelling draaien Door de knop tegen de klok in te draaien, wordt de bladspanning verminderd.
Seite 486
instelling knop voor Blad Volgen Aanpassing met de instelknop (33) de kanteling van de bovenste band zaagwiel indien nodig worden aangepast. Deze trackingaanpassing is vereist om hebben de gebleekt loop precies in het midden op de rubberen banden van de band zaagwielen: -Draaien met de klok mee = blad beweegt naar de achterkant.
Seite 487
snelheid Aanpassing Pas het handwiel aan om de snelheid van de lintzaag: Lage snelheid voor hardhout, kunststof. hoge snelheid voor alle soorten hout. met de instelling knop (34) de drijfveer weesHet spanning is gecorrigeerd , indien nodig De instelling draaien knop met de klok mee vermindert de b Iade spanning.
Seite 488
Scheur Schutting De verstekgeleider (37)klemt zich aan de voorkant van de lintzaagtafel;De verstekgeleider kan zijn gebruikt op beide kanten van de blad. Mijter Schutting De verstekgeleider wordt vanaf de voorkant van de tafel in de tafelgleuf gestoken. verstekzaagsneden de verstekgeleider draait naar 60oin beide richtingen Voor 45oand 90omijters Er worden positieve stops voorzien.
Seite 489
-De zaag is veiligIY gemonteerd; -De zaagtafel is geïnstalleerd Uitgelijnd; - De spanning van de V- beugel is gecontroleerd; - 19 -...
Seite 490
- veiligheid apparaten hebben geweest gecontroleerd . verbinden de zaag naar de netspanning Lever alleen na al het bovenstaande voorbereidingen zijn voltooid! Anders er is een risico op onbedoeld starten van de zaag, die kan oorzaak ernstig persoonlijk blessure. 1. Montage Voor een stevige stand van de zaag moet gemonteerd worden op A stabiel ondersteunend oppervlak : 1).Boren 4 gaten in de ondersteunende oppervlak.
Seite 491
1). Pasvorm Sluit de stopschroef (40) aan de onderkant van de Iow huis. 2).Geleid de zaagtafel over de lintzaag gebleekt En plaats Het op tafel tap. - 20 -...
Seite 492
3). Bevestig de zaagtafel met vier schroeven (39) en ringen aan de tafel. tap. 3. Zaagtafel uitlijnen De zaagtafel moet zijn uitgelijnd in tw ee vliegtuigen -Later, zodat het mes doodloopt centrum door de tafel invoegen; -Bij loodrecht op de lintzaag bIk zei. Zaagtafel Laterale Al- uitlijning 1).
Seite 493
3). Draai de vier bevestigingsschroeven (35) weer vast. Het uitlijnen van de werktafel op Rechte hoeken ten opzichte van de Lintzaag Blad 1).Verhogen bovenste bladgeleider volledig (zie "bediening "). Controleer de spanning van het lintzaagblad ( zie " Initial operatie "). 2).
Seite 494
5). Draai de vergrendeling vast moer. 4. Het installeren van de Hekgeleider Extrusie Bevestig de extrusie van de geleider (58) met vier duimschroeven en ringen naar de zaagtafel. 5. Het installeren van de Scheur Schutting De een scheurhek kan worden gebruikt op beide kanten van de blad.wanneer de scheurhek is verplaatst van de ene kant van het zaagblad naar de anders moet de extrusie van het hekwerk (44) worden omgekeerd.
Seite 495
Let op: Als de zaag gemonteerd moet worden op de staan ,de duw stok - 23 -...
Seite 496
houder kan alleen zijn later geinstalleerd. Draai een zeskantmoer op een pet schroef, alle de manier omhoog naar de niet-geschroefd een deel van de schacht. 2) Draai de dopschroef in het gat op de Links kant van de band zaag. 3) Vastdraaien zeshoek moer alleen met de hand vastdraaien .
Seite 497
vinger,halve tussen tafel en bovenste bladgeleider, tegen de zijkant van de Mes (het mes mag niet buigen meer dan 1-2 mmm ). controleer de afstelling bij de bIad e spanning indicator.De schaal geeft aan - 24 -...
Seite 498
de juiste afstelling afhankelijk van de lintzaag bladbreedte. 3. juist spanning als noodzakelijk : draaien de instelling knop (48) tegen de klok in verhoogt de bladspanning. Door de instelling te draaien knop(48)tegen de klok in vermindert de bladspanning . 9. verbinding naar stroom Hoofdgerechten Gevaar ! Hoog spanning bedienen de zaag alleen in A droge omgeving.
Seite 499
gebruik alleen rubbergeïsoleerd verlenging kabels van voldoende Leid kruis - 25 -...
Seite 500
sectie (3 x 1,5 mm2, voor machines met 3-fasenmotor: 5 x 1.5 mm2). Doen niet trek aan de voedingskabel naar loskoppelen. 1. wanneer de zaag gemonteerd is en alle veiligheidsvoorzieningen in orde zijn geinstalleerd,verbinden het naar de stroomvoorziening. 2. startzaag kort en draai UIT onmiddellijk teIY opnieuw. 3.
Seite 501
Gevaar! Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen blessure als veel als mogelijk, de volgende veiligheid Bij het gebruik van de zaag dienen de volgende aanbevelingen in acht te worden genomen . - 26 -...
Seite 502
gebruik persoonlijk beschermingsmiddelen: Stof beademingsapparaat; Horen bescherming; veiligheidsbril. slechts één werkstuk tegelijk snijden A tijd. Altijd Houd het werkstuk op de tafel. Doen het werkstuk niet laten vastlopen . Doen niet proberen te stoppen met de lintzaag gebleekt door het werkstuk duwen tegen zijn kant.
Seite 503
bovenste en Lager blad bewaker. Vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk! - 27 -...
Seite 504
Ga uit van correct werk positie(de lintzaag tanden van bIade moeten punt naar de exploitant ). Zaag nooit meerdere werkstukken tegelijk , en ook niet elk bundels met meerdere individuele stukken. Risico op persoonlijk letsel als individu stukken worden gevangen door de zaag gebleekt ongecontroleerd Gevaar voor in- en uittrekken! Doen draag geen losse kleding, sieraden of handschoenen, die...
Seite 505
Gevaar! Voordat u de bovenste zaagbladgeleider en de zaagbladgeleider afstelt, tafel - 28 -...
Seite 506
kantelen: schakelaar apparaat UIT. wacht tot de band zaag gebleekt heeft komen naar A compleet stop.set bovenste bladgeleider (50) met de instelknop (49) naar de gewenste stand Snijsnelheidsaanpassing 1. Stel het handwiel in om de snelheid aan te passen van de lintzaag. 2.
Seite 507
4) Selecteer de verstekgeleider en de tafelkanteling voor het type snijbewerking naar zijn uitgevoerd. 5) bovenste bladgeleider 3 instellen ik ben ik boven het werkstuk. - 29 -...
Seite 508
Let op: Altijd een proefsnede maken in een stukje schroot verifiëren instellingen; indien nodig corrigeren voordat u het werkstuk zaagt . 6) Leg het werkstuk op de zaagtafel. Pioen in. begin zaag . werkstuk in een enkel doorgang . 10) uitschakelen als er geen verdere snede plaatsvindt moet worden gedaan onmiddellijk...
Seite 509
messen . gebruik alleen geschikt band zaagbladen (zie "Technische specificaties "). 1. Draai de vier duimschroeven (52) los en verwijder het hek extrusie gids (51). - 30 -...
Seite 510
2. openen beide huisvesting deuren . 3. stel de bovenkant in gebleekt gids(55)naar zijn Iowaste positie. 4. Snel losmaken Laat de hendel (53) los totdat de lintzaag gebleekt heeft verslapt. 5. Om de band zaag bIade,gids het door De sIot in de zaag tafel ...
Seite 511
De Bladafdekking op de zaagbehuizing (54) en De bladgeleiders. 6. Plaats een nieuwe lintzaag bIade.observe juist positie :de tanden Wijs naar de voorkant (deur) van de zaag . 7. Centreer het lintzaagblad op de rubberen banden van de lintzaag wieltjes.
Seite 512
2. Draai de instelling knop(57 ): - 32 -...
Seite 513
- Draai instelling knop(57)met de klok mee als het lintzaagblad loopt naar de voorkant van de zaag. - Draai instelling knop(57)tegen de klok in als het lintzaagblad loopt naar de achterkant van de zaag. 3. Vastdraaien Vast noot(56). 3. Het bovenste blad uitlijnen Gids De bovenste bladgeleider bestaat uit van: ...
Seite 514
2. Draai de bevestigingsschroef van de bovenste los bladgeleider. 3.Aigneren bovenste blad gids 4. Draai de bovenste bladgeleider vast repareren schroef. 5. Maak de vergrendeling van het druklager los schroef. 6. Stel het druklager af positie(afstand stuwkracht lagerbandzaag blad=0.5 mm一als de lintzaag gebleekt is gedraaid door hand,het moeten...
Seite 515
2. Til de band van de lintzaag op met een kleine II-schroevendraaier en trekken van de band zaag wielI. 3.Monteren nieuwe lintzaagbanden en herinstalleer de lintzaag blad. - 34 -...
Seite 516
6. Het vervangen van de tabelinzet De tafelinzet heeft een s nodig vervanging wanneer zijn sIot heeft vergroot worden of beschadigd. 1. Verwijder het tafelinzetstuk (61) van de zaagtafel (duwen) omhoog van onder). 2. Fit nieuwe tafel invoegen. 7. schoonmaken de zaag 1.
Seite 517
8. opslag Gevaar ! opslaan zaag waar Het kan niet worden gebruikt of gemanipuleerd door niet geautoriseerd personen en Niemand kan krijgen gekwetst door de machine. Opmerking: De AAN/UIT-schakelaar kan beschermd worden bij jou hangslot. voorzichtigheid! Doen Bewaar de zaag niet buiten, op onbeschermde plaatsen of in vochtig of nat Locaties.
Seite 518
3. Maak de veer los met een veer CIamp. 4. Haal de Lagere wielen en vervang de beIt - 37 -...
REPAlRS Gevaar! Reparaties aan elektrische apparaten moeten worden uitgevoerd uit door gekwalificeerd elektriciens alleen! Elektrische teIs in behoefte aan reparatie kan zijn verzonden naar de dienst centrum van je land. Raadpleeg de reserve onderdelenlijst voor het adres. Voeg alstublieft een beschrijving van de storing bij de elektrische installatie .
Seite 520
REPAlRS schakelaar op opnieuw . Nee netspanning controleer kabels, stekkers, stopcontacten en netzekering. - 38 -...
Seite 521
Motor oververhit, bijvoorbeeld door een gebeten lintzaag blad of chip opbouw in de huisvesting: Verwijderen oorzaak voor oververhitting,Iet koel omlaag voor een paar minuten,dan opnieuw beginnen. Het lintzaagblad wijkt af van de zaaglijn of loopt van de lintzaagwielen Lintzaag gebleekt is niet rennen dood in het midden van de Bandzaagwielen: juist tracking ( zie "...
Seite 533
E-garantie certificaat ht tps:llwww.vevor.comlsupport...
Seite 534
E- garantibevis https://www.vevor.com/support BANDSÅG MANUELL MODELL: HBS350 vi fortsätta till vara engagerad till förse du också med konkurrenskraftig pris . "spara Halv, "Halv pris" eller något annat liknande uttryck som används av oss bara representerar en es tidpunkt för besparingar du kan ha nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de större...
Seite 535
CustomerService@vevor.com Detta är originalet instruktion, snälla läs allt manual instruktioner noggrant före drift. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara föremål för de produkt dig mottagen. Snälla förlåt oss att vi inte kommer informera dig igen om det finns någon teknik eller programvara uppdateringar på...
Seite 536
LÄSA Dessa Instruktion FÖRSIKTIGT FÖRE KOMMISSIONERING OCH ANVÄNDA DENNA BANDSÅG COMPONENTS AND PARTS (STANDARD DELlvERY ) Främre 11. Lägre Hus Doo r 1. Övre Hus Dörr 12. Reva Staket 2. inställning knopp för Band såg BIade 13. På / Av växla Spänning Med nödstopp 3.
Seite 538
Tillbaka 14. Snabbt Släpp Spak för bandsåg BIade 15. inställning knopp för BIade Spårning Justering 16. inställningsratt för bordsvridning Justera nt 17. Motor 18. Maskin Bas 19. Damm Extraktion hamn 20. inställning knopp för Köra BeIt 21.Mitre 22.Tabell Infoga 23. stå skåp 24. tryck stick TABLE OF cONTENTs komponenter Och delar ( standard leverans ) ..........
Seite 539
PLEASE READ FlRST! Dessa fungerar instruktion joner har skrivit för att göra det lättare för dig, användaren, för att lära sig hur man hanterar detta maskin och till do så säkert. Dessa instruktioner ska användas som följer: Läs dessa instruktioner före använda. betala speciell uppmärksamhet på...
Seite 540
PLEASE READ FlRST! EntangIement fara! Risk för person skada av kropp delar eller kläder dras in i roterande såg bIade. - 4 -...
Seite 541
Försiktighet! Risk för material skada. Obs: YtterligareI information jon. varning- Var noga med att bära hörselskydd när använder detta produkt. varning- Var noga med att bära ögon beskyddare när använder detta produkt. varning- Var noga med att bära handskar när använder detta produkt. Detta produkt är av skyddsklass II.
Seite 542
sAFETY VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer specifikationer medföljer denna bandsåg. Misslyckande att följa allt instruktioner Jag listade nedan kan ge resultat vid elektrisk chock, brand och/eller allvarlig skada. spara alla varningar och instruktioner för framtida referens . Allmän driva Verktyg säkerhet varningar - arbete Område säkerhet a)Håll arbetsområdet rent och friskt.
Seite 543
sAFETY koppla ur strömmen också. håll sladden borta från värme, olja, vassa kanter eller rörlig delar.Skadade eller trasslade sladdar ökar risken för elektriska - 6 -...
Seite 544
chock. e) vid användning av en el även utomhus, använd en förlängning sladd lämpad för utomhusbruk. användning av en sladd som lämpar sig för utomhusbruk minskar risk för elektrisk chock. f)Om man använder en elmotor i fukt Plats är oundviklig, användning a restströmsenhet (RCD)-skyddad försörjning.användning av en RCD minskar risken för elektrisk chock.
Seite 545
f) Klä dig ordentligt. Bär inte lösa kläder eller smycken.behåll din hår och kläder borta från rörlig delar. Lösa kläder, smycken eller långa hårburk fångad i rörlig delar. g)Om anordningar tillhandahålls för anslutning av dammutsug och uppsamlingsanläggningar, se till att dessa är anslutna och korrekta använd.användning av dammuppsamling kan minska dammrelaterade faror.
Seite 546
h) Gör inte det Iet förtrogenhet fick ed från ofta användning av verktyg tillåter dig till bli medgiven och ignorera verktygets säkerhetsprinciper. En försiktig åtgärd kan orsaka allvarliga skada inom en bråkdel av en sekund. driva Verktyg använda och vård a)Tvinga inte heller kraften.
Seite 547
h)håll handtag och greppytor torra, rena och fria från oiI och fett. halka handtag och gr aspingytor gör det inte tillåtet säker hantering och kontroll av verktyget oväntat situationer. service a)Låt serva din el också av en kvalificerad reparera person använder endast - 8 -...
Seite 548
identiska ersättning delar. Detta kommer att säkerställa att säkerheten för kraften det är jag också bibehålls. 1. specificerad villkor av använda De Maskinen lämpar sig för att kapa trä som härrör från trä material är och plast. Skär inte runt lager tvärs mot dess Iongitudina I axel utan lämplig jiggar eller fixturer.The roterande sågblad skulle kunna vända arbetsstycke.när sågning av tunt lager läggs på...
Seite 549
hålla åskådare , speciellt barn , ut av de fara zon . personer under 18 år ska använd det här verktyget bara i de kurs av deras yrkesutbildning, under överinseende av en instruktör. - 9 -...
Seite 550
Do inte Tillåt andra personer att röra vid verktyget eller kraften kabla medan det är spring. Do inte för mycket...C använda det bara inom prestanda räckvidd den är designad för (se "Tekniska specifikationer"). Fara ! Risk av Elektrisk chock ! Do utsätt inte alltför för regn.
Seite 551
bIades . Skära tunn eller tunnväggig arbetsstycken bara med fin - tandad såg AIways använda - 10 -...
Seite 552
skarpt band såg bIades. Om du är osäker, kontrollera arbetsstycket för inträngning av främmande föremål (egnaiIs eller skruvar ). skär bara i lager av dimensioner som möjliggör säker och säker håller medan kapning. Skär aldrig flera arbetsstycken samtidigt och inte heller några buntar som innehåller flera individer bitar.Risk för personskada om individ uaI bitar fångas av bandsåg bIade okontrollerad.
Seite 553
Risk för skador genom inandas woo d damm! - 11 -...
Seite 554
Damm av vissa träslag (egoak, bok, ask) kan orsaka cancer när inandad: Arbeta endast med en lämplig dammuppsamlare ansluten till såg. Fara som uppstår genom modifiering av maskinen, eller använda av delar ej testade och godkända av utrustningstillverkaren! Sätt ihop verktyget i strikt överensstämmelse med dessa instruktioner och får endast användas delar godkända av utrustningstillverkaren.us e only tooIs(bandsåg bIades) överensstämmer med EN 847-1:1997.
Seite 556
Bandsåg bIad löpriktning. 4. säkerhet Enheter övre Blad Skydda De Övre bladets skydd(26)skyddar mot oavsiktlig kontakt med sågblad och från chips som flög omkring. För den övre bladet skydda till - 13 -...
Seite 557
ge tillräckligt skydd mot kontakt med bandet såg bIade, det måste alltid sättas så nära som möjligt till arbetsstycket (max.avstånd 3 mm ). Nedre bladet Skydda De Det undre bladets skydd(27) skyddar mot oavsiktlig kontakt med såg bIade. De Det nedre skyddet måste alltid vara i plats och täcka de band såg bIade medan bandet såg är spring.
Seite 558
MACHlNE DETAlLs Obs: I det här kapitlet beskrivs de väsentliga driftselementen i maskinen introduceras. De korrekt användning av maskinen beskrivs i kapitlet "Drift". Läs detta kapitel innan du använder sågen för första gången. ONlOFF växla med Nödsituation stopp För att starta=tryck på den gröna knappen knapp (29). ...
Seite 559
med de miljö ratten (31) den band såg bIade spänning är korrigerat , om nödvändigt: -Vrid på inställningen vred medurs ökar bIadspänningen . -Vrid på inställningen ratten moturs minskar bladspänningen. Snabbt Släppa Spak med de snabba släppen e Iever(32)sågen bIade spänning är släppt. - 16 -...
Seite 560
miljö knopp för Blad Spårning Justering med inställningsratten(33)tiIt på det övre bandet såg vad eeI burk justeras vid behov. Denna spårningsjustering krävs för att har bIade kör dödläge på bandets gummidäck såghjul: -Vrid medurs=bIade flyttar till den bak. -Vrid moturs=bIad flyttar till fr ont. - 17 -...
Seite 561
hastighet Justering Justera handratten för att justera hastigheten på bandsåg: Låg hastighet för hårt trä, plast. hög hastighet för alla träslag . med de miljö ratten (34) den köra beIt spänning är korrigerad , om nödvändig Vrid på inställningen knopp medurs minskar de b Iade spänning. ...
Seite 562
Reva Staket De rivstaket(37)klämmer till framsidan av bandsågsbordet; rivstaketet kan vara används på båda sidor av bIade. Mitra Staket Geringsstängslet sätts in i det bärbara spåret från bordets framkant. geringsklipper geringsstängslet blir till 60oi båda riktningarna För 45 oand 90omiters positiva stopp tillhandahålls.För att ställa in en geringsvinkel: Lösen Iock handIge(38)GENOM att vrida den moturs.
Seite 563
- säkerhet enheter ha varit kontrollerat . ansluta de såg till de elnätet leverans först efter allt av ovanstående förberedelserna är gjorda! Annat det finns en risk för oavsiktlig start av sågen, som burk c ause svår personlig skada. 1. Montering För ett stadigt stå...
Seite 564
3). Fäst sågbordet med vardera fyra skruvar(39) och brickor på bordet trunnion. 3. Rikta in sågbordet Sågbordet behöver vara inriktade i två o flyg -Senare, för att bIaden ska köra ihjäl centrum genom bord infoga; -På räta vinklar mot bandsåg bI ade. sågtabell Lateral Al inning 1).
Seite 565
3). Dra åt de fyra fästskruvarna (35) igen. Justering av arbetsbordet kl Rätt vinkel mot Bandsåg Blad 1). Höj Övre bladets styrning FULLSTÄNDIG(se "manövrering "). kontrollera bandsågsbladets spänning ( se " Initial operation "). 2). Lossa låset Iever. 3). Använd en PRÖV-ruta och ställ tabellen till höger vinklar till bIade en d spänna Iocken Iever igen.
Seite 566
5). Dra åt låsningen mutter. 4. Att installera Stängselguide extrudering Fäst stängselstyrningsprofilen (58) med fyra tumskruvar och brickor till sågbordet. 5. Att installera Reva Staket De slitstaket kan användas på båda sidor av bIade.när riva staket är flyttade från ena sidan av sågbladet till annars måste stängslets extrudering(44) vändas.
Seite 567
hIder kan endast vara installeras efteråt. Vrid en sexkantsmutter på en lock skruva, allt vägen upp till de ogängad del av skaftet. 2) Vrid in skruven i hålet på Jag lämnade sida av band såg. 3) Spänna sexhörning mutter handtight bara. 4) Häng tryck pinnen på...
Seite 568
den korrekta justeringen i beroende av bandsåg bladets bredd. 3. korrekt spänning om nödvändigt : vändning de miljö knopp (48) moturs ökar bIadspänningen. Vrid på inställningen knopp(48)moturs minskar bIadspänningen . 9. anslutning till driva Elnät Fara ! Hög spänning fungera de såg endast i a torr miljö.
Seite 569
avsnitt (3 x 1,5 mm2, för maskiner med 3-fasmotor: 5 x 1.5 mm2). Do inte dra på strömförsörjningskabel till koppla ur. 1. när sågen är monterad och alla säkerhetsanordningar är installerad, anslut det till strömförsörjning. 2. startsåg kortfattat och vänd AV omedelbart igen.
Seite 570
möjligt, följande säkerhet rekommendationer bör beaktas när du använder sågen. - 26 -...
Seite 571
använda personligt skyddsutrustning: Damm respirator; Hörsel skydd; skyddsglasögon. skär bara ett arbetsstycke vid a tid. AIways håll ner arbetsstycket på bordet. Do inte fastna i arbetsstycket . Do inte försöka stoppa bandsåg bIade av trycka på arbetsstycket mot dess sida.
Seite 572
Byt ut skadade delar på en gång! - 27 -...
Seite 573
Utgå från korrekt arbete position (den bandsåg bIades tänder måste po int mot de operatör ). Kapa aldrig flera arbetsstycken samtidigt , och även några buntar innehållande flera enskilda bitar . Risk för personskada om individuell bitar fångas av såg bIade okontrollerad Risk för dragning! Do inte bära lösa kläder, smycken eller handskar, vilket kan fastna ...
Seite 574
luta: växla maskinen AV. väntar tills de band sa w bIade har komma till a fullfölja stop.set övre bIadstyrningen(50)med inställningsvredet (49) till önskat skärhastighet Justering 1. Justera handratten för att justera hastigheten av bandsåg. 2. medurs rotation hastighet ökade . 3.
Seite 575
Obs: Alltid göra ett provsnitt i en bit skrot att verifiera inställningar; korrigera vid behov innan du skär arbetsstycket . 6) Placera arbetsstycket på sågbordet. PIug i. start såg . skär arbetsstycket i en singel pas s. 10) stäng av om ingen ytterligare skärning ska göras omedelbart efteråt.
Seite 576
2. öppen både hus dörrar . 3. ställ in den övre bIade vägleda(55) till dess lägst placera. 4. Lossa snabbt Släpp Iever(53)tills bandsåg bIade har försvagat. 5. För att ta bort band såg bIade, guide det igenom Lösen i såg bord ...
Seite 577
De bIade lock på såghuset (54)och De bIade guider. 6. Montera en fräsch bandsåg bIade.observera rätta position : den tänder peka mot framsidan(dörr)sidan av s aw. 7. mittbandsågen bIade på de gummidäck av bandsåg hjul. 8. Dra åt snabblåset Dvs ver tills bIade inga Ionger sIip av band såg hjul. 9.
Seite 578
-Vridinställning knopp(57)medurs om bandsågen bladet springer mot framsidan av sågen. -Vridinställning knopp(57)moturs i f bandet såg bIade löper mot baksidan av sågen. 3. Dra åt Iock mutter (56). 3. Rikta in det övre bladet Guide De övre bIade guiden består av: ...
Seite 579
2. Lossa fästskruven på ovandelen bIade guide. 3.Iigna övre bIaden guide 4. Dra åt den övre bladets styrning fixa ing skruva. 5. Lossa axiallagrets lås skruva. 6.Justera axiallager position (avståndskraft lagerbandsåg bIade=0,5 mm一om bandsåg bIade är vänt av hand, det m ust inte röra dragkraften lager).
Seite 580
6. Byte av tabellinsatsen Tabellinlägget behöver s ersättning när dess plats har bli förstorad eller skadad. 1. Ta bort skivinsatsen (61) från sågbordet (tryck upp från under). 2. Färdig ny tabell infoga. 7. städning de såg 1. öppen de hus dörrar . 2.Ta bort spån och sågspån med borste eller dammsugare renare.
Seite 581
8. förvaring Fara ! lagra såg där Det kan den inte användas eller manipuleras av du är auktoriserad personer och Ingen kan få sårad av de maskin. Notera: PÅ/AV-knappen kan skyddas b ja padIock. försiktighet! Do förvara inte sågen utomhus, i oskyddade områden eller i fuktig eller blöt Platser.
Seite 582
3. Lossa fjädern med en fjäder CIamp. 4.Ta av Underhjul och ERSÄTT SIG - 37 -...
Seite 583
REPAlRS Fara! Reparationer av elektriska till oljor måste utföras ut av kvalificerad elektriker bara! EIelektriskt är in behov av reparation kan vara skickas till de service mitten av din land. Se reservdelen delar Iist för adressen. BIfoga en beskrivning av felet till den elektriska riken också jag. MILJÖSKYDD ALLT förpackning material är 100 % är cykliskt utsliten makt alltför och tillbehör innehåller avsevärda mängder värdefulla råa och gummi...
Seite 584
Motor överhettad, t.ex bIunt bandsåg bIade eller chip uppbyggd i hus: Ta bort orsak till överhettning,Iet cool ner för några få minuter då börja om. Bandsågsbladet vandrar bort från snittlinjen eller springer av bandsågshjul Bandsåg bIade är inte kör ning dödläge på bandsågshjul: rätta spårning ( se "...
Seite 585
TEcHNlcAL SPEclFlcATloNS 220-240V~ 120V~ VOItage 1100W DRIVA Max. ThrOat bredd 340 mm Max.skärning höjd 330 mm sågblad Längd 2780 mm sågbord storlek : 400*548 mm Max . sågblad hastigheter 880m/min 1050m/min Frekv. 50 Hz 60 Hz 83 kg 112 kg ELEcTRlcAL wlRlNG DlAGRAM - 40 -...
Seite 586
EXPLODED VlEW DRAWlNG AND PART LlsT Band såg skåp stå - 41 -...
Seite 587
Q,TY Punkt Ritning Inga. Namn Vänster Avsluta panelI DJ350A01012 GB/T17880.1 M6X13.5 Mutter DJ350A01014 Främre stag Medlem GB97.1-85 6 tvättmaskin GB5783-86 M6×16 Hex BoIt Back paneI DJ350A01013 Rätt Avsluta panelI DJ350A01011 DJ350A03002 Turn-Lock Fästanordning GB70-85 M6×16 BoIt DJ350A01015 GB6170-86 M6 Hex Mutter GB889-86 M6 Hex.
Seite 589
PUNK DEL INGA. NAMN Antal DJ350A04100 Lägre Dörr Hex . uttag uppsättning kolumnerade Huvud BoIt GB70-85 M6×16 DJ350A04004 distansbussning GB889-86 M6 Låsning Mutter GB6170-86 Mutter DJ350A03102 Sammanfogning BIock 31503035 fjädra PIate GB12618-90 4× 10 korsa Infälld Skruv med pannhuvud GB818-85 M4× 16 DJ350A03100 övre Dörr GB894.1-86 15...
Seite 590
Styrsystem 31503014B korsa Infälld panorera Huvud Tappning skruva GB 845-85 st 4,8×22 Justeras Mutter DJ 315s03012A-1 Styraxel DJ 315s03012A-2 Hex . uttag uppsättning kolumnerade Huvud BoIt GB77-85 M8×30 GB77-85 M6×6 Hex. uttagssats skruva GB/T278-89 80027 Lager Tre Rullguide Hus DJ 315s03012A axel För pilot DJ 315s03012A-3 inställningsratt för låsning...
Seite 591
DJ38003007 Snabbt Släpp axel GB6172-86 Hex. Tunn Mutter Låsning Handtag TJ315B03002-1 GB6170-86 Hex. Mutter inställningsratt 31503008-2 31503008-1 lock GB5783-86 M8x45 Hex. BoIt GB5783-86 M8x 16 Hex. BoIt GB97.1-85 8 tvättmaskin 31503007 vinge Mutter GB5783-86 M6X10 Hex. BoIt GB97.1-85 6 tvättmaskin Låsning Dörr knopp DJ350A03002 Låsning knopp...
Seite 592
TabIe Trunnion DJ350A02002 TabIe Trunnion Nedre DJ350A02100 pekare DJ350A02006 korsa Försänkt panorera Huvud Skruva GB818-85 M4×6 GB5783-86 M6X6 Hex. BoIt kopp Head Square Hals BoIt DJ315S02014 Tabell DJ350A02001 Tabell Infoga DJ350A02004 DJ315S02001-16 vinge Mutter DJ315S02001-18 lock DJ315S02001-09 Staket Konsol kopp Head Square Hals BoIt GB/T801-98 M6×45 DJ315S02001-10 Staket...
Seite 593
31504019 sätter kol DJ350A04006 skaft För BeIt Spänning korsa Infälld Skruv med pannhuvud GB818-85 M4×35 DJ31705002 Mikrobrytarskydd HY50 Mikrobrytare RwLD 0120 Mikrobrytare Låda GB6170-86 Hex. Mutter GB862.1-87 3 Låsbricka korsa Försänkt Panorera Huvud Tappning GB 845-85 st 3,5×9,5 skruva BIade Guard DJ350A04002 Gummi däck DJ35003003...