Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
PORTABLE BAND SAW
MODEL:BW2111
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR BW2111

  • Seite 1 PORTABLE BAND SAW MODEL:BW2111 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 2 MODEL:BW2111 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Technical Specifications

    Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Number BW2111 Voltage Blade FPM 0-2.0m/s Blade Dimensions 1141(L)x13(W)x0.65(Thick)
  • Seite 4 - 3 -...
  • Seite 5: General Power Tool Safety Warnings

    WARNING! Read all safety warnings and all instructions.Failure to follow the warning and instruction may result in electric shock,fire and /or serious injury. WARNING:To reduce the risk of injury,read the instruction manual GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions may result in electric shock,fire and /or serious injury.
  • Seite 6: Personal Safety

    Personal safety > Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Seite 7 > Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. >...
  • Seite 8 > Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. Residual Risks In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks cannot be avoided. These are: Impairment of hearing.
  • Seite 9 charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean . DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual.
  • Seite 10: Charging A Battery

    Charging a Battery Plug the charger into an appropriate outlet before inserting battery pack Insert the battery pack 10 into the charger, making sure the battery pack is fully seated in the charger. See the red light is on indicating that the charging process has started.
  • Seite 11 > Avoid unintentional starting. Prepare to begin work before turning on the tool. > Do not lay the tool down until it has come to a complete stop. Moving parts can grab the surface and pull the tool out of your control. >...
  • Seite 12 > Grip tool as lightly as possible (while still keeping safe control of it). Let the tool do the work. > To reduce vibration, maintain the tool as explained in this manual. If any abnormal vibration occurs, stop use immediately. GENERAL •...
  • Seite 13: Maintenance / Service

    Cutting Operations Make sure that the Switch is in the off-position, then plug in the tool. Secure your workpiece to a workbench or other solid surface. Make sure the cord is out of the way. Set the Guide Bar against the workpiece, keeping blade at a 90° angle compared to the workpiece.
  • Seite 14 - in observance of European Directive on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 SCIE À RUBAN PORTATIVE MODÈLE : BW2111 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 18 MODÈLE : BW2111 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour le retard dans la publication de toute mise à...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Seite 20 - 3 -...
  • Seite 21 AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions . Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instructions GÉNÉRAL POUVOIR OUTIL AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Seite 22 > Ne pas malmener le cordon. Ne jamais l'utiliser pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique . Tenir le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des objets en mouvement. parties. Endommagé ou emmêlé cordes augmenter le risque de électrique choc. >...
  • Seite 23: Personnel Sécurité

    Personnel sécurité > Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. UN Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
  • Seite 24 > Faire pas utiliser le pouvoir outil si le changer fait pas tourner il sur et désactivé. N'importe lequel Un outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. > Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie, si elle est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil.
  • Seite 25 liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures. > Ne pas utiliser une batterie ou un outil qui est endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  • Seite 26 (voir les caractéristiques techniques). Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et les avertissements figurant sur le chargeur, la batterie et le produit utilisant la batterie. AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur du chargeur. Risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : Nous recommandons l’utilisation d’un dispositif à...
  • Seite 27 interne. Placez le chargeur à l'écart de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur est assurée par des fentes situées en haut et en bas du boîtier. N’utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche sont endommagés. Faites-les remplacer immédiatement.
  • Seite 28 utilisation. * Si le chargeur clignote en rouge ou en alternance en rouge et en vert, le chargeur ou la batterie est défectueux . SÉCURITÉ INSTRUCTIONS POUR PORTABLE SCIE À RUBAN > Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées lors d'une opération où...
  • Seite 29 chimiques sont : Plomb provenant de peintures à base de plomb Silice cristalline provenant de briques et de ciment ou d'autres maçonneries produits Arsenic et chrome depuis chimiquement traité boisVotre risque lié à ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à...
  • Seite 30 d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'outil par une personne responsable de leur sécurité. • Assurer que enfants faire pas jouer avec le outil • Débranchez toujours la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer tout réglage ou de changer un accessoire.
  • Seite 31 Opérations de coupe Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt, puis branchez l'outil. Fixez votre pièce à un établi ou à une autre surface solide. Assurez-vous que le cordon ne gêne pas. Placez la barre de guidage contre la pièce à usiner, en maintenant la lame à un angle de 90°...
  • Seite 32 • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage avec déchets ménagers (uniquement pour les pays de l'UE) - dans le respect de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques équipements et leur mise en œuvre conformément à la législation nationale, électriques outils que avoir atteint le fin de leur vie doit être collecté...
  • Seite 34 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 35 TRAGBARE BANDSÄGE MODELL:BW2111 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 36 MODELL:BW2111 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
  • Seite 37: Technische Daten

    Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, auch Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
  • Seite 38 - 3 -...
  • Seite 39: Allgemein Leistung Werkzeug Sicherheitshinweise

    WARNUNG ! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen . Bei Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann es zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen kommen. WARNUNG : Um das Verletzungsrisiko zu verringern, lesen Sie die Bedienungsanleitung ALLGEMEIN LEISTUNG WERKZEUG SICHERHEITSHINWEISE​ WARNUNG ! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Die Gefahr besteht bei Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen.
  • Seite 40 > Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Elektrowerkzeugs . Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teile. Beschädigt oder verstrickt Kabel Zunahme Die Risiko von elektrisch Schock. >...
  • Seite 41: Persönlich Sicherheit

    Persönlich Sicherheit > Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten. A Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 42 drehen Es An Und aus. Beliebig Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr mit dem Schalter steuern lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. > Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku (falls abnehmbar) aus dem Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen.
  • Seite 43: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    Augenkontakt zusätzlich ärztliche Hilfe aufsuchen. Austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen. > Nicht Verwenden Sie einen Akku oder ein Werkzeug, das beschädigt oder modifiziert ist. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann. >...
  • Seite 44 Sicherheits- und Bedienungshinweise für kompatible Akkuladegeräte (siehe Technische Daten). Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf Ladegerät, Akku und dem Produkt, in dem der Akku verwendet wird. WARNUNG: Stromschlaggefahr. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Ladegerät gelangt.
  • Seite 45 Legen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät und stellen Sie es nicht auf eine weiche Unterlage, da diese die Lüftungsschlitze blockieren und zu übermäßiger Erwärmung führen könnte. Stellen Sie das Ladegerät fern von Wärmequellen auf. Die Belüftung erfolgt über Schlitze an der Ober- und Unterseite des Gehäuses.
  • Seite 46: Sicherheit Anweisungen Für Tragbar Bandsäge

    vollständig geladen und kann nun verwendet oder im Ladegerät belassen werden. Um den Akku aus dem Ladegerät zu entnehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste 9 am Akku. Pack. HINWEIS: Um die maximale Leistung und Lebensdauer von Lithium-Ionen-Akkus sicherzustellen, laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. * Wenn das Ladegerät rot oder abwechselnd rot und grün blinkt , ist das Ladegerät oder der Akku defekt .
  • Seite 47 Werkzeug mit beiden Händen fest, um dem Anlaufdrehmoment entgegenzuwirken. > Das Produkt Ist nicht A Spielzeug. Halten Es aus von erreichen von Kinder. > Träger von Herzschrittmachern sollten vor der Anwendung ihren Arzt konsultieren. Elektromagnetische Felder in unmittelbarer Nähe von Herzschrittmachern können zu Störungen oder zum Ausfall des Herzschrittmachers führen.
  • Seite 48: Allgemein

    Verletzungen. > Tragen geeignete Handschuhe, um die Vibrationsauswirkungen auf den Benutzer zu reduzieren. > Verwenden Werkzeuge mit Die niedrigste Vibration Wann Dort Ist A Auswahl. > Enthalten vibrationsfrei Perioden jede Tag von arbeiten. > Halten Sie das Werkzeug so locker wie möglich (und behalten Sie dabei die sichere Kontrolle).
  • Seite 49 Installieren Die Führung Bar G um Die Klinge als gezeigt 3 , Dann sperren Die Schrauben. Ein- und Ausschalten der Maschine Drücken Die Sicherheit sperren Taste (E) Zu freigeben Die Maschine schalten erstens, drehen An Die Portalbandsäge durch Schalter F, Passen Sie die Geschwindigkeit durch Drehen des Geschwindigkeitsreglers D an.
  • Seite 50: Wartung / Service

    Schneidvorgänge​ Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf „Aus“ steht, und schließen Sie das Werkzeug an. Befestigen Sie Ihr Werkstück an einer Werkbank oder einer anderen festen Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht im Weg ist. Setzen Sie die Führungsschiene an das Werkstück an und halten Sie das Sägeblatt in einem 90°-Winkel zum Werkstück.
  • Seite 51 Gegenstände durch Öffnungen UMFELD • Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll. Hausmüll (nur für EU-Länder) - in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Ausrüstung und deren Umsetzung in Übereinstimmung mit nationalem Recht, elektrische Werkzeuge Das haben erreicht Die Ende von ihre Leben muss gesammelt...
  • Seite 53 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 54 SEGA A NASTRO PORTATILE MODELLO: BW2111 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 55 MODELLO: BW2111 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 56: Specifiche Tecniche

    Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 57 - 3 -...
  • Seite 58 ATTENZIONE ! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni . La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. ATTENZIONE : Per ridurre il rischio di lesioni, leggere il manuale di istruzioni GENERALE ENERGIA ATTREZZO AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE ! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni...
  • Seite 59 > Quando si utilizza un elettroutensile all'aperto, utilizzare una prolunga adatta all'uso esterno. L'uso di una prolunga adatta all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. > Se è inevitabile utilizzare un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare un alimentatore protetto da un dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 60 Personale sicurezza > Rimani vigile, guarda cosa stai facendo e usa il buon senso quando usi un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando sei stanco o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. UN un momento di disattenzione durante l'utilizzo di utensili elettrici può provocare gravi lesioni personali. >...
  • Seite 61 > Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall'utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire accessori o riporre l'utensile elettrico. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico. >...
  • Seite 62 imprevedibile, con conseguente rischio di incendio, esplosione o lesioni. > Fare non esporre UN batteria pacchetto O attrezzo A fuoco O temperatura eccessiva . Esposizione A fuoco O temperatura Sopra 130 °C Maggio causare un'esplosione. > Seguire tutte le istruzioni di ricarica e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni.
  • Seite 63 ATTENZIONE: si consiglia l'uso di un interruttore differenziale con una corrente residua nominale di 30 mA o inferiore. ATTENZIONE: Pericolo di ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solo batterie ricaricabili POWERPLUS. Altri tipi di batterie potrebbero esplodere causando lesioni personali e danno. ATTENZIONE: Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l' apparecchio.
  • Seite 64 danneggiato in qualsiasi modo. Portarlo presso un centro di assistenza autorizzato. Non smontare il caricabatterie; portarlo presso un centro di assistenza autorizzato quando è necessario un intervento di manutenzione o riparazione. Un riassemblaggio non corretto può comportare il rischio di scosse elettriche, elettrocuzione o incendio.
  • Seite 65 * Se il caricabatterie lampeggia in rosso o alterna i colori rosso e verde, il caricabatterie o la batteria sono difettosi . SICUREZZA ISTRUZIONI PER PORTATILE SEGA A NASTRO > Tenere l'elettroutensile per le superfici di presa isolate quando si esegue un'operazione in cui l'accessorio di taglio potrebbe entrare in contatto con cavi elettrici nascosti.
  • Seite 66 E cromo da chimicamente trattato legnameIl rischio derivante da queste esposizioni varia a seconda della frequenza con cui si svolge questo tipo di lavoro. Per ridurre l'esposizione a queste sostanze chimiche: lavorare in un'area ben ventilata e indossare dispositivi di sicurezza approvati, come le maschere antipolvere appositamente progettate per filtrare le particelle microscopiche.
  • Seite 67 UTILIZZO Lama Installazione E Sostituzione Giro IL Tensione Maniglia UN in senso orario A pubblicazione Lama tensione Impostato IL lama in Entrambi Guida Cuscinetti J, fabbricazione Sicuro IL Lama È centrato SU Tenere la lama sulle guide e spingere verso l'interno. Assicurarsi che la lama si adatti uniformemente attorno le ruote.
  • Seite 68: Manutenzione / Servizio

    Operazioni di taglio Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento, quindi collegare l'utensile. Fissare il pezzo in lavorazione a un banco da lavoro o a un'altra superficie solida. Assicuratevi che il cavo non sia d'intralcio. Posizionare la barra di guida contro il pezzo in lavorazione, mantenendo la lama a un angolo di 90°...
  • Seite 69 • Non smaltire gli utensili elettrici, gli accessori e l'imballaggio insieme ai rifiuti rifiuti domestici (solo per i paesi UE) - nel rispetto della Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche apparecchiature e la loro attuazione in conformità alla legislazione nazionale, elettrica utensili Quello Avere raggiunto IL FINE Di loro vita dovere Essere raccolto separatamente e restituito A UN ambientale compatibile riciclaggio facilità...
  • Seite 71 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 72 SIERRA DE CINTA PORTÁTIL MODELO: BW2111 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 73 MODELO: BW2111 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 74: Especificaciones Técnicas

    Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 75 - 3 -...
  • Seite 76 ADVERTENCIA ! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones . No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
  • Seite 77 > No maltrate el cable. Nunca lo utilice para transportar, tirar ni desenchufar la herramienta eléctrica . Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o cualquier objeto en movimiento. regiones. Dañado o enredado cuerdas aumentar el riesgo de eléctrico choque. >...
  • Seite 78: Personal Seguridad

    Personal seguridad > Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. A Un momento de distracción al operar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
  • Seite 79 interruptor es peligrosa y debe repararse. > Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire la batería (si es desmontable) de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardarla. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
  • Seite 80 > No utilice una batería o una herramienta que está dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones. > Hacer no exponer a batería embalar o herramienta a fuego o temperatura excesiva Exposición a fuego o temperatura arriba 130 °C puede causar explosión.
  • Seite 81 ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que entre líquido en el cargador. Podría sufrir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con una clasificación de corriente residual de 30 mA o menos. PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías recargables POWERPLUS.
  • Seite 82 inmediato. No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o presenta cualquier otro daño. Llévelo a un centro de servicio autorizado. No desmonte el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite servicio o reparación. Un montaje incorrecto puede provocar riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • Seite 83 * Si el cargador parpadea en rojo o se enciende en rojo y verde alternativamente, el cargador o el paquete de baterías están defectuosos . SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA PORTÁTIL SIERRA DE CINTA > Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos.
  • Seite 84 estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y con equipos de seguridad aprobados, como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. > Las advertencias, precauciones e instrucciones de este manual de instrucciones no pueden abarcar todas las posibles condiciones y situaciones. El operador debe comprender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden integrarse en este producto, sino que deben ser aplicados por él.
  • Seite 85 • Asegurar eso niños hacer no jugar con el herramienta • Desconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o cambiar cualquier accesorio. USAR Cuchilla Instalación y Reemplazo Doblar el Tensión Manejar A dextrorso a liberar Cuchilla tensión Colocar el cuchilla en ambos Guía Aspectos Yo, haciendo seguro el Cuchilla es centrado en Sujete la hoja sobre las guías y empújela hacia adentro.
  • Seite 86: Mantenimiento / Servicio

    Operaciones de corte Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado y luego conecte la herramienta. Fije la pieza de trabajo a un banco de trabajo u otra superficie sólida. Asegúrese de que el cable no estorbe. Coloque la barra guía contra la pieza de trabajo, manteniendo la hoja en un ángulo de 90°...
  • Seite 87 • No deseche herramientas eléctricas, accesorios ni embalajes junto con material de desecho doméstico (solo para países de la UE) - en cumplimiento de la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos equipos y su implementación de conformidad con la legislación nacional, eléctrica herramientas eso tener alcanzó...
  • Seite 89 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 90 PRZENOŚNA PIŁA TAŚMOWA MODEL:BW2111 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 91 PORTABLE BAND SAW MODEL:BW2111 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 92: Dane Techniczne

    Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Seite 93 - 3 -...
  • Seite 94 OSTRZEŻENIE ! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje . Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE : Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, przeczytaj instrukcję obsługi OGÓLNY MOC NARZĘDZIE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE ! Przeczytanie wszystkich ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i wszystkich instrukcji może skutkować...
  • Seite 95 Uszkodzony Lub uwikłany spodnie sztruksowe zwiększyć ten ryzyko z elektryczny zaszokować. > Podczas używania elektronarzędzia na zewnątrz należy używać przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz. Użycie przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem . > Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy użyć...
  • Seite 96 Osobisty bezpieczeństwo > Bądź czujny, uważaj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. A Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzi może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. >...
  • Seite 97 pomocą przełącznika, jest niebezpieczne i należy je naprawić. > Odłącz wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjmij akumulator, jeśli jest odłączalny, z elektronarzędzia przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzi. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. > Przechowuj nieużywane elektronarzędzia w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalaj osobom niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą...
  • Seite 98 pomocy lekarskiej. Ciecz wydostająca się z akumulatora może powodować podrażnienia lub oparzenia. > Nie użyj akumulatora lub narzędzia, które jest uszkodzony lub zmodyfikowany. Uszkodzone lub zmodyfikowane baterie mogą wykazywać nieprzewidywalne zachowanie, co może skutkować pożarem, wybuchem lub ryzykiem obrażeń. > Do nie ujawnić A bateria pakiet Lub narzędzie Do ogień Lub nadmierna temperatura.
  • Seite 99 dotyczące bezpieczeństwa i obsługi kompatybilnych ładowarek akumulatorów (patrz Dane techniczne). Przed użyciem ładowarki przeczytaj wszystkie instrukcje i ostrzeżenia na ładowarce, akumulatorze i produkcie korzystającym z akumulatora. OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem. Nie dopuść, aby jakakolwiek ciecz dostała się do ładowarki. Może to spowodować porażenie prądem. OSTRZEŻENIE: Zalecamy stosowanie wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie różnicowym nie większym niż...
  • Seite 100 ładowarki na miękkiej powierzchni, która mogłaby blokować otwory wentylacyjne i powodować nadmierne ciepło wewnętrzne. Umieść ładowarkę w miejscu oddalonym od źródeł ciepła. Ładowarka jest wentylowana przez otwory w górnej i dolnej części obudowy. Nie używaj ładowarki, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone. Należy je natychmiast wymienić...
  • Seite 101 Aby wyjąć akumulator z ładowarki, naciśnij przycisk zwalniania akumulatora 9 na akumulatorze. pakiet. UWAGA: Aby zapewnić maksymalną wydajność i żywotność akumulatorów litowo-jonowych, przed pierwszym użyciem należy je w pełni naładować. * Jeżeli ładowarka miga na czerwono lub miga naprzemiennie na czerwono i zielono, ładowarka lub akumulator są...
  • Seite 102 serca powinny: Unikać pracy w pojedynkę. > OSTRZEŻENIE: Podczas szlifowania, piłowania, szlifowania, wiercenia i innych prac budowlanych może powstawać pewien pył. działania, zawiera chemikalia Do przyczyna rak i wady wrodzone lub inne szkody reprodukcyjne. Niektóre przykłady tymi substancjami chemicznymi są: Ołów z farb ołowiowych Krystaliczna krzemionka z cegieł...
  • Seite 103 instrukcji. Jeśli wystąpią jakiekolwiek nietypowe wibracje, natychmiast przerwij używanie. OGÓLNY • Ten narzędzie powinien nie Być używany przez ludzie pod ten wiek z 16 lat • Narzędzie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują...
  • Seite 104 Operacje cięcia Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej, a następnie podłącz narzędzie. Przymocuj obrabiany przedmiot do stołu roboczego lub innej solidnej powierzchni. Upewnij się, że przewód nie przeszkadza. Ustaw prowadnicę przy obrabianym przedmiocie, utrzymując ostrze pod kątem 90° do obrabianego przedmiotu. Włącz piłę...
  • Seite 105 ŚRODOWISKO • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowań razem z odpadami. odpady domowe (tylko dla krajów UE) - zgodnie z Dyrektywą Europejską w sprawie odpadów elektrycznych i elektronicznych sprzęt i jego wdrożenie zgodnie z prawem krajowym, elektrycznym narzędzia To Posiadać osiągnięty ten koniec z ich życie musieć Być...
  • Seite 107 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 108 DRAAGBARE LINTZAAG MODEL: BW2111 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 109 MODEL:BW2111 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 110: Technische Specificaties

    Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 111 - 3 -...
  • Seite 112: Elektrisch Veiligheid

    WAARSCHUWING ! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies . Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. WAARSCHUWING : Om het risico op letsel te verminderen, dient u de gebruiksaanwijzing te lezen ALGEMEEN STROOM HULPMIDDEL VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN​...
  • Seite 113 snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. onderdelen. Beschadigd of verstrengeld koorden toename de risico van elektrisch schok. > Gebruik bij gebruik van elektrisch gereedschap buitenshuis een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok.
  • Seite 114 Persoonlijk veiligheid > Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het bedienen van elektrisch gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. A Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
  • Seite 115 Het op En uit. Elk Elektrisch gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. > Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu, indien afneembaar, uit het elektrische gereedschap voordat u aanpassingen uitvoert, accessoires verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt.
  • Seite 116 > Niet doen gebruik een batterijpakket of gereedschap dat beschadigd of gewijzigd is. Beschadigde of gewijzigde batterijen kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat kan leiden tot brand, explosie of risico op letsel. > Doen niet blootstellen A batterij pak of hulpmiddel naar vuur of te hoge temperatuur.
  • Seite 117 WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schokken. Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de lader terechtkomt. Dit kan leiden tot een elektrische schok. WAARSCHUWING: Wij adviseren het gebruik van een aardlekschakelaar met een nominale aardlekstroom van 30 mA of minder. LET OP: Gevaar voor brandwonden. Om het risico op letsel te verminderen, laadt u alleen oplaadbare POWERPLUS-batterijen op.
  • Seite 118 deze onmiddellijk vervangen. Gebruik de oplader niet als deze een harde klap heeft gehad, is gevallen of op een andere manier beschadigd is geraakt. Breng hem naar een erkend servicecentrum. Demonteer de oplader niet; breng hem naar een erkend servicecentrum wanneer onderhoud of reparatie nodig is.
  • Seite 119 * Als de lader rood knippert of afwisselend rood en groen knippert, is de lader of de batterij defect . VEILIGHEID INSTRUCTIES VOOR DRAAGBAAR Lintzaag​ > Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde grijpvlakken wanneer u een handeling uitvoert waarbij het snijgereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading.
  • Seite 120 silica uit bakstenen en cement of ander metselwerk producten Arseen En chroom van chemisch behandeld houtUw risico op deze blootstellingen varieert, afhankelijk van hoe vaak u dit soort werk uitvoert. Om blootstelling aan deze chemicaliën te beperken, kunt u het volgende doen: werk in een goed geventileerde ruimte en werk met goedgekeurde veiligheidsuitrusting, zoals stofmaskers die speciaal zijn ontworpen om microscopisch kleine deeltjes te filteren.
  • Seite 121 • Dit gereedschap is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het gereedschap door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 122 Snijbewerkingen​ Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat en sluit het gereedschap vervolgens aan. Bevestig uw werkstuk op een werkbank of een andere stevige ondergrond. Zorg ervoor dat het snoer niet in de weg zit. Plaats de geleiderail tegen het werkstuk en zorg ervoor dat het zaagblad een hoek van 90°...
  • Seite 123 OMGEVING • Gooi elektrische gereedschappen, accessoires en verpakkingen niet weg met het huisvuil. huishoudelijk afval (alleen voor EU-landen) - met inachtneming van de Europese richtlijn betreffende afgedankte elektrische elektronische apparatuur apparatuur uitvoering ervan overeenstemming met de nationale wetgeving, elektrische hulpmiddelen Dat hebben bereikt de einde van hun leven moeten zijn verzameld afzonderlijk en teruggekeerd naar een milieuvriendelijk verenigbaar recycling faciliteit Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi...
  • Seite 125 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 126 BÄRBAR BANDSÅG MODELL: BW2111 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 127 MODELL: BW2111 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 128: Tekniska Specifikationer

    Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 129 - 3 -...
  • Seite 130: Elektrisk Säkerhet

    VARNING ! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner . Underlåtenhet att följa varningen och instruktionerna kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. VARNING : För att minska risken för skada, läs bruksanvisningen ALLMÄN DRIVA VERKTYG SÄKERHETSVARNINGAR​ VARNING ! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
  • Seite 131 > Om det är oundvikligt att använda ett elverktyg på en fuktig plats, använd en jordfelsbrytare (RCD) skyddad. Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för el chock. - 5 -...
  • Seite 132: Personlig Säkerhet

    Personlig säkerhet > Var uppmärksam, titta på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller under påverkan av droger, alkohol eller mediciner. A ögonblick av ouppmärksamhet när du använder elverktyg kan leda till allvarliga personskador. >...
  • Seite 133 inte är bekanta med elverktyget eller dessa instruktioner använda elverktyget. Elverktyg är farliga i händerna på outbildade användare. > Underhåll elverktyg och tillbehör. Kontrollera om rörliga delar är felinriktade eller fastnar, delar som går sönder och andra tillstånd som kan påverka elverktygets funktion.
  • Seite 134 > Låt ditt elverktyg servas av en kvalificerad reparatör som endast använder identiska reservdelar. Detta kommer att säkerställa att elverktygets säkerhet är bibehålls. > Utför aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast utföras av tillverkaren eller auktoriserade serviceleverantörer. Resterande Risker Trots tillämpningen av relevanta säkerhetsföreskrifter och genomförandet av säkerhet enheter, viss resterande risker kan inte vara undvikas.
  • Seite 135 material. Främmande material av ledande karaktär såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller all ansamling av metalliska partiklar bör hållas borta från laddarens hålrum. Koppla alltid ur laddaren från strömkällan när det finns inget batteripaket i kaviteten. Koppla ur laddaren innan du försöker rengöra. FÖRSÖK INTE att ladda batteripaketet med andra laddare än de i denna bruksanvisning.
  • Seite 136 Laddar a Batteri Anslut laddaren till ett lämpligt uttag innan du sätter i batteripaketet Sätt i batteripaketet 10 i laddaren och se till att batteripaketet sitter ordentligt i laddaren. Se att den röda lampan lyser indikerar att laddningsprocessen har startat. Slutförd laddning indikeras av att den gröna lampan lyser .
  • Seite 137 säkerhetsinformation. Om den är oläslig eller saknas, kontakta oss för en ersättning. > Undvika oavsiktlig startande. Förbereda till börja arbete före vändning på de verktyg. > Do inte lägga de verktyg ner tills det har komma till a komplett stopp. Rörlig delar kan ta tag i ytan och dra verktyget ur din kontroll.
  • Seite 138 > Rök inte under användning. Nikotin minskar blodtillförseln till händer och fingrar, vilket ökar risken för vibrationsrelaterade skador. > Bära lämpliga handskar för att minska vibrationseffekterna på användaren. > Använda verktyg med de lägst vibration när det är a val. >...
  • Seite 139 snabbratten D, användaren kan välja olika hastighet för olika skärmaterial. - 13 -...
  • Seite 140 Skärningsoperationer​ Se till att strömbrytaren är i avstängt läge och anslut sedan verktyget. Fäst ditt arbetsstycke på en arbetsbänk eller annan fast yta. Se till att sladden är ur vägen. Ställ svärdet mot arbetsstycket och håll bladet i 90° vinkel jämfört med arbetsstycket.
  • Seite 141 - i enlighet med det europeiska direktivet om avfall av elektriska och elektroniska produkter utrustning och dess genomförande i enlighet med nationell lag, elektrisk verktyg att ha nått de avsluta av deras liv måste vara samlas in separat och returnerad till en miljömässigt kompatibel återvinning facilitet Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN.
  • Seite 143 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis