Herunterladen Diese Seite drucken
Stanley FATMAX SFMCF930 Bersetzt Von Den Originalanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FATMAX SFMCF930:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
A
9
7
3
5
4
1
2
6
8
www.stanleytools.eu
SFMCF930

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley FATMAX SFMCF930

  • Seite 1 www.stanleytools.eu SFMCF930...
  • Seite 2 English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk...
  • Seite 4 ENGLISH (Original instructions) Intended use Your STANLEY FATMAX SFMCF930 ratchet wrench has been designed for light duty fastening applications. This appliance is intended for professional and private, non professional users. General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings,...
  • Seite 5 (Original instructions) ENGLISH 3. Personal safety e. Maintain power tools and accessories. Check for a. Stay alert, watch what you are doing and use common misalignment or binding of moving parts, breakage of sense when operating a power tool. Do not use a power parts and any other condition that may affect the tool while you are tired or under the influence of drugs, power tool's operation.
  • Seite 6 Caution! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Chargers STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are NOTICE: Under certain conditions, with the charger plugged designed to be as easy as possible to operate.
  • Seite 7 1. Plug the charger (10) into an appropriate outlet before Wall Mounting inserting battery pack (5). Some STANLEY FATMAX chargers are designed to be wall 2. The green charging light (10a) will blink continuously mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall indicating that the charging process has started.
  • Seite 8 & Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) medical attention. Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge Warning! Burn hazard. Battery liquid may be which consists of three green LED lights that indicate the level of flammable if exposed to spark or flame.
  • Seite 9 Recommendations on the Transport of Dangerous Do not expose to water. Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery Have defective cords replaced immediately. pack will be excepted from being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous Material.
  • Seite 10 Note: Various trackwall hooks and storage configurations 9. Accessory attachment location are available. Assembly and adjustments Please visit our website www.stanley.eu/3 for further information. Warning! To reduce the risk of serious personal Anvil (Fig. A, G) injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing Warning! Use only ratchet accessories.
  • Seite 11 Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload. Maintenance Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate Selecting the direction of rotation (Fig. H) over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Seite 12 SFMCB204 SFMCB206 31.12.2024 Battery Voltage Guarantee Capacity STANLEY FATMAX is confident of the quality of its products Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion and offers consumers a 12 month guarantee from the date Type of purchase. This guarantee is in addition to and in no way 0.37...
  • Seite 13 DEUTSCH Verwendungszweck Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines Ihr STANLEY FATMAX Ratschenschlüssel SFMCF930 ist für elektrischen Schlags. leichte Befestigungsarbeiten ausgelegt. Dieses Gerät ist zum e. Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen.
  • Seite 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen h. Halten Sie die Griffe und Greifflächen trocken, sauber von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet Greifflächen verhindern die sichere Handhabung und werden.
  • Seite 15 Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, geerdet werden. Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollten von Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von STANLEY Hohlräumen des Ladegeräts ferngehalten werden. Ziehen Sie FATMAX oder einer autorisierten Kundendienststelle den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn ausgetauscht werden.
  • Seite 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Li‑Ionen‑Akkus zu gewährleisten, laden Sie den Akku vor der Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, wenn es ersten Verwendung vollständig auf. nicht unbedingt erforderlich ist. Ein ungeeignetes 1. Setzen Sie das Ladegerät (10) in eine geeignete Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche Steckdose ein, bevor Sie den Akku (5) einsetzen.
  • Seite 17 Sie diese vollständig in die Schlitze ein. Verletzungen verursachen. Hinweis: Versuchen Sie nicht, das Ladegerät SFMCB10 unter Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von STANLEY oder auf einer Werkbank bzw. einem Tisch zu montieren. FATMAX auf. Hinweis: Montieren Sie das Ladegerät SFMCB10 nur so, Gerät KEINEM Spritzwasser aussetzen oder in Wasser...
  • Seite 18 38.3 der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien“ getestet. Nicht mit leitfähigen Objekten prüfen. In den meisten Fällen wird der Transport eines STANLEY FATMAX‑Akkus von der Klassifizierung als vollständig regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 ausgenommen. In der Laden Sie keine beschädigten Akkus auf.
  • Seite 19 Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise. Vibrationsemissionen bei Verwendung des Geräts mit Hilfe dieser Werte schon im Voraus eingeschätzt werden. Laden Sie STANLEY FATMAX-Akkus nur mit dafür Warnung! Die bei Verwendung des Geräts vorgesehenen STANLEY FATMAX‑Ladegeräten auf. auftretenden Geräusch‑ und Vibrationsemissionen Werden andere Akkus als die dafür vorgesehenen...
  • Seite 20 Hinweis: Verschiedene Trackwall-Haken und Verletzungen verursachen. Aufbewahrungskonfigurationen sind verfügbar. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter Anbringen und Entfernen des Akkus www.stanley.eu/3. Warnung! Der Verriegelungsknopf muss eingerastet sein, damit keine unbeabsichtigte Bedienung Amboss (Abb. A, G) des Ein‑/Aus‑Schalters vor dem Anbringen bzw.
  • Seite 21 Die Entsorgung der Verpackung muss entsprechend dem Materialcode erfolgen. Betriebs- und Wartung Sicherheitshinweise sollten erst entsorgt werden, wenn das Ihr STANLEY FATMAX‑Gerät wurde im Hinblick auf eine lange entsprechende Produkt endgültig nicht mehr verwendet wird. Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand...
  • Seite 22 65510 Idstein, Deutschland Ladegerät SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 31.12.2024 Eingangsspannung Garantie Ausgangsspannung STANLEY FATMAX vertraut auf die Qualität der eigenen 1,25 Strom Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Akku SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206...
  • Seite 23 électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, des substances grasses, des bords Votre clé à cliquet STANLEY FATMAX SFMCF930 a été tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons conçue pour les petits travaux de fixation. Cet appareil a été...
  • Seite 24 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) récupération, assurez‑vous qu'ils sont correctement préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et raccordés et utilisés. L’utilisation de dispositifs de maîtriser l'outil correctement en cas de récupérateurs de poussières réduit les risques liés situations inattendues. aux poussières.
  • Seite 25 être Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être tenus éloignés des cavités du chargeur. Débranchez toujours remplacé que par STANLEY FATMAX ou un prestataire de le chargeur de l'alimentation électrique lorsque qu'aucun services agréé.
  • Seite 26 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) N'utilisez pas de rallonge à moins que cela ne soit 1. Branchez le chargeur (10) dans une prise appropriée avant absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge d'insérer le bloc-batterie (5). inadaptée peut entraîner un risque d’incendie, de 2.
  • Seite 27 Le bloc‑batterie n’est pas complètement chargé à la livraison. Avant d'utiliser le bloc-batterie et le chargeur, veillez à lire Certains chargeurs STANLEY FATMAX sont conçus pour les consignes de sécurité ci-dessous. Suivez ensuite les être installés au mur ou être posés debout sur une table ou procédures de charge décrites.
  • Seite 28 Étiquettes sur le chargeur et le bloc‑batterie en soute. De plus, les marquages utilisés dans cette notice, les Les batteries STANLEY FATMAX sont conformes à toutes les étiquettes sur le chargeur et le bloc-batterie peuvent montrer réglementations applicables liées à l'expédition, telles que les pictogrammes suivants : prescrites par les normes industrielles et légales qui incluent...
  • Seite 29 Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de STANLEY FATMAX désignées avec un chargeur déterminer les mesures de sécurité requises par la norme STANLEY FATMAX peut entraîner leur éclatement ou 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant conduire à d'autres situations dangereuses.
  • Seite 30 Utilisation (Fig. I) différentes configurations de rangement. Positionnez l'accessoire sur la tête de la fixation. Tenez Visitez notre site Internet www.stanley.eu/3 pour avoir plus l'outil bien droit sur la fixation. de précisions. Enfoncez l'interrupteur à gâchette, variateur de vitesse (1) pour lancer l'opération.
  • Seite 31 Maintenance Veillez à vérifier auprès de votre collectivité/municipalité Votre outil STANLEY FATMAX a été conçu pour fonctionner locale, les directives en matière de gestion des déchets. longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement Pour plus d'informations, visitez le site www.2helpU.com et continu et satisfaisant dépend de son bon entretien et de son...
  • Seite 32 65510 Idstein, Allemagne 31/12/2024 Garantie STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est...
  • Seite 33 Se il cavo di alimentazione è danneggiato o aggrovigliato, il L'avvitatore a cricchetto SFMCF930 STANLEY FATMAX è rischio di scosse elettriche aumenta. progettato per applicazioni di avvitatura che non richiedono e.
  • Seite 34 ITALIANO (Traduzione del testo originale) h. Non lasciare che la dimestichezza acquisita dall'uso 5. Uso e cura degli elettroutensili a batteria frequente degli elettroutensili induca a cedere alla a. Ricaricare la batteria utilizzando esclusivamente il tentazione di ignorare i principi di sicurezza che li caricabatterie specificato dal fabbricante.
  • Seite 35 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere all'interno del caricabatterie. Materiali estranei di natura sostituito esclusivamente da STANLEY FATMAX o da un conduttiva come, ad esempio, lana d'acciaio, fogli di alluminio centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 36 ITALIANO (Traduzione del testo originale) causi intralcio e non sia altrimenti soggetto a danni La batteria deve rimanere nel caricabatterie, che inizierà o sollecitazioni. a ricaricarla automaticamente non appena la temperatura Non usare cavi di prolunga, salvo nei casi in cui sia delle celle raggiungerà...
  • Seite 37 Al momento dell'acquisto un pacco batteria non è completamente carico. Prima di utilizzare il pacco batteria e Alcuni caricabatterie STANLEY FATMAX sono concepiti in il caricabatterie leggere le istruzioni di sicurezza riportate di modo da poter essere fissati a parete oppure appoggiati in seguito, quindi seguire le procedure di ricarica descritte.
  • Seite 38 Etichette sul caricabatterie e sul pacco batteria Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutti i regolamenti applicabili relativi alla spedizione, secondo Oltre ai pittogrammi utilizzati in questo manuale, sulle etichette...
  • Seite 39 STANLEY FATMAX specifici. La ricarica di pacchi batteria diversi dalle batterie STANLEY FATMAX designate con un Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per stabilire le caricabatterie STANLEY FATMAX potrebbe causare misure di sicurezza previste dalla Direttiva 2002/44/CE un’esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.
  • Seite 40 Track Wall e varie configurazioni di conservazione. Per maggiori informazioni invitiamo a visitare il nostro sito web Installazione e rimozione del pacco batteria www.stanley.eu/3. dall’elettroutensile Avvertenza! verificare che il pulsante di blocco Attacco (Fig. A, G) accensione di sicurezza sia attivato per evitare Avvertenza! usare esclusivamente accessori per l’azionamento dell’interruttore mentre si estrae o si...
  • Seite 41 Le istruzioni per l'uso e Manutenzione la sicurezza devono essere smaltite solo quando il prodotto Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato non è più utilizzato. per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per...
  • Seite 42 I Termini e condizioni Livello di pressione sonora misurato in conformità alla norma EN 62841: della garanzia STANLEY FATMAX di 1 anno e la sede del Pressione sonora (L ) 80 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) centro di assistenza autorizzato più...
  • Seite 43 Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te Uw STANLEY FATMAX SFMCF930 ratelsleutel is ontworpen trekken of om de stekker uit het stopcontact te voor lichte bevestigingstoepassingen. Dit apparaat is bedoeld trekken.
  • Seite 44 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als er uitrusting is geleverd voor het aansluiten van h. Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet pakt een stofafzuiging of een stofopvang, controleer dan droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde dat deze zijn aangesloten en op de juiste manier handgrepen en greepoppervlakken maken het onmogelijk worden gebruikt.
  • Seite 45 Let op! Gevaar voor brandwonden. Laad alleen Laders oplaadbare accu's van STANLEY FATMAX op, om het risico op letsel te verminderen. Andere types van STANLAY FATMAX-laders hoeven niet te worden afgesteld accu's zouden uit elkaar kunnen barsten en persoonlijk en zijn zo ontworpen dat ze zo gemakkelijk mogelijk te letsel en materiële schade kunnen veroorzaken.
  • Seite 46 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 1. Steek de lader (10) in een geschikt stopcontact voordat u Gebruik alleen een verlengsnoer als dat absoluut de accu (5) plaatst. noodzakelijk is. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer 2. Het groene laadlampje (10a) zal ononderbroken knipperen kan leiden tot het risico van brand, elektrische schok ten teken dat de laadprocedure is begonnen.
  • Seite 47 Opmerking: Probeer niet om de SFMCB10-lader onder of op Laad de accu's alleen op in STANLEY FATMAX-laders. een werkbank of tafel te plaatsen. NIET op spatten of onderdompelen in water of Opmerking: Monteer de SFMCB10‑lader met de laadlampjes andere vloeistoffen.
  • Seite 48 Testen en Criteria. Steek geen geleidende voorwerpen in de accu. In de meeste gevallen zal het transport van een STANLEY FATMAX‑accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig gereguleerd gevaarlijk materiaal van klasse Laad beschadigde accu's niet op. 9. In het algemeen zullen alleen verzendingen die een Lithium‑ionaccu bevatten met een energieclassificatie hoger...
  • Seite 49 STANLEY FATMAX accu's opladen gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan met een STANLEY FATMAX lader kan ertoe leiden toenemen tot boven het opgegeven niveau. dat deze barsten of andere gevaarlijke situaties veroorzaken.
  • Seite 50 1 niet overgehaald worden. Opmerking: Er zijn diverse trackwall‑haken en Gebruik (Afb. I) opbergconfiguraties verkrijgbaar. Ga naar onze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie. Plaats het accessoire op de kop van het bevestigingsmateriaal. Houd het gereedschap recht op het bevestigingsmateriaal gericht.
  • Seite 51 Onderhoud Vraag de richtlijnen inzake afvalbeheer bij uw plaatselijke Uw STANLEY FATMAX-gereedschap is ontworpen om community/gemeente. Ga voor meer informatie naar gedurende langere periode te functioneren met een minimum www.2helpU.com en scan de bovenstaande QR-code.
  • Seite 52 Vrijhandelszone en het Verenigd Koninkrijk. Span- Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in ning overeenstemming zijn met de Algemene voorwaarden van Capaci- STANLEY FATMAX en moet u een bewijs van aankoop teit overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde Type Li-Ion Li-Ion...
  • Seite 53 Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas La llave de carraca SFMCF930 de STANLEY FATMAX ha sido móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el diseñada para aplicaciones de fijación ligera. Este aparato ha riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 54 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) h. Evite que la familiaridad adquirida con el uso 5. Uso y cuidado de la herramienta de batería frecuente de las herramientas le haga fiarse a. Recargue la herramienta usando solo el cargador demasiado e ignorar las normas de seguridad de las indicado por el fabricante.
  • Seite 55 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del exclusivamente por STANLEY FATMAX o por un servicio cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando técnico autorizado.
  • Seite 56 Montaje de pared indicando que se ha iniciado el proceso de carga. Algunos cargadores STANLEY FATMAX han sido diseñados 3. Se indicará que la carga ha terminado cuando la luz verde para ser montados en la pared o para dejarlos en pie sobre de carga (10a) quede encendida de manera continua.
  • Seite 57 Algunas baterías STANLEY FATMAX incluyen un indicador de El contenido de una batería abierta puede causar carga que consiste en tres luces de LED de color verde que irritación respiratoria.
  • Seite 58 En la mayoría de los casos, el transporte de baterías No exponer al agua. STANLEY FATMAX está exento de la clasificación de material peligroso completamente regulado de clase 9. En general, solo los envíos que contengan una batería de iones de litio Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
  • Seite 59 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Etiquetas en la herramienta o que reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad. En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas, Los niños deben vigilarse en todo momento para junto con el código de fecha: asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Seite 60 Trackwall. incluidos los siguientes: Para más información, visite nuestro sitio web www.stanley.eu/3. Tensión: La baja tensión, debida a una batería casi descargada, reduce el par de apriete. Boca (Fig. A, G) Tamaño del accesorio: Si no utiliza el soporte del...
  • Seite 61 Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada Consulte a su comunidad/municipio local para obtener para funcionar durante un largo período de tiempo con un información sobre la gestión de residuos.
  • Seite 62 FATMAX, presentando el comprobante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Puede consultar las condiciones de la garantía de 1 año de STANLEY FATMAX y la ubicación de su agente técnico autorizado más próximo en el sitio web www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de STANLEY FATMAX en la dirección que se...
  • Seite 63 Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização ao ar A chave de roquete SFMCF930 da STANLEY FATMAX livre. A utilização de um cabo adequado para utilização foi concebida para aplicações de fixação ligeiras. Este ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
  • Seite 64 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica b. Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as a. Não utilize a ferramenta eléctrica de maneira forçada. baterias concebidas especificamente para o efeito. A Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu utilização de outro tipo de baterias pode causar ferimentos trabalho.
  • Seite 65 Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. substituído apenas pela STANLEY FATMAX ou por uma Desligue o carregador antes de proceder à limpeza. organização de assistência autorizada.
  • Seite 66 Montagem na parede contínua, o que significa que o processo de carga foi iniciado. Alguns carregadores da STANLEY FATMAX são concebidos 3. A conclusão do processo de carga é indicada pelo para montagem na parede ou para serem colocados numa indicador luminoso de carga verde (10a), que permanece mesa ou numa superfície de trabalho.
  • Seite 67 Baterias com indicador do nível de carga (Fig. B) Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a Algumas baterias da STANLEY FATMAX incluem um pele, lave a área de imediato com sabão suave e água. indicador de nível de carga, composto por três indicadores Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos,...
  • Seite 68 Nota: As baterias de iões de lítio não devem utilizá-la. ser colocadas em bagagem despachada. As baterias de iões de lítio da STANLEY FATMAX estão em Etiquetas no carregador e na bateria conformidade com todas as regulamentações de expedição Além dos símbolos indicados neste manual, as etiquetas...
  • Seite 69 Directiva 2002/44/CE FATMAX. O carregamento com baterias que não para proteger pessoas que utilizem com frequência sejam da STANLEY FATMAX com um carregador da ferramentas eléctricas na sua actividade profissional, deve ser STANLEY FATMAX pode fazer com que rebentem ou considerada uma estimativa da exposição à...
  • Seite 70 Nota: estão disponíveis vários ganchos de fixação e parar a operação. Verifique sempre o binário com uma configurações de armazenamento. chave dinamométrica, uma vez que o binário de aperto é Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para obter afectado por vários factores mais informações. que incluem: Tensão: tensão reduzida, causada por uma bateria...
  • Seite 71 As instruções de funcionamento Manutenção e de segurança só devem ser eliminadas quando o produto em A ferramenta da STANLEY FATMAX foi concebida para causa já não estiver a ser utilizado. funcionar durante muito tempo com uma manutenção Contacte a sua comunidade/município para obter orientações...
  • Seite 72 Os termos e condições da garantia de 1 ano da STANLEY FATMAX e a localização do técnico de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido na Internet em www.2helpU.com, ou contactando uma filial da STANLEY FATMAX, cuja morada está...
  • Seite 73 Avsedd användning f. Om användning av ett elverktyg i en fuktig miljö inte kan undvikas, använd en jordfelsbrytare (RCD) för att Din STANLEY FATMAX SFMCF930 spärrnyckel är avsedd skydda strömanslutningen. Användning av en för lättare åtdragningsarbeten. Apparaten är avsedd för såväl jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar.
  • Seite 74 En laddare som passar en batterityp kan Laddare medföra brandrisk om den används ihop med ett STANLEY FATMAX‑laddare kräver inga inställningar och är annat batteri. skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera. b. Använd endast de batteri som är speciellt avsedda för Elsäkerhet...
  • Seite 75 Var försiktig! Risk för brännskada. För att minska person för att förhindra alla faror. risken för skador, ladda endast STANLEY FATMAX Koppla bort laddaren från vägguttaget innan du laddningsbara batterier. Andra typer av batterier påbörjar rengöringen.
  • Seite 76 Varm/kall Laddningsmätare batteri (Bild B) Paketfördröj- Vissa STANLEY FATMAX inkluderar en bränslemätare som ning består av tre gröna LED‑lampor som indikerar laddningsnivån Obs! Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda som finns kvar i batteriet.
  • Seite 77 FN:s testhandbok för transport av farligt gods. skölj med vatten över öppet öga i 15 minuter eller tills I de flesta fall undantas batteriet STANLEY FATMAX från irritationen upphört. Om medicinsk omsorg behövs består klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt batterielektrolyten av en blandning av flytande organiska gods.
  • Seite 78 STANLEY FATMAX -laddare. Laddning vilket det används. Bedömningen ska även ta hänsyn till alla av batterier med andra än de avsedda STANLEY moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när FATMAX -batterierna med en STANLEY FATMAX det går på...
  • Seite 79 8. Låsknapp Obs! Olika Trackwall‑krokar och förvaringskonfigurationer 9. Tillbehörsfäste finns tillgängliga. Besök vår webbsida www.stanley.eu/3 för mer information. Montering och justering Mothåll (Bild A, G) Varning! För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av enheten och ta bort batteriet Varning! Använd endast spärrnyckeltillbehör.
  • Seite 80 är inte avsedd att användas som ficklampa. SFMCF930 TYP 1 Spänning 18 V Underhåll STANLEY FATMAX‑verktyg har tillverkats för att fungera under Obelastat varvtal 0 - 300 lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och Max vridmoment (PTI-metod) regelbunden rengöring behåller verktyget sin prestanda.
  • Seite 81 Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet och i Storbritannien. För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet med STANLEY FATMAX villkor och du kommer att behöva skicka in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör. Villkoren för STANLEY FATMAX 1‑åriga garanti och var du hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas...
  • Seite 82 Hvis det er uunngåelig å bruke verktøyet på et fuktig sted skal du bruke en jordfeilbryter (RCD). Bruk av en Din STANLEY FATMAX SFMCF930 skrallepipe er designet jordfeilbryter (RCD) reduserer faren for elektrisk støt. for lette festingsoppgaver. Dette apparatet er tiltenkt både fagarbeidere og private brukere.
  • Seite 83 Ladere annen batteripakke. STANLEY FATMAX‑ladere trenger ingen justeringer, og er b. Bruk elektroverktøy kun med spesielt tiltenkte designet til å være så enkle som mulig å bruke. batteripakker. Bruk av andre batteripakker kan føre til Elektrisk sikkerhet fare for brann.
  • Seite 84 å bruke standard 230V elektrisk strøm. Forsiktig! Fare for brannskader. For å redusere faren Ikke forsøk å bruke den på annen spenning. Dette for skader, lad kun STANLEY FATMAX oppladbare gjelder ikke billaderen. batterier. Andre type batterier kan sprekke og forårsake personskader og materielle skader.
  • Seite 85 å passe inn i en ikke- Veggmontering kompatibel lader idet batteripakken kan sprekke og Noen STANLEY FATMAX‑ladere er designet for å monteres forårsake alvorlig personskade. på vegg eller stå på et bord eller arbeidsbenk. Dersom den Lad batteripakkene kun i STANLEY FATMAX-ladere.
  • Seite 86 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dersom batteriets innhold kommer i kontakt med I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY FATMAX‑ huden, vask området straks med mildt såpevann. batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert Dersom du får batterivæske i øyet, skyll øyet med vann i Klasse 9 farlig materiale.
  • Seite 87 STANLEY FATMAX ladere. Lading av arbeidsformål, skal det, når vibrasjonseksponeringen anslås, batteripakker som ikke er de spesifiserte STANLEY tas hensyn til de faktiske bruksforholdene og måten verktøyet FATMAX batteriene med en STANLEY FATMAX ‑lader kan føre til at de eksploderer eller forårsake...
  • Seite 88 Merk: Det finnes ulike kroker og lagringsmuligheter for tiltrekkingsmoment. Trackwall-systemet. Skrue-størrelse: Store skrue-diametere krever Besøk vår nettsted www.www.stanley.eu/3 for mer informasjon. generelt større tiltrekkingsmoment. Tiltrekkingsmoment vil også variere med lengde, materiale og Ambolt (Fig. A, G) momentkoeffisient.
  • Seite 89 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Vedlikehold Teknisk data STANLEY FATMAX‑verktøyet ditt er konstruert for å være i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at SFMCF930 TYPE 1 den skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å sørge...
  • Seite 90 å kontakte ditt lokale STANLEY FATMAX kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. Besøk vår nettsted www.stanley.eu/3 for å registrere ditt nye STANLEY FATMAX produkt og for å holde deg oppdatert om nye produkter og spesialtilbud.
  • Seite 91 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder. Din STANLEY FATMAX SFMCF930 skraldenøgle er Brug af fejlstrømsafbryder mindsker risikoen for designet til lette fastgørelsesopgaver. Dette apparat er elektrisk stød.
  • Seite 92 Opladere mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små STANLEY FATMAX opladere skal ikke indstilles, og metalgenstande, der kan skabe en forbindelse fra den konstruktionen er yderst brugervenlig. ene terminal til den anden. Kortslutning mellem Elektricitet og sikkerhed batteriterminaler kan forårsage forbrændinger eller...
  • Seite 93 Dette vil reducere risikoen for elektrisk Forsigtig! Risiko for brand. For at reducere risikoen stød. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere for kvæstelser skal du kun oplade STANLEY denne risiko. FATMAX genopladelige batterier. Andre batterityper Forsøg ALDRIG at forbinde to opladere med hinanden.
  • Seite 94 (5) indsættes. Vægmontering 2. Den grønne opladningslampe (10a) vil blinke hele tiden og Nogle STANLEY FATMAX opladere er designet til montering angive, at opladningsprocessen er startet. på en væg, eller til at stå oprejst på et bord eller en 3.
  • Seite 95 Hvis indholdet af et batteri kommer i kontakt med I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX‑ huden, vask omgående området med mild sæbe og batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et vand.
  • Seite 96 Advarsel! Værdien for udsendelse af støj og specielle STANLEY FATMAX opladere. Opladning af vibration i forbindelse med den faktiske anvendelse andre typer batteripakker end de specielle STANLEY af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi FATMAX batterier med en STANLEY FATMAX afhængig af metoden, hvormed værktøjet anvendes.
  • Seite 97 9. Fastgørelsessted til tilbehør Bemærk: Adskillige vægsporkroge og Samling og justeringer opbevaringskonfigurationer er tilgængelige. Besøg venligst vores websted www.stanley.eu/3 for Advarsel! For at mindske risikoen for alvorlige yderligere oplysninger. personskader, skal du slukke for enheden og tage batteriet ud, før du foretager justeringer eller Ambolt (Fig.
  • Seite 98 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vedligeholdelse For at vælge baglæns rotation (mod uret) skal du slippe Dit STANLEY FATMAX‑værktøj er beregnet til brug gennem udløseren og rotere forlæns/baglæns knappen (3) på lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende hovedet af værktøjet med urets retning.
  • Seite 99 0,67 0,67 sælgeren eller til en autoriseret reparatør. Vilkår og betingelser for STANLEY FATMAX 1 års garanti og placeringen af dit Lydtrykniveau i henhold til EN 62841: nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås på internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit lokale...
  • Seite 100 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. STANLEY FATMAX SFMCF930 ‑räikkäavain on suunniteltu f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kevyisiin kiinnitystehtäviin. Laite on tarkoitettu sekä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) ammatti‑ että yksityiskäyttöön. suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää...
  • Seite 101 5. Akkutyökalun käyttö ja huolto a. Lataa akku vain valmistajan määrittelemällä laturilla. Laturit Laturi, joka on sopiva yhden tyyppiselle akulle, voi STANLEY FATMAX ‑laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä käytetään toisen on suunniteltu mahdollisimman helpoksi. tyyppisellä akulla.
  • Seite 102 Laturi on tarkoitettu toimimaan tavallisella 230 V Huomio! Palovamman vaara. Loukkaantumisriskin kotitaloussähköllä. Älä yritä käyttää mitään muuta vähentämiseksi lataa vain ladattavia STANLEY kuin määritettyä jännitettä. Tämä ei koske autolaturia. FATMAX ‑akkuja. Muun tyyppiset akut voivat haljeta ja aiheuttaa henkilövahingon ja vaurioita.
  • Seite 103 Akun kuuma‑/kylmäviive: Vilkkuva vihreä sisään. Älä upota mitään työkalun osaa nesteeseen. LED‑valo, pysyvä punainen LED‑valo Tasomittarilla varustetut akut (Kuva B) SFMCB10-laturin merkkivalot Joissakin STANLEY FATMAX ‑akuissa on tasomittari, jossa on Lataus käyn- kolme vihreää LED‑merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun nissä jäljelle jäävän virtatason.
  • Seite 104 Jos akun sisältöä pääsee iholle, pese iho välittömästi 38.3 mukaisesti koskien testausohjeita ja testikriteerejä. miedolla saippualla ja vedellä. Jos pariston nestettä STANLEY FATMAX ‑akun kuljetusta ei luokitella täysin pääsee silmiin, huuhtele avointa silmää vedellä 15 säännöstellyksi luokan 9 vaaralliseksi materiaaliksi.
  • Seite 105 Lataa STANLEY FATMAX -akut ainoastaan Todellisen käytön lisäksi on kiinnitettävä huomiota myös määritetyillä STANLEY FATMAX -latureilla. Jos siihen, milloin työkalu on sammutettuna tai milloin se muita kuin yhteensopivia STANLEY FATMAX ‑akkuja käy tyhjäkäynnillä. ladataan STANLEY FATMAX -laturilla, akut voivat räjähtää tai aiheuttaa muita vaaratilanteita.
  • Seite 106 Lisävarusteen koko: Jos ei käytetä oikean kokoista säilytysratkaisuja. lisävarustetta, se voi vähentää kiinnitysmomenttia. Katso lisätietoa verkkosivustoltamme osoitteesta Pultin koko: Suuremmat pultin halkaisijat vaativat www.stanley.eu/3. suuremman kiinnitysmomentin. Kiinnitysmomentti vaihtelee myös pituuden, materiaalin ja Alasin (Kuvat A, G) vääntökertoimen mukaan. Varoitus! Käytä ainoastaan räikän lisävarusteita.
  • Seite 107 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huolto Tekniset tiedot STANLEY FATMAX ‑työkalu on suunniteltu toimimaan SFMCF930 TYYPPI 1 mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Jännite 18 V Hyvä suorituskyky jatkuvassa käytössä riippuu työkalun ylläpidosta ja säännöllisestä puhdistamisesta. Kuormittamaton nopeus 0 - 300 Laturi ei vaadi ylläpitotoimia, ainoastaan säännöllistä...
  • Seite 108 Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU‑ ja ETA‑maissa sekä Isossa‑Britanniassa. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että STANLEY FATMAX ‑ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. STANLEY FATMAXin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun korjauspalvelun...
  • Seite 109 Προβλεπόμενη χρήση δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το Το κλειδί καστάνιας STANLEY FATMAX SFMCF930 έχει ηλεκτρικό εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το σχεδιαστεί για ελαφρού τύπου εφαρμογές τοποθέτησης αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο...
  • Seite 110 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μη φοράτε ρούχα στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. φαρδιάς εφαρμογής ούτε κοσμήματα. Κρατάτε τα Τα κατάλληλα συντηρημένα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρές μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά από κοπτικές...
  • Seite 111 συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος, οι εκτεθειμένες επαφές Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, αυτό πρέπει φόρτισης μέσα στον φορτιστή μπορεί να βραχυκυκλωθούν να αντικατασταθεί μόνο από την STANLEY FATMAX ή από από ξένο υλικό. Τα ξένα υλικά με αγώγιμες ιδιότητες, εξουσιοδοτημένο οργανισμό σέρβις.
  • Seite 112 μεταξύ τους. Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για οποιεσδήποτε χρήσεις άλλες εκτός από τη φόρτιση να λειτουργεί με κανονικό οικιακό ρεύμα 230 V. επαναφορτιζόμενων μπαταριών STANLEY FATMAX. Μην επιχειρήσετε να τον χρησιμοποιήσετε με Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις μπορεί να προκαλέσουν οποιαδήποτε άλλη τάση. Αυτό δεν ισχύει για τον...
  • Seite 113 Ενδείξεις με τις LED φορτιστή Στερέωση στον τοίχο Ανατρέξτε στις παρακάτω ενδείξεις σχετικά με την κατάσταση Ορισμένοι φορτιστές STANLEY FATMAX έχουν σχεδιαστεί φόρτισης του πακέτου μπαταριών. να μπορούν να στερεωθούν σε τοίχο ή να στέκονται όρθιοι πάνω σε τραπέζι ή επιφάνεια εργασίας. Αν πρόκειται να...
  • Seite 114 ιόντων λιθίου δεν πρέπει να τοποθετούνται σε της μπαταρίας αποτελείται από μείγμα υγρών οργανικών παραδιδόμενες αποσκευές. ανθρακικών ενώσεων και αλάτων λιθίου. Οι μπαταρίες STANLEY FATMAX συμμορφώνονται με όλους Τα περιεχόμενα των στοιχείων της ανοιγμένης τους εφαρμόσιμους κανονισμούς μεταφορών προϊόντων, μπαταρίας μπορεί να προκαλέσουν ερεθισμό του...
  • Seite 115 Μη φορτίζετε πακέτα μπαταριών που έχουν πάνω στο πακέτο μπαταριών. Επιπλέον, λόγω περιπλοκών υποστεί ζημιά. από τους κανονισμούς, η STANLEY FATMAX δεν συνιστά την ξεχωριστή αεροπορική αποστολή πακέτων μπαταριών ιόντων λιθίου, ανεξάρτητα από τη διαβάθμιση σε βατώρες. Μην εκθέτετε σε νερό.
  • Seite 116 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη ώστε λειτουργίας και τα διαστήματα λειτουργίας χωρίς φορτίο, να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. επιπλέον του χρόνου πίεσης της σκανδάλης. Μη χρησιμοποιήσετε το εργαλείο αν οι κραδασμοί Υπολειπόμενοι...
  • Seite 117 Πιέστε τη σκανδάλη ρύθμισης ταχύτητας (1) για να Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τον ιστότοπό αρχίσει η λειτουργία. Ελευθερώστε τη σκανδάλη μας www.stanley.eu/3. ρύθμισης ταχύτητας για να σταματήσει η λειτουργία. Πάντα ελέγχετε τη ροπή με δυναμόκλειδο, γιατί η ροπή Άκμονας (Εικ. A, G) σύσφιξης...
  • Seite 118 φωτεινές πηγές από το προϊόν, αν αυτό είναι εφικτό. Αποτελεί Συντήρηση ευθύνη σας ως χρήστη να διαγράψετε τυχόν προσωπικά Αυτό το εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί έτσι δεδομένα από το προϊόν. Κατόπιν παραδώστε τα απόβλητα ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την...
  • Seite 119 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Μπατα- SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Η STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των ρία προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 Τάση μηνών από την ημερομηνία Χωρητι- αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα...
  • Seite 120 STANLEY FATMAX Tel. 031‑68 61 00 Box 94, 431 22 Mölndal 031‑68 60 08 Türkiye STANLEY BLA K & DECKER Turkey Alet Üretim Tic. Ltd.Şti. Puh. +90 216 665 2900 нчerenköy Mahallesi Umut Sokak. Faks +90 216 665 2901 No: 10‑‑12 / 82‑‑83‑‑84 Kat: 19 https://tr.stanleytools.global...

Diese Anleitung auch für:

Fatmax sfmcf930b