Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
1
3
2
4
www.stanley.eu
SFMCE500

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley Fatmax SFMCE500

  • Seite 1 SFMCE500...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 5: Intended Use

    Intended use Your STANLEY FATMAX SFMCE500 oscillating tool has been designed for DIY applications such as sanding operations. It is also suitable for cutting wooden materials, plastic, gypsum, non-ferrous metals and fastening elements (e.g., unhardened nails, staples), working soft wall tiles and scraping of small surfaces.
  • Seite 6: English (Original Instructions)

    ENGLISH (Original instructions) e. When operating a power tool outdoors, use an c. Disconnect the plug from the power source and/or the extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Seite 7: Safety Of Others

    (Original instructions) ENGLISH f. Do not expose a battery pack or tool to fire or Always switch the tool off and wait for the saw blade to excessive temperature. Exposure to fire or temperature come to a complete standstill before putting the tool down. above 130 °C may cause explosion.
  • Seite 8: Electrical Safety

    Note: To ensure maximum performance and life of lithium-ion Use your STANLEY FATMAX charger only to charge battery packs, charge the battery pack fully before first use. the battery in the tool with which it was supplied. Other Plug the charger (6) into an appropriate outlet before batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Seite 9: Leaving The Battery In The Charger

    This tool includes some or all of the following accessories. The performance of your tool depends on the accessory used. STANLEY FATMAX accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the performance of your tool. By using these accessories you will get the very best from your tool.
  • Seite 10 Separating, plunge and flush cutting the mains supply/Remove battery from tool. of wood, plastics, thin-walled non-ferrous pipes and extrusions. Fitting a STANLEY FATMAX accessory (fig. G - I) Segmented saw blade. Hold the tool and squeeze the accessory clamping (Part number - STA26120-XJ) lever (3).
  • Seite 11 To switch the tool on, slide the on/off switch (1) forward (position I). Your STANLEY FATMAX corded/cordless appliance/tool has been designed to operate over a long period of time with a To switch the tool off, slide the on/off switch (1) to the rear minimum of maintenance.
  • Seite 12: Protecting The Environment

    2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please Products and batteries contain materials that can be contact STANLEY Europe at the following address or refer to recovered or recycled reducing the demand for raw materials. the back of the manual.
  • Seite 13: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. Ihr oszillierendes Werkzeug STANLEY FATMAX SFMCE500 d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. wurde für Heimwerkerarbeiten wie z. B. Schleifanwendungen Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie entwickelt.
  • Seite 14: Gebrauch Und Pflege Von Akkuwerkzeugen

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen können sich in den beweglichen Teilen verfangen. Situationen führen. g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen h. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, und Fett.
  • Seite 15: Zusätzliche Sicherheitswarnungen Für Das Gerät

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser b. Führen Sie an beschädigten Akkus niemals Betriebsanleitung beschrieben. Die Verwendung von Wartungsarbeiten durch. Die Wartung von Akkupacks Zubehör- oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten empfohlen werden, sowie die Bedienung des Geräts in Dienstleistern durchgeführt werden.
  • Seite 16: Verwendung

    Problem hin. Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Verwenden Sie das STANLEY FATMAX Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C liegt.
  • Seite 17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Die grüne Ladeleuchte (6a) blinkt dauerhaft und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang gestartet wurde. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass die grüne Ladeleuchte (6a) dauerhaft leuchtet. Der Akku (5) ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation (6) gelassen werden.
  • Seite 18 (Teilenummer - STA26140-XJ) Hinweis: Es stehen verschiedene Konfigurationen mit Optimal zum Entfernen von Wandhaken und Aufbewahrungsmöglichkeiten bereit. Elastomeren von harten glatten Besuchen Sie unsere Website unter www.stanley.eu/3, um Oberflächen an schwer erreichbaren weitere Informationen zu erhalten. Stellen, beispielsweise Silikondichtungen oder Zubehör...
  • Seite 19: Ein- Und Ausschalten (Abb. N)

    Zubehörteilen. Tauschen Sie diese bei Bedarf aus. Hinweis: Der Abstandhalter und die Befestigungsschraube Markieren Sie den gewünschten Startpunkt. werden für Zubehörteile von STANLEY FATMAX nicht Schalten Sie das Gerät ein, und beginnen Sie vorsichtig benötigt. Zubehörteile von Black & Decker werden mithilfe des am gewünschten Startpunkt mit der Bearbeitung...
  • Seite 20: Wartung

    Ihrem Händler. Leerlaufdrehzahl U/min 8000 - 18000 Wartung Oszillationswinkel Grad 1,4 oder 2,8 Ihr STANLEY FATMAX Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Gewicht im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Ladegerät SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des...
  • Seite 21: Eu-Konformitätserklärung

    Sonderangebote.Vertreter im STANLEY FATMAX-Katalog oder reliés à la terre. L’utilisation de prises d’origine et de wenden Sie sich an Ihre Stanley-Filiale vor Ort, die in diesem prises murales appropriées permet de réduire le risque de Handbuch angegeben ist. Eine Liste der Vertragswerkstätten décharge électrique.
  • Seite 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b. Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées e. Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des fours au sol et conservez votre équilibre en permanence. et des réfrigérateurs par exemple.
  • Seite 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Des organes de coupe bien entretenus et affûtés sont la plage spécifiée peut endommager la batterie et moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles augmente le risque d'incendie. à contrôler. 6. Révision/réparation g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils conformément à...
  • Seite 24 Il faut également tenir compte de toutes les Chargeurs composantes du cycle de fonctionnement comme la durée N'utilisez votre chargeur STANLEY FATMAX que pour pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au recharger la batterie fournie avec l'outil. D'autres batteries ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.
  • Seite 25 Charge : Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit Voyant vert qui clignote être remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance agréé STANLEY FATMAX afin d'éviter les risques éventuels. Charge complète terminée : Voyant vert allumé en fixe Caractéristiques...
  • Seite 26 (8). Remarque : Il existe différents crochets pour rails muraux et configurations de rangement. Visitez notre site Internet www.stanley.eu/3 pour avoir plus de précisions. Accessoires Cet outil est livré avec tout ou partie des accessoires suivants.
  • Seite 27 Tenez l'outil et appuyez sur le levier de fixation des pas pour les accessoires STANLEY FATMAX. Les accessoires accessoires (3). STANLEY FATMAX sont fixés à l'aide du levier de fixation Glissez l'accessoire (10) entre l'axe et le porte-accessoire pour les accessoires sans outil Super-lok en veillant à...
  • Seite 28: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    Maintenance Pour éteindre l'outil, glissez l'interrupteur Marche/Arrêt (1) vers l'arrière (position O). Votre appareil/outil sans fil/avec fil STANLEY FATMAX a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum Éclairage de travail à LED d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil La lampe de travail (4) s'allume automatiquement quand l'outil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
  • Seite 29: Déclaration De Conformité Ce

    Chargeur SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre Tension une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat. d’entrée Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte Tension de aucunement préjudice.
  • Seite 30: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) 1. Sicurezza nell'area di lavoro Utilizzare sempre dispositivi di protezione per gli a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Gli occhi. L’uso di dispositivi di protezione quali mascherine ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetti di gli incidenti.
  • Seite 31 ITALIANO (Traduzione del testo originale) d. Riporre gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla e. Non utilizzare un pacco batteria o un elettroutensile portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di se danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o persone che hanno poca familiarità con modificate potrebbero manifestare un comportamento l’elettroutensile e con le presenti istruzioni.
  • Seite 32 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Usare sempre il tipo di lama adatto al materiale da tagliare usato, oltre che tenere conto di tutte le componenti del ciclo e al tipo di taglio. operativo, vale a dire i periodi in cui l'elettroutensile rimane Quando si taglia un tubo o una conduttura, accertarsi spento, quelli in cui è...
  • Seite 33: Caricabatterie

    LED verde lampeggiante a In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è intermittenza necessario farlo riparare dal produttore o presso un centro di assistenza STANLEY FATMAX autorizzato, in modo da evitare pericoli. Carica completa: LED verde acceso fisso Caratteristiche...
  • Seite 34 (8). Nota: sono disponibili vari ganci di sospensione per il sistema Track Wall e varie configurazioni di stoccaggio. Visitare il nostro sito www.stanley.eu/3 per ulteriori informazioni. Accessori Questo elettroutensile è dotato di alcuni o di tutti gli accessori Installazione e rimozione del pacco batteria riportati di seguito.
  • Seite 35 Infilare l'accessorio alternativo (17) sul collare (15). Avvitare saldamente il bullone di fissaggio (18) in sede per Montaggio di un accessorio STANLEY FATMAX (Fig. G - I) garantire che l'accessorio alternativo sia ben fissato (17). Afferrare l'elettroutensile e premere la leva di serraggio Nota: il distanziale e il bullone di fissaggio non sono usati degli accessori (3).
  • Seite 36: Indicatore Batteria Scarica

    Manutenzione quando l'elettroutensile è acceso. Questo elettroutensile/apparecchio con cavo/senza cavo STANLEY FATMAX è stato progettato per funzionare a Indicatore batteria scarica lungo con una manutenzione minima. Prestazioni sempre Se la luce di lavoro a LED (4) comincia a lampeggiare in modo soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una rapido e continuo quando l'interruttore dell'elettroutensile è...
  • Seite 37: Protezione Dell'ambiente

    Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato Livello di pressione sonora misurato in base a EN62841: in accordo con i Termini e condizioni Stanley FatMax e sarà Livello di pressione sonora (L ) 85 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) necessario presentare la prova di acquisto al venditore o al riparatore autorizzato.
  • Seite 38: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Bedoeld gebruik Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft met aarde. Het oscillerend gereedschap SFMCE500 van STANLEY c. Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen en FATMAX is ontwikkeld voor doe-het-zelftoepassingen als vocht. Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, schuren.
  • Seite 39 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan worden gegrepen.
  • Seite 40: Veiligheid Van Anderen

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Alleen de fabrikant of een geautoriseerd servicecentrum Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze mag servicewerkzaamheden aan accu's uitvoeren. gebruiksaanwijzing. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken of Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap elektrisch gereedschap dan die in deze instructiehandleiding worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk letsel en/of materiële schade.
  • Seite 41 °C. Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt Gebruik de lader van STANLEY FATMAX alleen voor Het automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste opladen van de accu in het apparaat waarbij de lader is temperatuur heeft.
  • Seite 42 B. Ga naar onze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie. Accessoires Er kunnen bij dit gereedschap enkele van de volgende accessoires, of alle, worden geleverd. De prestaties van het...
  • Seite 43 Een STANLEY FATMAX-accessoire bevestigen (afb. G - I) Houd het gereedschap vast en druk de klemhendel voor Gesegmenteerd zaagblad. (Onderdeelnummer - STA26120-XJ) accessoires (3) in.
  • Seite 44: Gebruik Van Het Apparaat

    Oefen niet te veel druk op het gereedschap uit. Opmerking: De tussenring en bevestigingsbout worden Gebruik altijd het juiste type hulpstuk voor het niet gebruikt voor het bevestigen van STANLEY FATMAX- werkstukmateriaal en het type zaagsnede. accessoires. STANLEY FATMAX-accessoires worden Controleer regelmatig de conditie van de accessoires.
  • Seite 45: Het Milieu Beschermen

    Aanbevolen zekering: 5 A. Het milieu beschermen Draadloos oscillerend gereedschap - SFMCE500 Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu's STANLEY Europe verklaart dat deze producten, beschreven waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij onder "Technische gegevens", voldoen aan: het normale huishoudafval worden weggegooid.
  • Seite 46: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    Las áreas en desorden u oscuras pueden overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities provocar accidentes. van STANLEY FATMAX en moet u een bewijs van aankoop b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde peligro de explosión, como aquellos en los que haya...
  • Seite 47: Seguridad Personal

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3. Seguridad personal b. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta encender y apagar con el interruptor. Toda herramienta eléctrica con prudencia. No maneje una herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es eléctrica cuando esté...
  • Seite 48 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Coloque los dedos cerca de la hoja de la sierra alternativa Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la ni cerca de su enganche. No estabilice la sierra agarrando batería, pueden ocasionarse incendios o quemaduras. la zapata.
  • Seite 49: Características

    Etiquetas en la herramienta fabricante o en un centro de asistencia técnica autorizado de Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen STANLEY FATMAX, para evitar cualquier situación de riesgo. los siguientes pictogramas: Características ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el Esta herramienta incluye parte o la totalidad de usuario debe leer el manual de instrucciones.
  • Seite 50 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Carga del conjunto de la batería (fig. A) Dejar la batería en el cargador Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada El cargador y la batería pueden permanecer conectados vez que note que no dispone de suficiente potencia para las durante un periodo de tiempo indefinido con el indicador LED tareas que antes realizaba con facilidad.
  • Seite 51 El funcionamiento de la herramienta dependerá restos de madera, aglomerado y fibra del accesorio que se utilice. Los accesorios Stanley FatMax de vidrio. se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad Raspador de carburo.
  • Seite 52 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Colocación de un accesorio STANLEY FATMAX (Fig. G - I) Nota: El separador y el perno de fijación no se utilizan para Sujete la herramienta y apriete la palanca de sujeción del acoplar accesorios STANLEY FATMAX. Los accesorios accesorio (3).
  • Seite 53: Protección Del Medio Ambiente

    Mantenimiento Cargador SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley FatMax ha Voltaje de sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo entrada con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y Voltaje de...
  • Seite 54: Declaración De Conformidad Ce

    Las condiciones de la garantía de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas 1 años de Stanley FatMax y la ubicación de su agente técnico eléctricas criam faíscas que podem inflamar estas poeiras autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en ou vapores.
  • Seite 55 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 2. Segurança eléctrica Uma chave de fenda ou de ajuste fixada numa peça a. As fichas da ferramenta eléctrica devem encaixar na rotativa da ferramenta eléctrica pode causar ferimentos. tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. e.
  • Seite 56 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas Se o carregamento não for efectuado correctamente ou eléctricas com uma manutenção insuficiente. se a temperaturas não estiverem de acordo com o limite f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As especificado, as baterias podem ficar danificadas e há...
  • Seite 57 Utilize o carregador STANLEY FATMAX apenas para de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo carregar a bateria na respectiva ferramenta. Outras ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Seite 58: Segurança Eléctrica

    Carregar: LED verde intermitente Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado STANLEY FATMAX para evitar acidentes. Totalmente carregada: LED verde fixo Componentes Esta ferramenta inclui algumas ou todas as Retardação de calor/frio:...
  • Seite 59 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Inserir e retirar a bateria da ferramenta Os acessórios STANLEY FATMAX são construídos sob normas de alta qualidade e concebidos para melhorar o Atenção! Certifique-se de que o botão de desbloqueio está desempenho da ferramenta. Utilizando estes acessórios, engatado para impedir a activação do interruptor, antes de...
  • Seite 60 STANLEY FATMAX. Os acessórios STANLEY FATMAX são fixos através da Super-lok a alavanca Instalar um acessório STANLEY FATMAX (Fig. G - I) de fixação acessória que dispensa ferramentas. Segure na ferramenta e aperte a alavanca de fixação acessória (3).
  • Seite 61: Manutenção

    Tensão sobre os acessórios disponíveis. Velocidade sem 8000 - 18000 Manutenção carga O seu aparelho/ferramenta STANLEY FATMAX com/sem fios Ângulo de Graus 1,4 ou 2,8 foi concebido para funcionar durante um longo período de oscilação tempo com uma manutenção mínima.
  • Seite 62: Declaração De Conformidade Ce

    SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de Tensão apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um Capaci- agente de reparação autorizado. Os termos e condições da dade garantia de 1 ano da STANLEY FATMAX e a localização do...
  • Seite 63 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) 1. Säkerhet på arbetsplatsen Att bära elektriska verktyg med fingret på strömbrytaren a. Se till att arbetsområdet är rent och väl belyst. eller att koppla strömmen till elektriska verktyg när Belamrade och mörka områden inbjuder till olyckor. strömbrytaren är på...
  • Seite 64: Användning Och Skötsel Av Batteridrivet Verktyg

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg g. Använd elverktyg, tillbehör, bits m.m. enligt dessa anvisningar, samtidigt som arbetsförhållandena och Varning! Varning! Ytterligare det arbete som ska utföras beaktas. säkerhetsanvisningar för handsågar. Användning av elverktyget för andra uppgifter än vad som avsetts kan resultera i farliga situationer.
  • Seite 65 Vibrationsnivån kan överstiga den Laddare uppgivna nivån. Laddaren från STANLEY FATMAX får bara användas för Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte att ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga med.
  • Seite 66 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ladda batteriet (fig. A) Laddaren ser till att batteriet hålls fräscht och fulladdat. Batteriet måste laddas innan det används för första gången Varm/kall fördröjning samt varje gång det inte ger tillräckligt hög effekt för arbeten När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt som tidigare enkelt klarades av.
  • Seite 67 Notera: Vissa tillbehör, t.ex. skrapor och blad kan monteras i sned vinkel om det behövs (fig. I). Ta bort ett tillbehör från STANLEY FATMAX (fig. A) Styv skrapa. (Artikelnummer – STA26135-XJ) Håll i verktyget och kläm åt låsspaken för montering av Perfekt för borttagning av hårda och...
  • Seite 68: Underhåll

    8,000 min-1. I läge 6 arbetar verktyget med maximal Underhåll hastighet, 18,000 min-1. Det här STANLEY FATMAX-verktyget (med eller utan sladd) är Starta och stoppa verktyget (fig. N) konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift är beroende av Starta verktyget genom att skjuta strömbrytaren (1) framåt...
  • Seite 69: Tekniska Data

    återanvändas eller återvinnas för att minska behovet 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom av råmaterial. att kontakta STANLEY Europe på följande adress eller titta i Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala slutet av bruksanvisningen. föreskrifter. Närmare information finns tillgänglig på...
  • Seite 70: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen. med STANLEY FATMAX villkor och du kommer att behöva 2. Elektrisk sikkerhet skicka in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad a.
  • Seite 71 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 5. Bruk og stell av batteriverktøy f. Bruk egnede klær. Ikke ha på deg løstsittende klær eller smykker. Hold hår, antrekk og hansker borte fra a. Ladningen skal bare skje med den laderen som bevegelige deler.
  • Seite 72 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Når det vurderes vibrasjonseksponering for å avgjøre Bruk klemmer eller en annen praktisk måte å feste og hvilke sikkerhetstiltak som kreves ifølge 2002/44/EF, for å støtte arbeidsstykket på en stabil plattform. Å holde beskytte personer som bruker elektroverktøy regelmessig til arbeidsstykket i hendene eller mot kroppen er ustabilt og arbeidsformål, skal det, når vibrasjonseksponeringen anslås, kan føre til at du mister kontroll.
  • Seite 73: Elektrisk Sikkerhet

    Merk: For å sikre maksimum ytelse og levetid på Li-Ion batteripakker, lad batteripakken helt opp før første gangs bruk. STANLEY FATMAX-laderen skal bare brukes til å lade Plugg inn laderen (6) i en passende stikkontakt før du batteriet i apparatet som laderen kom sammen med.
  • Seite 74 Dette verktøyet omfatter enkelte deler av eller alt tilbehøret nedenfor. Verktøyets ytelse avhenger av hva slags tilbehør som brukes. STANLEY FATMAX-tilbehør er produsert etter høye kvalitetsstandarder og er konstruert for å bedre verktøyets ytelse. Hvis du bruker dette tilbehøret, får du mest mulig ut av verktøyet ditt.
  • Seite 75 Advarsel! La verktøyet arbeide i sin egen hastighet. Må batteriet før du monterer tilbehør. ikke overbelastes. Montere tilbehør fra STANLEY FATMAX (figur G - I) Advarsel! Før du skjærer i vegger, gulv eller tak, må du Hold verktøyet, og klem på tilbehørsfestespaken (3).
  • Seite 76 å få en glattere overflate. Inngangsspenning Kontakt forhandleren for å få mer informasjon om tilgjengelig tilbehør. Utgangsspenning 1,25 Strøm Vedlikehold Det nettdrevne/batteridrevne STANLEY FATMAX-apparatet/- Batteri SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 verktøyet er konstruert for å være i drift over lengre tid Spen- med et minimum av vedlikehold.
  • Seite 77: Tilsigtet Brug

    Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2014/30/EU og 2011/65/EU. Hvis du ønsker mer informasjon, Sikkerhedsinstruktioner kontakt STANLEY Europe på følgende adresse, eller se på baksiden av håndboken. Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende elværktøj Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på...
  • Seite 78: Brug Og Pleje Af Batteriværktøj

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop Anvendelse af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer er jordforbundet. forårsaget af støv. c. Udsæt ikke elværktøj for regn, og brug det ikke, hvor h. Lad ikke kendskab fra hyppig brug af værktøjer gøre omgivelserne er våde.
  • Seite 79 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) b. Elværktøj må kun bruges med batteripakker, der er Hvis du holder fast i arbejdsemnet med din hånd eller beregnet hertil. Brugen af andre batteripakker kan krop, vil det være ustabilt, og det kan medføre, at du medføre personskade og brand.
  • Seite 80 Opladere Vibrationsniveauet kan overstige det angivne niveau. I vurderingen af eksponeringen for vibration med henblik Brug kun din STANLEY FATMAX-lader til at oplade på fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger som krævet i batteripakken i det værktøj, som den blev leveret sammen 2002/44/EF til beskyttelse af personer, der jævnligt anvender med.
  • Seite 81 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Bemærk: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for Ved at trykke på ladeindikatoren (5a) kan du let se den lithium-ion-batteripakker skal batteripakken lades helt op, før resterende opladning i batteriet, som vist i figur B. den anvendes første gang.
  • Seite 82 Savklinge til indsnit i træ og metal. trækkes ud af stikkontakten/batteriet fjernes fra værktøjet. (Del nr. - STA26115-XJ) Skæring, indsnit og glatskæring af Montering af et STANLEY FATMAX-tilbehør (fig. G - I) træ, plastik, tynde ikke-jernholdige rør og ekstruderinger. Hold værktøjet fast, og klem på fastspændingshåndtaget til tilbehør (3).
  • Seite 83: Vedligeholdelse

    Kontroller regelmæssigt tilbehørets tilstand. Udskift det, når tilbehøret (17) sidder godt fast. Bemærk: Afstandsskiven og fastgørelsesbolten anvendes det er nødvendigt. ikke til montering af STANLEY FATMAX-tilbehør. STANLEY Marker det ønskede startpunkt. FATMAX-tilbehør monteres ved hjælp af Super-lok Tænd værktøjet, og lad langsomt tilbehøret trænge ind i Værktøjsløs fastspændingshåndtag til tilbehør.
  • Seite 84: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Lydtryk (L ) 85 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit lokale Lydeffekt (L ) 96 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) STANLEY FATMAX kontor på den adresse, der er angivet i denne vejledning.
  • Seite 85: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    STANLEY FATMAX- saada sähköiskun, jos kehosi on maadoitettu. kataloget eller kontakt dit lokale Stanley-kontor på den adresse, c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. der er angivet i denne vejledning. På internettet findes en liste Sähkötyökaluun menevä...
  • Seite 86 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huolimattomuus voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka jopa sekunnin murto-osassa. voivat aiheuttaa oikosulun akun navoissa. Kennon 4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito pinteiden oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. a.
  • Seite 87 Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta Laturit työkalun käyttötavan mukaan. Tärinätaso voi olla ilmoitettua Käytä STANLEY FATMAX -laturia vain laitteen mukana tasoa suurempi. toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Seite 88 Älä yritä vaihtaa laturiin tavallista verkkovirran pistoketta. Ladattu täyteen: Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on Vihreä LED Pysyvä turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun STANLEY FATMAX -huoltoliikkeen tehtäväksi. Akun kuuma-/kylmäviive: Yleiskuvaus Vihreä LED Jaksoittainen Punainen LED Pysyvä Tässä laitteessa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisuuksista.
  • Seite 89 Karbidinen laastinpoistoterä. Huomautus: Saatavilla on erilaisia seinäkiskojen koukkuja ja (Osanumero - STA26125-XJ) säilytysratkaisuja. Karbidipinnoituksen ansiosta sopii täydellisesti laastin ja laattaliiman Katso lisätietoa verkkosivustoltamme osoitteesta www.stanley. poistamiseen tasaisilta pinnoilta sekä eu/3. puun, lastulevyjen ja lasikuidun nopeaan lastuamiseen. Lisävarusteet Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista Karbidiraspi.
  • Seite 90 (kuva I). työkalu käy alhaisella nopeudella, 8 000 min-1. Tasolla 6 työkalu toimii maksiminopeudella, 18 000 min-1. STANLEY FATMAX -lisävarusteen irrottaminen (kuva A) Pitele työkalua ja paina lisävarusteiden kiinnitysvipua (3). Käynnistys ja pysäytys (kuva N) Vedä lisävaruste työkalusta varmistaen, että lisävaruste Käynnistä...
  • Seite 91: Ympäristönsuojelu

    Saat lisätietoja saatavilla olevista 1,25 tarvikkeista jälleenmyyjältäsi. Virta Huolto Akku SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton STANLEY Jännite FATMAX -laite/-työkalu on suunniteltu toimimaan Teho mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Tyyppi Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan.
  • Seite 92: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Προβλεπόμενη χρήση KONEDIREKTIIVI Το παλμικό εργαλείο STANLEY FATMAX SFMCE500 έχει σχεδιαστεί για ερασιτεχνικές (DIY) εφαρμογές όπως εργασίες γυαλοχαρτίσματος. Είναι επίσης κατάλληλο για την κοπή ξύλινων Johdoton oskilloiva monitoimityökalu – SFMCE500 υλικών, πλαστικού, γύψου, μη σιδηρούχων μετάλλων και...
  • Seite 93 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα φαρδιά ρούχα, τα κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά μπορούν να πιαστούν σε δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη κινούμενα...
  • Seite 94 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) και την εργασία που θέλετε να εκτελέσετε. β. Ποτέ μην κάνετε σέρβις σε πακέτα μπαταριών που έχουν Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες διαφορετικές υποστεί ζημιά. Το σέρβις των πακέτων μπαταριών πρέπει να από τις προβλεπόμενες θα μπορούσε να οδηγήσει σε γίνεται...
  • Seite 95 συμπεριλαμβανομένων και όλων των επιμέρους τμημάτων του κύκλου εργασίας, όπως τα χρονικά διαστήματα που το εργαλείο ήταν εκτός Ο φορτιστής STANLEY FATMAX πρέπει να χρησιμοποιείται λειτουργίας και τα διαστήματα λειτουργίας χωρίς φορτίο, επιπλέον του αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας του...
  • Seite 96 Πράσινη LED - αναβοσβήνει Αν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένο Φόρτιση ολοκληρώθηκε: κέντρο σέρβις STANLEY FATMAX, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. Πράσινη LED - σταθερά αναμμένη Χαρακτηριστικά Καθυστέρηση θερμού/ψυχρού...
  • Seite 97 Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από το αξεσουάρ που ασφάλισης σε απενεργοποιημένη κατάσταση, για να αποφύγετε χρησιμοποιείτε. Τα αξεσουάρ της STANLEY FATMAX έχουν ενεργοποίηση του διακόπτη πριν από την αφαίρεση ή την κατασκευαστεί μηχανικά με πρότυπα υψηλής ποιότητας και είναι...
  • Seite 98 την μπαταρία. Τοποθέτηση εναλλακτικών αξεσουάρ (εικ. L) Τοποθετήστε τον αποστάτη (16) επάνω στο κολάρο (15). Τοποθέτηση ενός εξαρτήματος STANLEY FATMAX (εικ. G - I) Τοποθετήστε το εναλλακτικό εξάρτημα (17) επάνω στο κολάρο (15). Κρατήστε το εργαλείο και πιέστε τον μοχλό σύσφιξης...
  • Seite 99 Φως εργασίας LED Συντήρηση Το φως εργασίας LED (4) ενεργοποιείται αυτόματα όταν Αυτή η συσκευή/εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της STANLEY ενεργοποιείται το εργαλείο. FATMAX έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής...
  • Seite 100: Τεχνικά Δεδομένα

    Μπαταρία SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Η STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την Τάση ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα Χωρητι- τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση...
  • Seite 104 België/Belgique STANLEY FATMAX De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark STANLEY FATMAX Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Inhaltsverzeichnis