Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

61.149.221.017-TK35UE V2.0说明书-A2
八国语言说明书 /105G铜版纸/单黑双面印刷/风琴折5折再4折/490*225mm/*
TK35UE
V2.0
HIGH-
PERFORMANCE
DUAL MODE
FLASHLIGHT
5000 LUMENS MAXIMUM
OUTPUT
400 METERS MAXIMUM
BEAM DISTANCE
SAFE USE WARNINGS
!
◎Do place this light out of the reach of children!
◎Do NOT shine the light directly into the eyes of anyone!
◎Do NOT shine flammable objects at close range, to avoid burning
objects or causing danger due to high temperature!
◎Do NOT use the light in inappropriate ways such as biting in the
mouth, to avoid personal injury or life threats when the light or internal
battery fails!
◎This light will accumulate a lot of heat while working, resulting in a high
temperature of the flashlight shell. Pay attention to safe use to avoid
scalding.
◎Turn off and lock the light or remove the battery from the light to
prevent accidental activation when the light is placed in a closed and
flammable environment such as pockets and backpacks!
◎The LED of this flashlight is not replaceable; so the whole light should
be replaced when the LED reaches the end of its life.
(ENGLISH) FENIX TK35UE V2.0 FLASHLIGHT
◎ 5000 lumens maximum output and 400 meters maximum beam
distance.
◎ Three Luminus SST40 LED with a lifespan of 50,000 hours.
◎ Powered by two 18650 rechargeable Li-ion power batteries.
◎ Mechanical toggle switch for tactical, duty, lock mode switching.
◎ The light can be powered by a single 18650 or two CR123A batteries
in emergency situations.
◎ Instant strobe activation.
◎ Battery level indication and low voltage warning.
◎ Made of durable A6061-T6 aluminum.
◎ Premium type HAIII hard-anodized anti-abrasive finish.
◎ Size: 5.63'' x 1.69'' / 143 x 43 mm.
◎ Weight: 7.13 oz / 202 g (excluding battery).
OPERATING INSTRUCTION
On/off
In tactical or duty mode, tap the tactical switch to instantly turn on the
light, release the light will go out, fully press the tactical switch to
constantly turn on the light, press again to turn off the light.
Mode Switching
In any state, rotate the toggle switch to select the needed mode, rotate
the toggle switch to the left end to enter Tactical mode, rotate the toggle
switch to the right end to enter Lockout mode, to the middle to enter Duty
mode.
Output Selection
Tactical Mode
With the light switched on, single click the functional switch to enter
strobe mode, single click again to turn back to tactical mode.
警告
!
◎请将本灯具放置在儿童接触不到的地方, 避免儿童使用!
◎请勿将本灯具直接照射眼睛, 以免对眼睛造成伤害!
◎请勿将本灯具近距离照射易燃物体, 以免温度过高烧坏物体引发危险!
◎请勿采用口含等非正常方式使用本灯具, 以免灯具或内部电池发生故障
时, 造成人身伤害或危及生命!
◎本灯具工作时会产生大量热量, 造成外壳温度过高, 使用时请注意安全,
以免烫伤!
◎本灯具放置在口袋、 背包等密闭、 易燃环境时, 请关机并锁定或将灯具内
的电池取下, 以防止误触点亮灯具引发危险!
◎本灯具的光源是不可替换的, 当光源到其寿终时, 应替换整个灯具!
(中文) Fenix TK35UE V2.0说明书
◎最高亮度5000流明, 最远射程400米
◎使用3颗Luminus SST40 LED, 寿命50000小时
◎使用2节18650可充电锂离子动力电池
◎模式选择拨盘, 轻松切换战术、 勤务及锁定模式, 适应不同使用环境
◎应急启动功能, 单节18650电池或2节CR123A电池也可点亮手电
◎支持一键爆闪, 瞬间响应
◎电量显示和低压警示功能, 知晓实时电量
◎采用A6061-T6铝材制造
◎表面进行HAIII硬质阳极氧化抗磨处理
◎尺寸: 143 ( 筒长) ×43 ( 筒头) 毫米
◎重量: 202克 (不含电池)
操作说明
开机/关机
在战术模式/勤务模式状态下, 轻按战术开关暂时点亮手电, 松开即可熄灭,
重按 (完全按下) 战术开关可以持续点亮手电, 再次重按可关闭手电。
模式切换
任意状态下, 通过转动拨盘开关至对应位置即可切换模式, 往左转动到极
限位置为战术模式, 往右转动到极限位置为锁定模式, 转动到中间位置为
勤务模式。
档位切换
战术模式:
开机状态下, 单击功能按键进入爆闪; 再次单击功能按键即可返回战术档;
关机状态下, 长按功能按键进入爆闪; 松手关闭爆闪, 进入关机状态。
勤务模式:
开机状态下, 单击功能按键, 可按照节能档→低亮档→中亮档→高亮档→
极亮档顺序循环换档; 长按功能按键进入爆闪, 再次单击功能按键返回照
明档位。
关机状态下, 长按功能按键进入爆闪; 松手关闭爆闪, 进入关机状态。
Avvertenze sull'uso sicuro
!
◎Posizionare questa luce fuori dalla portata dei bambini!
◎NON puntare la luce direttamente negli occhi!
◎NON illuminare oggetti infiammabili a distanza ravvicinata, per evitare
di bruciare oggetti o causare pericolo a causa dell'alta temperatura!
◎NON utilizzare la luce in modi inappropriati per evitare lesioni
personali o rischi di vita quando la luce o la batteria interna si guastano!
◎Questa luce accumulerà molto calore durante il lavoro, provocando
un'elevata temperatura del guscio della torcia. Prestare attenzione
all'uso sicuro per evitare scottature.
◎Spegnere e bloccare la luce o rimuovere la batteria dalla luce per
evitare l'attivazione accidentale quando la luce è collocata in un
ambiente chiuso e infiammabile come tasche e zaini!
◎Il LED di questa torcia non è sostituibile; quindi l'intera luce dovrebbe
essere sostituita quando il LED raggiunge la fine della sua vita.
(ITALIAN) TORCIA FENIX TK35UE V2.0
◎ Potenza massima di 5000 lumen e distanza massima del raggio di
400 metri.
◎ Tre LED Luminus SST40 con una durata di 50.000 ore.
◎ Alimentato da due batterie ricaricabili agli ioni di litio 18650.
◎ Interruttore meccanico a levetta per commutazione modalità tattica, di
servizio e di blocco.
◎ La luce può essere alimentata da una singola 18650 o due batterie
CR123A in situazioni di emergenza.
◎ Attivazione flash istantanea.
◎ Indicazione del livello della batteria e avviso di bassa tensione.
◎ Realizzato in resistente alluminio A6061-T6.
◎ Finitura antiabrasiva anodizzata dura di tipo HAIII di alta qualità.
◎ Dimensioni: 5,63 x 1,69 pollici / 143 x 43 mm.
◎ Peso: 7,13 once / 202 g (batteria esclusa).
ISTRUZIONI PER L'USO
On/Off
In modalità tattica o di servizio, toccare l'interruttore tattico per
accendere istantaneamente la luce, rilasciare la luce si spegnerà,
premere
completamente
l'interruttore
tattico
per
costantemente la luce, premere di nuovo per spegnere la luce.
Cambio modalità
In qualsiasi stato, ruotare l'interruttore a levetta per selezionare la
modalità necessaria, ruotare l'interruttore a levetta verso l'estremità
sinistra per accedere alla modalità tattica, ruotare l'interruttore a levetta
verso l'estremità destra per accedere alla modalità di blocco, al centro
per accedere alla modalità di servizio.
Selezione dell'uscita
Modalità tattica
Con la luce accesa, fare clic una volta sull'interruttore funzionale per
!
WARNUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG
!
◎Bewahren Sie dieses Licht außerhalb der Reichweite von Kindern auf!
◎Richten Sie das Licht NICHT direkt in die Augen von irgendjemandem!
◎Leuchten Sie NICHT brennbare Gegenstände aus nächster Nähe an,
um zu vermeiden, dass Gegenstände verbrannt werden oder Gefahren
aufgrund hoher Temperaturen verursacht werden!
◎Verwenden Sie das Licht NICHT auf unangemessene Weise, um
Personenschäden oder Lebensgefahr zu vermeiden, wenn das Licht
oder die interne Batterie ausfällt!
◎Dieses Licht sammelt viel Wärme bei der Arbeit an, was zu einer
hohen Temperatur der Taschenlampenhülle führt. Achten Sie auf eine
sichere Verwendung, um Verbrennungen zu vermeiden.
◎Schalten Sie das Licht aus und aktivieren Sie die Tastensperre oder
entfernen Sie die Batterie aus dem Licht, um eine versehentliche
Aktivierung zu verhindern, wenn das Licht in einer geschlossenen und
brennbaren Umgebung wie Taschen und Rucksäcken platziert wird!
◎Die LED dieser Taschenlampe ist nicht austauschbar; Daher sollte
das gesamte Licht ausgetauscht werden, wenn die LED das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht.
(GERMAN) FENIX TK35UE V2.0 TASCHENLAMPE
◎ 5000 Lumen maximale Leistung und 400 Meter maximale
Strahlentfernung.
◎ Drei Luminus SST40 LED mit einer Lebensdauer von 50.000
Stunden.
◎ Angetrieben von zwei wiederaufladbaren 18650 Lithium-Ionen-Ak-
kus.
◎ Mechanischer Kippschalter für Taktik-, Duty-, Lock-Modus-Umschal-
tung.
◎ Die Leuchte kann in Notsituationen mit einer einzigen 18650 oder
zwei CR123ABatterien betrieben werden.
◎ Sofortige Strobe-Aktivierung.
◎ Batteriestandsanzeige und Unterspannungswarnung.
◎ Aus strapazierfähigem A6061-T6 Aluminium.
◎ Hartanodisiertes, abriebfestes Finish des Premium-Typs HAIII.
◎ Größe: 5,63'' x 1,69'' / 143 x 43 mm.
◎ Gewicht: 202 g (ohne Akku).
BEDIENUNG
An/aus
Tippen Sie im Taktik- oder Duty-Modus auf den taktischen Schalter, um
das Licht sofort einzuschalten, lassen Sie das Licht los, drücken Sie den
taktischen Schalter vollständig, um das Licht ständig einzuschalten,
drücken Sie erneut, um das Licht auszuschalten.
Modusumschaltung
Drehen Sie in jedem Zustand den Kippschalter, um den gewünschten
Modus auszuwählen, drehen Sie den Kippschalter nach links, um in den
Taktikmodus zu wechseln, drehen Sie den Kippschalter nach rechts, um
in den Sperrmodus zu wechseln, in die Mitte, um in den Duty-Modus zu
wechseln.
Ausgangsauswahl
Battery level indication
Functional switch:Press and hold to enter Strobe
Mode switching
Press
Tactical switch
Tap
Instantly turn on the light
Output: lumens
5000LM
4000LM
3000LM
2000LM
1000LM
500LM
0
1h
TACTICAL MODE
ANSI/PLATO FL1
Tactical
OUTPUT
3500 lumens
RUNTIME
1 hour 50 minutes
DISTANCE
320 meters
INTENSITY
26000 candela
IMPACT RESISTANCE
SUBMERSIBLE
Note: According to the ANSI/PLATO FL1 standard, the above specifications are from the results produced by Fenix through its laboratory testing using two Fenix ARB-L18-3000P rechargeable Li-ion
power batteries under the temperature of 21±3°C and humidity of 50% - 80%. The true performance of this product may vary according to different working environments and the actual battery used.
*The Turbo output is measured in a total of runtime including output at reduced levels due to temperature or protection mechanism in the design.
With the light switched off, press and hold the functional switch to enter
strobe mode, release the light will go out.
Duty Mode
With the light switched on, single click the functional switch to cycle
through Eco→Low→Med→High→Turbo, press and hold the functional
switch to enter Strobe mode, single click again to turn back to the
previously used output in Duty mode.
*The light memorizes the last selected output excluding strobe. When turned on again the
previously used output of Duty mode will be recalled.
Lock/Unlock
Lock
With the light switched on, rotate the toggle switch to the right end to lock
the light, at this time, the light will go out and the battery level indicator
blinks red and green in turn to indicate the light is locked.With the light
switched off, rotate the toggle switch to the right end to lock the light, at
this time, single click the tactical switch the battery level indicator blinks
red and green in turn to indicate the light is locked.
* Press and hold the functional switch over 3 seconds to start or stop the battery level indicator
from alternately blinking red and green.
Unlock
Rotate the toggle switch to Tactical mode or Duty mode to unlock the
light.
BATTERY SPECIFICATIONS
Type
Dimension
Nominal Voltage
Fenix ARB-L18-3000P
18650
Fenix ARB-L18 Series
18650
Non-rechargeable Battery
CR123A
(Lithium)
战术模式
ANSI/PLATO FL1
战术档
亮度
3500流明 (27瓦)
3500流明 (27瓦)
续航时间
1小时50分
射程
320米
光强
26000坎德拉
防跌落高度
防护等级
注: 上述参数依据ANSI/PLATO FL1标准, 使用2节Fenix ARB-L18-3000P可充锂离子动力电池, 在温度21±3℃和湿度50%-80%的情况下, 于Fenix实验室环境中测试得出。 实际表现随着供电电池以及使
用环境的变化而变化。
*极亮档续航为保留智能保护测试的累计续航。
*手电带有档位记忆功能, 每次打开时会以关闭前的亮度档位 (爆闪档除外) 开始工作。
锁定/解锁
锁定:
开机状态下, 将拨盘旋转到最右侧锁定位置, 此时手电熄灭, 电量指示灯会
红绿交替闪烁, 表示手电处于待机状态。
关机状态下, 将拨盘旋转到最右侧锁定位置, 操作无响应; 按动战术开关时,
电量指示灯会红绿交替闪烁, 表示手电处于锁定状态。
*电量指示灯的红绿交替闪烁可通过长按功能按键3秒以上取消或开启。
解锁:
将拨盘旋转到战术模式或勤务模式即可解锁。
电池选用
电池类型
尺寸规格
标称电压
Fenix ARB-L18-3000P
18650
3.6V
Fenix ARB-L18系列
18650
3.6V
一次性锂电池
CR123A
3V
*请不要将不同种类、 新旧电池混合使用, 以免损坏电池或灯具。
*18650锂离子 (Li-ion) 电池属于工业电芯, 并非有安全保障的民用电池, 当电池品质不良或者
使用不当 (短路、 高温等等) 时可能发生燃烧、 爆炸并危及人身和财产安全, 若使用此电池种类应
明白其中的风险并自愿承担相应的责任。 使用品质优秀并带有保护电路的锂离子电池会在一定
程度上降低风险。
*推荐使用2节ARB-L18-3000P锂离子动力电池; 紧急时可使用2*CR123A或4*CR123A电池作
为备电。
MODALITÀ TATTICA
ANSI/PLATO FL1
Tactica
LUCE
3500 lumen
TEMPO
1 ora 50 minuti
DISTANZA
320 metri
INTENSITÀ
26000 candele
RESISTANZA IMPATTI
IMPERMEABILITÀ
Nota: secondo lo standard ANSI/PLATO FL1, le specifiche di cui sopra derivano dai risultati prodotti da Fenix attraverso i suoi test di laboratorio utilizzando due batterie ricaricabili agli ioni di litio
Fenix ARB-L18-3000P a una temperatura di 21±3°C e umidità del 50% - 80%. Le reali prestazioni di questo prodotto possono variare in base ai diversi ambienti di lavoro e alla batteria effettivamente
utilizzata.
*L'uscita Turbo è misurata in un totale di runtime, inclusa l'uscita a livelli ridotti a causa della temperatura o del meccanismo di protezione nel design.
accedere alla modalità strobo, fare nuovamente clic una volta per
tornare alla modalità tattica.
Con la luce spenta, premere e tenere premuto l'interruttore funzionale
per entrare in modalità strobo, rilasciare la luce si spegnerà.
Modalità di servizio
Con la luce accesa, fare clic una volta sull'interruttore funzionale per
passare
da
Eco→Basso→Med→Alto→Turbo,
l'interruttore funzionale per accedere alla modalità Strobe, fare
nuovamente clic una volta per tornare all'uscita utilizzata in precedenza
in modalità Duty.
*La luce memorizza l'ultima uscita selezionata escludendo lo strobo. Alla riaccensione verrà
richiamata l'uscita precedentemente utilizzata della modalità Duty.
Blocca sblocca
Serratura
Con la luce accesa, ruotare l'interruttore a levetta verso l'estremità
destra per bloccare la luce, in questo momento la luce si spegnerà e
l'indicatore del livello della batteria lampeggerà a turno in rosso e verde
per indicare che la luce è bloccata.
Con la luce spenta, ruotare l'interruttore a levetta verso l'estremità destra
accendere
per bloccare la luce, in questo momento, fare clic una volta
sull'interruttore tattico, l'indicatore del livello della batteria lampeggia a
turno in rosso e verde per indicare che la luce è bloccata.
* Tenere premuto l'interruttore funzionale per più di 3 secondi per avviare o interrompere il
lampeggio alternato dell'indicatore del livello della batteria in rosso e verde.
Sbloccare
Ruota l'interruttore a levetta sulla modalità tattica o sulla modalità dovere
per sbloccare la luce.
SPECIFICHE BATTERIA
TAKTISCHER MODUS
ANSI/PLATO FL1
Taktik
HELLIGKEIT
3500 Lumen
BRENNDAUER
1 Stunde 50 Minuten
REICHWEITE
320 Meter
INTENSITÄT
26000 Candela
STOßFESTIGKEIT
WASSERDICHTIGKEIT
Hinweis:Gemäß ANSI/PLATO FL1-Standard stammen die obigen Spezifikationen aus den Ergebnissen von Fenix durch seine Labortests mit zwei wiederaufladbaren Fenix
ARB-L18-3000P-Li-Ionen-Akkus bei einer Temperatur von 21±3°C und einer Luftfeuchtigkeit von 50% - 80%. Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbeitsumgebung und
tatsächlich verwendetem Akku variieren.
*Die Turbo Leistung wird über die gesamte Laufzeit gemessen. Das enthält Leistung bei re- duzierter Ausgangsleistung aufgrund von Temperatur und Schutzmechanismen im Design.
Taktischer Modus
Klicken Sie bei eingeschaltetem Licht einmal auf den Funktionsschalter,
um in den Strobe-Modus zu gelangen, und klicken Sie erneut, um in den
taktischen Modus zurückzukehren.
Halten Sie bei ausgeschaltetem Licht den Funktionsschalter gedrückt,
um in den Strobe-Modus zu gelangen.
Duty-Modus
Klicken Sie bei eingeschaltetem Licht einmal auf den Funktionsschalter,
um durch Eco→Dunkel→Mittel→Hell→Turbo zu schalten, halten Sie
den Funktionsschalter gedrückt, um in den Strobe-Modus zu gelangen,
und klicken Sie erneut, um zum zuvor verwendeten Ausgang im
Duty-Modus zurückzukehren.
*Das Licht speichert die zuletzt gewählte Ausgabe ohne Stroboskop. Beim erneuten
Einschalten wird der zuvor verwendete Ausgang des Duty-Modus abgerufen.
Verriegeln/Entriegeln
Sperren
Drehen Sie bei eingeschaltetem Licht den Kippschalter nach rechts, um
das Licht zu sperren. Zu diesem Zeitpunkt erlischt das Licht und die
Batteriestandsanzeige blinkt abwechselnd rot und grün, um anzuzeigen,
dass das Licht gesperrt ist.
Drehen Sie bei ausgeschaltetem Licht den Kippschalter nach rechts, um
das Licht zu sperren. Klicken Sie zu diesem Zeitpunkt einmal auf den
taktischen Schalter, um anzuzeigen, dass die Batteriestandsanzeige rot
und grün blinkt, um anzuzeigen, dass das Licht gesperrt ist.
*Halten Sie den Funktionsschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Batteriestandsanzeige
zu starten oder zu stoppen, damit sie abwechselnd rot und grün blinkt.
Freischalten
Drehen Sie den Kippschalter in den Taktik- oder Duty-Modus, um das
Licht zu entsperren.
BATTERIESPEZIFIKATIONEN
Battery replacement(18650)
+
+
Lockout mode
Low
Duty
Functional switch
Eco
mode
Turbo
Tactical
Functional switch
ON
Strobe
mode
OFF
( release the light will go out)
2h
4h
TECHNICAL PARAMETERS
DUTY MODE
Strobe
Turbo
High
Med
3500 lumens
5000 lumens
2000 lumens
800 lumens
/
1 hour 40 minutes *
2 hours
4 hours
/
400 meters
250 meters
160 meters
/
40000 candela
15200 candela
6100 candela
1 meter
IP68
Warning: Do not mix batteries of different brands, sizes, capacities or types. Doing so may
cause damage to the flashlight or the batteries being used.
*18650 Li-ion batteries are powerful cells designed for commercial applications and must be
treated with caution and handled with care. Only use quality batteries with circuit protection
will reduce the potential for combustion or explosion; but cell damage or short circuiting are
potential risks the user assumes.
BATTERY REPLACEMENT
Unscrew the light head to insert the battery with the anode side (+)
towards the light head, then screw the light head back on.
BATTERY LEVEL INDICATION
Each time the light is turned on on Tactical or Duty mode, the indicator in
the functional switch will indicate the battery level and will last for 3
seconds. If under the locked state, single click the functional switch to
check the battery level:
Green light on: saturated 100% - 85%
Green light flashes: sufficient 85% - 50%
Red light on: poor 50% - 25%
Red light flashes: critical 25% - 1%
Note: This only works with Fenix ARB-L18 series 18650 battery.
INTELLIGENT OVERHEAT PROTECTION
Usability
3.6V
Recommended
√√
The light will accumulate a lot of heat when used at relatively high modes
for extended periods. When the light reaches a temperature of 60°C or
3.6V
Usable
above, the light will automatically step down a few lumens to reduce the
temperature. When the temperature drops below 60°C, it will then allow
3V
Emergency
the user to reselect the modes.
技术参数
勤务模式
爆闪
极亮档
高亮档
中亮档
5000流明 (54瓦)
2000流明 (13瓦)
800流明 (5瓦)
/
1小时40分*
2小时
4小时
/
400米
250米
160米
/
40000坎德拉
15200坎德拉
6100坎德拉
1米
IP68
电池更换
旋开筒头装入标称电池, 注意将电池的正极方向对准灯头, 旋紧筒头即可
进入待机状态。
电量显示
以战术/勤务模式开机时, 电量指示灯会亮起3秒, 显示剩余电量; 在锁定模
式时, 单击功能按键也可显示剩余电量, 不同状态对应剩余电量如下:
绿灯长亮 (代表电量饱和) : 电量大约100% - 85%
绿灯闪烁 (代表电量充足) : 电量大约85% - 50%
红灯长亮 (代表电量不足) : 电量大约50% - 25%
是否可用
红灯闪烁 (代表电量严重不足) : 电量大约25% - 1%
推荐
√√
可用
*仅对Fenix ARB-L18系列18650可充电锂离子电池有效。
紧急备用
智能温控
灯具长时间以高亮度档位工作会积累大量热量, 为避免外壳温度过高影响
使用舒适度, 当电路检测到温度超过60℃时, 灯具会自动逐渐降低亮度, 当
度下降到60℃以下时, 灯具会逐渐恢复到该档位设定的亮度。
PARAMETRI TECNICI
MODALITÀ NORMALE
Strobo
Turbo
Alta
Media
3500 lumen
5000 lumen
2000 lumen
800 lumen
2 ore
4 ore
/
1 ora 40 minuti *
160 metri
/
400 metri
250 metri
6100 candele
/
40000 candele
15200 candele
1 metri
IP68
Tipo
Dimensioni
Fenix ARB-L18-3000P
18650
Fenix ARB-L18 Series
18650
Batteria non Ricaricabile
CR123A
(Litio)
tenere
premuto
Avvertenza: non mischiare batterie di marche, dimensioni, capacità o tipi diversi. Ciò
potrebbe causare danni alla torcia o alle batterie in uso.
* Le batterie 18650 agli ioni di litio sono celle potenti progettate per applicazioni commerciali
e devono essere trattate con cautela e maneggiate con cura. Utilizzare solo batterie di qualità
con protezione del circuito ridurrà il rischio di combustione o esplosione; ma danni alle celle
o cortocircuiti sono potenziali rischi che l'utente si assume.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Svitare la testa della luce per inserire la batteria con il lato dell'anodo (+)
verso la testa della luce, quindi riavvitare la testa della luce.
INDICAZIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA
Ogni volta che la luce viene accesa in modalità Tactical o Duty,
l'indicatore nell'interruttore funzionale indicherà il livello della batteria e
durerà per 3 secondi. Se in stato bloccato, fare clic una volta
sull'interruttore funzionale per controllare il livello della batteria:
Luce verde accesa: saturo 100% - 85%
Lampi di luce verde: sufficiente 85% - 50%
Luce rossa accesa: scarsa 50% - 25%
La luce rossa lampeggia: critico 25% - 1%
Nota: funziona solo con la batteria Fenix ARB-L18 serie 18650.
TECHNISCHE DATEN
DUTY-MODUS
Strobe
Turbo
Hell
Mittel
3500 Lumen
5000 Lumen
2000 Lumen
800 Lumen
/
1 Stunde 40 Minuten*
2 Stunden
4 Stunden
/
400 Meter
250 Meter
160 Meter
/
40000 Candela
15200 Candela
6100 Candela
1 Meter
IP68
Typ
Fenix ARB-L18-3000P
Fenix ARB-L18 Serie
Nicht wiederaufladbarer Akku
(Lithium)
Warnung: Mischen Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken, Größen, Kapazitäten oder
Typen. Andernfalls können die Taschenlampe oder die verwendeten Batterien beschädigt
werden.
*18650 Li-Ionen-Akkus sind leistungsstarke Zellen, die für kommerzielle Anwendungen
entwickelt wurden und mit Vorsicht und Sorgfalt behandelt werden müssen. Verwenden Sie
nur Qualitätsbatterien mit Stromkreisschutz, um das Risiko einer Verbrennung oder
Explosion zu verringern; Zellschäden oder Kurzschlüsse sind jedoch potenzielle Risiken, die
der Benutzer übernimmt.
BATTERIEWECHSEL
Schrauben Sie den Leuchtenkopf ab, um die Batterie mit der
Anodenseite (+) zum Leuchtenkopf hin einzulegen, und schrauben Sie
dann den Leuchtenkopf wieder fest.
KAPAZITÄTSANZEIGE BEIM EINSCHALTEN
Jedes Mal, wenn das Licht im Taktik- oder Duty-Modus eingeschaltet
wird, zeigt die Anzeige im Funktionsschalter den Batteriestand an und
dauert 3 Sekunden. Wenn Sie sich im gesperrten Zustand befinden,
klicken Sie einmal auf den Funktionsschalter, um den Batteriestand zu
überprüfen:
Grünes Licht an: gesättigt 100 % - 85 %
Grünes Licht blinkt: ausreichend 85% - 50%
Rotes Licht an: schwach 50% - 25%
Rotes Licht blinkt: kritisch 25% - 1%
Hinweis: Dies funktioniert nur mit dem 18650-Akku der Fenix ARB-L18-Serie.
LIGHTING FOR EXTREMES
Med
Luminus SST40 LED
single
click
High
single click
Tactical
FENIXLIGHT LIMITED
Tel: +86-755-29631163/83/93
E-mail: info@fenixlight.com
Address: 2F/3F, West of Building A, Xinghong Technology
Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community,
Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong
Province, China
Tactical
Turbo
High
Med
Low
Eco
Runtime: hours
15h
85h
LOW-VOLTAGE WARNING
When the voltage level drops below the preset level, the flashlight is
programmed to downshift to a lower brightness level until Eco output is
Low
Eco
Strobe
reached. When this happens in Eco output, the battery level indicator
constantly blinks red to remind you to recharge or replace the battery.
350 lumens
30 lumens
3500 lumens
Note: This only works with Fenix ARB-L18 series 18650 battery.
13 hours 40 minutes
85 hours
/
USAGE AND MAINTENANCE
100 meters
32 meters
/
2500 candela
250 candela
/
◎ Disassembling the sealed head can cause damage to the light and
will void the warranty.
◎ Fenix recommends using only a high-quality protected battery.
◎ If the light will not be used for an extended period, remove the battery
for proper storage.
◎ Unscrew the tail cap or remove the battery to prevent accidental
activation during storage or transportation.
◎ Long-term use can result in O-ring wear. To maintain a proper water
seal, replace the ring with an approved spare.
◎ Periodic cleaning of the battery contacts improves the light's
performance as dirty contacts may cause the light to flicker, shine
intermittently or even fail to illuminate for the following reasons:
A: Poor battery level.
Solution: Recharge or replace the battery.
B: The contact or contact point of the battery or flashlight is dirty.
Solution: Clean the contact points with a cotton swab soaked in rubbing
alcohol.
C: The battery protection board is in a protective state and unable to be
released.
Solution: Take out the battery and reload them.
D: A single 18650 battery fails to activate Turbo mode.
Solution: Take out and reload the battery, replace a new battery or use
two batteries.
If the above methods don't work, please contact your authorized
distributor.
INCLUDED
Fenix TK35UE V2.0 Flashlight, Holster, Lanyard, Spare O-ring, User
manual, Warranty card.
低压警示
灯具检测到电池电压过低时, 会逐步地自动降低当前工作档位, 直到降低
低亮档
节能档
爆闪
到最低亮度档位为止; 如果检测到电池在最低亮度档位时仍然电压过低,
350流明 (2瓦)
30流明 (0.2瓦)
3500流明 (27瓦)
电量指示灯会以红灯持续闪烁的方式, 提醒用户及时充电或更换电池。
13小时40分
85小时
/
*仅对Fenix ARB-L18系列18650可充电锂离子电池有效。
100米
32米
/
使用与维护
2500坎德拉
250坎德拉
/
◎请勿拆卸灯具密封部件, 否则将会导致保修失效并可能损坏灯具。
◎请使用优质电池, 并且当长期不用时请将电池从灯具中取出, 否则可能
因部分品质不良的电池漏液造成灯具损坏。
◎由于采用了战术尾按开关设计, 灯具放在包里时可能会因为挤压而误点
亮。 如果希望避免此问题, 可以在把灯具装入包中前, 通过旋转拨盘开关将
灯具锁定, 或者将电池从灯具中取出。
◎长期使用后, 灯具的防水圈可能受损。 如若发现了这种情况, 请您更换防
水圈以维持灯具的防水性能。
◎请经常清洁灯具或电池的导电接触面以保证灯具的正常工作, 特别是当
灯具出现异常的闪烁或者无法点亮的时候。 以下是几个可能导致灯具出现
异常的闪烁或者无法点亮的原因:
原因一: 电池电量不足
解决方案: 充电或更换电池。
原因二: 灯具或电池的导电接触面/接触点被弄脏
解决方案: 用酒精棉签清洁导电接触面或接触点。
原因三: 电池保护板处于保护状态并且无法解除
解决方案: 将电池取出后重新装入, 或更换电池。
原因四: 单节18650电池开启极亮档时无法点亮
解决方案: 将电池取出后重新装入, 更换电池或使用两节电池驱动。
如果上述方法无效, 请联系经销商并按照售后服务条款保修。
包装清单
TK35UE V2.0手电、 布套、 手绳、 备用防水圈、 说明书、 保修卡。
PROTEZIONE INTELLIGENTE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO
La luce accumulerà molto calore se utilizzata in modalità relativamente
elevate per periodi prolungati. Quando la luce raggiunge una
Bassa
Eco
Strobo
temperatura di 60°C o superiore, la luce diminuirà automaticamente di
350 lumen
30 lumen
3500 lumen
alcuni lumen per ridurre la temperatura. Quando la temperatura scende
sotto i 60°C, consentirà all'utente di riselezionare le modalità.
13 ore 40 minuti
85 ore
/
100 metri
32 metri
/
AVVISO DI BASSA TENSIONE
2500 candele
250 candele
/
Quando il livello di tensione scende al di sotto del livello preimpostato, la
torcia è programmata per passare a un livello di luminosità inferiore fino
al raggiungimento dell'uscita Eco. Quando ciò accade nell'uscita Eco,
l'indicatore del livello della batteria lampeggia costantemente in rosso
per ricordare all'utente di ricaricare o sostituire la batteria.
Nota: funziona solo con la batteria Fenix ARB-L18 serie 18650.
USO E MANUTENZIONE
Voltaggio Nominale
Usabilità
◎ Lo smontaggio della testa sigillata può causare danni alla lampada e
3.6V
Raccomandata
√√
invalidare la garanzia.
◎ Fenix consiglia di utilizzare solo una batteria protetta di alta qualità.
3.6V
Usabile
◎ Se la luce non verrà utilizzata per un lungo periodo, rimuovere la
batteria per una corretta conservazione.
3V
Emergenza
!
◎ Svitare il tappo di coda o rimuovere la batteria per evitare l'attivazione
accidentale durante lo stoccaggio o il trasporto.
◎ L'uso a lungo termine può causare l'usura dell'O-ring. Per mantenere
una corretta tenuta stagna, sostituire l'anello con un ricambio approvato.
◎ La pulizia periodica dei contatti della batteria migliora le prestazioni
della luce poiché i contatti sporchi possono causare lo sfarfallio della
luce, brillare in modo intermittente o addirittura non accendersi per i
seguenti motivi:
A: Scarso livello della batteria.
Soluzione: ricaricare o sostituire la batteria.
B: Il contatto o il punto di contatto della batteria o della torcia è sporco.
Soluzione: pulire i punti di contatto con un batuffolo di cotone imbevuto
di alcol denaturato.
C: La scheda di protezione della batteria è in uno stato protettivo e non
può essere rilasciata.
Soluzione: estrarre la batteria e ricaricarla.
D: Una singola batteria 18650 non riesce ad attivare la modalità Turbo.
Soluzione: estrarre e ricaricare la batteria, sostituire una nuova batteria
o utilizzare due batterie.
Se i metodi di cui sopra non funzionano, contattare il distributore
autorizzato.
INCLUSO NELLA CONFEZIONE
Fenix TK35UE V2.0 Torcia, fondina, cordino, O-ring di ricambio, manuale
utente, scheda di garanzia.
INTELLIGENTER ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Das Licht sammelt viel Wärme, wenn es über längere Zeit in relativ
hohen Modi verwendet wird. Wenn das Licht eine Temperatur von 60 °C
oder mehr erreicht, wird das Licht automatisch um einige Lumen
Dunkel
Eco
Strobe
reduziert, um die Temperatur zu senken. Wenn die Temperatur unter 60
°C fällt, kann der Benutzer die Modi erneut auswählen.
350 Lumen
30 Lumen
3500 Lumen
13 Stunden 40 Minuten
85 Stunden
/
UNTERSPANNUNGSWARNUNG
100 Meter
32 Meter
/
Wenn der Spannungspegel unter den voreingestellten Pegel fällt, wird
2500 Candela
250 Candela
/
die Taschenlampe so programmiert, dass sie auf eine niedrigere
Helligkeitsstufe herunterschaltet, bis die Eco-Leistung erreicht ist. Wenn
dies bei der Eco-Ausgabe passiert, blinkt die Akkustandsanzeige
ständig rot, um Sie daran zu erinnern, den Akku aufzuladen oder
auszutauschen.
Hinweis: Dies funktioniert nur mit dem 18650-Akku der Fenix ARB-L18-Serie.
NUTZUNG UND WARTUNG
◎ Das Zerlegen des abgedichteten Kopfes kann die Leuchte
beschädigen und führt zum Erlöschen der Garantie.
◎ Fenix empfiehlt, nur einen hochwertigen geschützten Akku zu
Größe
Nennspannung
Verwendbarkeit
verwenden.
◎ Wenn die Leuchte längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie
18650
3.6V
Empfohlen
√√
die Batterie, um sie ordnungsgemäß zu lagern.
◎ Schrauben Sie die Endkappe ab oder entfernen Sie den Akku, um
18650
3.6V
Nutzbar
eine versehentliche. Aktivierung während der Lagerung oder des
Transports zu verhindern.
CR123A
3V
Notfall
◎ Langfristiger Gebrauch kann zu O-Ring-Verschleiß führen. Um eine
ordnungsgemäße
Wasserabdichtung zu erhalten, ersetzen Sie den Ring durch einen
zugelassenen Ersatz. Eine regelmäßige Reinigung der Batteriekontakte
verbessert die Leistung der Leuchte, da verschmutzte Kontakte dazu
führen können, dass die Leuchte aus folgenden Gründen flackert,
zeitweilig leuchtet oder sogar nicht leuchtet:
A:Schwacher Batteriestand.
Lösung:Laden Sie den Akku auf oder ersetzen Sie ihn.
B:Der Kontakt oder die Kontaktstelle des Akkus oder der Taschenlampe
ist verschmutzt.
Lösung:Reinigen Sie die Kontaktstellen mit einem in Reinigungsalkohol
getränkten Wattestäbchen.
C: Die Batterieschutzplatine befindet sich in einem Schutzzustand und
kann nicht freigegeben werden.
Lösung:Nehmen Sie die Batterie heraus und laden Sie sie neu.
D: Ein einzelner 18650er Akku kann den Turbo-Modus nicht aktivieren.
Lösung:Nehmen Sie die Batterie heraus und laden Sie sie neu,
ersetzen Sie eine neue Batterie oder verwenden Sie zwei Batterien.
Wenn die oben genannten Methoden nicht funktionieren, wenden Sie
sich bitte an Ihren autorisierten Händler.
ENTHALTEN
Fenix TK35UE V2.0 Taschenlampe,Holster,Trageband,Ersatz-O-Ring,
Bedienungsanleitung,Garantiekarte.
FACEBOOK
WECHAT
"Follow" us for more information about Fenix.
Fax: +86-755-29631181
Web: www.fenixlight.com
61.149.221.017-A2-20220428

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fenix TK35UE V2.0

  • Seite 1 Fenix ARB-L18-3000P a una temperatura di 21±3°C e umidità del 50% - 80%. Le reali prestazioni di questo prodotto possono variare in base ai diversi ambienti di lavoro e alla batteria effettivamente utilizzata.
  • Seite 2 LED llegue al final de su vida útil. recargables de iones de litio Fenix ARB-L18-3000P a una temperatura de 21 ± 3 °C y humedad. del 50% al 80%. El verdadero rendimiento de este producto puede variar según los diferentes entornos de trabajo y la batería real utilizada.