AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION SÛRE
!
◎Placez cette lampe hors de portée des enfants !
◎Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de
quelqu'un !
◎N'éclairez pas des objets inflammables à courte distance pour éviter
qu'ils s'enflamment ou pour provoquer un danger dû à une température
élevée !
◎N'utilisez pas la lampe de manière inappropriée, par exemple en la
tenant dans la bouche, afin d'éviter toute blessure ou danger de mort
en cas de défaillance de la lampe ou de la batterie interne !
◎Cette lampe accumule une grande quantité de chaleur durant son
fonctionnement, ce qui entraîne une température élevée de son corps.
Veillez à une utilisation sûre pour éviter les brûlures.
◎Éteignez et verrouillez la lampe ou retirez la pile de la lampe pour
éviter toute activation accidentelle lorsque la lampe est placée dans un
environnement fermé et inflammable tel que des poches et les sacs à
dos !
◎La LED de cette lampe de poche n'est pas remplaçable; il faut donc
changer l'ensemble de la lampe lorsque la LED atteint la fin de sa durée
de vie.
(FRENCH) LAMPE TORCHE FENIX TK35UE V2.0
◎ Puissance maximale de 5000 lumens et portée maximale de 400
mètres.
◎ 3 LED Luminus SST40, avec une durée de vie de 50000 heures.
◎ Alimenté par deux batteries Li-ion 18650.
◎ Interrupteur à pression pour la commutation des modes Tactical,
Duty et verrouillage.
◎ En cas de situations d'urgence, la lampe peut être alimentée par une
seule pile 18650 ou deux piles CR123A.
◎ Activation instantanée du Strobe.
◎ Indication du niveau de batterie et avertissement de basse tension.
◎ Fabriqué en aluminium durable A6061-T6.
◎ Finition Premium avec anodisation dure anti-abrasive de type HAIII.
◎ Dimensions: 143 x 43 mm / 5.63'' x 1.69''.
◎ Poids: 202 g / 7.13 oz (sans batterie).
MODE D'EMPLOI
Marche / arrêt
En mode Tactical ou Duty, appuyez sur l'interrupteur tactique pour
allumer instantanément la lampe, relâchez-le et la lampe s'éteindra,
appuyez à fond sur l'interrupteur tactique pour allumer la lampe de
façon permanente, appuyez à nouveau pour éteindre la lampe.
Commutation de mode
Dans n'importe quel état, faites pivoter l'interrupteur à pression pour
sélectionner le mode nécessaire, tournez l'interrupteur à pression vers
l'extrémité gauche pour entrer en mode Tactical, tournez l'interrupteur à
pression vers l'extrémité droite pour entrer en mode de verrouillage, au
milieu pour entrer en mode Duty.
ADVERTENCIAS DE USO SEGURO
!
◎Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños!
◎NO apunte la luz directamente a los ojos de nadie!
◎NO ilumine objetos inflamables a corta distancia, para evitar quemar
objetos o causar peligro debido a la alta temperatura!
◎NO use la linterna de manera inapropiada, como morderla en la boca,
para evitar lesiones personales o amenazas a la vida en caso de falla la
linterna o la batería.
◎Esta linterna acumulará mucho calor mientras funciona, lo que
resultará en una alta temperatura de la carcasa de la linterna. Preste
atención al uso seguro para evitar quemaduras.
◎Apague y bloquee la linterna o retire la batería para evitar la
activación accidental cuando la linterna se coloca en un entorno cerrado
e inflamable, como bolsillos y mochilas.
◎El LED de esta linterna no es reemplazable; por lo tanto, toda la
linterna debe reemplazarse cuando el LED llegue al final de su vida útil.
(SPANISH) LINTERNA FENIX TK35UE V2.0
◎ Potencia máxima de 5000 y 400 metros de distancia máxima.
◎ Tres LED Luminus SST40 con una vida útil de 50.000 horas.
◎ Alimentado por dos baterías recargables de iones de litio 18650.
◎ Interruptor de palanca mecánico para conmutación táctica, de
trabajo y de modo de bloqueo.
◎ La luz puede ser alimentada por una sola 18650 o dos baterías
CR123A en situaciones de emergencia.
◎ Activación instantánea de la luz estroboscópica.
◎ Indicador de nivel de batería y advertencia de bajo voltaje.
◎ Hecho de aluminio duradero A6061-T6.
◎ Acabado antiabrasivo anodizado duro tipo HAIII de primera calidad.
◎ Tamaño: 5,63 '' x 1,69 '' / 143 x 43 mm.
◎ Peso: 7,13 oz / 202 g (sin batería).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido / Apagado
En el modo táctico o de servicio, toque el interruptor táctico para
encender instantáneamente la luz, suelte la luz se apagará, presione
completamente el interruptor táctico para encender constantemente la
luz, presione nuevamente para apagar la luz.
Cambio de modos
En cualquier estado, gire el interruptor de palanca para seleccionar el
modo necesario, gire el interruptor de palanca hacia el extremo
izquierdo para ingresar al modo táctico, gire el interruptor de palanca
hacia el extremo derecho para ingresar al modo de bloqueo, hacia el
centro para ingresar al modo de trabajo.
Selección de Potencias
安全な使用に関する警告
!
◎ライ トは、 お子様の手の届かないところに置いて ください。
◎ライ トを使用者や周囲の人の目に向けて直接照射しないでください。
◎発火や高温による危険を避けるため、 ライ トを燃えやすいものに向かって
近距離で照射しないでください。
◎ライ トや内蔵電池の故障による人身事故や命に関わる危険を避けるた
め、 ライ トを口の中に入れるなど不適切な取り扱いをしないでください。
◎ライ トを使用することによ って、 本体が発熱し高温になります。 安全にご使
用いただく ために、 やけどをしないようご注意ください。
◎衣服のポケッ トやリュックなどの燃えやすい物の近くにライ トを置く とき
は、 誤点灯を防ぐため、 ライ トを消灯しロックするか、 本体から電池を取り外
して ください。
◎本製品のLEDライ トは交換式ではございません。 LEDライ トの寿命が切れ
た場合は、 本製品を再度ご購入下さい。
(Japanese) Fenix TK35UE V2.0 フラッシュライト
◎ 最大出力5000lm、 最大照射距離400m
◎ 光源としてLuminus社製SST40 LEDを3個使用 (寿命50,000時間)
◎ 18650リチウムイオン充電池を2個使用
◎ タクティカルモード、 デューティーモード、 ロックモードの切り替えが可能
なメカニカルトグルスイッチを搭載
◎ 緊急時には18650電池1本もし くはCR123A電池2本での使用が可能
◎ 即時点灯ス トロボを搭載
◎ バッテリーインジケーターと低電圧警告機能を搭載
◎ 本体材質として高耐久のA6061-T6アルミニウムを使用
◎ 耐摩耗処理としてType-Ⅲ硬質アルマイ ト表面処理を採用
◎ サイズ(約): 143mm×43mm
◎ 重量(約): 202g (バッテリーを除く)
使用方法
点灯/消灯
タクティカルモードとデューティーモードでは、 タクティカルスイッチを軽く
押すとライ トが瞬時点灯し、 離すと消灯します。 スイッチを完全に押し込むと
ライ トが常時点灯し、 再度押すと消灯します。
モード切替
トグルスイ ッチを回すことでモードを選択します。 スイ ッチを左に回しきると
Tacticalモードに切り替わり、 右に回しきるとロックモードに切り替わります。
スイ ッチを中央に回すとDutyモードに切り替わります。
出力選択
Tacticalモード
ライ トの点灯中にファンクショナルスイッチを一度押すと、 Strobeモードが
ПАМЯТКА О БЕЗОПАСНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
!
◎ Держите этот фонарик в недоступном для детей месте!
◎ НЕ светите никому прямо в глаза!
◎ НЕ светите на легковоспламеняющиеся вещества и предметы с
близкого расстояния, чтобы избежать их возгорания или создания
ситуации, опасной из-за высокой температуры.
◎ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать фонарь ненадлежащим образом:
например, кусать, чтобы избежать травмы или угрозы жизни при
поломке фонаря или его аккумулятора!
◎ Во время работы фонарик выделяет много тепла, что приводит к
высокой температуре корпуса. Уделите внимание безопасному
использованию фонарика чтобы избежать ожогов.
◎ Выключите и заблокируйте фонарик или извлеките из него
аккумулятор, чтобы предотвратить случайное включение когда
фонарик находится в закрытой и легковоспламеняющейся среде,
например в кармане или рюкзаке!
◎ Светодиод этого фонарика не подлежит замене; поэтому весь
фонарик должен быть заменен, когда срок службы светодиода
подходит к концу.
(RUSSIAN) ФОНАРИК FENIX TK35UE V2.0
◎ 5000 люм максимальная яркость и 400 метров максимальной
дальнобойности.
◎ 3* светодиода Luminus SST40 со сроком службы 50 000 часов.
◎ Питание от 2*18650 Li-ion аккумуляторов. В аварийных
ситуациях фонарь может питаться от одного 18650 аккумулятора
или двух батарей CR123A.
◎ Механический
переключатель
блокировки,
тактического
ежедневного режимов.
◎ Моментальный доступ к стробоскопу.
◎ Индикация уровня заряда аккумуляторов и предупреждение о
низком напряжении.
◎ Изготовлен из прочного алюминия A6061-T6.
◎ Антиабразивное покрытие с твердым анодированием HAIII
премиум-класса.
◎ Размер 143 x 43 мм \ 5,63 x 1,69 дюйма.
◎ Вес: 202 г (без батареи) \7,13 унций.
Управление
ВКЛ-ВЫКЛ
В
тактическом
или
ежедневном
режиме
слегка
нажмите
тактический переключатель, чтобы мгновенно включить свет,
отпустите переключатель чтобы свет погас.
Полностью нажмите тактический переключатель, чтобы включить
постоянный свет, нажмите еще раз, чтобы его выключить.
Переключение режимов
В любом состоянии поверните переключатель, чтобы выбрать
необходимый режим, поверните его влево, чтобы войти в
тактический режим, поверните переключатель вправо, чтобы войти
в режим блокировки, выберите среднее положение, чтобы войти в
обычный режим.
Переключение уровней яркости
Тактический режим
При включенном свете нажмите один раз на функциональный
переключатель, чтобы войти в режим стробоскопа, и нажмите еще
MODE TACTICAL
ANSI/PLATO FL1
Tactical
Strobe
PUISSANCE
3500 lumens
3500 lumens
AUTONOMIE
1 heure 50 minutes
PORTÉE
320 mètres
INTENSITÉ
26000 candela
RÉSISTANCE AUX CHÛTES
IMMERSION
Remarque: selon la norme ANSI / PLATO FL1, les spécifications ci-dessus sont issues des résultats produits par Fenix lors de ses tests en laboratoire en utilisant deux batteries Li-ion Fenix
ARB-L21-5000 à la température de 21 ± 3°C et au taux d'humidité de 50% - 80%. Les performances réelles de ce produit peuvent varier en fonction des différents environnements de travail et de
la batterie utilisée.
*L'autonomie en mode Turbo est le temps cumulé de fonctionnement, y compris à puissance réduite en raison de la température ou du système de protection incorporé.
Sélection du niveau de sortie
Mode Tactical
Lampe allumée, cliquez une fois sur l'interrupteur fonctionnel pour active
le mode strobe, un simple clic à nouveau pour revenir au mode Tactical.
Lampe éteinte, appuyez et maintenez l'interrupteur fonctionnel pour
entrer en mode strobe, relâchez-le et la lampe s'éteindra.
Mode Duty
Lampe allumée, cliquez une fois sur l'interrupteur fonctionnel pour faire
défiler les niveaux de sortie dans l'ordre Eco→Faible→Moyen→Fort→
Turbo, appuyez et maintenez l'interrupteur fonctionnel pour entrer en
mode strobe, un simple clic à nouveau pour revenir au niveau
précédemment utilisé dansle mode Duty.
*La lampe mémorise la dernière sortie sélectionnée excepté le strobe. Lorsqu'elle est
réactivée, la sortie précédemment utilisée en mode Duty sera rappelée.
Verrouillage/Déverrouillage
Verrouiller
Lampe allumée, tournez l'interrupteur à pression vers l'extrémité droite
pour verrouiller la lampe, la lampe s'éteindra et l'indicateur de niveau de
batterie clignotera, alternativement, en rouge et vert pour indiquer que la
lampe est verrouillée.
Lampe éteinte, faites pivoter l'interrupteur à pression vers l'extrémité
droite pour verrouiller la lampe, puis cliquez une fois sur l'interrupteur
tactique, l'indicateur de niveau de batterie clignote ra en rouge et vert
pour indiquer que la lumière est verrouillée.
* Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur fonctionnel pendant 3 secondes pour activer
ou arrêter l'indicateur de niveau de batterie, qui clignotera alternativement en rouge et vert.
Déverrouiller
Tournez l'interrupteur à pression en mode Tactical ou en mode Duty pour
déverrouiller la lampe.
MODO TÁCTICO
ANSI/PLATO FL1
Táctico
Estrobo
POTENCIA
3500 Lúmenes
3500 Lúmenes
AUTONOMÍA
1 hora 50 minutes
DISTANCIA
320 metros
INTENSIDAD
26000 candelas
RESISTENCIA A IMPACTOS
SUMERGIBLE
Nota: De acuerdo con el estándar ANSI / PLATO FL1, las especificaciones anteriores son de los resultados producidos por Fenix a través de sus pruebas de laboratorio utilizando dos baterías
recargables de iones de litio Fenix ARB-L18-3000P a una temperatura de 21 ± 3 °C y humedad. del 50% al 80%. El verdadero rendimiento de este producto puede variar según los diferentes
entornos de trabajo y la batería real utilizada.
* La potencia Turbo se mide en un tiempo de ejecución total, in cluida la baja de potencia debido a la temperatura o al mecanismo de protección en el diseño.
Modo Táctico
Con la luz encendida, haga clic en el interruptor funcional para ingresar
al modo estroboscópico, haga clic nuevamente para volver al modo
táctico.
Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor
funcional para ingresar al modo estroboscópico, suelte la luz se
apagará.
Modo Trabajo
Con la luz encendida, haga clic en el interruptor funcional para recorrer
a través de Eco → Bajo → Medio → Alto → Turbo, presione y mantenga
presionado el interruptor funcional para ingresar al modo Estrobo, haga
clic nuevamente para regresar a la potencia utilizada anteriormente en
el modo Trabajo.
* La linterna memoriza la última potencia seleccionada excluyendo la luz estroboscópica.
Cuando se enciende de nuevo, se recuperará la potencia del modo de trabajo utilizada
anteriormente.
Bloqueo/Desbloqueo
Bloqueo
Con la luz encendida, gire el interruptor de palanca hacia el extremo
derecho para bloquear la luz; en este momento, la luz se apagará y el
indicador de nivel de batería parpadeará en rojo y verde a su vez para
indicar que la luz está bloqueada.
Con la luz apagada, gire el interruptor de palanca hacia el extremo
derecho para bloquear la luz, en este momento, haga clic en el
interruptor táctico y el indicador de nivel de batería parpadea en rojo y
verde a su vez para indicar que la luz está bloqueada.
* Presione y mantenga presionado el interruptor funcional durante 3 segundos para iniciar o
detener el indicador de nivel de batería para que parpadee alternativamente en rojo y verde.
Desbloqueo
Gire el interruptor de palanca al modo táctico o al modo de trabajo para
desbloquear la luz.
TACTICALモード
ANSI/PLATO FL1
Tactical
Strobe
出力
3500 lm
3500 lm
点灯時間
1時間50分
/
照射距離
320 m
/
最大光度
26000 cd
/
落下耐性
保護等級
※上記の数値はANSI/PLATO FL1規格に準拠し、 Fenixの設ける試験室(室温21±3°C、 湿度50%~80%)において、 Fenix ARB-L18-3000Pリチウムイオン充電池2本を用いて検証されたものです。 実際の性
能は、 使用環境や実際に使用する電池によ って異なることがあります。
*Turboモードでの点灯時間は、 過熱保護機能によ って出力が抑えられた状態の点灯時間を含んでいます。
点灯します。 再度スイッチを押すとTacticalモードが再点灯します。
ライ トの消灯時にファンクショナルスイッチを長押しすると、 Strobeモードが
点灯し、 スイッチを離すと消灯します。
Dutyモード
ライ トの点灯中にファンクショナルスイッチを一度ずつ押すと、 出力がEco→
Low→Med→High→Turboの順に循環します。 ファンクショナルスイッチを
長押しするとStrobeモードが点灯し、 再度押すとDutyモードが前回使用し
ていた出力で点灯します。
※本製品は、 前回選択された出力を記憶する機能がついております(Strobeモードを除く)。 一度
消灯し再度点灯すると、 Dutyモードが前回使用していた出力で点灯します。
ロック/解除
ロック
ライ トの点灯中にトグルスイ ッチを右に回しきると、 ライ トがロックされます。
ライ トが消灯し、 バッテリーインジケーターが赤色と緑色に交互に点滅する
ことで、 ロック状態であることをお知らせします。
ライ トの消灯時にトグルスイッチを右に回しきると、 ライ トがロックされます。
この状態でタクティカルスイッチを一度押すと、 バッテリーインジケーターが
赤色と緑色に交互に点滅し、 ロック状態であることをお知らせします。
※ファンクショナルスイッチを3秒以上長押しすると、 バッテリーインジケーターが赤色と緑色に
交互に点滅する動作が開始/停止します。
解除
トグルスイッチをTacticalモードもし くはDutyモードの位置に回すとロック
が解除されます。
バッテリー性能
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТАКТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
ANSI/PLATO FL1
Tactical
Strobe
3500 люм
3500 люм
ЯРКОСТЬ
ВРЕМЯ РАБОТЫ
1 ч 50 мин
/
ДАЛЬНОБОЙНОСТЬ
320 м
/
ИНТЕНСИВНОС ТЬ
26000 кд
/
СВЕТОВОГО ПОТОКА
УДАРОЗАЩИТА
ВЛАГОЗАЩИТА
Примечание: В соответствии со стандартами ANSI/PLATO FL1 приведенные выше характеристики основаны на результатах, полученных компанией Fenix в ходе лабораторных
испытаний с использованием одного литий-ионного аккумулятора Fenix ARB-L18-3000P при температуре 21±3°C и влажности 50% - 80%. Фактические характеристики этого продукта
могут варьироваться в зависимости от различных условий работы и фактически используемого аккумулятора.
* Яркость в Turbo режиме измеряется в целом за общее время работы, включая работу на пониженных уровнях, на которые фонарь переходит из-за срабатывания механизма защиты
от перегрева.
раз, чтобы вернуться в тактический режим.
При выключенном свете нажмите и удерживайте функциональный
переключатель, чтобы войти в режим стробоскопа, отпустите свет.
Обычный режим
и
При включенном свете нажмите один раз на функциональный
переключатель для переключения между Eco → Low → Med → High
→ Turbo, нажмите и удерживайте функциональный переключатель,
чтобы войти в режим стробоскопа, нажмите еще раз, чтобы
вернуться к ранее использовавшемуся уровню яркости.
* Фонарик запоминает последний выбранный уровень яркости за исключением
стробоскопа. При повторном включении фонарик будет работать на последнем
использованном уровне яркости.
Блокировка-разблокировка
Блокировка
Когда фонарик включен, поверните переключатель вправо, чтобы
заблокировать фонарик. В это время свет погаснет, а индикатор
уровня заряда аккумуляторов будет мигать красным и зеленым по
очереди, показывая, что фонарик заблокирован.
Из выключенного состояния также поверните переключатель
вправо, чтобы заблокировать фонарик. Если в это время нажать
один раз на тактический переключатель, то индикатор уровня
заряда батареи будет мигать по очереди красным и зеленым
светом, указывая на то, что фонарик заблокирован.
* Нажмите и удерживайте функциональный переключатель более 3 секунд, чтобы
включить или выключить индикатор уровня заряда батареи, попеременно мигающий
красным и зеленым.
Разблокировка
Переведите переключатель в тактический или ежедневный режим
для разблокировки.
Характеристики источника питания
PARAMÈTRES TECHNIQUES
Tipo
Dimensión
Voltaje Nominal
Fenix ARB-L18-3000P
18650
MODE DUTY
Fenix ARB-L18 Series
18650
Turbo
Fort
Moyen
Faible
Batería no recargable (Litio)
CR123A
5000 lumens
2000 lumens
800 lumens
350 lumens
/
1 heure 40 minutes*
2 heures
4 heures
13 heures 40 minutes
/
400 mètres
250 mètres
160 mètres
100 mètres
/
40000 candela
15200 candela
6100 candela
2500 candela
1
mètre
IP68
CARACTÉRISTIQUES DES BATTERIES
Type
Dimension
Fenix ARB-L18-3000P
18650
Fenix ARB-L18 Series
18650
Pile au Lithium
CR123A
Remarque: Ne mélangez pas des batteries de différentes marques, dimensions, capacités et
types. Le faire peut endommager la lampe ou les batteries utilisées.
* Les batteries Li-ion 18650 conçues pour des applications commerciales sont puissantes et
doivent être traitées avec prudence et manipulées avec soin. Utilisez uniquement des
batteries de qualité ayant un circuit de protection intégré pour réduire les risques de
combustion ou d'explosion, mais les risques de courts-circuits et/ou autres dommages
potentiels relèvent de la responsabilité de l'utilisateur.
REMPLACEMENT DES BATTERIES
Dévissez la tête de la lampe pour insérer la batterie avec le (+) dirigé
vers la tête, puis revissez celle-ci.
INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE
Chaque fois que la lampe est allumée en mode Tactical ou Duty,
l'indicateur de l'interrupteur fonctionnel indiquera le niveau de la batterie
et durera 3 secondes. Si la lampe est verrouillée, cliquez une fois sur
l'interrupteur fonctionnel pour vérifier le niveau de la batterie:
Voyant vert allumé : saturé 100% - 85%
Le voyant vert clignote : suffisant 85% - 50%
Voyant rouge allumé : faible 50% - 25%
Le voyant rouge clignote : critique 25% - 1%
PARÁMETROS TÉCNICOS
MODO TRABAJO
Turbo
Alto
Medio
Bajo
5000 Lúmenes
2000 Lúmenes
800 Lúmenes
350 Lúmenes
/
1 hora 40 minutes*
2 horas
4 horas
13 horas 40 minutes
/
400 metros
250 metros
160 metros
100 metros
/
40000 candelas
15200 candelas
6100 candelas
2500 candelas
1
metro
IP68
ESPECIFICACIONES DE BATERÍAS
Tipo
Dimensión
Voltaje Nominal
Fenix ARB-L18-3000P
18650
Fenix ARB-L18 Series
18650
Batería no recargable (Litio)
CR123A
Advertencia: No mezcle baterías de diferentes marcas, tamaños, capacidades o tipos. Si lo
hace, puede dañar la linterna o las pilas que se están utilizando.
* Las baterías de iones de litio 18650 son celdas potentes diseñadas para aplicaciones
comerciales y deben tratarse con precaución y manipularse con cuidado. Utilice únicamente
baterías de calidad con circuito de protección que reducirá el potencial de combustión o
explosión; pero el daño celular o los cortocircuitos son riesgos potenciales que asume el
usuario.
REEMPLAZO DE BATERÍA
Desatornille el cabezal de la luz para insertar la batería con el lado del
ánodo (+) hacia el cabezal de la luz, luego atornille el cabezal de la luz
de nuevo.
INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA
Cada vez que la luz se enciende en modo táctico o de trabajo, el
indicador en el interruptor funcional indicará el nivel de la batería y
durará 3 segundos. Si se encuentra en el estado bloqueado, haga clic
en el interruptor funcional para comprobar el nivel de la batería:
Luz verde encendida: saturada 100% - 85%
La luz verde parpadea: suficiente 85% - 50%
Luz roja encendida: pobre 50% - 25%
La luz roja parpadea: crítico 25% - 1%
Nota: Esto solo funciona con la batería Fenix ARB-L18 serie 18650.
テクニカルパラメータ
DUTYモード
Turbo
High
Med
Low
5000 lm
2000 lm
800 lm
350 lm
1時間40分 *
2時間
4時間
13時間40分
400 m
250 m
160m
100 m
40000 cd
15200 cd
6100 cd
2500 cd
1
m
IP68
バッテリータイプ
規格
Fenix ARB-L18-3000P
18650
Fenix ARB-L18シリーズ
18650
非充電式バッテリー (リチウム)
CR123A
警告: 銘柄、 サイズ、 容量、 種類の異なる電池を併用しないでください。 本体や電池が損傷するお
それがあります。
※18650リチウムイオン電池は、 工業用に設計された強力な電池となっておりますので、 取り扱い
には十分ご注意ください。 本製品の回路を発火 ・ 爆発から保護するため、 回路保護機能付きの高
品質な電池のみをご使用ください。 セルの損傷や内部ショートに関しては、 使用者の責任となり
ます。
電池交換
ライ ト本体のヘッ ド部を外し、 電池の陽極(+)をヘッ ド側に向けて挿入して
ください。 完了したらヘッ ド部を締めて ください。
バッテリーインジケーター
TacticalモードまたはDutyモードでライ トを点灯するたびに、 ファンクショ
ナルスイッチに搭載されたインジケーターにバッテリー残量が3秒間表示さ
れます。 ライ トがロックした状態では、 ファンクショナルスイッチを1度押すこ
とで充電残量を確認することができます:
緑色点灯: 完了 (100%~85%)
緑色点滅: 充分 (85%~50%)
赤色点灯: 不足 (50%~25%)
赤色点滅: 非常に不足 (25%~1%)
※この機能は、 Fenix ARB-L18シリーズ18650電池の使用時のみお使いいただけます。
ЕЖЕДНЕВНЫЙ РЕЖИМ
Turbo
High
Med
Low
5000 люм
2000 люм
800 люм
350люм
1 ч 40 мин *
2 ч
4 ч
13 ч 40 мин
400 м
250 м
160 м
100 м
40000 кд
15200 кд
6100 кд
2500 кд
1 м
IP68
Номинальное
Тип
Размер
напряжение
Fenix ARB-L18-3000P
18650
Fenix ARB-L18 серия
18650
Не перезаряжаемые
CR123A
литиевые батарейки
Предупреждение:
не
используйте
одновременно
производителей, размеров, емкости или типов. Это может привести к повреждению
фонарика или используемых аккумуляторов.
Предупреждение: * Литий-ионные аккумуляторы 18650 форм-фактора - это мощные
элементы питания, разработанные для коммерческого использования, и с ними
следует обращаться осторожно. Используйте только качественные аккумуляторы с
платой защиты, это снизит вероятность возгорания или взрыва; но повреждение
элементов или короткое замыкание представляют собой потенциальные риски,
которые принимает на себя пользователь.
Замена источника питания
Отвинтите голову фонарика чтобы вставить аккумуляторы анодной
стороной (+) в ее сторону. Затем прикрутите голову фонаря
обратно.
Индикация уровня заряда батареи
Каждый раз, когда фонарик включается в тактическом или обычном
режиме, индикатор в функциональном переключателе в течении 3
сек будет указывать уровень заряда аккумуляторов. Также в
заблокированном состоянии вы можете нажать на функциональный
переключатель, чтобы проверить уровень заряда батареи:
Горит зеленый свет: полный заряд 100% - 85%
Мигает зеленый свет: достаточно 85% - 50%
Горит красный свет: плохое 50% - 25%
Мигает красный свет: критический низкий заряд 25% - 1%
Примечание: точная индикация работает только с батареей Fenix ARB-L18 серии
18650.
Remarque: cela ne fonctionne qu'avec la batterie Li-ion Fenix ARB-L18 Series 18650.
PROTECTION INTELLIGENTE CONTRE LA SURCHAUFFE
Usabilidad
3.6V
Recomendada
√√
La lampe va générer une chaleur importante lorsque les niveaux de
3.6V
Usable
√
sortie élevés sont utilisés durant de longues périodes. Lorsque la lampe
Eco
Strobe
atteint la température de 60°C voir plus, la lampe va diminuer
3V
Emergencia
!
automatiquement la puissance de quelques lumens pour réduire la
30 lumens
3500 lumens
température. Lorsque la température sera revenue sous les 60°C, les
85 heures
/
niveaux de sortie élevés pourront être à nouveau sélectionnés.
32 mètres
/
INDICATION DE BASSE TENSION
250 candela
/
Lorsque le niveau de tension tombe en dessous du niveau prédéfini, la
lampe est programmée pour passer au mode de puissance inférieur, et
ce jusqu'à ce que le niveau Eco soit atteint. Lorsque cela arrive en mode
Eco, l'indicateur de niveau de batterie clignotera en rouge pour rappeler
qu'il faut recharger ou remplacer la batterie.
Remarque: cela ne fonctionne qu'avec la batterie Li-ion Fenix ARB-L18 Series 18650.
UTILISATION ET ENTRETIEN
◎ Démonter la tête, qui est scellée, de la lampe risque de l'endommag-
er et cela annule donc la garantie.
◎ Fenix recommande d'utiliser une batterie de qualité.
◎ Si la lampe n'est pas utilisée pendant une période prolongée, retirez
la batterie pour un stockage approprié.
Voltage
Emploi
◎ Dévissez le bouchon arrière ou retirez la batterie pour éviter toute
activation accidentelle pendant le stockage ou le transport.
3.6V
Recommandé
√√
◎ Sur le long terme, le joint torique peut se détériorer. Pour maintenir
3.6V
Utilisage
√
une étanchéité parfaite, remplacez-le avec un modèle approuvé.
◎ Le nettoyage régulier des contacts améliore les performances de la
3V
En cas d'urgence
!
lampe, car des contacts sales peuvent amener celle-ci à vaciller, à
s'allumer par intermittence voir à ne pas s'allumer pour les raisons
suivantes:
A: Les batteries doivent être changées.
Solution: Remplacez les batteries (vérifiez qu'elles sont insérées
conformément aux instructions du fabricant).
B: Les fils, les contacts de la carte du circuit imprimé et les autres
contacts sont sales.
Solution: Les nettoyer avec un coton-tige légèrement imbibé d'alcool.
C: La carte de protection de la batterie est dans un état protecteur et ne
peut pas être libérée.
Solution : retirez la batterie et rechargez-la.
D: Une seule batterie 18650 ne parvient pas à activer le mode Turbo.
Solution : retirez et rechargez la batterie, remplacez une nouvelle
batterie ou utilisez deux batteries.
Si les recommandations ci-dessus ne fonctionnent pas, merci de
contacter votre distributeur agréé.
CONTENU
Lampe Fenix TK35UE V2.0, étui, dragonne, joint torique de
remplacement, manuel d'utilisation, carte de garantie.
PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE CALENTAMIENTO
La linterna acumulará mucho calor cuando se use en modos
relativamente altos durante períodos prolongados. Cuando la linterna
alcanza una temperatura de 60°C o más, la luz bajará automáticamente
Eco
Estrobo
algunos lúmenes para reducir la temperatura. Cuando la temperatura
30 Lúmenes
3500 Lúmenes
desciende por debajo de 60°C, permitirá al usuario volver a seleccionar
los modos.
85 horas
/
ADVERTENCIA DE BAJO VOLTAJE
32 metros
/
250 candelas
/
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido, la
linterna está programada para cambiar a un nivel de brillo más bajo
hasta que se alcanza la potencia Eco. Cuando esto sucede en la
potencia Eco, el indicador de nivel de batería parpadea constantemente
en rojo para recordarle que debe recargar o reemplazar la batería.
Nota: Esto solo funciona con la batería Fenix ARB-L18 serie 18650.
USO Y MANTENIMIENTO
◎ Desarmar el cabezal sellado puede dañar la luz y anulará la garantía.
◎ Fenix recomienda usar solo una batería protegida de alta calidad.
◎ Si la luz no se utilizará durante un período prolongado, retire la
batería para almacenarla adecuadamente.
Usabilidad
◎ Desatornille la tapa trasera o retire la batería para evitar una
3.6V
Recomendada
√√
activación accidental durante el almacenamiento o transporte.
◎ El uso prolongado puede provocar el desgaste de la junta tórica.
3.6V
Usable
√
Para mantener un sello de agua adecuado, reemplace el anillo con un
3V
Emergencia
repuesto aprobado.
!
◎ La limpieza periódica de los contactos de la batería mejora el
rendimiento de la luz, ya que los contactos sucios pueden hacer que la
luz parpadee, brille de forma intermitente o incluso no se ilumine por las
siguientes razones:
A: Nivel de batería bajo.
Solución: recargue o reemplace la batería.
B: El contacto o el punto de contacto de la batería o la linterna está
sucio.
Solución: Limpiar los puntos de contacto con un hisopo de algodón
empapado en alcohol isopropílico.
C: La placa de protección de la batería está en estado de protección y
no se puede liberar.
Solución: saque la batería y vuelva a cargarla.
D: Una sola batería 18650 no activa el modo Turbo.
Solución: Saque y recargue la batería, reemplace una batería nueva o
use dos baterías.
Si los métodos anteriores no funcionan, comuníquese con su
distribuidor autorizado.
INCLUYE
Linterna Fenix TK35UE V2.0, funda, cordón, junta tórica de repuesto,
manual del usuario, tarjeta de garantía.
過熱保護機能
高出力のモードを長時間使用することによ って、 ライ ト本体が発熱します。
本製品は、 本体温度が60℃以上に達すると、 自動的にライ トの出力が下が
Eco
Strobe
り、 過熱を抑える仕様となっております。 本体温度が60℃未満になると、 再
30l m
3500 lm
びモード選択が可能となります。
85 時間
/
低電圧警告機能
32 m
/
250 cd
/
本製品は、 充電の残量不足で電圧が一定以下に低下した場合、 ライ トが出
力Ecoに達するまで低下する仕様となっております。 出力Ecoでこれが起こ っ
た場合、 バッテリーインジケーターが赤色に点滅し、 電池の充電 ・ 交換の推
奨をお知らせします。
※この機能は、 Fenix ARB-L18シリーズ18650電池の使用時のみお使いいただけます。
使用とメンテナンス
◎ ライ ト本体の分解は、 製品の破損を招くおそれがあります。 ライ トの分解
ボルテージ
ユーザビリティ
が認められた場合、 保証の対象外となります。
3.6V
推奨
◎ 弊社は、 保護機能付きの高品質なバッテリーのみのご使用を推奨してお
◎
ります。
3.6V
可
〇
◎ ライ トを長期間使用しない場合は、 バッテリーを取り出し、 適切に保管し
3V
注意
て ください。
!
◎ 誤点灯を防ぐため、 本製品の保管や携帯の際は、 テールキャ ップを緩め
るか電池を取り外して ください。
◎ Oリングは長期間の使用によ って摩耗します。 防水性能を維持するため、
Oリングが摩耗した場合は予備のものと交換して ください。
◎ 電池の接続部を定期的に掃除することで、 ライ トの性能が改善します。 ま
た接続部に汚れが付着していると、 以下の理由によ ってライ トが点滅したり
、 点灯不能になることがあります:
1: 充電残量が不足している
→電池の充電もし くは交換をして ください
2: バッテリーの端子や接続部、 もし くはライ トに汚れが付着している
→アルコールを浸した綿棒で接続部を掃除して ください
3: 電池保護基盤が保護状態になっており解除することができない
→電池を取り出して、 再度挿入して ください
4: 18650電池1本を使用してのTurboモードの起動に失敗する
→電池を取り出して再度挿入するか、 新しい電池に交換して ください。 もし
くは、 電池を2本使用して ください
上記の方法で解決しない場合は、 正規販売店にお問い合わせください。
付属品
Fenix TK35UE V2.0 フラッシュライ ト本体, ホルスター, ス トラップ, 予備Oリ
ング , 取扱説明書, 保証書。
Интеллектуальная защита от перегрева
При использовании в относительно высоких режимах в течение
длительного времени фонарик будет выделять много тепла. Когда
корпус достигает температуры 60°C или выше, яркость автоматически
Eco
Strobe
понижается чтобы снизить температуру корпуса фонарика. Когда
температура упадет ниже 60°C, пользователю снова сможет повторно
30 люм
3500 люм
выбрать режимы.
85 ч
/
Предупреждение о низком напряжении
32 м
/
Когда уровень напряжения аккумулятора падает ниже заданного
250 кд
/
уровня, фонарик запрограммирован на переключение на более
низкий уровень яркости, пока не будет достигнут уровень Eco. Когда
это
происходит
в
аккумулятора постоянно мигает красным, чтобы напомнить вам о
необходимости подзарядить или заменить аккумулятор.
Примечание: это работает только с аккумулятор Fenix ARB-L18 серии 18650.
Использование и обслуживание
◎ Разборка запечатанной головы фонарика может привести к его
повреждению и аннулированию гарантии.
◎ Fenix
рекомендует
защищенные аккумуляторы.
◎ Если фонарь не будет использоваться в течение длительного
Использование
времени, извлеките аккумулятор, иначе фонарь может быть
Рекомендовано
3.6V
√√
поврежден из-за утечки электролита.
◎ Заблокируйте фонарь или извлеките аккумулятор, чтобы
3.6V
Возможно
√
предотвратить случайное включение во время хранения или
транспортировки.
◎ Длительное
В экстренном
3V
использование
!
случае
уплотнительного кольца. Для поддержания надлежащего уровня
влагозащиты замените кольцо одобренным запасным из комплекта.
◎ Периодическая
источники
питания
разных
характеристики фонарика, так как грязные контакты могут вызвать
мерцание, прерывистый свет фонаря или даже отсутствие света по
следующим причинам:
A: Аккумулятор требует замены.
Решение: замените батарею (убедитесь, что аккумулятор вставлен
в соответствии со спецификациями производителя).
B: Контакт или контакт аккумулятора или фонарика загрязнены.
Решение: очистите места контакта ватным тампоном, смоченным в
медицинском спирте.
Если
вышеуказанные
дистрибьютору.
C: Плата защиты аккумулятора находится в защитном состоянии и
не может выдавать ток.
Решение: выньте аккумулятор и перезарядите его.
D: одна батарея 18650 не может активировать режим Turbo.
Решение: выньте и снова перезарядите аккумулятор, замените
аккумулятор на новый или используйте две батареи.
Если
вышеуказанные
дистрибьютору.
В комплекте
Fenix TK35UE V2.0 фонарик, чехол, темляк, запасное уплотнительное
кольцо, руководство, гарантийный талон.
режиме
Eco,
индикатор
уровня
заряда
использовать
только
качественные
может
привести
к
износу
чистка
контактов
батареи
улучшает
методы
не
работают,
обратитесь
к
методы
не
работают,
обратитесь
к