Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IN241100456V01_UK_FR_ES_DE
824-103V90
US_CA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 824-103V90

  • Seite 1 IN241100456V01_UK_FR_ES_DE 824-103V90 US_CA...
  • Seite 2: Description Of The Symbols

    DESCRIPTION OF THE SYMBOLS: In accordance with European directives applicable to this product. Class II symbol: this appliance is designed with double insulation. It is not necessary to connect it to earth connection. Clean the water tank every three days The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste.
  • Seite 3: Identification Of Parts

    19. Do not leave hair, tissue, tablecloths, clothes or curtains near all openings of the fan, they could be sucked into the fan and be taken within the internal moving parts that could cause injury or damage. 20. Ensure the appliance is switched OFF before connecting to the mains power supply.
  • Seite 4 ASSEMBLY INSTRUCTION FAN ASSEMBLY 1. Align the two supporting tubes into the holes of the base, then fix in place from the bottom using the screws provided. 2. Loose the two bolts located at the back of the unit (do not fully unscrew the two nuts or they will fall off).
  • Seite 5 4. Install the front grid and net frame, and secure using the screw on the net frame. Inset the upper flexible hose on the motor unit into the mist vent that is located at the front of the fan grid (ensure the hose is free of kinks). WATER TANK ASS EMBLY 1.
  • Seite 6 OPERATION INSTRUCTIONS In d i cato r Li g h ts : 1.Mode:Normal/Natural/Slee ping 2.Timer i ndicator:0.5h/1 h/2h/4h 3.Speed:High - Medium - Low 4.Power i ndicator 5.Swing indicato r 6.Mist indicator:Max. - Medium - Min A: MI S T B U TT O N 1.
  • Seite 7 C: ON/SPEED BUTTON 1. Use the “ON/SPEED” button to switch the fan ON. 2. Set the fan speed from three options (High-Medium-Low) by pressing the “ON/SPEED” button several times. D: MODE BUTTON 1. The wind mode can be adjusted by pressing the “MODE” button. 2.
  • Seite 8 ERP TEST DATA Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 43.0 m3/min 42.4 Fan power input (m3/mi)/W Service value Standby power consumption Seasonal electricity 13.9 kWh/a consumption Fan sound power level dB(A) Maximum air velocity meters/sec (EU) No 206/2012 + (EU) 2016/2282 EN 50564:2011 T est sta n da r d(s) o r f o r I EC 60879:2019...
  • Seite 9: Technical Drawing

    TECHNICAL DRAWING SPARE PARTS LIST Front grid Blade spinner Blades Net frame Plas c nut Rear grid Motor Low flexible hose Upper flexible hose Func on indicators Control bu ons Bolts Power cord Suppor ng tubes Base and base cover Mist Vent (Fixed on the front grid) Water tank cover Water tank...
  • Seite 10: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES : Conformément aux directives européennes applicables à ce produit. Symbole de classe II : cet appareil est conçu avec une double isolation. Il n'est pas nécessaire de le connecter à la terre. N ettoye z l e rése rv o i r d ' eau to us les t r o i s jou r s Le symbole de la poubelle à...
  • Seite 11 15. Travaillez toujours sur une surface horizontale plane et stable. 16. Le ventilateur doit être éloigné de toute source de chaleur et de gaz corrosif. 17. Ne pas utiliser en conjonction avec ou directement à côté d'un assainisseur d'air ou d'un produit similaire. 18.
  • Seite 12: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES Grille frontale Bouche d'aération Lames Tuyau flexible Indicateurs de fonction Réservoir d'eau Socle INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR 1. Alignez les deux tubes de support dans les trous de la base, puis fixez-les en place par le bas à l'aide des vis fournies.
  • Seite 13 2. Desserrez les deux boulons situés à l'arrière de l'appareil (ne dévissez pas complètement les deux écrous ou ils tomberont). Fixez le bloc moteur aux tubes et resserrez les écrous 3. Installez la grille arrière, l'écrou en plastique, les lames et le cône de lame sur l'arbre du moteur et fixez-les en place.
  • Seite 14 ENSEMBLE DE RÉSERVOIR D'EAU 1. Placez le géné rateur de brumisation sur la base, en vou s assurant qu ' il est co rr ec t e m e n t p l acé da n s l ' é vi de m e nt. 2.
  • Seite 15 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Voy ants lumineux : 1. Mode : N o rm a l / N atu r e l / So mm e il 2. Indicateur de minuter ie : 0 . 5 h / 1h / 2h / 4h 3.
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    D : BOUTON DE MODE 1. Le mode vent peut être réglé en appuyant sur le bouton « MODE ». 2. Normal : Le ventilateur fonctionnera en mode élevé, moyen ou bas comme réglé. 3. Naturel : Le ventilateur fonctionnera à des vitesses basses, moyennes et élevées selon différents modèles pour fournir un flux de vent qui reproduit le flux d'air naturel.
  • Seite 17 DONNÉES DE TEST ERP Description Symbole Valeur Unité Débit maximal du 43.0 m3/min ventilateur Puissance absorbée 42.4 par le ventilateur (m3/mi)/W Valeur du service Consommation d'énergie en veille Consommation 13.9 kWh/a saisonnière d'électricité Niveau de puissance dB(A) acoustique du ventilateur Vitesse maximale de mètres/sec l'air...
  • Seite 18: Dessin Technique

    DESSIN TECHNIQUE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Grille avant Cône de lame Lames Cadre en filet Écrou en plas que Grille arrière Moteur Tuyau flexible bas Tuyau flexible supérieur Indicateurs de fonc on Boutons de commande Boulons Cordon d'alimenta on Tubes de support Base et couvercle de base Couvercle du réservoir d'eau...
  • Seite 19: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS: De acuerdo con las directivas europeas aplicables a este producto. Símbolo de clase II: este aparato está diseñado con doble aislamiento. No es necesario conectarlo a una conexión a tierra. Limpie el tanque de agua cada tres días El símbolo del cubo de basura tachado indica que el artículo debe desecharse por separado de la basura doméstica.
  • Seite 20 17. No lo use junto con o directamente junto a un ambientador o producto similar. 18. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el ventilador, el enchufe o el cable en agua ni en ningún otro líquido, ni rocíe con líquidos. 19.
  • Seite 21: Identificación De Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Rejilla frontal Rejilla de ventilación Cuchillas Tubo flexible Indicadores de funcionamiento Depósito de agua Base INSTRUCCIONES DE MONTAJE M O NTA J E DE VENTILAD O RE S 1. Alinee los dos tubos de sop orte en los or ificios de la base, luego fíjelos en su lugar desde la pa rte inferior con los tornillos provistos.
  • Seite 22 2. Afloje los dos pernos ubicados en la parte posterior de la unidad (no desenrosque completamente las dos tuercas o se caerán). Fije la unidad del motor a los tubos y vuelva a apretar las tuercas 3. Instale la rejilla trasera, la tuerca de plástico, las cuchillas y el girador de cuchillas en el eje del motor y fíjelo en su lugar.
  • Seite 23 MONTAJE DEL TANQUE DE AGUA 1. Coloque el generador de nebulización en la base, asegurándose de que esté correctamente asentado en el hueco. 2. Coloque el tanque de agua en la parte superior del generador de nebulización. Coloque la tapa en la parte superior del tanque de agua. 3.
  • Seite 24 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Luces indicadoras: 1. Modo: N o rm a l / N atu r a l / D u rmi e n do 2. Indicador de tempo rizado r: 0 . 5 h / 1h / 2h / 4h 3.
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    D: BOTÓN DE MODO 1. El modo de viento se puede ajustar pulsando el botón "MODE". 2. Normal: El ventilador funcionará en modo Alto, Medio o Bajo según lo establecido. 3. Natural: El ventilador funcionará a velocidades bajas, medias y altas en diferentes patrones para proporcionar un flujo de viento que replique el flujo de aire natural.
  • Seite 26 DATOS DE PRUEBAS DE ERP Descripción Símbolo Valor Unidad Cau da l m á xim o de l 43.0 m3/min v entilador Entrada de energía del 42.4 ventilador (m3/mi)/W Valor del servicio Consumo de energía en espera Consumo eléctrico 13.9 kWh/a estacional Nivel de potencia...
  • Seite 27: Lista De Repuestos

    DIBUJO TÉCNICO LISTA DE REPUESTOS Rejilla delantera Cuchilla giratoria Cuchillas Marco de red Tuerca de plás co Rejilla trasera Manguera baja y flexible Motor Manguera flexible superior Indicadores de función Botones de control Pernos Cable de alimentación Tubos de soporte Base y cubierta de la base Tanque de agua Tapa del tanque de agua...
  • Seite 28: Beschreibung Der Symbole

    BESCHREIBUNG DER SYMBOLE: In Übereinstimmung mit den für dieses Produkt geltenden europäischen Richtlinien. Symbol der Klasse II: Dieses Gerät ist mit einer doppelten Isolierung ausgestattet. Es ist nicht notwendig, es an den Erdungsanschluss anzuschließen. Reinigen Sie den Wassertank alle drei Tage Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass der Gegenstand getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
  • Seite 29 15. Arbeiten Sie immer auf einer stabilen, ebenen horizontalen Fläche. 16. Der Lüfter sollte sich nicht in der Nähe von Wärmequellen und korrosiven Gasumgebungen befinden. 17. Nicht in Verbindung mit oder direkt neben einem Lufterfrischer oder ähnlichem Produkt verwenden. 18. Tauchen Sie zum Schutz vor Stromschlägen den Lüfter, den Stecker oder das Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und sprühen Sie nicht mit Flüssigkeiten.
  • Seite 30: Identifikation Von Teilen

    IDENTIFIKATION VON TEILEN Frontgitter Nebelabzug Schaufeln Flexibler Schlauch Funktionsanzeige Wassertank Basis MONTAGEANLEITUNG LÜFTER-MONTAGE 1. Richten Sie die beiden Stützrohre in den Löchern des Sockels aus und befestigen Sie sie dann von unten mit den mitgelieferten Schrauben.
  • Seite 31 2. Lösen Sie die beiden Schrauben an der Rückseite des Geräts (schrauben Sie die beiden Muttern nicht vollständig ab, da sie sonst abfallen). Befestigen Sie die Motoreinheit an den Rohren und ziehen Sie die Muttern wieder fest 3 . M o nti e r en S i e das h int e r e G itt e r, d i e Ku n s t s t o ffm u tt er, d i e K lin gen u n d d e n Messe rd re her an de r Motor welle und befesti g en Sie sie.
  • Seite 32: Montage Von Wassertanks

    MONTAGE VON WASSERTANKS 1. Platzieren Sie den Nebelgenerator auf dem Socke l un d stellen Sie sicher, dass e r ri c hti g in de r A usspa r u n g s itzt. 2. Ste llen Sie de n Wasse rtank auf den Ne belgene rator. Bringe n Sie die Ab deckun g o ben am Wassertank an.
  • Seite 33 BEDIENUNGSANLEITUNG Kontrollleuchten: 1. Modus:Nor ma l/Natürlich/Schlafen 2. Tim e r - Anz e i ge : 0,5 Stu n den / 1 S t u n de / 2 S t u n de n / 4 S t u n de n 3.
  • Seite 34: Reinigung/Wartung

    3. Natürlich: Der Lüfter arbeitet mit niedrigen, mittleren und hohen Geschwindigkeiten in verschiedenen Mustern, um eine Windströmung zu erzeugen, die den natürlichen Luftstrom nachahmt. 4. Ruhezustand: Der Schlafmodus kann mit niedrigen, mittleren und hohen Geschwindigkeiten betrieben werden. Im Schlafmodus nimmt die Windgeschwindigkeit in festgelegten Mustern ab, bevor sie bis zum Herunterfahren mit niedriger Geschwindigkeit betrieben wird.
  • Seite 35 ERP-TEST-DATEN Beschreibung Symbol Wert Einheit Maximale 43.0 m3/min Lüfterdurchflussrate Leistungsaufnahme 42.4 des Lüfters (m3/mi)/W Servicewert Standby- Rundfunkanstalt Stromverbrauch Saisonaler 13.9 kWh/a Stromverbrauch Schallleistungspegel dB(A) des Lüfters Maximale Meter/s Luftgeschwindigkeit (EU) Nr. 206/2012 + (EU) 2016/2282 EN 50564:2011 Pr ü f n o rm (e n ) ode r f ü r I EC 60879:2019 Krite rien ( e ) EN 60704-1:2010+A11:2012...
  • Seite 36: Ersatzteilliste

    TECHNISCHES ZEICHNEN ERSATZTEILLISTE Frontgi er Klingen-Spinner Klingen Netzrahmen Mu er aus Kunststoff Hinteres Gi er Geringer flexibler Schlauch Motor Oberer flexibler Schlauch Funk onsanzeigen Steuertasten Schrauben Stromkabel Stützrohre Sockel und Bodenabdeckung Mist Vent (fest am vorderen Gi er) Wassertank Abdeckung des Wassertanks Anzeige des Wassertanks Nebelgenerator...

Inhaltsverzeichnis