Herunterladen Diese Seite drucken
Mohlenhoff Alpha Smartware RLDS 61071-N6 Kurzanleitung Zur Installation
Mohlenhoff Alpha Smartware RLDS 61071-N6 Kurzanleitung Zur Installation

Mohlenhoff Alpha Smartware RLDS 61071-N6 Kurzanleitung Zur Installation

Raumbediengerät led

Werbung

Quick Install Guide
RLDS 61071-N6
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DAN
NOR
FIN
SWE
POL
137421.2423

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mohlenhoff Alpha Smartware RLDS 61071-N6

  • Seite 1 Quick Install Guide RLDS 61071-N6 137421.2423...
  • Seite 4 ~ 30 cm ~ 150 cm...
  • Seite 5 Inhalt Zu dieser Anleitung ....6 Anzeigeelemente .....13 1.1 Symbole ......... 6 Inbetriebnahme .......14 Sicherheit ........7 7.1 Geräte pairen ....... 15 2.1 Bestimmungsgemäße 7.2 Geräte registrieren Verwendung ......8 (Cloud-Betrieb) ....15 Qualifikation des 7.3 Geräte aus der Fachpersonals ......8 App entfernen ..... 16 3.1 Allgemeine Sicherheits- Funktionsbeschreibung ...16 hinweise ........
  • Seite 6 Zu dieser Anleitung 1 Zu dieser Anleitung Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, ist dieses Dokument voll- ständig und gründlich zu lesen. Das Dokument ist aufzubewahren und an nachfolgende Benutzer weiterzugeben. Weiterführende Informationen zu Alpha Smartware sind zu finden unter: https://asw.faqdoc.info Dieses Dokument gilt für das Alpha Smartware Raumbediengerät LED.
  • Seite 7 Sicherheit VORSICHT Beschreibung der Art und Quelle der Gefahr Vorgehen zur Vermeidung.  Voraussetzung 1. Handlungsschritt ð Zwischenergebnis ð Ergebnis – Aufzählung ohne feste Reihenfolge 2 Sicherheit Zur Vermeidung von Unfällen mit Personen- und Sachschäden sind alle Sicherheitshinweise in diesem Dokument zu beachten. Für Personen- und Sachschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe- achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen.
  • Seite 8 Qualifikation des Fachpersonals 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Jegliche andere Verwendung, Änderungen und Umbauten sind ausdrücklich un- tersagt. Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung führt zu Gefahren, für die der Hersteller nicht haftet und zum Gewährleistungs- und Haftungsausschluss. Das Gerät ist Bestandteil des Alpha Smart-Systems und wird für folgende Zwecke eingesetzt: –...
  • Seite 9 Geräteübersicht Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten. 3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise –...
  • Seite 10 Montage A Raumbediengerät C Display mit Funktionsanzeigen B Montageunterteil D Bedientasten Touch Auswahl wechseln Systemtaste: kurz drücken (< 1 sec) um Auswahl zu bestätigen lange drücken (> 3 sec) gewählte Funktion ausführen 5 Montage  siehe [Seite 4] 5.1 Montage mittels Schrauben 1.
  • Seite 11 Montage 5. Zwei gegenüberliegende Bohrlöcher anhand des Montageunterteils anzeichnen Holzwände: Schrauben direkt einschrauben, ggf. mit einem Holzbohrer (1,5 mm) vorbohren Steinwände: vorgezeichnete Löcher mit einem 5 mm Steinbohrer bohren, Dübel einsetzen 6. Montageunterteil mittels passender Schrauben montieren 7. Gerät auf das Montageunterteil aufsetzen und in die Klammern einrasten 5.2 Montage mittels Klebestreifen Abhängig vom Untergrund kann die Montage mit...
  • Seite 12 Montage 1. Geeignete Montageposition auswählen 2. Schutzfolie von einer Seite des Klebestreifens entfernen 3. Klebestreifen auf der Rückseite des Montageunterteils befestigen 4. Schutzfolie von der zweiten Seite des Klebestreifens entfernen 5. Gerät an gewünschter Position waagerecht ausrichten und festdrücken 5.3 Technische Daten RLDS 61071-N6 Abmessung 86 ×...
  • Seite 13 Anzeigeelemente Die maximal mögliche Funkreichweite ist innerhalb von Gebäuden von den individuellen Umgebungsfaktoren vor Ort abhängig. Die tatsächli- che Funkreichweite kann stark von der Funk-Freifeldreichweite abweichen. 6 Anzeigeelemente * nur Alpha Smartware Premium ** Symbol wird NICHT angezeigt, wenn sich die Basis im Heiz-/ Kühlmodus befindet UND am Raumbedien-...
  • Seite 14 Inbetriebnahme Kühlmodus* ** Temperaturbegrenzung leuchtet: aktiv Maximaltemperatur* blinkt (langsam): Betauung aktiv Wichtiger Hinweis, Temperaturbegrenzung Fehlfunktion Mindesttemperatur* Urlaubsmodus aktiv Batterie schwach Einstellungen nur per Alpha Smart App Status Funkverbindung Modus Manuell Konstant an: aktiv möglich ohne Cloud-Verbindung, Blinken: Signal gestört (< 180 min) Standalone-Betrieb Modus Automatik Funkverbindung gestört...
  • Seite 15 Inbetriebnahme  Informationen zu diesem Vorgang sind in der Einbauanleitung zur Alpha Smartware Basisstation zu finden. Betrieb des Alpha Smart-Systems in der Alpha Smart Cloud: – Alpha Smartware IoT Gateway Das Alpha Smartware IoT Gateway ermöglicht die Einrichtung und Steuerung des Systems mit der Alpha Smart App und ist Grundvoraussetzung für die An- bindung von Alpha Smartware-Komponenten an die Alpha Smart Cloud.
  • Seite 16 Funktionsbeschreibung 7.3 Geräte aus der App entfernen Siehe Einbauanleitung  Geräte aus der App entfernen 8 Funktionsbeschreibung Siehe Einbauanleitung  Funktionsbeschreibung 9 Batterien wechseln VORSICHT Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Austausch Unsachgemäß verwendete Batterien können explodieren und das Gerät beschädigen oder den Anwender verletzen. •...
  • Seite 17 Werksreset 10 Werksreset Durch einen Werksreset wird das Raumbediengerät auf die Werksein- stellungen zurückgesetzt. Das Pairing des Raumbediengeräts mit der Basisstation wird entfernt. Für ein zeitgleiches Werksreset von mehreren angelernten Raumbediengeräten ist ein Werksreset an der Basisstation auszuführen. Für ein entpairtes Raumbediengeräte muss bei Bedarf anschließend der Pairingvorgang erneut durchgeführt werden.
  • Seite 18 Außerbetriebnahme Ein Werksreset in cloudbasiertem Betrieb wirkt sich nicht aus auf das Abmelden der Raumbediengeräte in der Alpha Smart App. Die Geräte müssen in der Alpha Smart App manuell gelöscht werden. 11 Außerbetriebnahme 1. Werkszustand herstellen  Werksreset [Seite 17] 2.
  • Seite 19 Entsorgung len für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Vertreiber für Elektro- und Elektronikgeräte sowie Vertreiber von Lebensmitteln sind unter den in § 17 Abs. 1, Abs. 2 ElektroG genannten Voraussetzungen verpflichtet, unentgeltlich Altgeräte zurückzunehmen. Sollte das Altgerät personenbezogene Daten enthalten, ist der Endnut- zer vor der Abgabe selbst für deren Löschung verantwortlich.
  • Seite 20 Table of contents About these instructions ..21 Commissioning ......29 1.1 Symbols ....... 21 7.1 Pairing devices ..... 30 Safety ........22 7.2 Registering devices – cloud 2.1 Intended use......23 operation ......30 Qualification of the 7.3 Removing devices from professional staff ....23 the app ........
  • Seite 21 About these instructions 1 About these instructions This document must be read completely and thoroughly before the de- vice is put into operation. The document must be kept and to be hand- ed over to future users. Further information on Alpha Smartware can be found https://asw.faqdoc.info This document applies to the Alpha Smartware room control unit LED.
  • Seite 22 Safety CAUTION Description of the nature and source of the risk Procedure for prevention.  Prerequisite 1. Action step ð Interim result ð Result – List without fixed order 2 Safety All safety notes in this document must be observed in order to avoid ac- cidents with personal damage or property damage.
  • Seite 23 Qualification of the professional staff 2.1 Intended use Any other usage, change, and modifications are strictly prohibited. Us- age other than the intended use leads to dangers for which the manu- facturer is not liable, and to an exclusion of warranty and liability. The device is part of the Alpha Smart system and is used for the follow- ing purposes: –...
  • Seite 24 Device overview A specialist is someone who is able to assess the work assigned to him, recognize possible hazards and take suitable safety measures, on the basis of his technical training, knowledge and experience as well as his knowledge of the relevant regulations. A specialist must comply with the relevant specialist rules.
  • Seite 25 Installation Changing the selection System button: Press briefly (< 1 sec) to confirm selection Press and hold (> 3 sec) to execute the selected function 5 Installation  see [page 4] 5.1 Mounting with screws 1. Select a suitable mounting position 2.
  • Seite 26 Installation Wooden walls: Screw in screws directly, if necessary pre-drill with a wood drill (1.5 mm) Stone walls: Drill pre-marked holes with a 5 mm masonry drill bit, in- sert dowels 6. Mount the mounting base using suitable screws 7. Place the device on the mounting base and snap it into the clamps 5.2 Mounting using adhesive strips Depending on the surface, installation can be performed with double-sided adhesive tape.
  • Seite 27 Installation 4. Remove the protective film from the other side of the adhesive strip 5. Align the device horizontally in the desired position and press firmly 5.3 Technical data Type RLDS 61071-N6 Dimension 86 × 58 × 20.6 mm Weight 183 g Ambient temperature 0 …...
  • Seite 28 Display elements 6 Display elements * only Alpha Smartware Premium ** The symbol is NOT displayed if the Base Station is in heating / cooling mode AND the heating / cooling blocking parameter on the room control unit is Parameterization active* Temperature Heating mode** active Relative humidity...
  • Seite 29 Commissioning Important note/ Temperature limit Malfunction Minimum temperature* Vacation mode active Low battery Settings only via Alpha Smart app Radio connection status Manual mode Constantly on: active possible without cloud connec- Flashing: Signal disturbed tion, standalone operation (< 180 min) Radio connection disrupted Automatic mode Flashing: Signal disturbed...
  • Seite 30 Commissioning  Information on this process can be found in the installation instruc- tions for the Alpha Smartware Base Station. Operation of the Alpha Smart system in the Alpha Smart Cloud: – Alpha Smartware IoT Gateway The Alpha Smartware IoT Gateway enables the system to be set up and controlled with the Alpha Smart app and is a basic requirement for con- necting Alpha Smartware components to the Alpha Smart Cloud.
  • Seite 31 Function description 7.3 Removing devices from the app See installation instructions Removing devices from the app 8 Function description See installation instructions  Functional description 9 Changing the batteries CAUTION Risk of explosion caused by improper replacement! Improperly used batteries may explode and damage the device or injure the user.
  • Seite 32 Factory reset 10 Factory reset A factory reset resets the room control unit to the factory settings. The pairing of the room control unit with the Base Station is cancelled. For a simultaneous factory reset of several taught-in room control units, a factory reset must be carried out at the Base Station.
  • Seite 33 Decommissioning 11 Decommissioning 1. Restoring the factory settings  Factory reset [page 32] 2. Disassembly is carried out as described in the assembly section , but in reverse order.  Montage [page 4] 3. Removing a device from the app ...
  • Seite 34 Disposal If the old device contains personal data, the end user is responsible for deleting it before handing it in. End users are obliged to separate spent batteries and accumulators that are not enclosed by the used equipment, as well as bulbs that can be re- moved non-destructively from the used equipment, from the used equipment in a non-destructive way before handing the used equipment in, and to forward these batteries, accumulators and bulbs to a separate...
  • Seite 35 Sommaire Concernant ce manuel Éléments d’affichage ....43 d'utilisation ......36 Mise en service ......44 1.1 Pictogrammes ...... 36 7.1 Appairage d’appareils ..45 Sécurité ........37 7.2 Enregistrer des appareils 2.1 Utilisation conforme .... 38 (mode cloud) ....... 46 Qualification du personnel 7.3 Supprimer des appareils spécialisé...
  • Seite 36 Concernant ce manuel d'utilisation 1 Concernant ce manuel d'utilisation Lisez attentivement l’intégralité de ce document avant de mettre l’appareil en service. Conservez le document et remettez-le à l’utilisateur suivant. Vous trouverez de plus amples informations concer- nant Alpha Smartware sur : https://asw.faqdoc.info Ce document concerne le thermostat d’ambiance à...
  • Seite 37 Sécurité PRUDENCE Description du type et de la source du danger Marche à suivre pour l’éviter.  Condition requise 1. Étape ð Résultat intermédiaire ð Résultat – Énumération sans ordre fixe 2 Sécurité Pour éviter les accidents avec blessures et dégâts matériels, respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 38 Qualification du personnel spécialisé 2.1 Utilisation conforme Toute autre utilisation, modification ou transformation est formellement inter- dite. Une utilisation non conforme provoque des dangers pour lesquels le fa- bricant décline toute responsabilité et qui entraînent l’expiration de la garantie. L’appareil fait partie intégrante du système Alpha Smart et est utilisé aux fins suivantes : –...
  • Seite 39 Vue d’ensemble de l’appareil Un spécialiste est une personne capable d’évaluer le travail qui lui est confié, de reconnaître les dangers éventuels et de prendre les mesures de sécurité appropriées en raison de sa formation professionnelle, de ses connaissances ainsi que de son expérience et de sa connaissance des dispositions appli- cables.
  • Seite 40 Montage A Thermostat d’ambiance C Écran avec affichage du fonctionnement B Base de montage D Touches de commande tactiles Changer la sélection Touche système : appuyer brièvement (< 1 sec) pour confirmer la sélection appuyer longuement (> 3 sec) pour exécuter la fonction sélectionnée 5 Montage ...
  • Seite 41 Montage 5. Marquer deux trous de perçage opposés à l’aide de la base de montage Parois en bois: Visser directement les vis, ou pré-percer avec une mèche à bois(1,5 mm) Parois en pierre : percer les trous pré-dessinés avec une mèche à pierre de 5 mm, insérer des chevilles 6.
  • Seite 42 Montage 1. Sélectionner une position de montage appropriée 2. Retirer le film de protection d’un côté de la bande adhésive 3. Fixer la bande adhésive au dos de la base de montage 4. Retirer le film de protection sur l’autre côté de la bande adhésive 5.
  • Seite 43 Éléments d’affichage La portée radio maximale possible à l’intérieur des bâtiments dépend des facteurs environnementaux individuels sur place. La portée radio réelle peut être très différente de la portée radio en champ libre. 6 Éléments d’affichage * Alpha Smartware Premium uniquement ** Le symbole ne s’affiche PAS si la base de trouve en mode chauffage /...
  • Seite 44 Mise en service Mode refroidissement* ** Limitation de la température allumé : actif Température maximale* clignote (lentement) : rosée active Remarque importante, Limitation de la température dysfonctionnement Température minimale* Mode vacances actif Batterie faible Réglages uniquement via l’appli- cation Alpha Smart Statut connexion radio Mode manuel Éclairage permanent : actif possible dans connexion au cloud,...
  • Seite 45 Mise en service Appairage thermostat d’ambiance LED et station de base Al- pha Smartware Premium : – Station de base avec version 3.00 ou supérieure du firmware  Des informations concernant ce processus sont indiquées dans la notice de montage de la station de base Alpha Smartware. Fonctionnement du système Alpha Smart dans le cloud Alpha Smart : –...
  • Seite 46 Description du fonctionnement 7.2 Enregistrer des appareils (mode cloud) Voir la notice de montage  Enregistrer des appareils (mode cloud) 7.3 Supprimer des appareils de l’application Voir la notice de montage  Supprimer des appareils de l’application (mode cloud) 8 Description du fonctionnement Voir la notice de montage ...
  • Seite 47 Réinitialisation usine • Ne jamais recharger les piles • Ne pas court-circuiter les pilesn 10 Réinitialisation usine Une réinitialisation usine réinitialise le thermostat d’ambiance aux réglages par défaut. L’appairage du thermostat d’ambiance à la station de base est supprimé. Une réinitialisation simultanée de plusieurs ther- mostats d’ambiance programmés requiert une réinitialisation usine sur la station de base.
  • Seite 48 Mise hors service Une réinitialisation usine en mode cloud n’a pas d’effet sur la dé- connexion des thermostats d’ambiance dans l’application Al- pha Smart. Les appareils doivent être supprimés manuellement de l’application Alpha Smart. 11 Mise hors service 1. Rétablir l’état initial ...
  • Seite 49 Élimination Le symbole de la poubelle barrée rappelle cette obligation. À cette fin, il existe des points de collecte gratuits municipaux ainsi que, le cas échéant, d’autres points de collecte pour la réutilisation des appareils. Les distributeurs d’équipements électriques et électroniques ainsi que les distributeurs de denrées alimentaires sont tenus de reprendre gratuite- ment les appareils usagés dans les conditions prévues par le § 17, al. 1, al. 2 ElektroG.
  • Seite 50 Inhoud Over deze handleiding ....51 Aanduidingselementen ...59 1.1 Symbolen ......51 Inbedrijfname ......60 Veiligheid .........52 7.1 Apparaten koppelen .... 61 2.1 Beoogd gebruik ....53 7.2 Apparaten registreren Kwalificatie van het (cloudgebruik) ..... 61 vakpersoneel ......53 7.3 Apparaten uit de 3.1 Algemene app verwijderen ....
  • Seite 51 Over deze handleiding 1 Over deze handleiding Vooraleer het apparaat in bedrijf genomen wordt, dient men dit docu- ment volledig en grondig gelezen te hebben. Het document dient be- waard en aan de volgende gebruiker doorgegeven te worden. Meer informatie over de Alpha Smartware is te vinden https://asw.faqdoc.info Dit document geldt voor de led van de Alpha Smartware ruimtethermostaat.
  • Seite 52 Veiligheid LET OP Omschrijving van de soort en de bron van het gevaar Te werk gaan om dit te vermijden.  Voorwaarde 1. Handelingsstap ð Tussenresultaat ð Resultaat – Opsomming zonder vaste volgorde 2 Veiligheid Om ongevallen met persoonlijke en materiële schade te vermijden die- nen alle veiligheidsinstructies in dit document nageleefd te worden.
  • Seite 53 Kwalificatie van het vakpersoneel 2.1 Beoogd gebruik Elk ander gebruik, wijzigingen en ombouwingen zijn uitdrukkelijk verbo- den. Een niet doelgericht gebruik leidt tot gevaren waarvoor de fabri- kant geen aansprakelijkheid aanvaardt en tot het uitsluiten van garantie- en aansprakelijkheidsclaims. Het apparaat is onderdeel van het Alpha Smart-systeem en wordt voor de volgende doeleinden gebruikt: –...
  • Seite 54 Kwalificatie van het vakpersoneel Een vakman die door zijn professionele opleiding, zijn kennis en ervaring alsook zijn kennis van de van toepassing zijnde bepalingen die de hem overhandigde werkzaamheden betreffen, mogelijke gevaren kan herken- nen en gepaste veiligheidsmaatregelen kan nemen. Een vakman dient de van toepassing zijnde vakspecifieke regels aan te houden.
  • Seite 55 Toesteloverzicht 4 Toesteloverzicht  zie [bladzijde 3] A ruimtethermostaat C Display met functieaanduidingen B Montageonderdeel D bedieningstoetsen touch Selectie wisselen Systemtoets: kort indrukken (< 1 sec) om de keuze te bevestigen lang indrukken: (> 3 sec) gekozen functie uitvoeren 5 Montage ...
  • Seite 56 Montage 5.1 Montage door middel van schroeven 1. Geschikte montagepositie uitkiezen 2. Zich ervan verzekeren dat er geen kabels op de beoogde montageplek lopen 3. Het apparaat met een geschikte schroeven- draaier losmaken van het montageonderdeel 4. Het montageonderdeel horizontaal op de wand plaatsen 5.
  • Seite 57 Montage 5.2 Montage door middel van plakband Afhankelijk van de ondergrond kan de montage met dubbelzijdig plakband gebeuren. De montage is op verschillende ondergronden zoals bv. metselwerk, meubelen, tegels of glas mogelijk. Bij montage met plakband moet de onder- grond van de montageplaats glad, effen, onbeschadigd, schoon en vrij van vet en oplos- middelen zijn.
  • Seite 58 Montage 5.3 Technische gegevens Type RLDS 61071-N6 Afmeting 86×58×20,6 mm Gewicht 183 g Omgevingstemperatuur 0 … 50 °C Omgevingsvochtigheid 5 … 80%, niet condenserend Opslagtemperatuur -10 … 50 °C Bedrijfsspanning 3 V d.c. Accutype 2× 1,5 V LR06/AA (Mignon) Alkaline Radiofrequentie 868,3 en 869,525 MHz SRD-band Typisch radiobereik in open lucht 270 m Max.
  • Seite 59 Aanduidingselementen 6 Aanduidingselementen * alleen Alpha Smartware Premium ** Symbool wordt NIET getoond, als het basisstation zich in verwarmings-/ koelmodus bevindt EN op de ruimtethermo- staat de parameters verwarmen-/koelen zijn geblokkeerd wordt ingesteld Parametrering actief* Temperatuur Verwarmingsmodus** actief Relatieve luchtvochtigheid Koelmodus* ** licht op: actief Temperaturbegrenzing...
  • Seite 60 Inbedrijfname Belangrijke aanwijzing, Temperaturbegrenzing storing minimale temperatuur* Vakantiemodus actief Accu zwak Instellingen alleen via de Alpha Smart app Status verbinding Modus handmatig Continu aan: actief mogelijk zonder cloudconnectie, Knipperen: Signaal verstoord standalone-bedrijf (< 180 min) Automatische modus Verbinding verstoord verwarmings- en koelprofielen* Knipperen: Signaal verstoord (≥...
  • Seite 61 Inbedrijfname  Informatie over deze procedure is in de inbouwhandleiding van het Alpha Smartware basisstation te vinden. Gebruik van het Alpha Smartsysteem in de Alpha Smart Cloud: – Alpha Smartware IoT gateway De Alpha Smartware IOT Gateway maakt de instelling en besturing van het systeem via de Alpha Smart App mogelijk en is een basisvoorwaarde voor de verbinding van Alpha Smartwarecomponenten met de cloud.
  • Seite 62 Functiebeschrijving 7.3 Apparaten uit de app verwijderen Zie inbouwhandleiding  Apparaten uit de app verwijderen 8 Functiebeschrijving Zie inbouwhandleiding  functiebeschrijving 9 Accu’s vervangen LET OP Explosiegevaar door ondeskundige vervanging Niet reglementair gebruikte accu’s kunnen exploderen en het apparaat beschadigen of de gebruiker kwetsen. •...
  • Seite 63 Reset naar fabrieksinstellingen 10 Reset naar fabrieksinstellingen Door een reset naar fabrieksinstellingen wordt het ruimtethermostaat te- ruggebracht naar fabrieksinstellingen. De pairing met de ruimtethermostaat met het basisstation wordt verwijderd. Voor een reset naar fabrieksinstel- lingen van meerdere ingeleerde ruimtebedieningsapparaten moet een reset naar fabrieksinstellingen op het basisstation worden uitgevoerd.
  • Seite 64 Buitengebruikstelling Een reset naar fabrieksinstellingen bij gebruik in de cloud heeft geen gevolgen voor het afmelden van de ruimtebedieningsappa- raten in de Alpha Smart-app. De toestellen moeten in de Alpha Smart App handmatig worden verwijderd. 11 Buitengebruikstelling 1. Fabrieksinstellingen herstellen ...
  • Seite 65 Verwijdering verplichting. Afgedankte apparaten kunnen bij kosteloze gemeentelijke inzamelpunten en eventueel bij andere inzamelpunten voor recycling worden ingeleverd. Distributeurs van elektrische en elektronische apparaten zijn conform de in § 17 lid 1, lid 2 van de Duitse elektro en elektronische apparatenwet (‘Elektro- und Elektronikgerätegesetz’ (ElektroG)) genoemde voorwaarden verplicht om afgedankte apparaten gratis in te nemen.
  • Seite 66 Contenuto Informazioni sulle presenti Elementi di visualizzazione ..73 istruzioni ........66 Messa in funzione ....74 1.1 Simboli ........ 66 7.1 Accoppiamento dei Sicurezza ........67 dispositivi ......75 2.1 Uso inteso ......68 7.2 Registrazione dei dispositivi Qualifica del personale (funzionamento nel cloud) ..76 specializzato ......68 7.3 Rimuovere i dispositivi 3.1 Istruzioni generali per la...
  • Seite 67 Informazioni sulle presenti istruzioni 1 Informazioni sulle presenti istruzioni Prima di mettere in funzione l'unità, è necessario leggere completamen- te questo documento. Questo documento deve essere conservato e consegnato all'utilizzatore successivo. Ulteriori informazioni su Alpha Smartware sono disponibili su: https://asw.faqdoc.info Questo documento si applica all'unità...
  • Seite 68 Sicurezza ATTENZIONE Descrizione del tipo e della fonte di pericolo Procedure per evitarle.  Prerequisito 1. Fase d'azione ð Risultato intermedio ð Risultato – Elenco senza una sequenza fissa 2 Sicurezza Per evitare incidenti con danni a cose o persone, devono essere rispettate tutte le indicazioni di sicurezza riportate nel presente documento.
  • Seite 69 Qualifica del personale specializzato 2.1 Uso inteso È espressamente vietato qualsiasi altro utilizzo, modifica e trasformazio- ne. Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso comporta pericoli per i quali il produttore non è responsabile e l'esclusione della garanzia e della responsabilità. L'unità...
  • Seite 70 Panoramica dell’unità Per personale qualificato si intende una persona che grazie alla propria formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze relative alle disposizioni vigenti, è in grado di valutare i lavori commissionati, riconoscere possibili rischi e adottare le adeguate misure di sicurezza.
  • Seite 71 Montaggio A Unità di controllo stanza C Display con indicatori di funzione B Base di montaggio D Tasto di comando Touch Cambia selezione Tasto di sistema: Premere brevemente (< 1 sec) per confermare la selezione Tenere premuto (> 3 sec) per eseguire la funzione selezionata 5 Montaggio ...
  • Seite 72 Montaggio Pareti in legno: Avvitare direttamente le viti, se necessario pre- forare con una punta da legno (1,5 mm) Pareti in pietra: praticare i fori premarcati con una punta per pietra da 5 mm, inserire i tasselli 6. Montare la base di montaggio con viti adeguate 7.
  • Seite 73 Montaggio 4. Rimuovere la pellicola protettiva dal secondo lato della striscia adesiva 5. Allineare il dispositivo orizzontalmente nella posizione desiderata e premere con decisione 5.3 Specifiche tecniche Tipo RLDS 61071-N6 Dimensioni 86 × 58 × 20,6 mm Peso 183 g Temperatura ambiente 0 …...
  • Seite 74 Elementi di visualizzazione La massima portata wireless possibile all'interno degli edifici dipende dai singoli fattori ambientali presenti in loco. La portata wireless effettiva può discostarsi notevolmente dalla portata wireless in campo libero 6 Elementi di visualizzazione * Solo Alpha Smartware Premium ** Il simbolo NON viene visualizzato se la base è...
  • Seite 75 Messa in funzione Modalità raffreddamento* ** si accende: attivo Limitazione della temperatura lampeggia (lentamente): Conden- Temperatura massima* sazione attiva Nota importante/ Limitazione della temperatura Malfunzionamento Temperatura minima* Modalità vacanza attiva Batteria scarica Impostazioni solo tramite Alpha Smart App Stato della connessione radio Modalità...
  • Seite 76 Messa in funzione – Stazione base con versione firmware 2.10 o superiore Accoppiamento unità di controllo stanza LED – Stazione base Alpha Smartware Premium: – Unità di controllo stanza con versione firmware 3.00 o superiore  Per informazioni su questa procedura, consultare le istruzioni di installazione della stazione base Alpha Smartware.
  • Seite 77 Descrizione delle funzioni 7.2 Registrazione dei dispositivi (funzionamento nel cloud) Vedere le istruzioni di installazione  Registrazione dei dispositivi (fun- zionamento nel cloud) 7.3 Rimuovere i dispositivi dall'applicazione Vedere le istruzioni per l'installazione  Rimuovere i dispositivi dall'app 8 Descrizione delle funzioni Vedere le istruzioni per l'installazione ...
  • Seite 78 Reset di fabbrica • Non ricaricare mai le batterie • Non cortocircuitare le batterien 10 Reset di fabbrica Il reset di fabbrica ripristina le impostazioni di fabbrica dell'unità di controllo stanza. L'accoppiamento dell'unità di controllo stanza con la stazione base viene rimosso. Per un reset di fabbrica simul- taneo di più...
  • Seite 79 Messa fuori servizio Un reset di fabbrica nel funzionamento basato su cloud non ha alcun effetto sulla cancellazione delle unità di controllo stanza nell'app Alpha Smart. I dispositivi devono essere cancellati manual- mente nell'app Alpha Smart. 11 Messa fuori servizio 1.
  • Seite 80 Smaltimento la restituzione delle apparecchiature, così come altri punti di raccolta per il riutilizzo delle apparecchiature, se necessario. I distributori di apparecchiature elettriche ed elettroniche e i distributori di prodotti alimentari sono tenuti a ritirare gratuitamente i rifiuti di apparecchiature alle condizioni previste dall'articolo 17 (1) e (2) della ElektroG.
  • Seite 81 Contenido Acerca de este manual ....81 Elementos de visualización ..88 1.1 Símbolos ......81 Puesta en marcha ....89 Seguridad ........82 7.1 Emparejar dispositivos ..90 2.1 Uso previsto ......83 7.2 Registrar dispositivos Cualificación del personal (funcionamiento en especializado ......83 la nube) .......
  • Seite 82 Acerca de este manual 1 Acerca de este manual Antes de poner el dispositivo en funcionamiento, lea este documento completamente y detenidamente. El documento se conservará y se transmitirá a los usuarios posteriores. Encontrará más información sobre Alpha Smartware https://asw.faqdoc.info Este documento se aplica a la unidad de control de habitaciones Alpha Smartware LED.
  • Seite 83 Seguridad PRECAUCIÓN Descripción de la naturaleza y el origen del peligro Procedimiento de evasión.  Requisito previo 1. Paso de acción ð Resultado preliminar ð Resultado – Lista no ordenada 2 Seguridad Es necesario observar todas las indicaciones de seguridad de este docu- mento con el fin de evitar accidentes con daños personales o materiales.
  • Seite 84 Cualificación del personal especializado 2.1 Uso previsto Cualquier otra utilización, alteraciones o modificaciones están expresa- mente prohibidas. El uso no conforme a lo previsto provoca peligros de los que el fabricante no se hace responsable y causa la anulación de la garantía, así...
  • Seite 85 Vista general del dispositivo Un especialista es una persona que, basándose en su formación técnica, sus conocimientos y su experiencia, así como en su conocimiento de la normativa pertinente, puede evaluar el trabajo que se le asigna, recono- cer los posibles riesgos y adoptar las medidas de seguridad adecuadas. Un especialista debe cumplir con las normas profesionales pertinentes.
  • Seite 86 Montaje A Unidad de control de habitaciones B Base de montaje C Pantalla con indicadores de función D Botones de control táctil Cambiar la selección Botón de sistema: Pulse brevemente (< 1 seg) para confirmar la selección Mantenga pulsado (> 3 seg) para ejecutar la función seleccionada 5 Montaje ...
  • Seite 87 Montaje 5. Marcar dos orificios de taladro opuestos utilizando la base de montaje. Paredes de madera: Atornille los tornillos directamente, si es ne- cesario taladre previamente con una broca para madera (1,5 mm) Paredes de piedra: Taladre agujeros previamente marcados con una broca de albañilería de 5 mm, inserte los tacos 6.
  • Seite 88 Montaje 3. Colocar la cinta adhesiva en la parte posterior de la base de montaje 4. Retirar la película protectora de la otra cara de la cinta adhesiva 5. Alinear el dispositivo horizontalmente en la posición deseada y presionar firmemente 5.3 Datos técnicos Modelo RLDS 61071-N6...
  • Seite 89 Elementos de visualización El alcance de radio máximo posible dentro de los edificios depende de los factores ambientales individuales del lugar. El alcance de radio real puede diferir considerablemente del alcance de radio en campo libre. 6 Elementos de visualización * sólo Alpha Smartware Premium ** El símbolo NO aparece...
  • Seite 90 Puesta en marcha Modo refrigeración* ** Límite de temperatura iluminado: activo parpadea (lenta- Temperatura máxima* mente): Condensación activa Nota importante, Límite de temperatura avería Temperatura mínima* Modo vacaciones activo Batería baja Ajustes sólo a través de la aplica- ción Alpha Smart Estado de la conexión por radio Modo manual Constantemente iluminado: activo...
  • Seite 91 Puesta en marcha LED del emparejamiento de la unidad de control de habitaciones – Base Alpha Smartware Premium: – Unidades de control de habitaciones con firmware versión 3.00 o superior  Encontrará información sobre este proceso en las instrucciones de instalación de la base Alpha Smartware.
  • Seite 92 Descripción funcional 7.2 Registrar dispositivos (funcionamiento en la nube) Consulte las instrucciones de instalación  Registrar dispositivos (funcio- namiento en la nube) 7.3 Eliminar dispositivos de la aplicación Consulte las instrucciones de instalación  Eliminar dispositivos de la aplicación 8 Descripción funcional Consulte las instrucciones de instalación ...
  • Seite 93 Restablecimiento de fábrica • No arroje las pilas al fuego ni las exponga a un calor excesivo. • Nunca recargue pilas. • No cortocircuite las pilas. 10 Restablecimiento de fábrica Un restablecimiento de fábrica restablece la unidad de control de habita- ciones a los ajustes de fábrica.
  • Seite 94 Puesta fuera de servicio 5. Mantener pulsado > 3 segundos B Se inicia el proceso de reinicio. En la pantalla aparece la confirmación rAL (Restablecer todo). Un restablecimiento de fábrica en el funcionamiento basado en la nube no tiene ningún efecto sobre el cierre de sesión de las uni- dades de control de habitaciones en la aplicación Alpha Smart.
  • Seite 95 Eliminación de desechos 12 Eliminación de desechos Notas sobre protección del medio ambiente y protección de datos Los usuarios finales están obligados a eliminar los aparatos eléctri- cos y electrónicos usados de forma separada de los residuos urba- nos no seleccionados y no con los residuos domésticos. Es símbolo «cubo de basura tachado»...
  • Seite 96 Indhold Om denne vejledning ....96 Visningselementer ....103 1.1 Symboler......96 Ibrugtagning ......104 Sikkerhed .........97 7.1 Parring af enheder ..... 105 2.1 Brug i overensstemmelse 7.2 Registrér enheder med formålet ....... 98 (Cloud-drift) ....... 105 Krav til fagpersonalet....98 7.3 Slet enheder i appen ..105 3.1 Generelle Funktionsbeskrivelse .....106 sikkerhedshenvisninger ..
  • Seite 97 Om denne vejledning 1 Om denne vejledning Før enheden idriftsættes, skal hele dette dokument læses omhyggeligt igennem. Dokumentet skal opbevares og videregives til efterfølgende brugere. Nærmere information om Alpha Smartware kan findes på: https://asw.faqdoc.info Dette dokument gælder for Alpha Smartware rumtermostat LED. Den vedlagte eller påtrykte QR-kode bruges bl.a.
  • Seite 98 Sikkerhed FORSIGTIG Beskrivelse af faretype og farekilde Fremgangsmåde til at undgå fare.  Forudsætning 1. Handlingstrin ð Foreløbigt resultat ð Resultat – Optælling uden fast rækkefølge 2 Sikkerhed Alle sikkerhedsoplysninger i dette dokument skal overholdes for at und- gå ulykker med personskade eller materiel skade til følge. Der hæftes ikke for personskade og materiel skade, som er forårsaget af ukorrekt brug eller manglende overholdelse af sikkerhedsoplysningerne.
  • Seite 99 Krav til fagpersonalet 2.1 Brug i overensstemmelse med formålet Enhver anden brug, ændringer og ombygninger er udtrykkeligt forbudte. En ikke bestemmelsesmæssig brug medfører farer, som producenten fra- lægger sig ansvaret for og som fører til en garanti- og ansvarsfraskrivelse. Enheden er en del af Alpha Smart-systemet og bruges til følgende formål: –...
  • Seite 100 Oversigt over enheden vurdere det arbejde, der er tildelt ham, erkende mulige farer og træffe passende sikkerhedsforanstaltninger. En faglært person skal overholde de relevante fagspecifikke regler. 3.1 Generelle sikkerhedshenvisninger – enheden må kun anvendes i teknisk perfekt stand – enheden skal være uden for børns rækkevidde –...
  • Seite 101 Montering Skift valg Systemtast: kort tryk (< 1 sec) for at bekræfte valg langt tryk (> 3 sek.) for at udføre den valgte funktion 5 Montering  se [side 4] 5.1 Montering vha. skruer 1. Vælg en passende monteringsposition 2. Sørg for, at der ikke løber kabler, der hvor monteringspositionen er 3.
  • Seite 102 Montering Trævægge: Skru skruerne direkte i, forbor eventuelt med et træbor (1,5 mm) Murstensvægge: bor fortegnede huller med et 5 mm murbor, isæt dyvler 6. Montér monteringsunderdelen ved hjælp af passende skruer 7. Placér enheden på monteringsunderdelen og klik den på plads i klemmerne 5.2 Montering vha.
  • Seite 103 Montering 5.3 Tekniske data Type RLDS 61071-N6 Mål 86 × 58 × 20,6 mm Vægt 183 g Omgivelsestemperatur 0 … 50 °C Omgivelsesfugtighed 5 … 80 %, ikke kondenserende Opbevaringstemperatur -10 … 50 °C Driftsspænding 3 V d.c. Batteritype 2× 1,5 V LR06/AA (Mignon) Alkaline Radiofrekvens 868,3 und 869,525 MHz SRD-bånd Typ.
  • Seite 104 Visningselementer 6 Visningselementer * kun Alpha Smartware Premium ** Symbolet bliver IKKE vist, når basen er i varme- / køledrift OG parameteren for stop varme / køling er indstillet på rum- termostaten Parametrering aktiv* Temperatur Varmedrift** aktiv Relativ luftfugtighed Køledrift* ** lyser: aktiv Temperaturbegrænsning blinker (langsomt): Kondensation...
  • Seite 105 Ibrugtagning Temperaturbegrænsning Vigtig info, Fejl Min. temperatur* Ferietilstand aktiv Lavt batteri Indstillinger kun via Alpha Smart appen Status radioforbindelse Manuel drift Konstant tændt: aktiv muligt uden Cloud-forbindelse, blinker: Signal afbrudt (< 180 min) Standalone-drift Automatisk drift Radioforbindelse afbrudt Oprettelse af varme- og kølepro- blinker: Signal afbrudt (≥...
  • Seite 106 Ibrugtagning Brug af Alpha Smart-systemet i Alpha Smart Cloud: – Alpha Smartware IoT Gateway Alpha Smartware IoT Gateway giver mulighed for opsætning og styring af systemet med Alpha Smart appen og er et grundlæggende krav for tilslutning af Alpha Smartware-komponenten til Alpha Smart Cloud. Der må...
  • Seite 107 Funktionsbeskrivelse 8 Funktionsbeskrivelse Se monteringsvejledning  Funktionsbeskrivelse 9 Batteriskift FORSIGTIG Fare for eksplosion pga. ukorrekt udskiftning Forkert anvendte batterier kan eksplodere og forårsage skade på enhe- den eller personskade. • Batterierne skal altid udskiftes med batterier af samme eller tilsvaren- de type •...
  • Seite 108 Ud-af-brugtagning samtidig fabriksnulstilling af flere parrede rumtermostater skal fabriksnul- stillingen udføres på basestationen. Om nødvendigt skal parringen udføres igen for den uparrede rumter- mostat. Se monteringsvejledningen til Alpha Smartware-basestationen for nærmere oplysninger om denne handling. 1. Hold nede i > 3 sek. B åbner indstillingerne 2.
  • Seite 109 Bortskaffelse 2. Demonteringen udføres som beskrevet i kapitlet Montering , blot i omvendt rækkefølge.  Montage [side 4] 3. Slet enhed i appen  Slet enheder i appen [side 106] 12 Bortskaffelse Oplysninger vedr. miljø- og databeskyttelse Slutbrugere er forpligtet til ikke at bortskaffe affald af elektrisk og elektronisk udstyr sammen med husholdningsaffald, men derimod bortskaffe det separat fra usorteret kommunalt affald.
  • Seite 110 Bortskaffelse Slutbrugere er forpligtet til at fjerne brugte batterier og akkumulatorer, der ikke er integreret i det brugte udstyr, samt pærer, der kan fjernes fra det brugte udstyr uden at ødelægge det, fra det brugte udstyr inden af- levering og bortskaffe disse separat. Dette gælder ikke, hvis det brugte udstyr afleveres til genbrug.
  • Seite 111 Sisältö Tätä käyttöopasta koskien ..111 Käyttöönotto ......119 1.1 Kuvakkeet ......111 7.1 Laitteiden parittaminen ..120 Turvallisuus ......112 7.2 Laitteiden rekisteröinti 2.1 Määräystenmukainen (pilvikäyttö) ......120 käyttö ........ 113 7.3 Laitteiden poistaminen Ammattihenkilöstön sovelluksesta ..... 121 pätevyys ........113 Toiminnan kuvaus....121 3.1 Yleiset turvallisuusohjeet ..
  • Seite 112 Tätä käyttöopasta koskien 1 Tätä käyttöopasta koskien Lue ohjeet kokonaan ja perusteellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä ohjeet ja anna ne seuraavalle käyttäjälle. Lisätietoja Alpha Smartwaresta on osoitteessa: https://asw.faqdoc.info Tämä asiakirja koskee Alpha Smartware huoneyksikköä LED. Mukana olevaa tai tulostettua QR-koodia käytetään muun muassa palve- lun ja tuen sarjanumeron ilmoittamiseen sekä...
  • Seite 113 Turvallisuus VAROITUS Kuvaus vaaran luonteesta ja lähteestä Miten se vältetään.  Edellytys 1. Toiminnan vaihe ð Välivaiheen tulos ð Tulos – Luettelo ilman kiinteää järjestystä 2 Turvallisuus Huomioi kaikki tämän käyttöoppaan sisältämät turvallisuusohjeet henki- lö- ja esinevahinkojen estämiseksi Valmistaja ei vastaa henkilö- tai esine- vahingoista, joiden syynä...
  • Seite 114 Ammattihenkilöstön pätevyys 2.1 Määräystenmukainen käyttö Kaikki muut käyttötavat, muutokset tai muunnokset ovat kiellettyjä. Määräystenvastainen käyttö aiheuttaa riskejä, joista valmistaja ei vastaa, eli takuun raukeamisen. Laite on osa Alpha Smart -järjestelmää ja sitä käytetään seuraaviin tar- koituksiin: – Asennus huoneistomaiseen ympäristöön –...
  • Seite 115 Laitteen yhteenveto Ammattihenkilö tarkoittaa, että henkilö osaa arvioida hänelle annetut tehtävät ja tunnistaa mahdolliset vaarat koulutuksensa, tietämyksensä ja kokemuksensa sekä asiaankuuluvien määräysten tuntemuksensa perus- teella ja osaa tehdä sopivat turvallisuustoimenpiteet. Ammattihenkilön on noudatettava alakohtaisia sääntöjä. 3.1 Yleiset turvallisuusohjeet – Käytä laitetta vain teknisesti moitteettomassa kunnossa –...
  • Seite 116 Asennus A Huoneyksikkö C Näyttö, jossa toimintoindikaattorit B Kiinnitysalusta D Ohjauspainikkeet Valinnan vaihto Järjestelmäpainike: paina lyhyesti (< 1 s) valinnan vahvistamiseksi paina pitkään (> 3 s) valitun toiminnon suorittamiseksi 5 Asennus  ks. [sivu 4] 5.1 Asennus ruuveilla 1. Valitse sopiva asennuskohta 2.
  • Seite 117 Asennus Puiset seinät: Ruuvaa ruuvit suoraan sisään, tarv. käyttämällä puuporaa (1,5 mm) Kiviset seinät : poraa merkatut reiät kiviporalla, aseta tulpat 6. Asenna alusta sopivilla ruuveilla 7. Aseta laite kiinnitysalustan päälle ja lukitse se pidikkeisiin 5.2 Asennus teipillä Seinäpinnasta riippuen asennus voidaan tehdä kaksipuolisilla teipeillä.
  • Seite 118 Asennus 5.3 Tekniset tiedot Tyyppi RLDS 61071-N6 Mitat 86 × 58 × 20,6 mm Paino 183 g Ympäristön lämpötila 0 … 50 °C Ympäristön kosteus 5 … 80 %, ei kondensoiva Varastointilämpötila -10 … 50 °C Käyttöjännite 3 V d.c. Paristotyyppi 2×...
  • Seite 119 Näyttöelementit 6 Näyttöelementit * vain Alpha Smartware Premium ** Kuvaketta EI näytetä jos tukiasema on lämmitys- / jäähdytysti- lassa JA huone yksikös- sä parametri lämmitys / jäähtytys asetetaan Paramtrointi käytössä* Lämpötila Lämmitystila** käytössä Suhteellinen ilmankosteus Jäähdytystila* ** palaa: käytössä Lämpötilarajoitin vilkkuu (hitaasti): Kondensointi enimmäislämpötila* käytössä...
  • Seite 120 Käyttöönotto Tärkeä huomautus, Lämpötilarajoitin Toimintahäiriö Vähimmäislämpötila* Käytössä oleva lomatila Paristo heikko Asetukset vain Alpha Smart -sovelluksen kautta Radiolinkin tila Manuaalinen tila vakio päällä: käytössä mahdollinen ilman pilviyhteyttä, vilkkuu: Signaali häiriintynyt (< erillinen toiminta 180 min) Automaattitila Radioyhteyshäiriö Lämmitys- ja jäähdytysprofiilien* vilkkuu: Signaali häiriintynyt (≥...
  • Seite 121 Käyttöönotto  Tiedot menettelystä löytyvät Alpha Smartware tukiaseman asennusoppaasta. Alpha Smart -järjestelmän käyttö Alpha Smart Cloud -pilvipalvelussa: – Alpha Smartware IoT Gateway Alpha Smartware IoT Gatewayn avulla voit määrittää ja hallita järjestel- mää Alpha Smart -sovelluksella ja se on edellytys Alpha Smartware -komponenttien yhdistämiselle Alpha Smart Cloud -pilvipalveluun.
  • Seite 122 Toiminnan kuvaus 7.3 Laitteiden poistaminen sovelluksesta Ks. asennusopas  Laitteiden poistaminen sovelluksesta 8 Toiminnan kuvaus Ks. asennusopas  Toiminnan kuvaus 9 Paristojen vaihto VAROITUS Räjähdysvaara johtuen virheellisestä vaihtamisesta Väärin käytetyt paristot voivat räjähtää ja vahingoittaa laitetta tai loukata käyttäjää. • Vaihda paristot vain samaan tai vastaavaan tyyppiin •...
  • Seite 123 Tehdasasetusten palauttaminen 10 Tehdasasetusten palauttaminen Tehdasasetusten palauttaminen palauttaa huoneyksikön tehdas- asetuksiin. Huoneyksikön ja tukiaseman pariliitos puretaan. Jos haluat saman aikaan palauttaa tehdasasetukset kaikkiin opetettuihin huoneyk- sikköihin, on suoritettava tukiaseman tehdasasetusten palauttaminen. Sen jälkeen on tarvittaessa suoritettava pariliitoksen tekeminen kaikissa huoneyksiköissä uudestaan. Tiedot menettelystä löytyvät Alpha Smart- ware tukiaseman asennusoppaasta.
  • Seite 124 Käytöstä poistaminen 11 Käytöstä poistaminen 1. Tehdaskunnon palautus  Tehdasasetusten palauttaminen [sivu 123] 2. Purku tapahtuu kuten on kuvattu luvussa Asennus , mutta käänteises- sä järjestyksessä.  Montage [sivu 4] 3. Laitteiden poistaminen sovelluksesta  Laitteiden poistaminen sovelluksesta [sivu 122] 12 Hävittäminen Ympäristöä...
  • Seite 125 Hävittäminen Jos vanha laite sisältää henkilötietoja, loppukäyttäjä on vastuussa niiden poistamisesta ennen laitteen luovuttamista. Loppukäyttäjä on velvollinen erottamaan vanhat paristot ja akut, jotka eivät ole vanhan laitteen sisällä, sekä lamput, jotka voidaan irrottaa van- hasta laitteesta tuhoamatta, vanhasta laitteesta ennen sen luovuttamista ja toimittamaan ne erilliseen kierrätykseen.
  • Seite 126 Innehåll Om denna anvisning .....127 Idrifttagning ......135 1.1 Symboler......127 7.1 Parning av enheter .... 136 Säkerhet.........128 7.2 Registrera enheter 2.1 Ändamålsenlig (molndrift) ......136 användning ....... 129 7.3 Ta bort enheter från appen 136 Personalens kvalifikation ..129 Funktionsbeskrivning ....137 3.1 Allmän Batteribyte ......137 säkerhetsinformation ..
  • Seite 127 Om denna anvisning 1 Om denna anvisning Innan enheten tas i bruk ska detta dokumentet läsas helt och noggrant. Dokumentet ska sparas och överlämnas till efterföljande användare. Ytterligare information om Alpha Smartware finns på https://asw.faqdoc.info Detta dokument gäller för rumsmanöverenheten Alpha Smartware LED. Den bifogade eller påtryckta QR-koden används bland annat för att ange serienumret för service och support och för att claima enheterna i Alpha Smart-appen.
  • Seite 128 Säkerhet VARNING Beskrivning av farans art och källa Förfaringssätt för att undvika.  Förutsättning 1. Åtgärd ð Mellanresultat ð Resultat – Uppräkning utan fast ordningsföljd 2 Säkerhet För att undvika olyckor med person- och sakskador måste alla säkerhets- anvisningar i detta dokument följas. För person- eller sakskador som or- sakats av felaktig hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvis- ningarna ansvaras inte.
  • Seite 129 Personalens kvalifikation 2.1 Ändamålsenlig användning All annan användning, ändringar och modifieringar är uttryckligen för- bjudna. Icke ändamålsenlig användning leder till faror för vilka tillverka- ren inte ansvarar och till att garanti och ansvar upphör att gälla. Enheten är en del av Alpha Smart-systemet och används i följande syf- ten: –...
  • Seite 130 Apparatöversikt ser kan bedöma det tilldelade arbete, känna igen eventuella risker och vidta lämpliga säkerhetsåtgärder. En fackman måste följa de relevanta branschreglerna. 3.1 Allmän säkerhetsinformation – Enheten får endast användas i tekniskt felfritt skick – Se till att enheten förvaras oåtkomlig för barn –...
  • Seite 131 Montage Ändra val Systemknapp: tryck kort (< 1 sec) för att bekräfta valet tryck länge (> 3 sec) för att utföra vald funktion 5 Montage  se [sida 4] 5.1 Montering med skruvar 1. Välj lämplig monteringsplats 2. Se till att inga ledningar löper vid monterings- platsen 3.
  • Seite 132 Montage Träväggar: Skruva i skruvarna direkt, förborra eventuellt med en träborr (1,5 mm) Stenväggar: Borra förmarkerade hål med en 5 mm murborr, sätt i pluggar 6. Fäst monteringsbasen med hjälp av lämpliga skruvar 7. Sätt enheten på monteringsbasen och snäpp fast i klämmorna 5.2 Montering med tejp Beroende på...
  • Seite 133 Montage 5.3 Tekniska data RLDS 61071-N6 Mått 86 × 58 × 20,6 mm Vikt 183 g Omgivningstemperatur 0 … 50 °C Omgivningsfuktighet 5 … 80 %, ikke kondenserande Förvaringstemperatur -10 … 50 °C Driftspänning 3 V d.c. Batterityp 2× 1,5 V LR06/AA (Mignon) Alkaline Radiofrekvens 868,3 och 869,525 MHz SRD-band Typisk räckvidd för radio på...
  • Seite 134 Displayelement 6 Displayelement * endast Alpha Smart- ware Premium ** Symbolen visas INTE visas när basen är i upp värmnings- / kylningslä- ge Kylningsläge OCH på rummets styrenhet parametern Blockera uppvärmning/kylning är inställd Parametrering aktiv* Temperatur Uppvärmningsläge** aktivt Relativ luftfuktighet Kylläge * ** Temperaturbegränsning lyser: aktivt...
  • Seite 135 Idrifttagning Viktig information, Temperaturbegränsning Funktionsfel minsta temperatur* Semesterläge aktivt Svagt batteri Inställningar endast via Alpha Smart App Status för radioförbindelse Manuell drift Konstant på: aktiv möjligt utan molnanslutning, Blinkar: störd signal (< 180 min) standalone-drift Automatisk drift Radioförbindelse störd Upprätta värme- och kylprofiler* Blinkar: Signal störd (≥...
  • Seite 136 Idrifttagning Drift av Alpha Smart-systemet i Alpha Smart molnet: – Alpha Smartware IoT Gateway Med Alpha Smartware IoT Gateway kan systemet konfigureras och sty- ras med Alpha Smart-appen och den är en grundläggande förutsättning för att ansluta Alpha Smartware-komponenter till Alpha Smart molnet. Inom en radie av 50 meter får högst 50 Alpha Smartware-enhe- ter användas.
  • Seite 137 Funktionsbeskrivning 8 Funktionsbeskrivning Se installationsanvisningen  Funktionsbeskrivning 9 Batteribyte VARNING Explosionsrisk pga. felaktigt byte Felaktigt använda batterier kan explodera och skada enheten eller användaren. • Byt batterier endast mot samma eller likvärdig typ • använd inte uppladdningsbara batterier • Batterierna får inte kastas i eld eller utsättas för extrem värme •...
  • Seite 138 Urdrifttagning upphävs. För en simultan fabriksåterställning av flera inlärda rumsmanö- verenheter måste en fabriksåterställning på basstationen utföras. För en oparad rumsmanöverenhet måste sedan vid behov parningspro- cessen utföras på nytt. Information om denna process finns i installa- tionsanvisningen för Alpha Smartware basisstationen. Håll intryckt i >...
  • Seite 139 Kassering 2. Demonteringen sker enligt beskrivningen i kapitlet Montering , fast i omvänd ordning.  Montage [sida 4] 3. Ta bort enheten från appen  Ta bort enheter från appen [sida 136] 12 Kassering Information om miljö- och dataskydd Slutanvändare är skyldiga att kassera elektriska och elektroniska produkter separat från osorterat hushållsavfall.
  • Seite 140 Kassering Slutanvändare är skyldiga att separera gamla batterier och ackumulato- rer som inte ingår i den den gamla utrustningen, samt lampor som kan avlägsnas på ett icke-destruktivt sätt och att skicka dem till separat in- samling. Detta gäller inte om gamla apparater lämnas för återbruk.
  • Seite 141 Spis treści O niniejszej instrukcji ....142 Elementy wyświetlacza ..150 1.1 Symbole ......142 Uruchomienie ......151 Bezpieczeństwo .....143 7.1 Parowanie urządzeń... 152 2.1 Użycie zgodne z 7.2 Rejestracja urządzeń przeznaczeniem ....144 (tryb cloud) ......152 Kwalifikacje personelu 7.3 Usuwanie urządzeń z specjalistycznego ....144 aplikacji ......
  • Seite 142 O niniejszej instrukcji 1 O niniejszej instrukcji Przed rozpoczęciem prac przy użyciu niniejszego urządzenia należy prze- czytać cały dokument ze zrozumieniem. Dokument należy przechowy- wać i przekazać następnym użytkownikom. Dodatkowe informacje dotyczące Alpha Smartware są dostępne w: https://asw.faqdoc.info Ten dokument dotyczy sterownika pokojowego LED Alpha Smartware. Dołączony lub wydrukowany kod QR służy m.in.
  • Seite 143 Bezpieczeństwo UWAGA Opis rodzaju i źródła zagrożenia Jak unikać zagrożeń  Warunek 1. Etap działania ð Wynik pośredni ð Wynik – Lista o nieistotnej kolejności pozycji 2 Bezpieczeństwo W celu uniknięcia wypadków, skutkujących szkodami osobowymi i ma- terialnymi, należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa za- wartych w niniejszym dokumencie.
  • Seite 144 Kwalifikacje personelu specjalistycznego 2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem Każdy inny sposób użytkowania, zmiany i przebudowy są kategorycznie zakazane. Użycie urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem pro- wadzi do zagrożenia, za które producent nie ponosi odpowiedzialności, oraz do utraty praw wynikających z gwarancji oraz wykluczenia odpo- wiedzialności.
  • Seite 145 Kwalifikacje personelu specjalistycznego owanego w zakresie bezpieczeństwa i upoważnionego specjalistę lub przez osobę poinstruowaną pod kierownictwem specjalisty. Specjalista to osoba, która na podstawie swojego wykształcenia technicznego, wiedzy i doświadczenia oraz znajomości odpowiednich przepisów jest w stanie ocenić powierzoną jej pracę, rozpoznać możliwe zagrożenia i podjąć...
  • Seite 146 Przegląd urządzenia 4 Przegląd urządzenia  patrz [strona 3] A Sterownik pokojowy C Wyświetlacz ze wskazaniami funkcji B Dolna część montażowa D Przyciski obsługi dotykowej Zmienianie wyboru Przycisk systemu: krótko nacisnąć (< 1 sek.), aby potwierdzić wybór (> 3 sek.) Wykonać wybraną funkcję 5 Montaż...
  • Seite 147 Montaż 5.1 Montaż przy użyciu śrub 1. Należy wybrać właściwą pozycję montażową 2. Należy upewnić się, że obok pozycji montażu nie przebiegają żadne przewody 3. Odłączyć urządzenie od podstawy montażowej za pomocą odpowiedniego śrubokręta 4. Wyrównać podstawę montażową w poziomie na ścianie 5.
  • Seite 148 Montaż 5.2 Montaż przy użyciu taśmy samoprzylepnej W zależności od podłoża, montaż może odbywać się za pomocą dwustronnej taśmy samoprzylepnej. Montaż możliwy jest na wielu rodzajach podłoża, np. murowane, meble, płytki lub szkło. W przypadku montażu urządzenia za po- mocą taśmy klejącej, podłoże powinno być gładkie, równe, nieuszkodzone, czyste, wolne od smarów i rozpuszczalników.
  • Seite 149 Montaż 5.3 Dane techniczne RLDS 61071-N6 Wymiar 86 × 58 × 20,6 mm Waga 183 g Temperatura otoczenia 0 … 50°C Wilgotność otoczenia 5 … 80%, bez kondensacji Temperatura magazynowania -10 … 50°C Napięcie akumulatora 3 V d.c. Rodzaj akumulatora 2× 1,5 V LR06/AA (mignon) alkaliczna Częstotliwość...
  • Seite 150 Elementy wyświetlacza 6 Elementy wyświetlacza * tylko Alpha Smartware Premium ** Symbol NIE jest wyświe- tlany, kiedy baza pozo- staje w trybie grzania /chłodzenia I na sterow- niku pokojowym usta- wiany jest parametr blokady grzania/chło- dzenia. Parametryzacja aktywna* Temperatura Tryb grzewczy** aktywny Wilgotność...
  • Seite 151 Uruchomienie Ważna wskazówka, Ograniczenie temperatury usterka temperatura minimalna* Tryb urlopowy aktywny Niski poziom baterii Ustawienia tylko przez aplikację Alpha Smart Status połączenia radiowego Tryb ręczny Stale włączone: aktywne możliwy, bez połączenia cloud, miganie: Zakłócenie sygnału tryb Standalone (< 180 min) Tryb automatyczny Połączenie radiowe zakłócone Generowanie profili ogrzewania i...
  • Seite 152 Uruchomienie  Informacje na temat tego procesu można znaleźć w instrukcji montażu dla stacji bazowej Alpha Smartware. Eksploatacja systemu Alpha Smart w Alpha Smart Cloud: – Alpha Smartware IoT Gateway Alpha Smartware IoT Gateway umożliwia konfigurację i sterowanie sys- temu z aplikacją Alpha Smart i jest warunkiem podłączenia komponen- tów Alpha Smartware do Alpha Smart Cloud.
  • Seite 153 Opis funkcji 7.3 Usuwanie urządzeń z aplikacji Patrz Instrukcja montażu  Usuwanie urządzeń z aplikacji 8 Opis funkcji Patrz instrukcja montażu  Opis funkcji 9 Wymiana baterii UWAGA Niebezpieczeństwo wybuchu wskutek niewłaściwej wymiany Nieprawidłowo używane baterie mogą eksplodować i uszkodzić urzą- dzenie lub zranić...
  • Seite 154 Reset fabryczny 10 Reset fabryczny Przez reset fabryczny sterownik pokojowy jest resetowany do - ustawień fabrycznych. Parowanie sterownika pokojowego ze stacją bazową jest usuwane. Do równoczesnego resetu fabrycznego wielu przypisanych sterowników pokojowych należy wykonać reset fabryczny na stacji bazowej. Dla odłączonego od parowania sterownika pokojowego w razie zapotrzebowania następnie trzeba przeprowadzić...
  • Seite 155 Wyłączenie z ruchu Reset roboczy w trybie cloud nie oddziałuje na wyłączenie ste- rowników pokojowych w aplikacji Alpha Smart. Urządzenia mu- szą zostać skasowane ręcznie w aplikacji Alpha Smart. 11 Wyłączenie z ruchu 1. Utworzyć stan fabryczny  Reset fabryczny [strona 154] 2.
  • Seite 156 Utylizacja zanie. Możliwe jest zwracanie urządzeń do gminnych nieodpłatnych punktów zbiórki i ew. innych punktów zbiórki urządzeń z przeznacze- niem do dalszego zastosowania. Dystrybutorzy urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz dystrybutorzy żywności na warunkach wskazanych w § 17 ust. 1, ust. 2 ElektroG są zobowiązani do nieodpłatnego odbioru starych urządzeń.