Seite 1
WAND-SCHLAUCHTROMMEL PDF ONLINE parkside-diy.com WALL-MOUNTED HOSE REEL ENROULEUR DE TUYAU MURAL WAND-SCHLAUCHTROMMEL WALL-MOUNTED HOSE REEL Gebrauchsanweisung Instructions for use ENROULEUR DE TUYAU MURAL SLANGHASPEL VOOR AAN DE Notice d’utilisation MUUR Gebruiksaanwijzing BĘBEN NA ŚCIANIE NA ŚCIANIE NÁSTĚNNÝ HADICOVÝ BUBEN Instrukcja użytkowania Návod k použití...
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang (Abb. A) ......10 Package contents (Fig. A) ..... 17 Technische Daten ........ 10 Technical specifications ...... 17 Verwendete Symbole und Symbols and signal words used ..17 Signalwörter ........10 Intended use ........17 Bestimmungsgemäße Verwendung ..11 Safety instructions .......
Seite 7
Spis treści/Obsah/Obsah/Índice Zawartość dostawy (rys. A) ....38 Rozsah dodávky (obr. A) ..... 45 Dane techniczne ........38 Technické údaje ........45 Użyte symbole i hasła ostrzegawcze ... 38 Použité symboly a signální slova ..45 Użytkowanie zgodne z Použití v souladu s určením ....46 przeznaczeniem ........
Seite 8
Indholdsfortegnelse/Indice/Tartalomjegyzék Leveringsomfang (ill. A) ....... 64 Dotazione (Fig. A) ........ 70 Tekniske data ........64 Dati tecnici ........... 70 Anvendte symboler og signalord ..64 Simboli e parole di segnalazione Tilsigtet brug ........64 utilizzate ..........70 Sikkerhedshenvisninger ...... 65 Uso conforme allo scopo previsto ..
Herzlichen Glückwunsch! 4 x Montagematerial (8) Mit Ihrem Kauf haben Sie sich 1 x Gebrauchsanweisung für einen hochwertigen Artikel Technische Daten entschieden. Machen Sie sich Schlauchlänge: 20 m vor der ersten Inbetriebnahme Max. Betriebsdruck: 4 bar mit dem Artikel vertraut. Schlauchanschluss: Lesen Sie hierzu auf- 13 mm (½“) merksam die nachfol- gende Gebrauchsanwei-...
Bestimmungsgemäße WARNUNG! Kein Trinkwasser! Verwendung Das Wasser, das durch Der Artikel wurde als Wandhal- diesen Artikel geflossen terung für einen 20 m langen ist, ist nicht zum Trinken Wasserschlauch konzipiert. Die geeignet. Schlauchtrommel ist für den • WARNUNG! Wasserstrahl mobilen Einsatz jederzeit ab- niemals auf Personen oder nehmbar.
• Bei sichtbaren oder vermute- Montieren Sie den Artikel mit ten Beschädigungen darf der zwei Personen an der Wand. Artikel nicht mehr verwendet 1. Ziehen Sie den Schlauch werden. komplett ab. • Geräteanschluss von Zeit zu 2. Schneiden Sie eine beliebi- Zeit reinigen, um dichten Sitz ge Anschlussschlauchlänge am Schlauchanschluss zu...
6. Schieben Sie einen 11. Halten Sie beide Wandhal- Schlauchanschluss (3) terungen (6)/(7) an die Wand (schwarz, ohne Wasser- und markieren Sie die Bohr- stopp) über ein Schlau- löcher, bohren Sie mithilfe chende des abgezogenen einer Bohrmaschine die Schlauchs (Abb. G). Schraublöcher und befesti- 7.
Hinweise zur DELTA-SPORT HANDELSKON- TOR GmbH räumt privaten Entsorgung Endkunden auf diesen Artikel Entsorgen Sie den Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- und die Verpackungsma- tum (Garantiefrist) nach Maßga- terialien entsprechend den be der folgenden Bestimmun- aktuellen örtlichen Vorschriften. gen ein. Die Garantie gilt nur für Bewahren Sie Verpackungsma- Material- und Verarbeitungsfeh- terialien (wie z. B.
Kaufpreis ceabteilung telefonisch oder erstattet. Weitere Rechte aus nutzen Sie unser Kontaktfor- der Garantie bestehen nicht. mular, das Sie auf parkside- Ihre gesetzlichen Rechte, ins- diy.com in der Kategorie besondere Gewährleistungs- Service finden. ansprüche gegenüber dem •...
Seite 16
PDF ONLINE herunterla- parkside-diy.com den. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy. com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Anlei- tungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) gelangen Sie zur Anleitung für Ihren Artikel.
Technical specifications Congratulations! You have chosen to purchase Hose length: 20 m a high-quality product. Famil- Max. operating pressure: 4 bar iarise yourself with the product Hose connection: 13 mm (½”) before using it for the first time. Date of manufacture Read the following (month/year): 11/2024 instructions for use...
Safety instructions • Only suitable for outdoor use. Important: read these instruc- Avoid damage! tions for use and the safety in- • Protect the product from structions carefully and keep frost. them in a safe place! • The product is only suitable Danger to life! for irrigation with cold water.
Seite 19
WARNING! When drilling holes, 5. Push a hose connection (3) special care should be taken to (black, no water stop) into ensure that there are no gas, one end of the disconnect- water or electricity pipes. ed hose (Fig. G). To mount the product, you will 6.
11. Hang the product on the Dispose of the product and the wall. packaging in an environmental- Note: To operate the crank, ly friendly manner. swing out the handle. This The Recycling Code makes a sound when it en- distinguishes different gages.
If you wish to make a claim form, which you will find at please first contact the service parkside-diy.com under ser- hotline mentioned below or vice categories. contact us by e-mail. If there is a guarantee case, then the...
Seite 22
PDF ONLINE uals. With parkside-diy.com this QR code you can directly access parkside-diy.com. Select your country and use the search template to look for the oper- ating instructions. By entering the product number (e.g. IAN 123456_7890) you access the operating instructions for your product.
Données techniques Félicitations ! Vous venez d’acquérir un ar- Longueur du tuyau : 20 m ticle de grande qualité. Avant Pression max. de fonctionne- la première utilisation, familiari- ment : 4 bar sez-vous avec l’article. Raccord de tuyau : 13 mm (½”) Pour cela, veuillez lire Date de fabrication attentivement la notice (mois/année) : 11/2024 d’utilisation suivante.
Utilisation conforme AVERTISSEMENT ! Eau non potable ! L’article a été conçu comme un L’eau qui a coulé à support mural pour un tuyau travers cet article est d’eau de 20 m de long. L’en- impropre à la consom- rouleur de tuyau peut être retiré mation.
• Nettoyez le raccord de l’ap- 2. Coupez toute lon- pareil de temps en temps gueur du raccord de pour assurer un ajustement tuyau (1a) (Fig. B), qui est serré au niveau du raccord utilisée pour la connexion de tuyau. du robinet externe au sup- port de tuyau mural, et Montage connectez une extrémité...
Remarque : Dans certaines Remarque : Pour retirer l’en- circonstances, la buse doit être rouleur de tuyau, ouvrez le petit allumée pour que le débit d’eau support mural (7). Surveillez ici puisse être démarré (Fig. J). la longueur du tuyau de raccor- 9. Connectez le raccord de dement.
Éliminez le produit et l’embal- les interrupteurs ou les pièces lage dans le respect de l’envi- fabriquées en verre. ronnement. Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si Le code de recyclage est l’article a été utilisé de manière utilisé...
Seite 28
Si le cas est couvert par la ga- Indépendamment de la garan- rantie, nous nous engageons - tie commerciale souscrite, le à notre appréciation - à réparer vendeur reste tenu des dé- ou à remplacer l’article gratui- fauts de conformité du bien et tement pour vous ou à...
• s‘il correspond à la descrip- Article 1641 du Code civil tion donnée par le vendeur Le vendeur est tenu de la et posséder les qualités garantie à raison des défauts que celui-ci a présentées cachés de la chose vendue à...
Seite 30
à parkside-diy.com. notre formulaire de contact Sélectionnez votre pays et que vous trouverez sur le site utilisez le champ de re- parkside-diy.com dans la ca- cherche pour trouver des tégorie Service.Vous pourrez notices d’utilisation. En sai- ensuite envoyer votre article sissant le numéro d’article...
Technische gegevens Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor Slanglengte: 20 m een hoogwaardig artikel geko- Max. werkdruk: 4 bar zen. Zorg ervoor dat u voor het Slangaansluiting: 13 mm (½“) eerste gebruik met het artikel Productiedatum vertrouwd raakt. (maand/jaar): 11/2024 Lees hiervoor de volgen- Gebruikte symbolen en de gebruiksaanwijzing...
De slanghaspel kan worden • WAARSCHUWING! Richt de verwijderd voor mobiel gebruik. waterstraal nooit op mensen Het artikel is bedoeld voor pri- of dieren! végebruik buitenshuis. • WAARSCHUWING! Richt de waterstraal nooit op elektri- Veiligheidsvoorschriften sche apparatuur! Belangrijk! Lees deze ge- •...
• Maak de aansluiting van 1. Trek de slang er helemaal af. het apparaat van tijd tot tijd 2. Snijd een gewenste leng- schoon om te zorgen voor te van de aansluitslang goede afdichting van de slan- (1a) (afb. B), die gebruikt gaansluiting.
Opmerking: Het kan nodig zijn Opmerking: Open de kleine om de sproeier open te draaien wandhouder (7) om de slang- om de waterstroom op gang te haspel te kunnen verwijderen. brengen (afb. J). Let op de lengte van de aan- 9.
De code bestaat uit een re- Uit de garantie voortvloeien- cyclingsymbool voor de recy- de claims zijn uitgesloten als clingcyclus en een nummer dat het artikel onvakkundig, ver- het materiaal kenmerkt. keerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in Opmerkingen over het kader van het voorziene garantie en serviceaf-...
Met parkside-diy.com het artikel, op de voorpagina deze QR-code geraakt u van uw handleiding (onderaan direct op parkside-diy.com. links) of op het etiket aan de Selecteer uw land en zoek via achter- of onderzijde van het het zoekvenster naar de artikel terug te vinden.
Seite 37
Door het artikelnummer (bv. IAN 123456_7890) in te voe- ren, geraakt u tot de bedie- ningshandleiding voor uw artikel. IAN: 466703_2404 Klantenservice België Telefoon: 080012614 Klantenservice Nederland Telefoon: 08000229556 Contactformulier op parkside-diy.com Maatschappelijke zetel: Duitsland NL/BE...
Gratulujemy! 1 x uchwyt ścienny, mały (7) Decydując się na ten produkt, 4 x materiał montażowy (8) otrzymują Państwo towar wy- 1 x instrukcja obsługi sokiej jakości. Należy zapoznać Dane techniczne się z produktem przed jego Długość węża: 20 m pierwszym użyciem. Maksymalne ciśnienie robocze: Należy uważnie przeczy- 4 bar tać...
Użytkowanie zgodne z W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje niebezpie- przeznaczeniem czeństwo odniesienia obrażeń. Artykuł został zaprojektowany OSTRZEŻENIE! jako uchwyt ścienny na wąż do Woda niezdatna do wody o długości 20 m. Bęben picia! na wąż można w każdej chwili Woda, która przepływa zdjąć...
• W przypadku widocznych Do montażu potrzebne będą lub podejrzewanych uszko- następujące narzędzia, które dzeń nie wolno dłużej używać nie wchodzą w zakres dostawy: artykułu. ołówek, poziomica, odpowiedni • Od czasu do czasu czyścić śrubokręt i wiertarka. przyłącze urządzenia, aby za- Razem z drugą...
7. Podłączyć drugi koniec 12. Zawiesić artykuł na ścianie. węża do przyłącza węża (2) Wskazówka: aby uruchomić (czerwony, z opcją zatrzy- korbę, rozłożyć uchwyt. Sły- mania wody) (rys. H). chać, gdy się zatrzasnął. Aby 8. Umieścić dyszę (5) na przy- złożyć, nacisnąć...
Szczegółowe informacje na Gwarancja nie obejmuje części, temat sposobów usuwania które podlegają normalnemu zużytego artykułu można uzy- zużyciu i z tego względu należy skać u władz gminnych i miej- je traktować jako części zuży- skich. Artykuł oraz opakowanie walne (np. baterie) i nie obej- należy usunąć...
581 § 1 kodeksu kategorii Serwis. cywilnego. Po upłynięciu czasu • Artykuł uznany za wadliwy można następnie wysłać...
Seite 44
PDF ONLINE instrukcji. parkside-diy.com Dzięki temu kodowi QR trafią Państwo bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Proszę wybrać kraj docelowy i za pomocą formularza wyszuki- wania szukać instrukcji obsłu- gi. Podając numer artykułu (np. IAN 123456_7890) zosta- ną Państwo przekierowani do instrukcji obsługi danego...
Technické údaje Svým nákupem jste se roz- hodli pro kvalitní výrobek. Před Délka hadice: 20 m prvním použitím se prosím Max. pracovní tlak: 4 bary seznamte s tímto výrobkem. Hadicová přípojka: 13 mm (½“) Pozorně si přečtete Datum výroby (měsíc/rok): následující návod k 11/2024 použití.
Použití v souladu s VAROVÁNÍ! Nejedná se o pitnou určením vodu! Výrobek byl navržen jako ná- Voda, která protekla stěnný držák pro 20m vodo- tímto výrobkem, není vodní hadici. Pro mobilní po- vhodná k pití. užití lze naviják hadice kdykoli • VAROVÁNÍ! Nikdy nesmě- vyjmout.
• Přípojku výrobku čas od 2. Odřízněte libovolnou část času vyčistěte, abyste zajistili spojovací hadice (1a) pevné usazení na hadicové (obr. B), která bude použita pro připojení vnějšího vo- přípojce. dovodního kohoutku k ná- Instalace stěnnému držáku na hadici, Abyste vyloučili riziko úrazu, a připojte jeden konec k ha- zkontrolujte nejprve, zda je dicové...
Uskladnění, čištění 9. Připojte hadicovou přípojku (3) k vnitřní spojce (1c) ná- Pokud výrobek nepoužíváte, stěnného držáku (obr. K). skladujte jej vždy suchý a čistý Upozornění: Před zahájením při pokojové teplotě. montáže na stěnu hadici zcela Čistěte pouze vlhkým hadříkem odviňte. a následně otřete do sucha. 10.
Pokyny k záruce a Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po průběhu služby předložení originálního poklad- Výrobek byl vyroben s velkou ního dokladu. Proto si prosím péčí a za stálé kontroly. uschovejte originál pokladního DELTA-SPORT HANDELSKON- dokladu.
Telefon: 800023611 oddělení nebo použijte náš Kontaktní formulář na kontaktní formulář, který na- parkside-diy.com jdete na parkside-diy.com v Sídlo: Německo kategorii Servis. • Výrobek, který byl zjištěn jako vadný, pak můžete bezplatně zaslat na vám poskytnutou servisní...
Technické údaje Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa roz- Dĺžka hadice: 20 m hodli pre kvalitný výrobok. Pred Max. prevádzkový tlak: 4 bar prvým použitím sa s výrobkom Hadicová prípojka: 13 mm (½“) dôkladne oboznámte. Dátum výroby Pozorne si prečítajte (mesiac/rok): 11/2024 tento návod na použiva- Použité...
Použitie v súlade s Pri neodbornej montáži hrozí nebezpečenstvo poranenia. určením VÝSTRAHA! Výrobok bol navrhnutý ako Žiadna pitná voda! nástenný držiak pre 20 m dlhú Voda, ktorá pretiekla hadicu na vodu. Hadicový na- týmto výrobkom, nie je vijak možno kedykoľvek odňať vhodná...
• V prípade viditeľného poško- 1. Hadicu úplne vytiahnite. denia alebo podozrenia na 2. Odrežte ľubovoľnú dĺžku poškodenie sa výrobok už pripojovacej hadice (1a) nesmie používať. (obr. B), ktorá sa použije • Prípojku zariadenia z času na na prepojenie vonkajšieho čas vyčistite, aby ste zaistili vodovodného kohútika s ná- pevné...
8. Nasaďte dýzu (5) na hadicovú Upozornenie: Aby ste mohli prípojku (2) (obr. I). hadicový navijak odňať, otvorte Upozornenie: Na spustenie malý nástenný držiak (7). Dbaj- toku vody môže byť potrebné te pritom na dĺžku pripojovacej otočením zapnúť dýzu (obr. J). hadice. 9. Pripojte hadicovú prípojku Skladovanie, čistenie (3) k vnútornej spojke (1c) Pri nepoužívaní...
Recyklačný kód slúži na Nároky z tejto záruky zanikajú, označenie rôznych materi- keď sa výrobok používal neod- álov za účelom vrátenia do borne alebo nesprávne, mimo kolobehu opätovného používa- určenia na používanie alebo nia (recyklácia). Kód pozostáva určeného rozsahu používania z recyklačného symbolu pre alebo neboli dodržané...
Pre rýchle spracovanie Vašej príručku žiadosti, postupujte prosím ako aj PDF ONLINE podľa nasledovných pokynov: mnohé parkside-diy.com • Pre všetky otázky majte pro- ďalšie. sím pripravený pokladničný Pomocou tohto QR-kódu sa lístok a číslo výrobku (napr. dostanete priamo na parksi- IAN 123456_7890) ako doklad de-diy.com.
Datos técnicos ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido Longitud de la manguera: 20 m por un artículo de gran calidad. Presión máx. de funcionamien- Familiarícese con el artículo an- to: 4 bar tes de usarlo por primera vez. Conexión de manguera: Para ello, lea detenida- 13 mm (½“) mente las siguientes...
Uso previsto ¡ADVERTENCIA! ¡No es agua potable! El artículo fue diseñado como El agua que haya pasa- un soporte de pared para una do por este artículo no manguera de agua de 20 m. es apta para beber. El carrete de manguera puede •...
• Limpie la conexión de la uni- 1. Retire la manguera por dad de vez en cuando para completo. asegurar un ajuste firme en la 2. Corte cualquier longitud de conexión de la manguera. la manguera de conexión (1a) (fig. B), que se utiliza Montaje para la conexión del gri- Compruebe con antelación...
7. Conecte el otro extremo de Aviso: Para accionar la mani- la manguera al conector de vela, despliegue el mango. Este manguera (2) (rojo, con tope se enganchará de forma audi- de agua) (fig. H). ble. Para plegar, pulse el botón 8.
En su administración local o La garantía no cubre las pie- municipal podrá obtener más zas sometidas a un desgaste información sobre la elimina- normal, las cuales se conside- ción del artículo usado. Elimi- ran piezas de desgaste (p. ej., ne el artículo y el embalaje de pilas) así...
Esta garantía no limitará sus contacto, podrá encontrarlo derechos legales, especial- en la categoría Servicio de mente los derechos de garantía parkside-diy.com. frente al vendedor correspon- • A continuación podrá enviar diente. un artículo reconocido como defectuoso, adjuntado el com- Tramitación en caso de...
Seite 63
PDF ONLINE nuales de parkside-diy.com instruccio- nes. Con este código QR accederá directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque las instruc- ciones de manejo empleando el buscador. Indicando el número de artículo (p. ej., IAN 123456_7890) accederá a las instrucciones de manejo de su artículo.
Tekniske data Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kva- Slangelængde: 20 m litetsprodukt. Lær produktet Max arbejdstryk: 4 bar at kende, inden du bruger det Slangeforbindelse: 13 mm (½“) første gang. Produktionsdato Det gør du ved at læse (måned/år): 11/2024 nedenstående brugervej- Anvendte symboler og ledning omhyggeligt.
Sikkerhedshenvisninger Undgå materielle skader! Vigtigt: Læs denne og brugs- anvisning og sikkerhedsin- • Be skyt produktet mod frost. struktionerne omhyggeligt, • Produktet er kun egnet til og sørg for at opbevare dem! vanding med koldt vand. • ADVARSEL! Efter hver brug Livsfare! skal du lukke for hanen og Efterlad aldrig børn uden opsyn...
Seite 66
ADVARSEL! Når du borer 5. Tilslut denne ende til uden- huller, skal du være særligt dørsvandhanen (fig. F). opmærksom på, at der ikke 6. Skub en slangeforbindelse befinder sig gas-, vand- eller (3) (sort, uden vandstop) over strømledninger på stedet. den ene slangeende af den For at samle produktet, skal du slange, der er blevet frakob- bruge følgende værktøj, som...
12. Hæng produktet på væg- Bortskaf artiklen og emballagen gen. på en miljøvenlig måde. Bemærk: For at betjene hånds- Genbrugskoden tjener til vinget skal du folde håndtaget identifikation af forskellige ud. Dette klikker hørbart på materialer med hensyn til plads. For at folde sammen, tilbageførsel til genanvendel- skal du trykke på...
I tilfælde af klager er det parkside-diy.com i kategorien muligt at kontakte nedenstående Service. servicelinje eller kontakte os pr. • En artikel, der er registre- e-mail.
Seite 69
PDF ONLINE des. Med parkside-diy.com denne QR-kode når man direkte til parkside-diy.com. Vælg land, og søg med søgeformularen efter betjeningsvejledninger- ne. Ved at indtaste artikel- nummeret (f.eks. IAN 123456_7890) når man til betjeningsvejledningen til din artikel.
Dati tecnici Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di Lunghezza del tubo flessibile: alta qualità. Consigliamo di fa- 20 m miliarizzare con l’articolo prima Pressione massima di esercizio: di cominciare ad utilizzarlo. 4 bar Leggere attentamente le Attacco del tubo flessibile: seguenti istruzioni d’uso.
Uso conforme allo ATTENZIONE! scopo previsto Niente acqua potabile! L‘acqua che ha attra- L‘articolo è stato progettato versato questo articolo come supporto a parete per non è potabile. un tubo dell‘acqua di 20 me- • ATTENZIONE! non puntate tri. L‘avvolgitubo può essere mai il getto d’acqua verso rimosso in qualsiasi momento persone o animali!
• Pulire di tanto in tanto il 2. Tagliare il tubo di collega- raccordo dell’unità per garan- mento (1a) (fig. B), utilizza- tire la tenuta dell’attacco del to per il collegamento dal tubo. rubinetto dell‘acqua esterna al portagomma a parete, e Montaggio collegarne un‘estremità...
8. Posizionare l‘ugello (5) sul Nota: Per poter rimuovere raccordo del tubo flessibile l‘avvolgitubo, aprire il piccolo (2) (fig. I). supporto a parete (7). Prestare Nota: Potrebbe essere neces- attenzione alla lunghezza del sario accendere l‘ugello per tubo flessibile di collegamento. avviare il flusso d‘acqua (fig.
Il codice di riciclaggio La garanzia non si estende serve per indicare i diversi altresì a danni che si verificano materiali per il loro ritorno su componenti delicati (esem- al ciclo di riutilizzo (recycling). Il pio interruttori, batterie, parti codice è composto da un realizzate in vetro, schermi, simbolo di riciclaggio per il accessori vari) nonché...
Assistenza. • Allegando la prova di acqui- sto (scontrino) e descrivendo il difetto e il modo in cui si è...
Seite 76
PDF ONLINE Con questo parkside-diy.com codice QR si raggiunge direttamente il sito parkside-diy.com. Sce- gliere il Paese e cercare le operative la finestra di ricerca. Immettendo il codice articolo (ad es. IAN 123456_7890) si arriva alle operative specifiche dell’articolo.
Műszaki adatok Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű Tömlőhossz: 20 m terméket választott. Haszná- Max. üzemi nyomás: 4 bar latba vétele előtt ismerkedjen Tömlőcsatlakozó: 13 mm (½“) meg a termékkel. Gyártási idő (hónap/év): Figyelmesen olvassa el 11/2024 az alábbi használati Alkalmazott szimbólu- útmutatót.
Rendeltetésszerű FIGYELMEZTETÉS! Nem ivóvíz! használat Az ezen a terméken A cikket 20 m hosszú víztöm- átfolyt víz nem alkalmas lőhöz alkalmas falitartóként ivásra. tervezték. A tömlődob mobil • FIGYELMEZTETÉS! Soha ne használathoz bármikor levehető. irányítsa a vízsugarat embe- A termék kültéri magánhaszná- rekre vagy állatokra! latra készült.
• A tömlőcsatlakozó tömí- 2. Vágjon le a csatlakozótöm- tett illeszkedése érdekében lőhöz (1a) egy tetszőleges rendszeresen tisztítsa meg a hosszat (B ábra), amely készülék csatlakozóját. a kültéri vízcsap és a fali tömlőtartó összekötésére Összeszerelés szolgál, majd csatlakoztassa A sérülésveszély elkerülése ennek az egyik végét egy érdekében előzetesen elle- tömlőcsatlakozóhoz (3) (fe-...
8. Helyezze a szórófejet (5) a Megjegyzés: A tömlődob levé- tömlőcsatlakozóra (2) (I. ábra). teléhez nyissa ki a kis falitartót Megjegyzés: Bizonyos esetek- (7). Közben ügyeljen a csatlako- ben a szórófejet elforgatással zó tömlő hosszára. meg kell nyitni a vízfolyás elin- Tárolás, tisztítás dításához (J ábra).
Az újrahasznosítási kód az Kizárásra kerül a garanciaigény, újrafelhasználási ciklusba ha a terméket szakszerűtlenül való visszavezetésre vagy helytelenül, nem ren- (újrahasznosítás) szánt deltetésszerűen vagy nem az különböző anyagok előirányzott felhasználási kör- azonosítására szolgál. ben használták, vagy figyelmen A kód az újrahasznosítási ciklus kívül hagyták a kezelési útmu- újrahasznosítási szimbólumából tató...
Telefonszám: 0680021647 non, vagy használja kapcso- Kapcsolatfelvételi űrlap a latfelvételi űrlapunkat, amely- parkside-diy.com oldalon et a parkside-diy.com oldalon Székhely: Németország a Szerviz kategóriában talál. • Ha egy termék hibásnak bizonyul, akkor azt, a vásárlást igazoló bizonylattal (blokk), valamint a hiba leírásával és a hibafellépés...
Seite 84
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2024 Delta-Sport-Nr.: WS-15472 IAN 466703_2404...