Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR 98ES Bedienungsanleitung
VEVOR 98ES Bedienungsanleitung

VEVOR 98ES Bedienungsanleitung

Bolzenschweisser-dent-reparatursatz
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
STUD WELDER DENT REPAIR KIT
MODEL:98ES
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR 98ES

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support STUD WELDER DENT REPAIR KIT MODEL:98ES We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Fcc Information

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 4: Correct Disposal

    CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Seite 5 Static electricity can damage the machine's circuit board 1. connected to a good ground, to prevent electricity. 2. in the movement and storage to use anti-static items covered, So as to avoid damage to the machine. 1. splash of sparks and arc will cause damage to eyes 2.
  • Seite 6 It has the characteristics of small size, light weight, high power, low power consumption, simple operation, complete functions, and economical and practical. Installation 1.Specifications and parameters Model 98ES Input voltage(V) AC100-120V AC200-240V Output voltage(V) AC1-6V Input power(W)...
  • Seite 7 WELDING OPERATION 1. Polish the paint and remove rust, Take a suitable grounding wire at the repair site. The grounding wire is required to work well away from the welding position 2. The machine is already factory optimized. Please refer to the machine panel for quick options.
  • Seite 8 :Cursor move Kin, the cursor selects the status to display as a transparent character on a black background, such as: T: 0.01S : The value is increased or decreased by pressing the key, utilizing Ken Move the cursor to the parameter you want to set through Just increase or decrease the value.
  • Seite 9 which case the machine indicator light will come on. Pulse system The product is equipped with a pulse system with pulse detection. The welding tool is in full contact with the steel plate, the host automatically detects the short circuit of the welding tool, and then starts welding within 1 second, which makes the welding firm and small weld joints, reduces the degree of carbonization of the bodywork, and improves the working efficiency.
  • Seite 10 Common faults and solutions Common malfunctions Approach Check the power switch; the machine has automatic The machine does not protection, and the standby can continue after work/stops working cooling down Check if the copper head of the machine is oxidized or oily;...
  • Seite 11: Packing List

    Packing List Part name Quantity Remarks Mainframe Tool Box Pulling Hammer/gun Wavy wire meson head Carbon Rod Head Spot Welding Head Carbon Rods Wrench Pull Hook Six-jawed Hook Triangle Tabs Long shims (OT) Round Spacer Suction Cups - 10 -...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support KIT   D E   D ÉBOSSELAGE   P OUR   S OUDEUR   D E   G OUJONS MODÈLE:98ES Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 14 Machine Translated by Google SOUDEUR   D E   G OUJONS TROUSSE   D E   R ÉPARATION MODÈLE:98ES BESOIN   D 'AIDE?   C ONTACTEZ­NOUS! Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   B esoin   d 'une   a ssistance   t echnique ?   N 'hésitez  ...
  • Seite 15 Machine Translated by Google Avertissement : Pour   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   l es   i nstructions manuel   a vec   s oin. Informations   F CC : ATTENTION :   C hangements   o u   m odifications   n on   e xpressément   a pprouvés   p ar la  ...
  • Seite 16: Élimination C Orrecte

    Machine Translated by Google ÉLIMINATION   C ORRECTE Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/CE.   L e   symbole   r eprésentant   u ne   p oubelle   b arrée   i ndique   q ue   l e   p roduit   n écessite   u ne   c ollecte   sélective  ...
  • Seite 17 Machine Translated by Google L'électricité   s tatique   p eut   e ndommager   l e   c ircuit   i mprimé   d e   l a   m achine 1.   c onnecté   à    u ne   b onne   t erre,   p our   é viter   l 'électricité.   2 .   L ors   d u   d éplacement   et  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google Machine   p ortative   d e   r éparation   d e   t ôle Ce   p roduit   e st   u ne   p etite   m achine   d e   r éparation   d e   t ôle   d éveloppée   s elon   l e technologie  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google OPÉRATION   D E   S OUDAGE 1.   P olissez   l a   p einture   e t   e nlevez   l a   r ouille.   P renez   u n   f il   d e   t erre   a pproprié   l ors   d e   l a   r éparation. site.  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google :   L e   c urseur   d éplace   K in,   l e   c urseur   s électionne   l 'état   à    a fficher   e n   t ransparent caractère   s ur   f ond   n oir,   t el   q ue :   T  :  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google auquel   c as   l e   v oyant   d e   l a   m achine   s 'allumera. Système   d 'impulsion Le   p roduit   e st   é quipé   d 'un   s ystème   d 'impulsions   a vec   d étection   d 'impulsions.   L 'outil   d e   s oudage est  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google Défauts   c ourants   e t   s olutions Dysfonctionnements   c ourants   A pproche Vérifiez   l 'interrupteur   d 'alimentation ;   l a   m achine   d ispose   La   m achine   n e d'une   p rotection   a utomatique   e t   l a   v eille   p eut   c ontinuer   travailler/arrête  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Liste   d e   c olisage Remarques Nom   d e   l a   p ièce Quantité Unité   c entrale Boîte   à    o utils Marteau/pistolet   à    t irer Fil   o ndulé tête   d e   m éson Tête   d e   t ige   e n   c arbone Tête  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 25: Bolzenschweisser-Dent-Reparatursatz

    Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BOLZENSCHWEISSER-DENT-REPARATURSATZ MODELL:98ES Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 26 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 27 Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. FCC-Informationen: ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Die für die Einhaltung verantwortliche Partei könnte die Benutzerlizenz ungültig machen. Berechtigung zur Bedienung des Gerätes! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Seite 28: Korrekte Entsorgung

    Machine Translated by Google KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 29 Machine Translated by Google Statische Elektrizität kann die Platine des Geräts beschädigen 1. An eine gute Erdung anschließen, um Elektrizität zu verhindern. 2. Beim Transport und bei der Lagerung antistatische Gegenstände verwenden, um Schäden an der Maschine zu vermeiden. 1. Spritzer von Funken und Lichtbögen verursachen Augenschäden 2.
  • Seite 30: Vorbereitung Vor Dem Betrieb

    Machine Translated by Google Tragbare Blechreparaturmaschine Bei diesem Produkt handelt es sich um eine kleine Blechreparaturmaschine, entwickelt nach dem internationale Spitzentechnologie und die Bedürfnisse der Benutzer. Es hat die Eigenschaften: geringe Größe, geringes Gewicht, hohe Leistung, geringer Stromverbrauch, einfache Bedienung, vollständige Funktionen sowie wirtschaftlich und praktisch. Installation 1.Spezifikationen und Parameter Modell...
  • Seite 31 Machine Translated by Google SCHWEISSVORGANG 1. Polieren Sie den Lack und entfernen Sie Rost. Nehmen Sie ein geeignetes Erdungskabel zur Reparatur mit. Baustelle. Das Erdungskabel muss weit entfernt von der Schweißposition angebracht werden. 2. Die Maschine ist bereits werkseitig optimiert. Bitte beachten Sie das Maschinenpanel für Schnelloptionen.
  • Seite 32 Machine Translated by Google :Cursor bewegen Kin, der Cursor wählt den Status aus, der als transparente Zeichen auf schwarzem Hintergrund, wie zum Beispiel: T: 0,01S : Der Wert wird durch Drücken der Taste erhöht oder verringert, wobei Bewegen Sie den Cursor auf den Parameter, den Sie einstellen möchten, durch Erhöhen oder verringern Sie einfach den Wert.
  • Seite 33 Machine Translated by Google In diesem Fall leuchtet die Kontrollleuchte der Maschine auf. Pulssystem Das Produkt ist mit einem Pulssystem mit Pulserkennung ausgestattet. Das Schweißwerkzeug ist in vollem Kontakt mit der Stahlplatte, der Host erkennt automatisch den Kurzschluss des Schweißwerkzeugs und beginnt dann innerhalb von 1 Sekunde mit dem Schweißen, wodurch das Schweißen fester und kleiner Schweißnähte, reduziert den Aufkohlungsgrad der Karosserie und verbessert die Arbeitseffizienz.
  • Seite 34: Häufige Fehler Und Lösungen

    Machine Translated by Google Häufige Fehler und Lösungen Häufige Störungen Vorgehensweise Überprüfen Sie den Netzschalter. Die Maschine verfügt über einen Die Maschine funktioniert nicht automatischen Schutz und der Standby-Modus kann nach dem Abkühlen funktioniert/funktioniert nicht mehr fortgesetzt werden. Überprüfen Sie, ob der Kupferkopf der Maschine oxidiert oder ölig ist. Wenn ja, schleifen Sie ihn mit Schleifpapier ab.
  • Seite 35 Machine Translated by Google Packliste Teilname Bemerkungen Menge Großrechner Werkzeugkasten Hammer/Pistole ziehen Gewellter Draht Mesonkopf Carbon-Stangenkopf Punktschweißkopf Kohlenstoffstäbe Schlüssel Zughaken Sechsbackenhaken Dreieckige Laschen Lange Unterlegscheiben (OT) Runder Abstandshalter Saugnäpfe - 10 -...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support KIT RIPARAZIONE AMMACCATURA SALDATORE PERNI MODELLO:98ES Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Seite 38 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
  • Seite 39 Machine Translated by Google Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. Informazioni FCC: ATTENZIONE: Variazioni o modifiche non espressamente approvate da la parte responsabile della conformità potrebbe invalidare quella dell'utente autorità per utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è...
  • Seite 40: Corretto Smaltimento

    Machine Translated by Google CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/ CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
  • Seite 41 Machine Translated by Google L'elettricità statica può danneggiare la scheda elettronica della macchina 1. collegato a una buona terra, per evitare l'elettricità. 2. nello spostamento e nello stoccaggio utilizzare oggetti antistatici coperti, in modo da evitare danni alla macchina. 1. schizzi di scintille e archi possono causare danni agli occhi 2.
  • Seite 42 Machine Translated by Google Macchina portatile per la riparazione della lamiera Questo prodotto è una piccola macchina per la riparazione di lamiere sviluppata secondo tecnologia avanzata internazionale e le esigenze degli utenti. Ha il caratteristiche di piccola dimensione, peso leggero, alta potenza, basso consumo energetico, funzionamento semplice, funzioni complete ed economico e pratico.
  • Seite 43 Machine Translated by Google OPERAZIONE DI SALDATURA 1. Lucidare la vernice e rimuovere la ruggine. Durante la riparazione, utilizzare un cavo di messa a terra adatto luogo. È necessario che il filo di terra funzioni ben lontano dalla posizione di saldatura 2.
  • Seite 44 Machine Translated by Google :Muovi il cursore Kin, il cursore seleziona lo stato da visualizzare come trasparente carattere su sfondo nero, ad esempio: T: 0,01S : Il valore viene incrementato o decrementato premendo il tasto , utilizzando il Ken Spostare il cursore sul parametro che si desidera impostare Basta aumentare o diminuire il valore.
  • Seite 45 Machine Translated by Google in questo caso la spia della macchina si accenderà. Sistema a impulsi Il prodotto è dotato di un sistema ad impulsi con rilevamento degli impulsi. Lo strumento di saldatura è completamente in contatto con la piastra in acciaio, l'host rileva automaticamente il cortocircuito dello strumento di saldatura, quindi inizia a saldare entro 1 secondo, il che rende il impresa di saldatura e piccoli giunti di saldatura, riduce il grado di carbonizzazione del carrozzeria e migliora l'efficienza lavorativa.
  • Seite 46 Machine Translated by Google Difetti comuni e soluzioni Approccio ai malfunzionamenti comuni Controllare l'interruttore di alimentazione; la macchina è dotata La macchina no di protezione automatica e lo standby può continuare dopo il funziona/smette di funzionare raffreddamento Controllare se la testata in rame della macchina è ossidata o unta; in tal caso, carteggiare con carta vetrata.
  • Seite 47: Lista Imballaggio

    Machine Translated by Google Lista imballaggio Osservazioni Nome della parte Quantità Mainframe Cassetta degli attrezzi Tirare il martello/pistola Filo ondulato testa del mesone Testa della canna in carbonio Testa per saldatura a punti Canne in carbonio Chiave inglese Tirare il gancio Uncino a sei ganasce Schede triangolari Spessori lunghi (OT)
  • Seite 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support KIT   D E   R EPARACIÓN   D E   A BOLLADAS   P ARA   S OLDADORA   D E   P ERNOS MODELO:98ES Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 50 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   s oporte   t écnico?   N o   d ude   e n   c ontactarnos:   Soporte   técnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el  ...
  • Seite 51 Machine Translated by Google Advertencia:   p ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   l as   i nstrucciones manual   c uidadosamente. Información   d e   l a   F CC: PRECAUCIÓN:   L os   c ambios   o    m odificaciones   n o   a probados   e xpresamente   p or el  ...
  • Seite 52: Eliminación C Orrecta

    Machine Translated by Google ELIMINACIÓN   C ORRECTA Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l as   d isposiciones   d e   l a   D irectiva   E uropea   2 012/19/ CE.   E l   s ímbolo   q ue   m uestra   u n   c ontenedor   c on   r uedas   t achado   i ndica   q ue   e l   producto  ...
  • Seite 53 Machine Translated by Google La   e lectricidad   e stática   p uede   d añar   l a   p laca   d e   c ircuito   d e   l a   m áquina. 1.   c onectado   a    u na   b uena   t ierra,   p ara   e vitar   l a   e lectricidad.   2 .   E n   e l   movimiento  ...
  • Seite 54    e conómico   y    p ráctico. Instalación 1.Especificaciones   y    p arámetros Modelo 98ES CA   1 00­120   V    CA   2 00­240   V Voltaje   d e   e ntrada   ( V) AC1­6V Voltaje   d e   s alida   ( V) 3000W Potencia  ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google OPERACIÓN   D E   S OLDADURA 1.   P ula   l a   p intura   y    e limine   e l   ó xido.   T ome   u n   c able   d e   c onexión   a    t ierra   a decuado   e n   l a   r eparación. sitio.  ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google :El   c ursor   m ueve   K in,   e l   c ursor   s elecciona   e l   e stado   p ara   m ostrarlo   c omo   t ransparente carácter   s obre   u n   f ondo   n egro,   c omo   p or   e jemplo:   T :  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google en   c uyo   c aso   s e   e ncenderá   l a   l uz   i ndicadora   d e   l a   m áquina. Sistema   d e   p ulso El   p roducto   e stá   e quipado   c on   u n   s istema   d e   p ulso   c on   d etección   d e   p ulso.   l a   h erramienta   d e   s oldadura Está  ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google Fallos   c omunes   y    s oluciones. Mal   f uncionamiento   c omún   E nfoque Verifique   e l   i nterruptor   d e   e ncendido;   L a   m áquina   t iene   p rotección   La   m áquina   n o automática  ...
  • Seite 59 Machine Translated by Google Lista   d e   e mbalaje Observaciones Nombre   d e   l a   p ieza Cantidad Marco   p rincipal Caja   d e   h erramientas Tirar   d e   m artillo/pistola alambre   o ndulado cabeza   d e   m esón Cabeza   d e   v arilla   d e   c arbono Cabezal  ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support ZESTAW DO NAPRAWY WGNIECEŃ SPAWALNIKA MODEL:98ES Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź połowę”, „połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
  • Seite 62: Zestaw Naprawczy

    To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś...
  • Seite 63 Machine Translated by Google Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję ręcznie. Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawa użytkownika uprawnienia do obsługi urządzenia! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Operacja jest pod następującymi dwoma warunkami: 1) Ten produkt może powodować...
  • Seite 64: Prawidłowa Utylizacja

    Machine Translated by Google PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je przekazać...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Elektryczność statyczna może uszkodzić płytkę drukowaną urządzenia 1. podłączony do dobrego uziemienia, aby zapobiec porażeniu prądem. 2. Podczas przemieszczania i przechowywania należy używać elementów antystatycznych, aby uniknąć uszkodzenia maszyny. 1. Rozpryski iskier i łuk spowodują uszkodzenie oczu 2.
  • Seite 66 Posiada cechy: mały rozmiar, niewielka waga, duża moc, niskie zużycie energii, prosta obsługa, kompletne funkcje oraz ekonomiczne i praktyczne. Instalacja 1. Specyfikacje i parametry Model 98ES AC100-120V AC200-240V Napięcie wejściowe (V) AC1-6V Napięcie wyjściowe (V) 3000 W Moc wejściowa (W)
  • Seite 67 Machine Translated by Google SPAWANIE 1. Wypoleruj farbę i usuń rdzę. Podczas naprawy weź odpowiedni przewód uziemiający strona. Przewód uziemiający musi pracować z dala od miejsca spawania 2. Maszyna jest już zoptymalizowana fabrycznie. Proszę zapoznać się z panelem maszyny szybkie opcje. Jeżeli nie jesteś zadowolony z efektu spawania, możesz go wyregulować ręcznie w dowolnym momencie.
  • Seite 68 Machine Translated by Google :Kursor przesuwa Kin, kursor wybiera status do wyświetlenia jako przezroczysty znak na czarnym tle, np.: T: 0,01S : Wartość zwiększa się lub zmniejsza poprzez naciśnięcie klawisza za pomocą Ken Przesuń kursor do parametru, który chcesz ustawić Po prostu zwiększ lub zmniejsz wartość.
  • Seite 69 Machine Translated by Google w takim przypadku zaświeci się kontrolka urządzenia. Układ impulsowy Produkt wyposażony jest w system impulsowy z detekcją pulsu. Narzędzie spawalnicze ma pełny kontakt z płytą stalową, host automatycznie wykrywa zwarcie narzędzia spawalniczego, a następnie w ciągu 1 sekundy rozpoczyna spawanie, co sprawia, że spawanie twardych i małych złączy spawanych, zmniejsza stopień...
  • Seite 70 Machine Translated by Google Typowe błędy i rozwiązania Typowe awarie Podejście Sprawdź wyłącznik zasilania; maszyna posiada Maszyna nie automatyczną ochronę, a tryb gotowości może być pracuje/przestaje pracować kontynuowany po ostygnięciu Sprawdź, czy miedziana głowica maszyny jest utleniona lub zaolejona; jeśli tak, przeszlifuj go papierem ściernym. Sprawdź, czy powierzchnia spawania jest czysta;...
  • Seite 71 Machine Translated by Google Lista rzeczy do spakowania Uwagi Częściowe imię Ilość Główna rama Przybornik Ciągnięcie młota/pistoletu Falisty drut głowa mezonu Głowica pręta węglowego Głowica do zgrzewania punktowego Pręty węglowe Klucz Pociągnij hak Hak o sześciu szczękach Zakładki trójkątne Długie podkładki (OT) Okrągły element dystansowy Przyssawki - 10 -...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support STUD WELDER DENT REPARATIE KIT MODEL: 98ES We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle aangeboden categorieën...
  • Seite 74 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
  • Seite 75 Machine Translated by Google Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig. FCC-informatie: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving kan de rechten van de gebruiker ongeldig maken bevoegdheid om de apparatuur te bedienen! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
  • Seite 76 Machine Translated by Google CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Seite 77 Machine Translated by Google Statische elektriciteit kan de printplaat van de machine beschadigen 1. aangesloten op een goede aarde, om elektriciteit te voorkomen. 2. tijdens de beweging en opslag om antistatische voorwerpen te gebruiken die afgedekt zijn, om schade aan de machine te voorkomen. 1.
  • Seite 78 Machine Translated by Google Draagbare plaatwerkreparatiemachine Dit product is een kleine plaatwerkreparatiemachine ontwikkeld volgens de internationale geavanceerde technologie en de behoeften van gebruikers. Het heeft de kenmerken van klein formaat, lichtgewicht, hoog vermogen, laag stroomverbruik, eenvoudige bediening, complete functies, en economisch en praktisch. Installatie 1.
  • Seite 79 Machine Translated by Google LASWERK 1. Lak polijsten en roest verwijderen. Neem bij de reparatie een geschikte aarddraad mee plaats. De aardingsdraad moet ver weg van de laspositie werken 2. De machine is al in de fabriek geoptimaliseerd. Raadpleeg het machinepaneel voor snelle opties.
  • Seite 80 Machine Translated by Google :Cursor verplaatsen Kin, de cursor selecteert de status die als transparant moet worden weergegeven teken op een zwarte achtergrond, zoals: T: 0,01S : De waarde wordt verhoogd of verlaagd door op de toets te drukken, met behulp van de Ken Verplaats de cursor naar de parameter die u wilt instellen Verhoog of verlaag gewoon de waarde.
  • Seite 81 Machine Translated by Google In dat geval gaat het machine-indicatielampje branden. Puls systeem Het product is voorzien van een pulssysteem met pulsdetectie. Het lasgereedschap volledig in contact is met de stalen plaat, detecteert de host automatisch de kortsluiting van het lasapparaat en begint vervolgens binnen 1 seconde met lassen, waardoor de bij het lassen van stevige en kleine lasverbindingen, vermindert de mate van carbonisatie van de lasnaden carrosserie, en verbetert de werkefficiëntie.
  • Seite 82 Machine Translated by Google Veelvoorkomende fouten en oplossingen Veelvoorkomende storingen Aanpak Controleer de aan/uit-schakelaar; de machine heeft automatische De automaat niet bescherming en de stand-by kan na het afkoelen worden werkt/stopt met werken voortgezet Controleer of de koperen kop van de machine geoxideerd of olieachtig is;...
  • Seite 83 Machine Translated by Google Paklijst Onderdeelnaam Opmerkingen Hoeveelheid Mainframe Gereedschapskist Hamer/pistool trekken Golvende draad meson hoofd Koolstof staafkop Puntlaskop Koolstof staven Moersleutel Trek haak Haak met zes kaken Driehoek tabbladen Lange vulplaten (OT) Ronde afstandhouder Zuignappen - 10 -...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support REPARATIONSSATS FÖR DUBBVÄTSARE MODELL: 98ES Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
  • Seite 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 87 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. FCC-information: VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
  • Seite 88: Korrekt Avfallshantering

    Machine Translated by Google KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk enheter...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Statisk elektricitet kan skada maskinens kretskort 1. ansluten till en bra jord, för att förhindra elektricitet. 2. I rörelse och lagring för att använda antistatiska föremål som täcks, För att undvika skador på maskinen. 1. stänk av gnistor och ljusbåge kommer att orsaka skada på ögonen 2.
  • Seite 90 Machine Translated by Google Bärbar plåtreparationsmaskin Denna produkt är en liten plåtreparationsmaskin utvecklad enligt internationell avancerad teknik och användarnas behov. Den har egenskaper av liten storlek, låg vikt, hög effekt, låg strömförbrukning, enkel drift, kompletta funktioner och ekonomisk och praktisk. Installation 1.Specifikationer och parametrar 98 ES...
  • Seite 91 Machine Translated by Google SVETSFUNKTION 1. Polera färgen och ta bort rost, Ta en lämplig jordledning vid reparationen webbplats. Jordledningen måste fungera långt borta från svetspositionen 2. Maskinen är redan fabriksoptimerad. Se maskinpanelen för snabba alternativ. Om du inte är nöjd med svetseffekten kan du justera den manuellt när som helst.
  • Seite 92 Machine Translated by Google :Markör flytta Kin, markören väljer status som ska visas som transparent tecken på en svart bakgrund, till exempel: T: 0,01S : Värdet ökas eller minskas genom att trycka på knappen, med hjälp av Ken Flytta markören till den parameter du vill ställa in Bara öka eller minska värdet.
  • Seite 93 Machine Translated by Google så kommer maskinens indikatorlampa att tändas. Pulssystem Produkten är utrustad med ett pulssystem med pulsdetektering. Svetsverktyget är i full kontakt med stålplåten känner värden automatiskt av kortslutningen av svetsverktyget och börjar sedan svetsa inom 1 sekund, vilket gör att svetsning fasta och små...
  • Seite 94 Machine Translated by Google Vanliga fel och lösningar Vanliga fel Tillvägagångssätt Kontrollera strömbrytaren; maskinen har automatiskt skydd och Maskinen gör det inte standby kan fortsätta efter att den har svalnat jobbar/slutar fungera Kontrollera om kopparhuvudet på maskinen är oxiderat eller oljigt; i så...
  • Seite 95 Machine Translated by Google Packlista Delnamn Kvantitet Anmärkningar Stordator Verktygslåda Draghammare/pistol Vågig tråd mesonhuvud Kolstångshuvud Punktsvetshuvud Kolstavar Rycka Drakrok Sexkäftad krok Triangelflikar Långa mellanlägg (OT) Runt mellanlägg Sugkoppar - 10 -...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis