Inhaltszusammenfassung für OHAUS Frontier 5000-Serie
Seite 1
Frontier™ 5000 Series Multi IVD Centrifuges FC5707 & FC5706P Instruction Manual...
Seite 2
Change History Date Version Descriptions 21.02.2025 New release...
Seite 3
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ............................1 Brief Product Family Description ....................1 Intended Use ........................... 1 Safety Sings and Warnings ......................1 Marking on the packaging ......................2 Product Label ..........................3 Safety Precautions .......................... 3 1.7.1 Rotors and Accessories ......................... 3 1.7.2 Measures For Your Protection ......................
Seite 4
Radius correction ......................... 18 Program ............................18 3.9.1 Program storage ........................... 18 3.9.2 Recall of stored programs ......................19 3.9.3 Leaving program mode ........................ 20 3.10 Starting and Stopping the Centrifuge ..................20 3.10.1 Starting the centrifuge........................20 3.10.2 Stopping the centrifuge........................ 21 3.11 Imbalance Detection ........................
Seite 5
APPENDIX ............................... 38 11.1 Table 1: Permissible net weight ....................... 39 11.2 Table 2 : Max. speed and RCF-values for permissible rotors ..........40 11.3 Table 3: Acceleration and deceleration times ................41 11.4 Table 4: Error messages ......................42 11.5 Table 5: Radius correction and adapter specifications ............
Seite 6
EN-1 Frontier™ 5000 Series Multi INTRODUCTION Thank you for choosing this OHAUS product. All symbols indicate safety instructions and points to potentially dangerous situations. Please read the manual completely before using the Frontier Multi Centrifuges to avoid incorrect operation. 1.1 Brief Product Family Description...
Seite 7
Frontier™ 5000 Series Multi EN-2 Warning and information signs on the surface of centrifuge General hazard Electric shock hazard Biohazard All buckets must be used at all times on all places of the swing out rotors or damage will occur to the centrifuge. Such damage will not be covered under the product warranty.
Seite 8
1.7 Safety Precautions 1.7.1 Rotors and Accessories Only OHAUS original rotors and accessories shall be used. Any other use or intended use is considered improper. OHAUS is not liable for damage resulting from improper use. CAUTION! Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing this equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury and/or property damage.
Seite 9
Frontier™ 5000 Series Multi EN-4 1.7.2 Measures For Your Protection WARNING! Never work in an environment subject to explosion hazards! The housing of the instrument is not gas tight. (Explosion hazard due to spark formation, corrosion caused by the ingress of gases) WARNING! When using chemicals and solvents, comply with the instructions of the producer and the general lab safety rules.
Seite 10
EN-5 Frontier™ 5000 Series Multi 1.7.5 Danger and Precautions CAUTION! This device may only be operated by a trained professional. Carefully, read the operating manual and be familiar with the functions of the device. To protect people and the environment, the following precautions must be taken: •...
Seite 11
With the help of the download guide and the included QR-code, you can download the user manual in different languages. The download guide must always be kept with the centrifuge. On our website www.ohaus.com you have access to the latest version of the user manual.
Seite 12
Do not run the centrifuge when mechanical or electrical components have been tampered with. • Do not use accessories such as rotors and buckets, which are not exclusively approved by OHAUS Corporation, except commercially available centrifuge tubes made of glass or plastic.
Seite 13
Frontier™ 5000 Series Multi EN-8 OPERATION 3.1 Operating and Display Elements FC5707 FC5706P Touch wheel Run Parameters Control Panel Display RPM/RCF Speed/ g-Force Acc/Decc Acceleration / Deceleration Intensity Time Centrifugation Time Quick Spin Short Running Stop/Lid Stop Centrifugation/Lid Release Start Start Centrifugation Prog/Setup Retrieving Stored Programs...
Seite 14
EN-9 Frontier™ 5000 Series Multi 3.2 LCD Display Display Fields: Display Field – “RPM/RCF” Display Field – “Acc/Dec” Display Field – “Time/Prog” Messages on the Display Fields: “close” “radius” “open” “program” “rotor” “error” “service” Rotor-No. “rpm” h:m:s “rcf” “accel” “decel”...
Seite 15
Frontier™ 5000 Series Multi EN-10 3.3 LED light (only FC5706P) The FC5706P is equipped with an LED status light, which is placed bellow the operating panel, see below. The LED light indicates the current operation state of the centrifuge. The following table shows all operating status. Color of LED light Operating status Green...
Seite 16
EN-11 Frontier™ 5000 Series Multi 3.4 Rotors 3.4.1 Overview Compatible with Rotor Order Description ● 30130877 Angle Rotor 12 x 15ml ● 30130878 Angle Rotor 6 x 50ml ● 30130880 Swing out rotor for 6 x 5ml ● 31013397 Swing out Rotor 4x10ml ●...
Seite 17
Frontier™ 5000 Series Multi EN-12 FC5707 Clean the drive shaft with a clean, grease-free piece of cloth (see Figure 4). Place the rotor onto the drive shaft and hold the rotor with one hand and tighten the fixing nut by hand (see Figure Motor shaft and chamber Fixing nut Figure 7...
Seite 18
EN-13 Frontier™ 5000 Series Multi ATTENTION: The set rotor type must always be the same as the actual rotor type used; otherwise, the equipment might be damaged. The rotor type can be checked during the run by pressing the key "Quick Spin"(6). Figure 9 3.4.4 Loading Angle Rotors...
Seite 19
Frontier™ 5000 Series Multi EN-14 ATTENTION! Swing out rotors may only be operated if all positions are occupied by buckets of the same weight! ATTENTION! Do not operate the centrifuge with rotors or buckets which show any signs of corrosion or mechanical damage.
Seite 20
EN-15 Frontier™ 5000 Series Multi 3.5 Power switch The power switch is located on the back side of the unit (see Figure 14 and 15) Fuse Drawer Figure 14 – FC5707 Figure 15 – FC5706P Fuse FC5707: 2 AT Fuse FC5706P: 2 x 10 AT 3.6 Lid Control 3.6.1 Lid Open...
Seite 21
Frontier™ 5000 Series Multi EN-16 3.6.2 Lid lock The lid should only be pushed down slightly. When the lid is locked, the word "open" (M2) is no longer displayed. As a sign that the centrifuge is ready for starting, in the display "RPM | RCF" (A-1) the word "close" (M1) appears. Simultaneously the word "rotor"...
Seite 22
EN-17 Frontier™ 5000 Series Multi The running time can be pre-selected with the lid open or closed. To activate the setting of the running time, press the key "Time" (5). In the display "Time/Prog" (A-3) flashes the indication "m : s" or "h : m", depending on the previous setting. To set the desired value, use the touch wheel (1).
Seite 23
Frontier™ 5000 Series Multi EN-18 3.8 Radius correction If you use adapters or reducers, it could change the centrifugal radius of the respective rotor. In that case you can correct the radius manually. Please proceed as follows: First, close the centrifuge lid, then press the key "Time" (5) and the key "Prog/Setup" (9) at the same time and hold them (see Figure 20).
Seite 24
EN-19 Frontier™ 5000 Series Multi Close the lid of the centrifuge. Now proceed as described previously to set all important run parameters. If the lid isn't closed when storing the program, in the display "RPM/RCF" (A-1), the words "FirSt" and "CLOSE Lid" (see Figure 22) flashes alternately.
Seite 25
Frontier™ 5000 Series Multi EN-20 M3 M4 Figure. 24 3.9.3 Leaving program mode To leave the program mode just press the key "Prog/Setup" (9) (see Figure 24). Then inside the display "Time/Prog" (A-1) the word "programm" (M10) appears. Set the display to "programm--" (M10) with the touch wheel (1).
Seite 26
EN-21 Frontier™ 5000 Series Multi 3.10.2 Stopping the centrifuge By the "Stop/Lid" key (7) (see Figure 26) you can interrupt the run at any time. After pressing the key, the centrifuge decelerates with the respective pre-selected intensity down to stand still. Figure 26 3.11 Imbalance Detection In case of the rotor not being equally loaded, the drive will turn off during acceleration.
Seite 27
Frontier™ 5000 Series Multi EN-22 4 SETTING 4.1 Basic Adjustments Access to mode “Operating Data” 4.1.1 When using the centrifuge, the following parameters can be set: • Acoustic signal turns on/off • Keyboard sound turn on/off • Standby mode settings (only FC5706P) The following operating data can be retrieved in this menu: •...
Seite 28
EN-23 Frontier™ 5000 Series Multi Figure 29 4.1.2 Acoustic signal turn on /off Proceed as described under point 4.1.1 to enter this program mode and then press the key "Accel/Decel" (4). In the display "Acc/Dec" (A-2) the word "Service" (M12) flashes. Now select the letter "L" with the touch wheel (1). As a result, the words "On Sound"...
Seite 29
Frontier™ 5000 Series Multi EN-24 Figure 31 4.1.4 Standby mode settings (only FC5706P) If the centrifuge lid is opened and after not using it for 5 minutes, the centrifuge automatically falls into the standby mode. The display is switching off and the LED light is flashing slowly with yellow color. By pressing any key, the centrifuge will be reactivated.
Seite 30
EN-25 Frontier™ 5000 Series Multi 4.1.5 Call up operating data In the mode "Basic Adjustments" you can call up the operating data of the centrifuge. Please proceed as described under point 4.1.1 to enter this program mode. Press the key "Accel/Decel" (4). In the display "Acc/Dec" (A-2) the word "Service"...
Seite 31
Frontier™ 5000 Series Multi EN-26 5 MAINTENANCE 5.1 Maintenance and cleaning 5.1.1 General Care Maintenance of the centrifuge is confined to keeping the rotor, the rotor chamber, and the rotor accessories clean as well as to regularly lubricating the rotor insert bolts of a swing out rotor (if available). Suitable lubricant can be order under this order number: 30314586 Own lubricants containing molycote and graphite are not allowed.
Seite 32
EN-27 Frontier™ 5000 Series Multi 5.1.4 Cleaning and disinfection of the rotors • Clean and disinfect the rotors and adapters with the cleaner, previously mentioned above. • Use a bottle brush to clean and disinfect the rotor bores. • Rinse the rotor and adapter, with clear water. Particularly, the drillings of the angle rotors. •...
Seite 33
Frontier™ 5000 Series Multi EN-28 5.2 Service life of rotors, buckets, accessories Rotors and rotor lids made of metal have a maximum operating time service life of 7 years from first use. Transparent rotor lids and caps made of PC or PP, as well as rotors, tube racks, and adapters of PP, have a maximum operating time service life of up to 3 years from first use.
Seite 34
EN-29 Frontier™ 5000 Series Multi 6 TROUBLESHOOTING 6.1 Error messages: Cause / Solution The error messages are listed to help localize possible errors faster. The diagnosing referred to in this chapter may not always be the case, as they are only theoretically occurring errors and solutions.
Seite 35
Frontier™ 5000 Series Multi EN-30 6.2.3 Procedure while error 14 If Error 14 occurs, there is a problem with the speed sensor. The centrifuge lid is closed for undefined period of time and in the "RPM | RCF" (A-1) display shows the lettering "USEr GuidE" Figure 36 To reopen the centrifuge lid, switch off the device and wait until the rotor has come to a standstill.
Seite 36
EN-31 Frontier™ 5000 Series Multi 7 RECEIPT OF CENTRIFUGES TO REPAIR ATTENTION! Health risk from contaminated equipment, rotors, and accessories. In case of returning the Centrifuge for repair, please take note of the following: • The centrifuge must be decontaminated and cleaned before the shipment for the protection of persons, environment, and material.
Seite 37
Frontier™ 5000 Series Multi EN-32 8 TRANSPORT and STORAGE 8.1 Transport • Before transporting, take out the rotor. • Only transport the unit in the original packaging. • Install the transport protection material to secure the motor shaft, when transporting over longer distances. Air temperature Rel.
Seite 38
EN-33 Frontier™ 5000 Series Multi 9 TECHNICAL DATA 9.1 Specifications 9.1.1 Centrifuge FC5706P FC5706P Model 31012112 Order number Speed Range 200 rpm - 6000 rpm;10 rpm/set Maximum RCF 4427 x g;10 x g/set Maximum Capacity (Rotor) 6 x 50 ml Temperature range (N/A) Air cool Running Time...
Seite 39
Frontier™ 5000 Series Multi EN-34 9.1.2 Centrifuge FC5707 FC5707+R05 Model FC5707+R09 83041573 Order number 83041586 200 rpm - 6800 rpm;10 rpm/set Speed Range 4445 x g;10 x g/set Maximum RCF Maximum Capacity (Rotor) 8 x 15 ml RB / 4 x 15 ml FA 4x50ml RB/FA or 15ml RB/FA 10 sec to 99 hr 59 min 59 sec or continuous Running Time...
Seite 40
EN-35 Frontier™ 5000 Series Multi 9.2 Drawings and dimension Dimensions for FC5706P Dimensions for FC5707...
Seite 41
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee. Thank you for your contribution to environmental protection.
Seite 42
EN-37 Frontier™ 5000 Series Multi FCC Supplier Declaration of Conformity Unintentional Radiator per 47CFR Part B Trade Name: OHAUS CORPORATION Model: FC5706P, FC5707 Party issuing Supplier’s Declaration of Conformity: Hermle Labortechnik GmbH Siemensstraße Wehingen, 78564 Germany Phone: +49 7426 96220...
Seite 43
Frontier™ 5000 Series Multi EN-38 11 APPENDIX TABLE 1: PERMISSIBLE NET WEIGHT TABLE 2: MAX. SPEED AND RCF-VALUES FOR PERMISSIBLE ROTORS TABLE 3: ACCELERATION AND DECELERATION TIMES TABLE 4: ERROR MESSAGES TABLE 5: RADIUS CORRECTION TABLE 6: TABLE OF THESERVICE LIFE OF ROTORS TABLE 7: REDEMPTION FORM / DECONTAMINATION CERTIFICATE...
Seite 44
EN-39 Frontier™ 5000 Series Multi 11.1 Table 1: Permissible net weight Rotor ID Order No. Description Max. speed Permissible weight 30130877 Angle Rotor 12 x 15ml 6,000 rpm 300 g 30130878 Angle Rotor 6 x 50ml 6,000 rpm 300 g 30130880 Swing out rotor for 6 x 5ml 4,000 rpm...
Seite 45
Frontier™ 5000 Series Multi EN-40 11.2 Table 2 : Max. speed and RCF-values for permissible rotors Used in Rotor ID Order No. Description Max Speed Max RCF model FC5706P 30130877 Angle Rotor 12 x 15ml 6,000 rpm 4,427 x g FC5706P 30130878 Angle Rotor 6 x 50ml...
Seite 46
EN-41 Frontier™ 5000 Series Multi 11.3 Table 3: Acceleration and deceleration times Acceleration Deceleration Time in seconds Time in seconds Used in level level level level Rotor ID Order No. Rotor type model 30130877 Angle Rotor 12 x 15ml FC5706P 30130878 Angle Rotor 6 x 50ml FC5706P...
Seite 47
Frontier™ 5000 Series Multi EN-42 11.4 Table 4: Error messages Error No. Description Imbalance arose Imbalance sensor is defective Leap of speed is too big between two measurements. Centrifuge lid is closed for undefined CLOSE period of time. Use Standstill detection defective Open lid while motor is running Lid contact defective Undervoltage intermediate circuit...
Seite 48
EN-43 Frontier™ 5000 Series Multi 11.5 Table 5: Radius correction and adapter specifications Rotor Adapter Radius Correction Description Order No. Order No. (cm) (cm) None 30130889 10.6 -0.4 30130877 Angle Rotor 12 x 15ml 30130890 -1.9 30130886 -3.4 30211180 10.7 -0.3 None 30130891...
Seite 49
Frontier™ 5000 Series Multi EN-44 11.6 Table 6: Table of the service life of the rotors Service life, Rotor ID Order No. Description years 30130877 Angle Rotor 12 x 15ml 30130878 Angle Rotor 6 x 50ml Swing out rotor for 6 x 5ml 30130880 31013397 Swing out Rotor 4x10ml...
Seite 50
EN-45 Frontier™ 5000 Series Multi 11.7 Redemption form / Decontamination certificate Enclose this form with all returns of equipment and assemblies! The completed declaration about the decontamination is a prerequisite for the assumption and further processing of the return. If no corresponding explanation is enclosed, we carry out decontamination with costs at your expense.
Seite 51
INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG ............................1 Kurzbeschreibung der Produktfamilie..................1 Verwendungszweck ........................1 Sicherheitshinweise und Warnungen ................... 1 Kennzeichnung auf der Verpackung .................... 2 Produktetikett ..........................3 Sicherheitsvorkehrungen ......................3 1.7.1 Rotoren und Zubehör ........................3 1.7.2 Maßnahmen zu Ihrem Schutz ......................4 1.7.3 Schließen Sie die folgenden Umwelteinflüsse aus ..............
Seite 52
Korrektur des Radius ........................18 Programm ............................18 3.9.1 Programmspeicher ........................18 3.9.2 Abruf von gespeicherten Programmen ..................20 3.9.3 Verlassen des Programm-Modus ....................20 3.10 Starten und Stoppen der Zentrifuge ................... 20 3.10.1 Starten der Zentrifuge ........................20 3.10.2 Anhalten der Zentrifuge ....................... 21 3.11 Erkennung von Ungleichgewichten ....................
Seite 53
APPENDIX ............................... 39 11.1 Tabelle 1: Zulässiges Nettogewicht ....................40 11.2 Tabelle 2 : Max. Drehzahl und RCF-Werte für zulässige Rotoren ..........41 11.3 Tabelle 3: Beschleunigungs- und Verzögerungszeiten ............42 11.4 Tabelle 4: Fehlermeldungen ......................43 11.5 Tabelle 5: Spezifikationen für Radiuskorrektur und Adapter ........... 44 11.6 Tabelle 6: Tabelle der Lebensdauer der Rotoren ..............
Seite 54
DE-1 Frontier™ 5000 Serie Multi EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses OHAUS-Produkt entschieden haben. Alle Symbole geben Sicherheitshinweise und weisen auf potentiell gefährliche Situationen hin. Bitte lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie die Frontier Multizentrifugen verwenden, um Fehlbedienungen zu vermeiden.
Seite 55
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-2 Warn- und Hinweisschilder auf der Oberfläche der Zentrifuge Gefahr eines elektrischen Allgemeine Gefahr Schlages Biogefährdung Alle Becher müssen immer an allen Stellen der Ausschwingrotoren verwendet werden, da sonst Schäden an der Zentrifuge auftreten. Solche Schäden werden nicht durch die Produktgarantie abgedeckt.
Seite 56
1.7.1 Rotoren und Zubehör Es dürfen nur OHAUS-Original-Rotoren und -Zubehör verwendet werden. Jeder andere Gebrauch oder Verwendungszweck gilt als nicht bestimmungsgemäß. OHAUS haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen. VORSICHT! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Gerät installieren, anschließen oder warten.
Seite 57
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-4 1.7.2 Maßnahmen zu Ihrem Schutz WARNUNG! Arbeiten Sie niemals in einer explosionsgefährdeten Umgebung! Das Gehäuse des Gerätes ist nicht . (Explosionsgefahr durch Funkenbildung, Korrosion durch das Eindringen von Gasen) WARNUNG! Beachten Sie bei der Verwendung von Chemikalien und Lösungsmitteln die Anweisungen des Herstellers und die allgemeinen Sicherheitsvorschriften im Labor.
Seite 58
DE-5 Frontier™ 5000 Serie Multi 1.7.5 Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen VORSICHT! Dieses Gerät darf nur von einer ausgebildeten Fachkraft bedient werden. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Funktionen des Gerätes vertraut. Zum Schutz von Mensch und Umwelt sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: •...
Seite 59
Mit Hilfe der Download-Anleitung und des enthaltenen QR-Codes können Sie die Bedienungsanleitung in verschiedenen Sprachen herunterladen. Die Download-Anleitung muss immer bei der Zentrifuge aufbewahrt werden. Auf unserer Website www.ohaus.com haben Sie Zugriff auf die aktuellste Version des Benutzerhandbuchs. 2.3 Platzbedarf HINWEIS! Vermeiden Sie übermäßige Vibrationen, Wärmequellen, Luftströmungen oder schnelle...
Seite 60
Lassen Sie die Zentrifuge nicht laufen, wenn an mechanischen oder elektrischen Komponenten manipuliert wurde. • Verwenden Sie keine Zubehörteile wie Rotoren und Becher, die nicht ausschließlich von OHAUS Corporation zugelassen sind, außer handelsüblichen Zentrifugenröhrchen aus Glas oder Kunststoff. • Schleudern Sie keine extrem ätzenden Substanzen, da sie die Materialien beschädigen oder schwächen können.
Seite 61
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-8 BETRIEB 3.1 Bedien- und Anzeigeelemente FC5707 FC5706P Tastrad Parameter ausführen Bedienfeldanzeige RPM/RCF Geschwindigkeit/ g-Kraft Acc/Decc Beschleunigung / Verzögerung Intensität Zeit Zentrifugationszeit Schnelles Drehen Kurzer Lauf Anschlag/Deckel Zentrifugation stoppen/Deckel freigeben Start Start Zentrifugation Prog/Einstellung Gespeicherte Programme abrufen Laden Sie Programm speichern...
Seite 62
DE-9 Frontier™ 5000 Serie Multi 3.2 LCD-Anzeige Felder anzeigen: Anzeigefeld - "RPM/RCF" Anzeigefeld - "Acc/Dec" Anzeigefeld - "Zeit/Prog" Meldungen auf den Anzeigefeldern: "schließen" "Radius" "offen" "Programm" "Rotor" "Fehler" Rotor-Nr. "Dienst" "rpm" h:m:s "rcf" "Beschleunigung" "entschleunigen"...
Seite 63
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-10 3.3 LED-Leuchte (nur FC5706P) Die FC5706P ist mit einer LED-Statusleuchte ausgestattet, die sich unterhalb des Bedienfelds befindet (siehe unten). Die LED-Leuchte zeigt den aktuellen Betriebszustand der Zentrifuge an. Die folgende Tabelle zeigt alle Betriebszustände an. Farbe des LED-Lichts Betriebszustand Lauf abgeschlossen, Deckel ist...
Seite 64
DE-11 Frontier™ 5000 Serie Multi 3.4 Rotoren 3.4.1 Übersicht Kompatibel Bestellun Rotor Beschreibung Nein. ● 30130877 Winkelrotor 12 x 15ml ● 30130878 Winkelrotor 6 x 50ml ● 30130880 Ausschwingrotor für 6 x 5ml ● 31013397 Ausschwingrotor 4x10ml ● 83041499 Winkelrotor 18x1.5/2.0ml ●...
Seite 65
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-12 FC5707 Reinigen Sie die Antriebswelle mit einem sauberen, fettfreien Tuch (siehe Abbildung 4). Setzen Sie den Rotor auf die Antriebswelle, halten Sie den Rotor mit einer Hand fest und ziehen Sie die Befestigungsmutter von Hand an (siehe Abbildung 8). Motorwelle und Kammer Befestigungsmutter Abbildung 7...
Seite 66
DE-13 Frontier™ 5000 Serie Multi ACHTUNG! Der eingestellte Rotortyp muss immer mit dem tatsächlich verwendeten Rotortyp übereinstimmen, sonst kann das Gerät beschädigt werden. Der Rotortyp kann während des Laufs durch Drücken der Taste "Quick Spin"(6) überprüft werden. Abbildung 9 3.4.4 Ladewinkel Rotoren Die Rotoren müssen symmetrisch und mit gleichem Gewicht beladen werden (siehe Abbildung 11).
Seite 67
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-14 ACHTUNG! Ausschwenkbare Kreisel dürfen nur betrieben werden, wenn alle Positionen mit gleich schweren Bechern besetzt sind! ACHTUNG! Die Zentrifuge darf nicht mit Rotoren oder Bechern betrieben werden, die Anzeichen von Korrosion oder mechanischen Schäden aufweisen. Nicht mit extrem ätzenden Substanzen arbeiten, die den Rotor und die Becher beschädigen könnten.
Seite 68
DE-15 Frontier™ 5000 Serie Multi 3.5 Netzschalter Der Netzschalter befindet sich auf der Rückseite des Geräts (siehe Abbildung 14 und 15). Schublade für Sicherungen Abbildung 14 - FC5707 Abbildung 15 - FC5706P Sicherung FC5707: 2 Sicherung FC5706P: 2 x 10 AT 3.6 Kontrolle des Deckels 3.6.1 Deckel offen...
Seite 69
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-16 3.6.2 Verschluss des Deckels Der Deckel darf nur leicht nach unten gedrückt werden. Wenn der Deckel verriegelt ist, wird das Wort "open" (M2) nicht mehr angezeigt. Als Zeichen dafür, dass die Zentrifuge startbereit ist, erscheint in der Anzeige "RPM | RCF" (A-1) das Wort "close"...
Seite 70
DE-17 Frontier™ 5000 Serie Multi • Bereich von: 10 Sekunden bis 59 Minuten 50 Sekunden in Schritten von 10 Sekunden • Bereich von: 1 Stunde bis 99 Stunden 59 Minuten in Schritten von 1 Minute. • Bereich: Dauerlauf "cont", der mit der Taste "Stop"(9) unterbrochen werden kann. Die Laufzeit kann bei offenem oder geschlossenem Deckel vorgewählt werden.
Seite 71
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-18 Abbildung 19 3.8 Korrektur des Radius Wenn Sie Adapter oder Reduzierstücke verwenden, kann sich der Schleuderradius des jeweiligen Rotors ändern. In diesem Fall können Sie den Radius manuell korrigieren. Bitte gehen Sie dabei wie folgt vor: Schließen Sie zunächst den Zentrifugendeckel, drücken Sie dann gleichzeitig die Taste "Time"...
Seite 72
DE-19 Frontier™ 5000 Serie Multi M3 M4 Abbildung 21 Schließen Sie den Deckel der Zentrifuge. Gehen Sie nun wie zuvor beschrieben vor, um alle wichtigen Laufparameter einzustellen. Wenn der Deckel beim Speichern des Programms nicht geschlossen ist, blinken im Display "RPM/RCF" (A-1) abwechselnd die Worte "FirSt" und "CLOSE Lid" (siehe Abbildung 22). Wenn Sie den Lauf starten wollen, ohne das Programm zu speichern, blinken in der Anzeige "RPM/RCF"...
Seite 73
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-20 Zur Anpassung der Daten drücken Sie die Taste "Store" (10) für ca. 1 Sekunde. Wenn das Programm korrekt gespeichert wurde, erscheint in der Anzeige "RPM/RCF" (A-1) das Wort "StorE". Wenn alle Programmnummern belegt sind, können Sie eine alte Nummer, die nicht mehr benötigt wird, nehmen und einfach die neuen Parameter einfügen.
Seite 74
DE-21 Frontier™ 5000 Serie Multi Abbildung 25 3.10.2 Anhalten der Zentrifuge Mit der Taste "Stop/Deckel" (7) (siehe Abbildung 26) können Sie den Lauf jederzeit unterbrechen. Nach Drücken der Taste bremst die Zentrifuge mit der jeweils vorgewählten Intensität bis zum Stillstand ab. Abbildung 26 3.11 Erkennung von Ungleichgewichten Wenn der Rotor nicht gleichmäßig belastet wird, schaltet der Antrieb während der Beschleunigung ab.
Seite 75
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-22 Abbildung 27...
Seite 76
DE-23 Frontier™ 5000 Serie Multi 4 EINSTELLUNG 4.1 Grundlegende Anpassungen 4.1.1 Zugang zum Modus "Betriebsdaten" Bei der Verwendung der Zentrifuge können die folgenden Parameter eingestellt werden: • Akustisches Signal schaltet ein/aus • Tastatursound ein-/ausschalten • Einstellungen für den Standby-Modus (nur FC5706P) In diesem Menü...
Seite 77
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-24 Abbildung 29 4.1.2 Akustisches Signal ein-/ausschalten Gehen Sie wie unter Punkt 4.1.1 beschrieben vor, um in diesen Programmmodus zu gelangen und drücken Sie dann die Taste "Accel/Decel" (4). Im Display "Acc/Dec" (A-2) blinkt das Wort "Service" (M12). Wählen Sie nun mit dem Touch wheel (1) den Buchstaben "L"...
Seite 78
DE-25 Frontier™ 5000 Serie Multi Abbildung 31 4.1.4 Einstellungen für den Standby-Modus (nur FC5706P) Wenn der Zentrifugendeckel geöffnet wird und die Zentrifuge 5 Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet die Zentrifuge automatisch in den Standby-Modus. Das Display schaltet sich aus und die LED-Leuchte blinkt langsam gelb.
Seite 79
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-26 4.1.5 Betriebsdaten abrufen Im Modus "Basic Adjustments" können Sie die Betriebsdaten der Zentrifuge abrufen. Gehen Sie bitte wie unter Punkt 4.1.1 beschrieben vor, um in diesen Programmmodus zu gelangen. Drücken Sie die Taste "Accel/Decel" (4). In der Anzeige "Acc/Dec" (A-2) blinkt das Wort "Service" (M12). Mit dem Touch Wheel (1) können die verschiedenen Informationen abgerufen werden: A = vorherige Starts der Zentrifuge H = bisherige Betriebsstunden...
Seite 80
DE-27 Frontier™ 5000 Serie Multi 5 WARTUNG 5.1 Wartung und Reinigung 5.1.1 Allgemeine Pflege Die Wartung der Zentrifuge beschränkt sich auf das Sauberhalten des Rotors, des Rotorraums und des Rotorzubehörs sowie auf das regelmäßige Schmieren der Rotoreinsatzbolzen eines Ausschwingrotors (falls vorhanden).
Seite 81
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-28 • Waschen Sie die Gummidichtungen und den Rotorraum gründlich mit Wasser. • Reiben Sie die trockenen Gummidichtungen mit Glycerin oder Talkum ein, um zu verhindern, dass diese spröde werden. Andere Bauteile des Gerätes, z.B. Motorwelle und Rotorkonus, dürfen nicht gefettet werden.
Seite 82
DE-29 Frontier™ 5000 Serie Multi 5.1.6 Bruch von Glas Bei hohen g-Werten steigt die Bruchrate von Glasröhrchen. Glassplitter müssen sofort aus Rotor, Gehängen, Adaptern und dem Rotorraum selbst entfernt werden. Feine Glassplitter zerkratzen und beschädigen so die schützende Oberflächenbeschichtung eines Rotors. Wenn Glassplitter im Rotorraum verbleiben, bildet sich durch die Luftzirkulation feiner Metallstaub.
Seite 83
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-30 6 FEHLERSUCHE 6.1 Fehlermeldungen: Ursache / Lösung Die Fehlermeldungen werden aufgelistet, um mögliche Fehler schneller lokalisieren zu können. Die in diesem Kapitel erwähnten Diagnosen müssen nicht immer zutreffen, da es sich nur um theoretisch auftretende Fehler und Lösungen handelt. 6.2 Übersicht über mögliche Fehler und ihre Lösungen 6.2.1 Freigabe des Deckels bei Stromausfall (Emergency Lid Release)
Seite 84
DE-31 Frontier™ 5000 Serie Multi 6.2.3 Verfahren bei Fehler 14 Wenn Fehler 14 auftritt, liegt ein Problem mit dem Drehzahlsensor vor. Der Zentrifugendeckel ist für eine unbestimmte Zeit geschlossen und in der Anzeige "RPM | RCF" (A-1) erscheint der Schriftzug "USEr GuidE". Abbildung 36 Um den Zentrifugendeckel wieder zu öffnen, schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis der Rotor zum Stillstand gekommen ist.
Seite 85
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-32 7 ERHALT VON ZENTRIFUGEN ZUR REPARATUR ACHTUNG! Gesundheitsrisiko durch kontaminierte Geräte, Rotoren und Zubehör. Wenn Sie die Zentrifuge zur Reparatur einschicken, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Die Zentrifuge muss vor dem Versand zum Schutz von Personen, Umwelt und Material dekontaminiert und gereinigt werden.
Seite 86
DE-33 Frontier™ 5000 Serie Multi 8 TRANSPORT und LAGERUNG 8.1 Transport • Nehmen Sie den Rotor vor dem Transport heraus. • Transportieren Sie das Gerät nur in der Originalverpackung. • Bringen Sie das Transportschutzmaterial an, um die Motorwelle zu sichern, wenn Sie sie über längere Strecken transportieren.
Seite 87
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-34 9 TECHNISCHE DATEN 9.1 Spezifikationen 9.1.1 Zentrifuge FC5706P FC5706P Modell 31012112 Bestellnummer Geschwindigkeitsbereich 200 U/min - 6000 U/min;10 U/min/Satz Maximale RCF 4427 x g;10 x g/Satz Maximale Kapazität (Rotor) 6 x 50 ml Temperaturbereich (N/A) Luftkühlung 10 Sekunden bis 99 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden Laufende Zeit...
Seite 88
DE-35 Frontier™ 5000 Serie Multi 9.1.2 Zentrifuge FC5707 FC5707+R05 Modell FC5707+R09 83041573 Bestellnummer 83041586 200 U/min - 6800 U/min;10 U/min/Satz Geschwindigkeitsbereich 4445 x g;10 x g/Satz Maximale RCF Maximale Kapazität (Rotor) 8 x 15 ml RB / 4 x 15 ml FA 4x50ml RB/FA oder 15ml RB/FA 10 Sekunden bis 99 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden oder Laufende Zeit...
Seite 89
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-36 9.2 Zeichnungen und Abmessungen Abmessungen für FC5706P Abmessungen für FC5707...
Seite 90
Sollte dieses Gerät an andere Personen weitergegeben werden (für den privaten oder beruflichen Gebrauch), muss der Inhalt dieser Vorschrift ebenfalls mit einbezogen werden. Hinweise zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Seite 91
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-38 FCC-Konformitätserklärung des Lieferanten Unbeabsichtigter Strahler gemäß 47CFR Teil B Handelsname: OHAUS CORPORATION Modell: FC5706P, FC5707 Partei, die die Konformitätserklärung des Lieferanten ausstellt: Hermle Labortechnik GmbH Siemensstraße Wehingen, 78564 Deutschland Telefon: +49 7426 96220 Verantwortliche Ohaus Gesellschaft...
Seite 92
DE-39 Frontier™ 5000 Serie Multi 11 APPENDIX TABELLE 1: ZULÄSSIGES NETTOGEWICHT TABELLE 2: MAX. DREHZAHL UND RCF-WERTE FÜR ZULÄSSIGE TABELLE 3: BESCHLEUNIGUNGS- UND VERZÖGERUNGSZEITEN TABELLE 4: FEHLERMELDUNGEN TABELLE 5: RADIUSKORREKTUR TABELLE 6: TABELLE FÜR DIE LEBENSDAUER VON ROTOREN TABELLE 7: RÜCKNAHMEFORMULAR / DEKONTAMINATIONSBESCHEINIGUNG...
Seite 93
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-40 11.1 Tabelle 1: Zulässiges Nettogewicht Rotor- Max. Best.-Nr. Beschreibung Zulässiges Gewicht Geschwindigkeit 6.000 30130877 Winkelrotor 12 x 15ml Umdrehungen pro 300 g Minute 6.000 30130878 Winkelrotor 6 x 50ml Umdrehungen pro 300 g Minute 30130880 Ausschwingrotor für 6 x 5ml 4.000 Umdrehungen pro...
Seite 94
DE-41 Frontier™ 5000 Serie Multi 11.2 Tabelle 2 : Max. Drehzahl und RCF-Werte für zulässige Rotoren Verwendet Maximale Rotor- Best.-Nr. Beschreibung im Modell Geschwind Max RCF igkeit FC5706P 6.000 Umdrehung 30130877 Winkelrotor 12 x 15ml 4.427 x g en pro Minute FC5706P 6.000...
Seite 95
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-42 11.3 Tabelle 3: Beschleunigungs- und Verzögerungszeiten Beschleunigung Verzögerungsze szeit in it in Sekunden Sekunden Verwend Rotor- Ebene Ebene Ebene Ebene Best.-Nr. Rotor-Typ et in Modell 30130877 Winkelrotor 12 x 15ml FC5706P 30130878 Winkelrotor 6 x 50ml FC5706P 30130880 Ausschwingrotor für 6 x 5ml...
Seite 96
DE-43 Frontier™ 5000 Serie Multi 11.4 Tabelle 4: Fehlermeldungen Fehler Nr. Beschreibung Es entstand ein Ungleichgewicht Unwuchtsensor ist defekt Der Geschwindigkeitssprung zwischen zwei Messungen ist zu groß. Zentrifugendeckel ist für Deckel eine unbestimmte Zeit geschlossen. verwenden. SCHLIES Stillstandserkennung defekt Deckel bei laufendem Motor öffnen Kontakt des Deckels defekt Unterspannungszwischenkreis Überstrom-Zwischenkreis...
Seite 97
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-44 11.5 Tabelle 5: Spezifikationen für Radiuskorrektur und Adapter Rotor Adapter Radius Berichtigung Beschreibung Best.-Nr. Best.-Nr. (cm) (cm) Keine 30130889 10.6 -0.4 30130877 Winkelrotor 12 x 15ml 30130890 -1.9 30130886 -3.4 30211180 10.7 -0.3 Keine 30130891 10.7 -0.3 83041032...
Seite 98
DE-45 Frontier™ 5000 Serie Multi 11.6 Tabelle 6: Tabelle der Lebensdauer der Rotoren Nutzungsdauer, Rotor-ID Best.-Nr. Beschreibung Jahre 30130877 Winkelrotor 12 x 15ml 30130878 Winkelrotor 6 x 50ml Ausschwingrotor für 6 x 5ml 30130880 31013397 Ausschwingrotor 4x10ml 83041499 Winkelrotor 18x1.5/2.0ml 30472305 Winkelrotor 8 x 15ml RB oder 4 x 15 ml FA 83041009...
Seite 99
Frontier™ 5000 Serie Multi DE-46 11.7 Rücknahmeformular / Dekontaminationsbescheinigung Legen Sie dieses Formular allen Rücksendungen von Geräten und Baugruppen bei! Die ausgefüllte Erklärung über die Dekontamination ist Voraussetzung für die Übernahme und weitere Bearbeitung der Rücksendung. Liegt keine entsprechende Erklärung bei, führen wir eine kostenpflichtige Dekontamination auf Ihre Kosten durch. Nachname: Vornamen: Organisation / Unternehmen...
Seite 100
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ............................1 Brève description de la famille de produits ................. 1 Utilisation prévue ..........................1 Chants et avertissements de sécurité ..................1 Marquage sur l'emballage ......................2 Étiquette du produit ........................3 Précautions de sécurité ......................... 3 1.7.1 Rotors et accessoires........................
Seite 101
Correction du rayon ........................18 Programme ............................ 18 3.9.1 Stockage des programmes ......................18 3.9.2 Rappel des programmes enregistrés ..................20 3.9.3 Quitter le mode programme ......................20 3.10 Démarrage et arrêt de la centrifugeuse ..................20 3.10.1 Démarrage de la centrifugeuse ....................20 3.10.2 Arrêt de la centrifugeuse ......................
Seite 102
ANNEXE ..............................39 11.1 Tableau 1 : Poids net autorisé ......................40 11.2 Tableau 2 : Vitesse maximale et valeurs RCF pour les rotors autorisés ....... 41 11.3 Tableau 3 : Temps d'accélération et de décélération..............42 11.4 Tableau 4 : Messages d'erreur ....................43 11.5 Tableau 5 : Correction du rayon et spécifications de l'adaptateur ..........
Seite 103
FR-1 Frontier™ 5000 Series Multi INTRODUCTION Merci d'avoir choisi ce produit OHAUS. Tous les symboles indiquent des consignes de sécurité et signalent des situations potentiellement dangereuses. Veuillez lire entièrement le manuel avant d'utiliser les centrifugeuses Frontier Multi afin d'éviter toute erreur d'utilisation.
Seite 104
Frontier™ 5000 Series Multi FR-2 Panneaux d'avertissement et d'information sur la surface de la centrifugeuse Risque de choc Risque général électrique Biohazard Tous les godets doivent être utilisés à tout moment sur tous les emplacements des rotors pivotants, sous peine d'endommager la centrifugeuse. Ces dommages ne seront pas couverts par la garantie du produit.
Seite 105
1.7 Précautions de sécurité 1.7.1 Rotors et accessoires Seuls les rotors et accessoires d'origine OHAUS doivent être utilisés. Toute autre utilisation ou utilisation prévue est considérée comme inappropriée. OHAUS n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation inappropriée. ATTENTION ! Lisez tous les avertissements de sécurité...
Seite 106
Frontier™ 5000 Series Multi FR-4 1.7.2 Mesures de protection ATTENTION ! Ne travaillez jamais dans un environnement présentant des risques d'explosion ! Le boîtier de l'appareil n'est pas étanche au gaz. (Risque d'explosion dû à la formation d'étincelles, corrosion due à...
Seite 107
FR-5 Frontier™ 5000 Series Multi 1.7.5 Danger et précautions ATTENTION ! Cet appareil ne peut être utilisé que par un professionnel qualifié. Lisez attentivement le mode d'emploi et familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil. Pour protéger les personnes et l'environnement, les précautions suivantes doivent être prises : •...
Seite 108
A l'aide du guide de téléchargement et du QR-code inclus, vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation dans différentes langues. Le guide de téléchargement doit toujours être conservé avec la centrifugeuse. Sur notre site web www.ohaus.com, vous avez accès à la dernière version du manuel d'utilisation. 2.3 Exigences en matière d'espace REMARQUE ! Éviter les vibrations excessives, les sources de chaleur, les courants d'air ou les changements...
Seite 109
• Ne pas utiliser d'accessoires tels que des rotors et des godets qui ne sont pas exclusivement approuvés par OHAUS Corporation, à l'exception des tubes à centrifuger en verre ou en plastique disponibles dans le commerce. • Ne pas faire tourner des substances extrêmement corrosives, car elles peuvent endommager ou affaiblir les matériaux.
Seite 110
Frontier™ 5000 Series Multi FR-8 FONCTIONNEMENT 3.1 Éléments de commande et d'affichage FC5707 FC5706P Molette tactile Paramètres d'exécution Affichage du panneau de contrôle RPM/RCF Vitesse/ force g Acc/Decc Intensité de l'accélération / décélération L'heure Durée de la centrifugation Tour rapide Courte durée Arrêt/Couvercle Arrêt de la centrifugation/libération du couvercle...
Seite 111
FR-9 Frontier™ 5000 Series Multi 3.2 Écran LCD Champs d'affichage : Champ d'affichage - "RPM/RCF". Champ d'affichage - "Acc/Dec" Champ d'affichage - "Time/Prog" (Temps/Prog) Messages sur les champs d'affichage : "fermer" "rayon" "ouvert" "programme" "rotor" "erreur" Rotor-No. "service" "rpm" h:m:s "rcf"...
Seite 112
Frontier™ 5000 Series Multi FR-10 3.3 Lampe LED (seulement FC5706P) Le FC5706P est équipé d'un voyant d'état LED, placé sous le panneau de commande, voir ci-dessous. Le voyant lumineux indique l'état de fonctionnement actuel de la centrifugeuse. Le tableau suivant présente tous les états de fonctionnement.
Seite 113
FR-11 Frontier™ 5000 Series Multi 3.4 Rotors 3.4.1 Vue d'ensemble Compatible avec Comman ID du Description rotor Non. ● 30130877 Rotor angulaire 12 x 15ml ● 30130878 Rotor angulaire 6 x 50ml ● 30130880 Rotor pivotant pour 6 x 5ml ●...
Seite 114
Frontier™ 5000 Series Multi FR-12 FC5707 Nettoyez l'arbre d'entraînement à l'aide d'un chiffon propre et exempt de graisse (voir figure 4). Placer le rotor sur l'arbre d'entraînement, le tenir d'une main et serrer l'écrou de fixation à la main (voir figure 8). Arbre et chambre du moteur Ecrou de fixation Figure 7...
Seite 115
FR-13 Frontier™ 5000 Series Multi ATTENTION : Le type de rotor réglé doit toujours être le même que le type de rotor réellement utilisé ; dans le cas contraire, l'équipement pourrait être endommagé. Le type de rotor peut être vérifié pendant la marche en appuyant sur la touche "Quick Spin"(6). Figure 9 3.4.4 Rotors à...
Seite 116
Frontier™ 5000 Series Multi FR-14 ATTENTION ! Les rotors pivotants ne peuvent être utilisés que si toutes les positions sont occupées par des godets de même poids ! ATTENTION ! Ne pas utiliser la centrifugeuse avec des rotors ou des godets qui présentent des signes de corrosion ou des dommages mécaniques.
Seite 117
FR-15 Frontier™ 5000 Series Multi 3.5 Interrupteur d'alimentation L'interrupteur d'alimentation est situé à l'arrière de l'appareil (voir figures 14 et 15). Tiroir à fusibles Figure 14 - FC5707 Figure 15 - FC5706P Fusible FC5707 : 2 Fusible FC5706P : 2 x 10 AT 3.6 Contrôle du couvercle 3.6.1 Couvercle ouvert...
Seite 118
Frontier™ 5000 Series Multi FR-16 3.6.2 Verrouillage du couvercle Le couvercle ne doit être que légèrement enfoncé. Lorsque le couvercle est verrouillé, le mot "open" (M2) n'est plus affiché. Pour indiquer que la centrifugeuse est prête à démarrer, le mot "close" (M1) apparaît sur l'écran "RPM | RCF"...
Seite 119
FR-17 Frontier™ 5000 Series Multi 3.7.2 Présélection de la durée de fonctionnement La durée de fonctionnement peut être présélectionnée dans trois plages différentes allant de 10 secondes à 99 heures 59 minutes. • Plage de : 10 secondes à 59 minutes 50 secondes par pas de 10 secondes •...
Seite 120
Frontier™ 5000 Series Multi FR-18 Figure 19 3.8 Correction du rayon L'utilisation d'adaptateurs ou de réducteurs peut modifier le rayon centrifuge du rotor concerné. Dans ce cas, vous pouvez corriger le rayon manuellement. Procédez comme suit : Fermer d'abord le couvercle de la centrifugeuse, puis appuyer simultanément sur les touches "Time" (5) et "Prog/Setup"...
Seite 121
FR-19 Frontier™ 5000 Series Multi M3 M4 Figure 21 Fermez le couvercle de la centrifugeuse. Procéder ensuite comme décrit précédemment pour régler tous les paramètres de fonctionnement importants. Si le couvercle n'est pas fermé lors de la mémorisation du programme, les mots "FirSt"...
Seite 122
Frontier™ 5000 Series Multi FR-20 Pour adapter les données, appuyez sur la touche "Store" (10) pendant environ 1 seconde. Si le programme est correctement mémorisé, le mot "StorE" apparaît sur l'écran "RPM/RCF" (A-1). Si tous les numéros de programme sont occupés, vous pouvez prendre un ancien numéro qui n'est plus nécessaire et introduire les nouveaux paramètres.
Seite 123
FR-21 Frontier™ 5000 Series Multi Figure 25 3.10.2 Arrêt de la centrifugeuse La touche "Stop/Lid" (7) (voir figure 26) permet d'interrompre le fonctionnement à tout moment. Après avoir appuyé sur la touche, la centrifugeuse décélère avec l'intensité présélectionnée jusqu'à l'arrêt. Figure 26 3.11 Détection des déséquilibres Si le rotor n'est pas chargé...
Seite 124
Frontier™ 5000 Series Multi FR-22 Figure 27...
Seite 125
FR-23 Frontier™ 5000 Series Multi 4 RÉGLAGE 4.1 Ajustements de base 4.1.1 Accès au mode "Données d'exploitation" Lors de l'utilisation de la centrifugeuse, les paramètres suivants peuvent être réglés : • Le signal acoustique s'active/se désactive • Activation/désactivation du son du clavier •...
Seite 126
Frontier™ 5000 Series Multi FR-24 Figure 29 4.1.2 Activation/désactivation du signal acoustique Procéder comme décrit au point 4.1.1 pour entrer dans ce mode de programmation et appuyer ensuite sur la touche "Accel/Decel" (4). Sur l'écran "Acc/Déc" (A-2), le mot "Service" (M12) clignote. Sélectionnez maintenant la lettre "L"...
Seite 127
FR-25 Frontier™ 5000 Series Multi Figure 31 4.1.4 Paramètres du mode veille (FC5706P uniquement) Si le couvercle de la centrifugeuse est ouvert et qu'elle n'est pas utilisée pendant 5 minutes, la centrifugeuse passe automatiquement en mode veille. L'écran s'éteint et la lumière LED clignote lentement en jaune. En appuyant sur n'importe quelle touche, la centrifugeuse sera réactivée.
Seite 128
Frontier™ 5000 Series Multi FR-26 4.1.5 Appeler les données d'exploitation Le mode "Réglages de base" permet d'appeler les données de fonctionnement de la centrifugeuse. Pour accéder à ce mode de programmation, procédez comme indiqué au point 4.1.1. Appuyer sur la touche "Accélération/Décélération"...
Seite 129
FR-27 Frontier™ 5000 Series Multi 5 ENTRETIEN 5.1 Entretien et nettoyage 5.1.1 Soins généraux L'entretien de la centrifugeuse se limite à la propreté du rotor, de la chambre du rotor et des accessoires du rotor, ainsi qu'à la lubrification régulière des boulons d'insertion du rotor dans le cas d'un rotor pivotant (le cas échéant). Le lubrifiant approprié...
Seite 130
Frontier™ 5000 Series Multi FR-28 • Frotter les joints en caoutchouc secs avec de la glycérine ou du talc pour éviter qu'ils ne deviennent cassants. Les autres composants de l'appareil, par exemple l'arbre du moteur et le cône du rotor, ne doivent pas être graissés.
Seite 131
FR-29 Frontier™ 5000 Series Multi 5.1.6 Bris de glace Avec des valeurs g élevées, le taux de rupture des tubes de verre augmente. Les éclats de verre doivent être immédiatement retirés du rotor, des godets, des adaptateurs et de la chambre du rotor elle-même. Les éclats de verre fins rayent et donc endommagent le revêtement de surface protecteur d'un rotor.
Seite 132
Frontier™ 5000 Series Multi FR-30 6 DÉPANNAGE 6.1 Messages d'erreur : Cause / Solution Les messages d'erreur sont répertoriés pour aider à localiser plus rapidement les erreurs possibles. Les diagnostics mentionnés dans ce chapitre ne sont pas toujours valables, car il ne s'agit que d'erreurs et de solutions théoriques.
Seite 133
FR-31 Frontier™ 5000 Series Multi 6.2.3 Procédure pendant l'erreur 14 Si l'erreur 14 se produit, il y a un problème avec le capteur de vitesse. Le couvercle de la centrifugeuse est fermé pendant une période indéfinie et l'écran "RPM | RCF" (A-1) affiche l'inscription "USEr GuidE" Figure 36 Pour rouvrir le couvercle de la centrifugeuse, éteindre l'appareil et attendre l'arrêt du rotor.
Seite 134
Frontier™ 5000 Series Multi FR-32 7 RÉCEPTION DES CENTRIFUGEUSES À RÉPARER ATTENTION ! Risque pour la santé lié à la contamination du matériel, des rotors et des accessoires. En cas de renvoi de la centrifugeuse pour réparation, veuillez tenir compte des points suivants : •...
Seite 135
FR-33 Frontier™ 5000 Series Multi 8 TRANSPORT et STOCKAGE 8.1 Transport • Avant le transport, retirer le rotor. • Ne transportez l'appareil que dans son emballage d'origine. • Installer le matériau de protection pour le transport afin de fixer l'arbre du moteur en cas de transport sur de longues distances.
Seite 136
Frontier™ 5000 Series Multi FR-34 9 DONNÉES TECHNIQUES 9.1 Spécifications 9.1.1 Centrifugeuse FC5706P FC5706P Modèle Numéro de commande 31012112 Gamme de vitesse 200 tr/min - 6000 tr/min;10 tr/min/set FCR maximale 4427 x g;10 x g/set Capacité maximale (rotor) 6 x 50 ml Plage de température (N/A) Refroidissement par air Durée d'exécution...
Seite 137
FR-35 Frontier™ 5000 Series Multi 9.1.2 Centrifugeuse FC5707 Modèle FC5707+R05 FC5707+R09 Numéro de commande 83041573 83041586 200 tr/min - 6800 tr/min;10 tr/min/set Gamme de vitesse 4445 x g;10 x g/set FCR maximale Capacité maximale (rotor) 8 x 15 ml RB / 4 x 15 ml FA 4x50ml RB/FA ou 15ml RB/FA 10 sec à...
Seite 138
Frontier™ 5000 Series Multi FR-36 9.2 Dessins et dimensions Dimensions pour FC5706P Dimensions pour FC5707...
Seite 139
10 CONFORMITÉ La conformité aux normes suivantes est indiquée par la marque correspondante sur le produit. La déclaration de conformité de l'UE est disponible en ligne à l'adresse www.ohaus.com/ce. Élimination Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être jeté...
Seite 140
Frontier™ 5000 Series Multi FR-38 Déclaration de conformité du fournisseur FCC Radiateur non intentionnel selon 47CFR Part B Nom commercial : OHAUS CORPORATION Modèle : FC5706P, FC5707 Partie délivrant la déclaration de conformité du fournisseur : Hermle Labortechnik GmbH Siemensstraße...
Seite 141
FR-39 Frontier™ 5000 Series Multi 11 ANNEXE TABLEAU 1 : POIDS NET AUTORISÉ TABLEAU 2 : VITESSE MAX. VITESSE ET VALEURS RCF POUR LES AUTORISÉS TABLEAU 3 : TEMPS D'ACCÉLÉRATION ET DE DÉCÉLÉRATION TABLEAU 4 : MESSAGES D'ERREUR TABLEAU 5 : CORRECTION DU RAYON TABLEAU 6 : TABLEAU DE LA DURÉE DE VIE DES ROTORS TABLEAU 7 : FORMULAIRE DE REMBOURSEMENT / CERTIFICAT DE DÉCONTAMINATION...
Seite 142
Frontier™ 5000 Series Multi FR-40 11.1 Tableau 1 : Poids net autorisé N°de Description Vitesse maximale Poids autorisé rotor commande 30130877 Rotor angulaire 12 x 15ml 6 000 tr/min 300 g 30130878 Rotor angulaire 6 x 50ml 6 000 tr/min 300 g 30130880 Rotor pivotant pour 6 x 5ml...
Seite 143
FR-41 Frontier™ 5000 Series Multi 11.2 Tableau 2 : Vitesse maximale et valeurs RCF pour les rotors autorisés Utilisé ID du N° de Vitesse Description dans le Max RCF rotor commande maximale modèle FC5706P 30130877 Rotor angulaire 12 x 15ml 6 000 tr/min 4 427 x g FC5706P 30130878...
Seite 144
Frontier™ 5000 Series Multi FR-42 11.3 Tableau 3 : Temps d'accélération et de décélération Temps Temps de d'accélération décélération en en secondes secondes Utilisé ID du N° de niveau niveau niveau niveau Type de rotor dans rotor commande modèle 30130877 Rotor angulaire 12 x 15ml FC5706P 30130878...
Seite 145
FR-43 Frontier™ 5000 Series Multi 11.4 Tableau 4 : Messages d'erreur N° Description d'erreur Le déséquilibre est apparu Le capteur de déséquilibre est défectueux Le saut de vitesse est trop important entre deux mesures. Le couvercle de la centrifugeuse est Fermer le fermé...
Seite 146
Frontier™ 5000 Series Multi FR-44 11.5 Tableau 5 : Correction du rayon et spécifications de l'adaptateur Adaptateur Rotor Rayon Correction Description N° de N° de commande (cm) (cm) commande Aucun 30130889 10.6 -0.4 30130877 Rotor angulaire 12 x 15ml 30130890 -1.9 30130886 -3.4...
Seite 147
FR-45 Frontier™ 5000 Series Multi Tableau 6 : Tableau de la durée de vie des rotors N° de Durée de vie, en ID du rotor Description commande années 30130877 Rotor angulaire 12 x 15ml 30130878 Rotor angulaire 6 x 50ml Rotor pivotant pour 6 x 5ml 30130880 31013397...
Seite 148
Frontier™ 5000 Series Multi FR-46 11.6 Formulaire de rachat / Certificat de décontamination Joignez ce formulaire à tous les retours 'équipements et d'ensembles ! La déclaration de décontamination dûment remplie est une condition préalable à la prise en charge et au traitement ultérieur du retour. Si aucune explication correspondante n'est jointe, nous procédons à...
Seite 149
INDICE DEI CONTENUTI INTRODUZIONE ............................1 Breve descrizione della famiglia di prodotti ................1 Uso previsto ............................ 1 Canti e avvertenze di sicurezza ..................... 1 Marcatura sulla confezione ......................2 Etichetta del prodotto ........................3 Precauzioni di sicurezza ........................ 3 1.7.1 Rotori e accessori ...........................
Seite 150
Correzione del raggio ........................18 Programma ............................ 18 3.9.1 Memorizzazione del programma ....................18 3.9.2 Richiamo dei programmi memorizzati ..................20 3.9.3 Uscita dalla modalità programma ....................20 3.10 Avvio e arresto della centrifuga ....................20 3.10.1 Avvio della centrifuga........................20 3.10.2 Arresto della centrifuga........................
Seite 151
APPENDICE ............................39 11.1 Tabella1: Peso netto ammissibile ..................... 40 11.2 Tabella 2 : Velocità massima e valori di RCF per i rotori ammessi ........41 11.3 Tabella 3: Tempi di accelerazione e decelerazione ..............42 11.4 Tabella 4: Messaggi di errore ...................... 43 11.5 Tabella 5: Correzione del raggio e specifiche dell'adattatore ..........
Seite 152
IT-1 Frontier™ Serie 5000 Multi INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto OHAUS. Tutti i simboli indicano istruzioni di sicurezza e segnalano situazioni potenzialmente pericolose. Leggere completamente il manuale prima di utilizzare le centrifughe Frontier Multi per evitare un funzionamento errato.
Seite 153
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-2 Cartelli di avvertimento e informazione sulla superficie della centrifuga Pericolo di scosse Pericolo generale elettriche Rischio biologico Tutti i secchi devono essere utilizzati sempre su tutti i punti dei rotori oscillanti, per evitare di danneggiare la centrifuga. Tali danni non saranno coperti dalla garanzia del prodotto.
Seite 154
Rotori e accessori Devono essere utilizzati esclusivamente rotori e accessori originali OHAUS. Qualsiasi altro uso o destinazione d'uso è da considerarsi improprio. OHAUS non è responsabile per i danni derivanti da un uso improprio. ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza prima di installare, collegare o eseguire la manutenzione di questa apparecchiatura.
Seite 155
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-4 ATTENZIONE! Non lavorare mai in un ambiente a rischio di esplosione! La custodia dello strumento non è a tenuta di gas. (Pericolo di esplosione dovuto alla formazione di scintille, corrosione causata dall'ingresso di gas). ATTENZIONE! Quando si utilizzano prodotti chimici e solventi, attenersi alle istruzioni del produttore e alle regole generali di sicurezza del laboratorio.
Seite 156
IT-5 Frontier™ Serie 5000 Multi 1.7.5 Pericoli e precauzioni ATTENZIONE! Questo dispositivo può essere utilizzato solo da un professionista qualificato. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conoscere le funzioni dell'apparecchio. Per proteggere le persone e l'ambiente, è necessario adottare le seguenti precauzioni: •...
Seite 157
Con l'aiuto della guida al download e del codice QR incluso, è possibile scaricare il manuale d'uso in diverse lingue. La guida al download deve essere sempre conservata con la centrifuga. Sul nostro sito web www.ohaus.com è possibile accedere alla versione più recente del manuale d'uso.
Seite 158
Non far funzionare la centrifuga se componenti meccanici o elettrici sono stati manomessi. • Non utilizzare accessori, quali rotori e secchi, che non siano approvati esclusivamente da OHAUS Corporation, ad eccezione delle provette per centrifuga in vetro o plastica disponibili in commercio.
Seite 159
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-8 FUNZIONAMENTO 3.1 Elementi operativi e di visualizzazione FC5707 FC5706P Ruota tattile Parametri di esecuzione Display del pannello di controllo RPM/RCF Velocità/Forza g Acc/Decc Intensità di accelerazione/decelerazione Tempo Tempo di centrifugazione Giri rapidi Corsa breve Stop/Coperchio Arresto della centrifugazione/rilascio del coperchio Inizio Avvio della centrifugazione...
Seite 160
IT-9 Frontier™ Serie 5000 Multi 3.2 Display LCD Campi di visualizzazione: Campo del display - "RPM/RCF" Campo di visualizzazione - "Acc/Dec" Campo di visualizzazione - "Tempo/Prog" Messaggi sui campi del display: "chiudere" "raggio" "aperto" "programma" "rotore" "errore" Rotore-No. "servizio" "rpm" h:m:s "rcf"...
Seite 161
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-10 3.3 Luce LED (solo FC5706P) L'FC5706P è dotato di una spia di stato a LED, posta sotto il pannello di comando (vedi sotto). La spia LED indica lo stato di funzionamento attuale della centrifuga. La tabella seguente mostra tutti gli stati di funzionamento.
Seite 162
IT-11 Frontier™ Serie 5000 Multi 3.4 Rotori 3.4.1 Panoramica Compatibile Ordine rotor Descrizione ● 30130877 Rotore angolare 12 x 15 ml ● 30130878 Rotore angolare 6 x 50 ml ● 30130880 Rotore estraibile per 6 x 5 ml ● 31013397 Rotore estraibile 4x10ml ●...
Seite 163
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-12 FC5707 Pulire l'albero di trasmissione con un panno pulito e privo di grasso (vedere Figura 4). Posizionare il rotore sull'albero motore, tenerlo con una mano e stringere il dado di fissaggio a mano (vedere Figura 8). Albero motore e camera Dado di fissaggio Figura 7...
Seite 164
IT-13 Frontier™ Serie 5000 Multi ATTENZIONE: Il tipo di rotore impostato deve sempre corrispondere al tipo di rotore effettivamente utilizzato; in caso contrario, l'apparecchiatura potrebbe subire danni. Il tipo di rotore può essere controllato durante la corsa premendo il tasto "Quick Spin"(6). Figura 9 3.4.4 Angolo di carico Rotori...
Seite 165
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-14 ATTENZIONE! I rotori a rotazione possono essere azionati solo se tutte le posizioni sono occupate da benne dello stesso peso! ATTENZIONE! Non utilizzare la centrifuga con rotori o secchi che presentino segni di corrosione o danni meccanici. Non operare con sostanze estremamente corrosive, che potrebbero danneggiare il rotore e i secchi.
Seite 166
IT-15 Frontier™ Serie 5000 Multi 3.5 Interruttore di alimentazione L'interruttore di alimentazione si trova sul lato posteriore dell'unità (vedere Figura 14 e 15). Cassetto portafusibili Figura 14 - FC5707 Figura 15 - FC5706P Fusibile FC5707: 2 Fusibile FC5706P: 2 x 10 AT 3.6 Controllo del coperchio 3.6.1 Coperchio aperto...
Seite 167
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-16 3.6.2 Blocco del coperchio Il coperchio deve essere spinto solo leggermente verso il basso. Quando il coperchio è bloccato, la parola "aperto" (M2) non viene più visualizzata. Come segno che la centrifuga è pronta per l'avvio, sul display "RPM | RCF" (A-1) appare la parola "close"...
Seite 168
IT-17 Frontier™ Serie 5000 Multi • Gamma: Funzionamento continuo "cont", che può essere interrotto dal tasto "Stop"(9). Il tempo di funzionamento può essere preselezionato con il coperchio aperto o chiuso. Per attivare l'impostazione del tempo di funzionamento, premere il tasto "Tempo" (5). Sul display "Time/Prog"...
Seite 169
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-18 Figura 19 3.8 Correzione del raggio Se si utilizzano adattatori o riduttori, il raggio centrifugo del rispettivo rotore potrebbe cambiare. In questo caso è possibile correggere il raggio manualmente. Procedere come segue: Per prima cosa, chiudere il coperchio della centrifuga, quindi premere contemporaneamente il tasto "Tempo" (5) e il tasto "Prog/Setup"...
Seite 170
IT-19 Frontier™ Serie 5000 Multi M3 M4 Figura 21 Chiudere il coperchio della centrifuga. Procedere ora come descritto in precedenza per impostare tutti i parametri di funzionamento importanti. Se il coperchio non è chiuso durante la memorizzazione del programma, sul display "RPM/RCF"...
Seite 171
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-20 Per adattare i dati, premere il tasto "Store" (10) per circa 1 secondo. Se il programma è stato memorizzato correttamente, sul display "RPM/RCF" (A-1) appare la scritta "StorE". Se tutti i numeri di programma sono occupati, è possibile prendere un vecchio numero non più necessario e inserire i nuovi parametri.
Seite 172
IT-21 Frontier™ Serie 5000 Multi Figura 25 3.10.2 Arresto della centrifuga Con il tasto "Stop/Coperchio" (7) (vedere Figura 26) è possibile interrompere la corsa in qualsiasi momento. Dopo aver premuto il tasto, la centrifuga decelera con la rispettiva intensità preselezionata fino a fermarsi. Figura 26 3.11 Rilevamento degli squilibri Se il rotore non è...
Seite 173
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-22 Figura 27...
Seite 174
IT-23 Frontier™ Serie 5000 Multi 4 IMPOSTAZIONE 4.1 Regolazioni di base 4.1.1 Accesso alla modalità "Dati operativi" Quando si utilizza la centrifuga, è possibile impostare i seguenti parametri: • Il segnale acustico si attiva/disattiva • Attivazione/disattivazione del suono della tastiera •...
Seite 175
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-24 Figura 29 4.1.2 Attivazione/disattivazione del segnale acustico Procedere come descritto al punto 4.1.1 per entrare in questa modalità di programma e poi premere il tasto "Accel/Decel" (4). Nel display "Acc/Dec" (A-2) lampeggia la parola "Service" (M12). Selezionare ora la lettera "L"...
Seite 176
IT-25 Frontier™ Serie 5000 Multi Figura 31 4.1.4 Impostazioni della modalità standby (solo FC5706P) Se si apre il coperchio della centrifuga e non la si utilizza per 5 minuti, la centrifuga passa automaticamente in modalità standby. Il display si spegne e la luce LED lampeggia lentamente in giallo. Premendo un tasto qualsiasi, la centrifuga si riattiva.
Seite 177
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-26 4.1.5 Richiamo dei dati operativi Nella modalità "Regolazioni di base" è possibile richiamare i dati di funzionamento della centrifuga. Per accedere a questa modalità di programma, procedere come descritto al punto 4.1.1. Premere il tasto "Accel/Decel" (4). Sul display "Acc/Dec"...
Seite 178
IT-27 Frontier™ Serie 5000 Multi 5 MANUTENZIONE 5.1 Manutenzione e pulizia 5.1.1 Assistenza generale La manutenzione della centrifuga si limita a mantenere puliti il rotore, la camera del rotore e gli accessori del rotore, nonché a lubrificare regolarmente i bulloni dell'inserto del rotore (se disponibile). Il lubrificante adatto può...
Seite 179
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-28 • Asciugare l'albero del motore con un panno morbido, asciutto e privo di pelucchi. • Controllare che l'unità e gli accessori non siano danneggiati. 5.1.4 Pulizia e disinfezione dei rotori • Pulire e disinfettare i rotori e gli adattatori con il detergente precedentemente indicato. •...
Seite 180
IT-29 Frontier™ Serie 5000 Multi Se necessario, sostituire gli adattatori, i tubi e gli accessori per evitare ulteriori danni. Controllare regolarmente che i fori del rotore non presentino residui o danni. ATTENZIONE! Verificare le specifiche delle centrifughe per provette con il produttore. 5.2 Durata dei rotori, delle benne e degli accessori I rotori e i coperchi dei rotori in metallo hanno una durata massima di 7 anni dal primo utilizzo.
Seite 181
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-30 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6.1 Messaggi di errore: Causa / Soluzione I messaggi di errore sono elencati per aiutare a localizzare più rapidamente i possibili errori. La diagnosi a cui si fa riferimento in questo capitolo potrebbe non essere sempre vera, in quanto si tratta di errori e soluzioni solo teorici.
Seite 182
IT-31 Frontier™ Serie 5000 Multi 6.2.3 Procedura while errore 14 Se si verifica l'errore 14, è presente un problema con il sensore di velocità. Il coperchio della centrifuga è chiuso per un periodo di tempo indefinito e sul display "RPM | RCF" (A-1) compare la scritta "USEr GuidE". Figura 36 Per riaprire il coperchio della centrifuga, spegnere il dispositivo e attendere che il rotore si arresti.
Seite 183
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-32 7 RICEVIMENTO DI CENTRIFUGHE DA RIPARARE ATTENZIONE! Rischio per la salute dovuto alla contaminazione di apparecchiature, rotori e accessori. In caso di restituzione della centrifuga per la riparazione, tenere presente quanto segue: • La centrifuga deve essere decontaminata e pulita prima della spedizione per proteggere le persone, l'ambiente e il materiale.
Seite 184
IT-33 Frontier™ Serie 5000 Multi 8 TRASPORTO e STOCCAGGIO 8.1 Trasporto • Prima del trasporto, estrarre il rotore. • Trasportare l'unità solo nell'imballaggio originale. • Installare il materiale di protezione per il trasporto per fissare l'albero del motore, quando si trasporta su lunghe distanze.
Seite 185
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-34 9 DATI TECNICI 9.1 Specifiche tecniche 9.1.1 Centrifuga FC5706P FC5706P Modello Numero d'ordine 31012112 Gamma di velocità 200 giri/minuto - 6000 giri/minuto; 10 giri/minuto/set RCF massimo 4427 x g; 10 x g/set Capacità massima (rotore) 6 x 50 ml Intervallo di temperatura (N/A) Raffreddamento ad aria...
Seite 186
IT-35 Frontier™ Serie 5000 Multi 9.1.2 Centrifuga FC5707 FC5707+R05 Modello FC5707+R09 83041573 Numero d'ordine 83041586 200 rpm - 6800 rpm; 10 rpm/set Gamma di velocità 4445 x g;10 x g/set RCF massimo Capacità massima (rotore) 8 x 15 ml RB / 4 x 15 ml FA 4x50ml RB/FA o 15ml RB/FA Da 10 sec a 99 ore e 59 minuti e 59 secondi o continuo Tempo di esecuzione...
Seite 187
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-36 9.2 Disegni e dimensioni Dimensioni per FC5706P Dimensioni per FC5707...
Seite 188
Frontier™ Serie 5000 Multi 10 COMPLIMENTI La conformità ai seguenti standard è indicata dal marchio corrispondente sul prodotto. La dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile online all'indirizzo www.ohaus.com/ce. Smaltimento In conformità alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questo dispositivo non può...
Seite 189
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-38 Dichiarazione di conformità del fornitore FCC Radiatore non intenzionale secondo 47CFR Parte B Nome commerciale: OHAUS CORPORATION Modello: FC5706P, FC5707 Parte che rilascia la dichiarazione di conformità del fornitore: Hermle Labortechnik GmbH Siemensstraße Wehingen, 78564...
Seite 190
IT-39 Frontier™ Serie 5000 Multi 11 APPENDICE TABELLA 1: PESO NETTO AMMISSIBILE TABELLA 2: VELOCITÀ MAX. VELOCITÀ E VALORI RCF PER I AMMESSI TABELLA 3: TEMPI DI ACCELERAZIONE E DECELERAZIONE TABELLA 4: MESSAGGI DI ERRORE TABELLA 5: CORREZIONE DEL RAGGIO TABELLA 6: TABELLA DELLA DURATA DI VITA DEI ROTORI TABELLA 7: MODULO DI RISCATTO / CERTIFICATO DI DECONTAMINAZIONE...
Seite 191
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-40 11.1 Tabella 1: Peso netto ammissibile Numero Descrizione Velocità massima Peso ammissibile rotore d'ordine 30130877 Rotore angolare 12 x 15 ml 6.000 giri/min. 300 g 30130878 Rotore angolare 6 x 50 ml 6.000 giri/min. 300 g 30130880 Rotore estraibile per 6 x 5 ml 4.000 giri/min.
Seite 192
IT-41 Frontier™ Serie 5000 Multi 11.2 Tabella 2 : Velocità massima e valori di RCF per i rotori ammessi Utilizzato Numero Velocità Descrizione rotore d'ordine massima massimo modello FC5706P 6.000 30130877 Rotore angolare 12 x 15 ml 4.427 x g giri/min.
Seite 193
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-42 11.3 Tabella 3: Tempi di accelerazione e decelerazione Tempo di Tempo di accelerazione in decelerazione in secondi secondi Numero Utilizzato in livello livello livello livello Tipo di rotore rotore d'ordine modello 30130877 Rotore angolare 12 x 15 ml FC5706P 30130878 Rotore angolare 6 x 50 ml...
Seite 194
IT-43 Frontier™ Serie 5000 Multi 11.4 Tabella 4: Messaggi di errore Errore n. Descrizione Si è creato uno squilibrio Il sensore di squilibrio è difettoso Il salto di velocità è troppo grande tra due misurazioni. Il coperchio della centrifuga è chiuso per Chiudere un periodo di tempo indefinito.
Seite 195
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-44 11.5 Tabella 5: Correzione del raggio e specifiche dell'adattatore Adattatore Rotore Raggio Correzione Descrizione Numero Numero d'ordine (cm) (cm) d'ordine Nessuno 30130889 10.6 -0.4 30130877 Rotore angolare 12 x 15 ml 30130890 -1.9 30130886 -3.4 30211180 10.7 -0.3...
Seite 196
IT-45 Frontier™ Serie 5000 Multi 11.6 Tabella 6: Tabella della vita utile dei rotori Numero ID rotore Descrizione Vita utile, anni d'ordine 30130877 Rotore angolare 12 x 15 ml 30130878 Rotore angolare 6 x 50 ml Rotore estraibile per 6 x 5 ml 30130880 31013397 Rotore estraibile 4x10ml...
Seite 197
Frontier™ Serie 5000 Multi IT-46 11.7 Modulo di riscatto / Certificato di decontaminazione Allegare questo modulo a tutte le restituzioni di apparecchiature e gruppi! La dichiarazione di decontaminazione compilata è un prerequisito per l'assunzione e l'ulteriore elaborazione del reso. Se non viene allegata alcuna spiegazione, la decontaminazione viene effettuata a spese 'acquirente.