Herunterladen Diese Seite drucken
OHAUS Catapult 5000 Serie Gebrauchsanleitung
OHAUS Catapult 5000 Serie Gebrauchsanleitung

OHAUS Catapult 5000 Serie Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Catapult 5000 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Catapult 5000 Series Scales
Instruction Manual
Balanzas Catapult Series 5000
Manual de instrucciones
Balances Catapult 5000 Series
Manuel d'instructions
Catapult 5000 Series Scales
Gebrauchsanleitung
Bilance Serie Catapult 5000
Manuale di istruzioni

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS Catapult 5000 Serie

  • Seite 1 Catapult 5000 Series Scales Instruction Manual Balanzas Catapult Series 5000 Manual de instrucciones Balances Catapult 5000 Series Manuel d’instructions Catapult 5000 Series Scales Gebrauchsanleitung Bilance Serie Catapult 5000 Manuale di istruzioni...
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ........................1 Definition of Signal Warnings and Symbols ................1 Safety Precautions......................1 Overview of Parts and Controls..................... 2 Overview of Parts and Controls (Cont.) .................. 3 Overview of Parts and Controls (Cont.) .................. 4 Control Functions ....................... 5 INSTALLATION .........................
  • Seite 4 3.5.1 Reset .......................... 16 3.5.2 Stable Range ....................... 17 3.5.3 Filter ........................... 17 3.5.4 Auto-Zero Tracking......................17 3.5.5 Sleep .......................... 17 3.5.6 Light..........................17 3.5.7 Auto Off ........................17 3.5.8 Expand ........................18 3.5.9 End Readout ........................ 18 Mode Menu ........................18 3.6.1 Reset ..........................
  • Seite 5 Application Modes ......................23 4.6.1 Weighing ........................23 4.6.2 Totalization ........................24 4.6.3 Dynamic ......................... 24 SERIAL COMMUNICATION ...................... 25 Interface Commands ......................25 Output Format........................25 Printout Examples......................26 MAINTENANCE........................27 Cleaning.......................... 27 Troubleshooting ....................... 27 Service Information ......................27 TECHNICAL DATA ........................
  • Seite 7 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-1 INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the Catapult 5000 indicator. Please read this manual completely before installation and operation. Definition of Signal Warnings and Symbols Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and warnings. Ignoring the safety notes may lead to personal injury, damage to the instrument, malfunctions and false results.
  • Seite 8 EN-2 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Overview of Parts and Controls Item Description Front Housing Control Panel Power Receptacle Load Cell Cable Connector RS232 Connector (optional) Data Label FCC Information Rear Housing Mounting Track Screw (4) Security Screw...
  • Seite 9 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-3 Overview of Parts and Controls (Cont.) Main PC Board: Item Description Power Connector J1 Battery Connector J9 Option Connector J2 LFT Switch 4-6 Lines Sense Jumper W1 (located on the other side of PCB) Load Cell Connector J4 4-6 Lines Sense Jumper W2 (located on the other side of PCB)
  • Seite 10 EN-4 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Overview of Parts and Controls (Cont.) Item Description Pound, Kilogram, Gram symbols Battery function symbol TARE Menu button FUNCTION Mode button Accumulation Symbol NET function symbol PRINT Units button Dynamic symbol Stable weight Symbol ON/ZERO Off button Center of Zero Indicator...
  • Seite 11 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-5 Control Functions TABLE 1-4. CONTROL FUNCTIONS. Button Primary Function ON/ZERO PRINT FUNCTION TARE (Short Press) If Indicator is On, Sends the current Initiates an Performs a tare sets zero. value to the COM application mode. operation.
  • Seite 12 EN-6 CATAPULT 5000 SERIES SCALES INSTALLATION Unpacking Unpack the following items: • Indicator • Base • AC Adapter • Terminal mount kit • Instruction Manual External Connections 2.2.1 Scale Base to Indicator Connect the load cell cable to the indicator as shown below: Connection +EXE +SEN...
  • Seite 13 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-7 CAUTION RISK OF EXPLOSION CAN OCCUR IF REPLACED WITH THE WRONG TYPE OR CONNECTED IMPROPERLY. Dispose of the lead acid battery according to local laws and regulations. 2.2.4 RS232 interface Cable to Indicator (Optional) Connect the optional RS232 cable to the RS232 connector Figure 1-1, item 5. Note: For installation instructions, please refer to optional RS232 user manual.
  • Seite 14 EN-8 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Levelling the Instrument Some models include leveling feet and a level indicator. To level these instruments, adjust the feet so the bubble is centered in the circle of the level indicator. Be sure the equipment is level each time its location is changed.
  • Seite 15 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-9 SETTINGS Menu Structure  SETUP  READOUT   UNIT  PRINT  END CALIBRATION MODE Zero RESET RESET RESET RESET RESET SPAN NO NO NO NO NO LINEARITY YES YES YES YES YES GEO CAPACITY STABLE RANGE TOTALIZE...
  • Seite 16 EN-10 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Menu Navigation TO ENTER THE MENU MODE Press and hold the Menu button until MENU appears on the display. The first upper level menu appears on the display. Summary of button navigation functions in menu mode: --Yes Allows entry into the displayed menu.
  • Seite 17 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-11 3.3.2 Span Calibration Span Calibration uses one point. The span point is established with a calibration mass placed on the scale. When SPAN is displayed, press the Yes button to access the Span Calibration menu item.
  • Seite 18 EN-12 CATAPULT 5000 SERIES SCALES 3.3.4 Geographical Adjustment Factor The Geographical Adjustment Factor (GEO) is used to compensate for variations in gravity. Attention: Changing the GEO Factor alters the calibration. The GEO value was set at the factory and should only be changed by an authorized manufacturer’s representative or certified verification personnel.
  • Seite 19 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-13 TABLE 3-2. GEOGRAPHICAL ADJUSTMENT VALUES Geographical Elevation in meters latitude away 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 f rom the 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 equator, (North Elevation in feet or South) in 1060 2130 3200...
  • Seite 20 EN-14 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Setup Menu When the Indicator is used for the first time, enter this menu to set the Capacity and Graduation. Reset No, Yes 5…20000 kg Capacity 0,0005…20 kg Graduation Power On Unit Auto, kg, g, lb Zero Range 2 %, 100 % End Setup...
  • Seite 21 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-15 TABLE 3-3. SETUP AND CALIBRATION VALUES 0.0005,0.001,0.002,0.005...
  • Seite 22 EN-16 CATAPULT 5000 SERIES SCALES 3.4.3 Graduation Set the scale readability. 0.0005, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20. NOTE: Not all settings are available for each capacity. Refer to the Setup Table 3-3 for available settings.
  • Seite 23 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-17 3.5.2 Stable Range Set the stable range. 0.5d 3.5.3 Filter Set the amount of signal filtering. = less stability, faster stabilization time (<1 sec.) mMEd = normal stability, stabilization time (<2 sec.) = greater stability, slower stabilization time (<3 sec.) 3.5.4 Auto-Zero Tracking Set the automatic zero tracking functionality.
  • Seite 24 EN-18 CATAPULT 5000 SERIES SCALES 3.5.8 Expand Set the expand functionality. = disabled = Expands 3.5.9 End Readout Advance to the next menu. Mode Menu Enter this menu to activate the desired application modes. Reset: No, Yes Totalize: Off, On Dynamic: Off, On End Mode...
  • Seite 25 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-19 3.6.4 End Mode Advance to the next menu. Unit Menu Enter this menu to activate the desired units. Default settings are bold. Reset: No, Yes Kilograms: Off, On Grams: Off, On Pounds: Off, On End Unit Exit UNIT menu 3.7.1 Reset Set the Unit menu to the factory defaults.
  • Seite 26 EN-20 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Print Menu (appears only with RS232 option installed) Enter this menu to define printing parameters. Default settings are bold. Reset No, Yes Baud Rate: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Parity: 7 Even, 7 Odd, 7 None, 8 None Stop Bit 1 or 2 Handshake:...
  • Seite 27 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-21 3.8.3 Parity Set the data bits and parity. 7 EVEN = 7 data bits, even parity. 7 Odd = 7 data bits, odd parity. 7 NONE = 7 data bits, no parity. 8 NONE = 8 data bits, no parity. 3.8.4 Stop Bit Set the number of stop bits.
  • Seite 28 EN-22 CATAPULT 5000 SERIES SCALES 3.8.8 Content Select the additional content of the printout. RESULT OFF = Result is not printed. ON = Result weight is printed. NUM = Numeric portion of the displayed reading is printed. GROSS OFF = Gross weight is not printed. ON = Gross weight is printed.
  • Seite 29 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-23 Security Switch A security switch is located on the Main PCB board. When the switch is set to the on position, user menu settings that were locked in the Menu Lock cannot be changed. Open the housing as explained in Section 2.3.1. Set the position of security switch, seen in Figure 1-2, to ON. OPERATION Turning Indicator On/Off To turn the Indicator on, press the and hold the ON/ZERO Off button for 2 seconds.
  • Seite 30 EN-24 CATAPULT 5000 SERIES SCALES 4.6.2 Totalization Totalization measures the cumulative weight of a sequence of items. To enter the Totalization mode, press and hold the Mode button until Total is displayed. After selecting Totalization mode, [clr.Acc] is shown on the display. Pressing the YES key clears the Accumulating data.
  • Seite 31 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-25 SERIAL COMMUNICATION An optional RS232 serial communication interface kit can be purchased and installed if required. Please see section 7.2 Accessories. The setup of RS232 operating parameters are more fully explained in Section 3.8. The physical hardware connection is explained in in Section 2.2.
  • Seite 32 EN-26 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Printout Examples Weigh Mode Maximum 24 characters Description Comment 12.34 KG N PCS Result line ‘N’printed if a tare value is entered 12.34 KG G Gross value line If Print -> Content -> Gross is ON and a tare value is entered 11.11 KG N Net value line If Print ->...
  • Seite 33 Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An Ohaus Product Service Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
  • Seite 34 EN-28 CATAPULT 5000 SERIES SCALES TABLE 8-1. SPECIFICATIONS C51XE50L Scale Models: C51XE6R C51XE30R C51XE50R C51XE200R C51XE30L 50 x 0.02 kg Capacity x Readability (d) 6 × 0.002 kg 30 x 0.01 kg 50 x 0.02 kg 200 x 0.1 kg 30 ×...
  • Seite 35 CATAPULT 5000 SERIES SCALES EN-29 Accessories TABLE 8-2. ACCESSORIES. DESCRIPTION PART NUMBER RS232 Kit 30101019 In-Use Cover 30101017 SF40A Impact Printer Contact OHAUS Lead Acid battery 30251812 Wall Mount Kit 30378624 Drawings and Dimensions Dimention Chart (mm) C51XExxR C51XExxL C51XExxX...
  • Seite 36 Thank you for your contribution to environmental protection. ISO 9001 Registration In 1994, Ohaus Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the Ohaus quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements.
  • Seite 37 No other express or implied warranty is given by Ohaus Corporation. Ohaus Corporation shall Not be liable for any consequential damages. As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact Ohaus or your local Ohaus dealer for further details.
  • Seite 39 TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ........................1 Definició n de señ ales de advertencias y sí mbolos ..............1 Precauciones de seguridad ....................1 Descripció n general de piezas y controles ................2 Descripció n general de piezas y controles (Cont.)..............3 Descripció...
  • Seite 40 3.5.1 Restablecer........................16 3.5.2 Rango estable ......................17 3.5.3 Filtro ........................... 17 3.5.4 Seguimiento de cero automá tico..................17 3.5.5 Suspensió n ........................17 3.5.6 Luz ..........................17 3.5.7 Apagado automá tico...................... 17 3.5.8 Expansió n ........................18 3.5.9 Finalizar lectura ......................18 Menú...
  • Seite 41 Modos de aplicació n ......................23 4.6.1 Pesaje ......................... 23 4.6.2 Totalizació n........................24 4.6.3 Modo Diná mico ........................ 24 COMUNICACIÓN PUERTO SERIE .................... 25 Comandos de la interfaz ....................25 Formato de salida ......................25 Ejemplos de impresió n ...................... 26 MANTENIMIENTO ........................
  • Seite 43 Balanzas Catapult Series 5000 ES-1 INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones de instalació n, operació n y mantenimiento para el indicador Catapult 5000. Por favor lea este manual completamente antes de la instalació n y operació n. Definición de señales de advertencias y sí mbolos Las notas de seguridad está...
  • Seite 44 ES-2 Balanzas Catapult Series 5000 Descripción general de piezas y controles Í tem Descripción Caja delantera Panel de control Conector de alimentació n Conector del cable de cé lula de carga Conector RS232 (opcional) Etiqueta de datos Informació n de FCC Caja trasera Riel de montaje Tornillos (4)
  • Seite 45 Balanzas Catapult Series 5000 ES-3 Descripción general de piezas y controles (Cont.) Placa de circuito principal. Í tem Descripción Conector de alimentació n J1 Conector de baterí a J9 Conector de opció n J2 Interruptor LFT (Legal para comercio) 4-6 lí neas sensor puente W1 (localizado en el otro lado de la placa de circuito) Conector de cé...
  • Seite 46 ES-4 Balanzas Catapult Series 5000 Descripción general de piezas y controles (Cont.) Í tem Designación Sí mbolos de libra, kilogramo, gramo Sí mbolo de funció n de baterí a Botó n Tara Menú Botó n Funció n Modo Sí mbolo de acumulació n Sí...
  • Seite 47 Balanzas Catapult Series 5000 ES-5 Funciones de control TABLA 1-4. FUNCIONES DE CONTROL. Botó n Funció n principal ON/ZERO PRINT FUNCTION TARE (Pulsació n breve) Si el indicador está Enví a el valor Inicia un modo de Realiza una encendido, actual al puerto aplicació...
  • Seite 48 ES-6 Balanzas Catapult Series 5000 INSTALACIÓN Desembalaje Desembale los siguientes elementos: • Indicador • Base • Adaptador de CA • Kit de montaje del terminal • Manual de instrucciones Conexiones externas 2.2.1 Base de la balanza al indicador Conecte el cable de la celda de carga al indicador como se muestra a continuació n: Patilla Conexió...
  • Seite 49 Balanzas Catapult Series 5000 ES-7 minutos de funcionamiento cuando el sí mbolo de la baterí a comience a parpadear. El indicador mostrará Lo.BAt y se apagará automá ticamente cuando la baterí a se descargue totalmente. PRECAUCIÓN PUEDE OCURRIR UN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍ...
  • Seite 50 ES-8 Balanzas Catapult Series 5000 Despué s de completar el cableado y colocar los puentes, vuelva a colocar los tornillos de la caja del indicador. Nivelación del aparato Algunos modelos incluyen pies niveladores y un indicador de nivel. Nivele el equipo mediante el ajuste de las patas de nivelació...
  • Seite 51 Balanzas Catapult Series 5000 ES-9 CONFIGURACIÓN Estructura del menú  SETUP  READOUT   UNIT  PRINT  END CALIBRATION MODE Zero RESET RESET RESET RESET RESET SPAN NO NO NO NO NO LINEARITY YES YES YES YES YES GEO CAPACITY STABLE RANGE...
  • Seite 52 ES-10 Balanzas Catapult Series 5000 Navegación en el menú PARA ENTRAR EN EL MODO DE MENÚ Pulse y mantenga pulsado el botó n Menú hasta que aparezca MENU en la pantalla. El primer nivel superior del menú aparece en la pantalla. Resumen de las funciones de los botones de navegació...
  • Seite 53 Balanzas Catapult Series 5000 ES-11 3.3.2 Calibración de intervalo La Calibració n de intervalo (Span) utiliza un punto. Se establece el punto palmo con una calibració n de que masa se coloca sobre la balanza. Cuando se muestre SPAN, pulse la tecla Yes para acceder a la opció n de menú Calibració...
  • Seite 54 ES-12 Balanzas Catapult Series 5000 3.3.4 Factor de ajuste geográfico El Factor de ajuste geográ fico (GEO) se utiliza para compensar las variaciones de gravedad. Atención: El cambio del Factor GEO altera la calibració n. El valor de GEO se fija en la fá...
  • Seite 55 Balanzas Catapult Series 5000 ES-13 TABLA 3-2. VALORES DE AJUSTE GEOGRÁFICO Latitud Altura en metros geográf ica 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 respecto a la 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 lí nea del Altura en pies Ecuador (Norte 1060 2130...
  • Seite 56 ES-14 Balanzas Catapult Series 5000 Menú de configuración Cuando el indicador se utiliza por primera vez, acceda a este menú para establecer la Capacidad y la Graduació n. Restablecer No, Yes 5…20000 kg Capacidad 0,0005…20 kg Graduació n Unidad al encender Auto, kg, g, lb Rango de cero 2 %, 100 %...
  • Seite 57 Balanzas Catapult Series 5000 ES-15 TABLA 3-3. VALORES DE CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN 0.0005,0.001,0.002,0.005...
  • Seite 58 ES-16 Balanzas Catapult Series 5000 3.4.3 Graduación Establezca la legibilidad de la balanza. 0.0005, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20. NOTA: No todas las opciones está n disponibles para cada capacidad. Consulte la Tabla de configuració...
  • Seite 59 Balanzas Catapult Series 5000 ES-17 3.5.2 Rango estable Establezca el rango estable. 0.5d 3.5.3 Filtro Establezca la cantidad de filtrado de la señ al. = menor estabilidad, estabilizació n má s rá pida (<1 seg.) mMEd = estabilidad normal, tiempo de estabilizació n normal (<2 seg.) = mayor estabilidad, estabilizació...
  • Seite 60 ES-18 Balanzas Catapult Series 5000 3.5.8 Expansión Ajuste la funció n de expansió n. = Deshabilitado. = Se expande. 3.5.9 Finalizar lectura Avance al siguiente menú . Menú de modos Entre a este menú para activar los modos de aplicació n deseados. Restablecer: No, Yes Conteo:...
  • Seite 61 Balanzas Catapult Series 5000 ES-19 3.6.4 Finalizar modos Avance al siguiente menú . Menú de unidades Entre a este menú para activar las unidades deseadas. Los valores predeterminados está n en negrita. Restablecer: No, Yes Kilogramos: Off, On Gramos: Off, On Libras: Off, On Finalizar Unidades...
  • Seite 62 ES-20 Balanzas Catapult Series 5000 Menú de impresión (Sólo aparece cuando está instalado RS232 opciones) Entre a este menú para definir los pará metros de impresió n. Los valores predeterminados está n en negrita. Restablecer No, Yes Velocidad en baudios 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Paridad: 7 Even, 7 Odd, 7 None, 8 None...
  • Seite 63 Balanzas Catapult Series 5000 ES-21 3.8.3 Paridad Ajuste los bits de datos y la paridad. 7 EVEN = 7 bits de datos, paridad par. 7 Odd = 7 bits de datos, paridad impar. 7 NONE = 7 bits de datos, sin paridad. 8 NONE = 8 bits de datos, sin paridad.
  • Seite 64 ES-22 Balanzas Catapult Series 5000 3.8.8 Contenido Seleccione el contenido adicional de la impresió n. RESULT OFF = el resultado no se imprime. ON = el resultado del peso se imprime. NUM = se imprime la parte numé rica de la lectura. GROSS OFF = el peso bruto no se imprime.
  • Seite 65 Balanzas Catapult Series 5000 ES-23 Interruptor de seguridad Hay un interruptor de seguridad en la placa de circuito impreso principal. Cuando el interruptor se encuentra en la posició n ON, los ajustes del menú de usuario que fueron bloqueados en el Bloqueo de Menú no se pueden cambiar.
  • Seite 66 ES-24 Balanzas Catapult Series 5000 4.6.2 Totalización La funció n Totalizar mide el efecto acumulado de una secuencia de elementos. Para entrar al modo Totalizar, presione y mantenga presionado el botó n Mode hasta que se muestre Total. Despué s de seleccionar el modo Totalizar, se muestra [clr.Acc] en la pantalla. Al pulsar la tecla YES, se borran los datos acumulados.
  • Seite 67 Balanzas Catapult Series 5000 ES-25 COMUNICACIÓN PUERTO SERIE Se puede adquirir e instalar un kit opcional de interfaz de comunicació n serie RS232 si es necesario. Consultar la secció n 7.2. Accesorios. La configuració n de los pará metros de operació n de la interfaz RS232 se explica con má s detalle en la Secció...
  • Seite 68 ES-26 Balanzas Catapult Series 5000 Ejemplos de impresión Modo Weigh (Peso) Má ximo 24 caracteres Descripció n Comentario 12.34 KG N Lí nea PCS Result Se imprime 'N' si se introduce un valor de tara (resultado de piezas) 12.34 KG G Lí...
  • Seite 69 Si la secció n de solució n de problemas no resuelve su problema, pó ngase en contacto con un agente de servicio Ohaus autorizado. Para obtener asistencia de servicio en los Estados Unidos, llame a nuestro nú mero gratis al 1-800-526-0659, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Un especialista de servicio de los productos Ohaus estará...
  • Seite 70 ES-28 Balanzas Catapult Series 5000 TABLA 8-1. ESPECIFICACIONES C51XE50L Modelo: C51XE6R C51XE30R C51XE50R C51XE200R C51XE30L Capacidad × 50 x 0.02 kg 6 × 0.002 kg 30 x 0.01 kg 50 x 0.02 kg 200 x 0.1 kg 30 × 0.01 kg Sensibilidad (d) kg Resolución de 1:2500...
  • Seite 71 TABLA 8-2. ACCESORIOS. Descripción NÚMERO DE PARTE Kit de RS232 30101019 Funda de protecció n 30101017 Impresora de impacto SF40A Contacto con Ohaus Baterí a de plomo-á cido 30251812 Kit de montaje en pared 30378624 Dibujos y Medidas Gráfico de medidas(mm)
  • Seite 72 Gracias por su contribució n a la protecció n del medioambiente. Registro en ISO 9001 En 1994, OHAUS Corporation, EEUU, recibió el certificado de registro en la ISO 9001 del Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirmando que el sistema de gestió n de calidad de OHAUS cumple con los requisitos de la norma ISO 9001.
  • Seite 73 Los productos de Ohaus está n garantizados contra defectos en materiales y mano de obra desde la fecha de entrega hasta el té rmino del periodo de garantí a. Durante el perí odo de vigencia de la garantí a, Ohaus reparará...
  • Seite 75 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ........................1 Définition des signaux d’avertissement et symboles ..............1 Pré cautions de sé curité ....................... 1 Liste des piè ces et commandes .................... 2 Liste des piè ces et commandes (suite)................... 3 Liste des piè ces et commandes (suite)................... 4 Fonctions de commande......................
  • Seite 76 3.5.1 Ré initialisation ......................16 3.5.2 Gamme stable ......................17 3.5.3 Filtre ........................... 17 3.5.4 Mise à zé ro automatique ....................17 3.5.5 Veille........................... 17 3.5.6 Ré tro-é clairage ......................17 3.5.7 Arrê t automatique......................17 3.5.8 Agrandissement ......................18 3.5.9 Fin de lecture .......................
  • Seite 77 Modes d’application ......................23 4.6.1 Pesage ........................23 4.6.2 Totalisation ........................24 4.6.3 Mode dynamique ......................24 COMMUNICATION SÈRIE ......................25 Commandes de l’interface....................25 Format de sortie ....................... 25 Exemples d’impression...................... 26 MAINTENANCE........................27 Nettoyage........................27 Dé pannage........................27 Information service ......................
  • Seite 79 Balances Catapult 5000 Series FR-1 INTRODUCTION Le présent manuel contient les instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance pour Catapult 5000. Veuillez lire le texte intégral de ce manuel avant l’installation et l’utilisation. Définition des signaux d’avertissement et symboles Les consignes de sécurité sont indiquées par des mots de signalisation et des symboles d’avertissement. Elles repré...
  • Seite 80 FR-2 Balances Catapult 5000 Series Liste des pièces et commandes Article Description Boî tier avant Panneau de commande Prise de courant Connecteur du câ ble de la cellule de charge Connecteur RS232 (en option) Plaque signalé tique Informations FCC Boî tier arriè re Barre de montage Vis (4) Vis de sé...
  • Seite 81 Balances Catapult 5000 Series FR-3 Liste des pièces et commandes (suite) Circuit imprimé principal: Article Description Connecteur d'alimentation J1 Connecteur de pile J9 Connecteur d'option J2 Interrupteur LFT 4-6 Cavalier dé tection de lignes W1 (situé de l'autre cô té de la carte de circuit imprimé...
  • Seite 82 FR-4 Balances Catapult 5000 Series Liste des pièces et commandes (suite) Article Description Symboles de livre, kilogramme, gramme Symbole fonctionnement pile Bouton menu tare Bouton mode FONCTIONNEMENT Symbole accumulation Symbole fonction NET Bouton IMPRESSION unité s Symbole dynamique Symbole poids stable Bouton MARCHE / ZÉRO arrê...
  • Seite 83 Balances Catapult 5000 Series FR-5 Fonctions de commande TABLEAU 1-4. FONCTIONS DE COMMANDE. Button Fonction primaire ON/ZERO PRINT FUNCTION TARE Si l’indicateur est (pression courte) Envoie la valeur Lance un mode Effectue une d’application. en marche, il rè gle actuelle au port opé...
  • Seite 84 FR-6 Balances Catapult 5000 Series INSTALLATION Dé ballage Dé ballez les é lé ments suivants : • Indicateur • Base • Adaptateur AC • Kit de montage du terminal • Manuel d’instructions Connexions externes 2.2.1 Base de la balance avec l’indicateur Branchez le câble de la cellule de charge sur l’indicateur comme montré...
  • Seite 85 Balances Catapult 5000 Series FR-7 commence à clignoter il reste environ 30 minutes de charge dans la pile. L’indicateur affiche Lo.BAT et s’éteint automatiquement quand la pile est complètement. ATTENTION POTENTIEL RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN TYPE DE PILE NON APPROPRIÉ...
  • Seite 86 FR-8 Balances Catapult 5000 Series Quand le câblage est terminé et les cavaliers sont en place, remettez les vis sur le boîtier de l’indicateur. Mise à niveau de l'appareil Certains modè les incluent des pieds de nivellement et un indicateur de niveau. Pour mettre l'appareil à niveau, ajuster les pieds/la roue de nivellement de maniè...
  • Seite 87 Balances Catapult 5000 Series FR-9 RÉGLAGES Structure Du Menu  SETUP  READOUT   UNIT  PRINT  END CALIBRATION MODE Zero RESET RESET RESET RESET RESET SPAN NO NO NO NO NO LINEARITY YES YES YES YES YES GEO CAPACITY STABLE RANGE...
  • Seite 88 FR-10 Balances Catapult 5000 Series Navigation dans le menu POUR ACCÉDER AU MODE MENU Pressez et maintenez le bouton menu jusqu’à ce que MENU s’affiche à l’écran. Le premier menu niveau supérieur s’affiche à l’écran. Ré sumé des fonctions de navigation par bouton en mode menu : Permet l’accès au menu affiché.
  • Seite 89 Balances Catapult 5000 Series FR-11 3.3.2 Calibrage de la portée Le calibrage de la porté e utilise un seul point. Le point d’étalonnage est établi avec un é talonnage masse monte sur la balance. Quand PORTÉE est affiché , appuyez sur le bouton OUI pour accéder à l’élément de menu Calibrage de la porté...
  • Seite 90 FR-12 Balances Catapult 5000 Series 3.3.4 Facteur de réglage géographique Le facteur de ré glage gé ographique (GEO) sert à compenser les variations de la pesanteur. Attention: La modification du facteur GEO change le calibrage. La valeur GEO a é té ré...
  • Seite 91 Balances Catapult 5000 Series FR-13 TABLEAU 3-2. VALEURS DE RÉGLAGE GÉOGRAPHIQUE Latitude Altitude en mètres géographique 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 distance par rapport 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 à l’équateur, (nord ou Altitude en pieds sud) en degrés et 1060 2130...
  • Seite 92 FR-14 Balances Catapult 5000 Series Menu de configuration Si l’indicateur est utilisé pour la première fois, accédez à ce menu pour ré gler la capacité et la graduation. Ré initialisation Non, oui 5…20000 kg Capacité 0,0005…20 kg Graduation Unité à la mise sous tension Auto, kg, g, lb Plage zé...
  • Seite 93 Balances Catapult 5000 Series FR-15 TABLEAU 3-3. VALEURS DE CONFIGURATION ET DE CALIBRAGE 0.0005,0.001,0.002,0.005...
  • Seite 94 FR-16 Balances Catapult 5000 Series 3.4.3 Graduation Ré glez la lisibilité de la balance. 0.0005, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20. NOTE: Tous les ré glages ne sont pas disponibles pour chaque capacité . Consultez le tableau de configuration 3.3 pour les ré...
  • Seite 95 Balances Catapult 5000 Series FR-17 3.5.2 Gamme stable Ré glez la plage stable. 0.5d 3.5.3 Filtre Ré glez la valeur du filtrage du signal. = moins de stabilité , temps de stabilisation plus rapide (<1 s) mMEd = stabilité normale, temps de stabilisation (<2 s) = plus grande stabilité...
  • Seite 96 FR-18 Balances Catapult 5000 Series 3.5.8 Agrandissement Réglez la fonction d’agrandissement. = dé sactivé . = agrandissement. 3.5.9 Fin de lecture Passez au menu suivant. Menu Mode Accé dez à ce menu pour activer les modes d’application souhaités. Ré initialisation: Non, oui Totaliser: Off, On Dynamique:...
  • Seite 97 Balances Catapult 5000 Series FR-19 3.6.4 Fin Mode Passez au menu suivant. Menu des unités Accé dez à ce menu pour activer les unité s souhaité es. Les ré glages par dé faut sont affiché s en gras. Ré initialisation: Non, Oui Kilogrammes: Off, On...
  • Seite 98 FR-20 Balances Catapult 5000 Series Menu d’impression (s’affiche uniquement lorsque les options de RS232 est installé) Accédez à ce menu pour déterminer les paramètres d’impression. Les ré glages par dé faut sont affiché s en gras. Ré initialisation Non, oui Dé...
  • Seite 99 Balances Catapult 5000 Series FR-21 3.8.3 Parité Ré glez les bits de donné es et la parité . 7 EVEN = 7 bits de donné es, parité paire. 7 Odd = 7 bits de donné es, parité impaire. 7 NONE = 7 bits de donné...
  • Seite 100 FR-22 Balances Catapult 5000 Series 3.8.8 Contenu Sé lectionnez le contenu additionnel de l’impression. OFF = le résultat n’est pas imprimé. RESULT ON = le poids ré sultant est imprimé . NUM = Numela partie numé rique de la lecture affiché e est imprimé...
  • Seite 101 Balances Catapult 5000 Series FR-23 Interrupteur de sécurité Un interrupteur de sécurité est situé sur la carte principale de circuit imprimé. Quand l’interrupteur est sur la position marche, les ré glages du menu verrouillé s ne peuvent pas ê tre modifié s. Ouvrez le boîtier comme expliqué...
  • Seite 102 FR-24 Balances Catapult 5000 Series 4.6.2 Totalisation La totalisation mesure le poids cumulé d’une séquence d’objets. Pour accé der au mode Totalisation, appuyez sur et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que Total s’affiche. Aprè s la sé lection du mode Totalisation, [clr.Acc] s’affiche à l’écran. Une pression sur la touche YES efface les données d’accumulation.
  • Seite 103 Balances Catapult 5000 Series FR-25 COMMUNICATION SÈRIE Un kit d’interface de communication série optionnel RS232 pourrait en option peut être acheté et installé si né cessaire. Veuillez consulter la section 7.2 portant sur les Accessoires. La configuration des paramè tres de fonctionnement RS232 est expliqué e dans le dé tail à la section 3.8. La connexion physique du maté...
  • Seite 104 FR-26 Balances Catapult 5000 Series Exemples d’impression Mode pesage 24 caractè res au Description Commentaire maximum 12.34 KG N Ligne ré sultat PCS « N » est imprimé si une valeur de tare est entré e dans la ligne ré sultat 12.34 KG G Ligne valeur brute Si Impression ->...
  • Seite 105 Information service Si la section de dé pannage ne ré sout pas votre problè me, contactez un agent de service autorisé de Ohaus. Pour une assistance service aux États-Unis, appelez gratuitement au 1-800-526-0659 entre 8.00 h et 17.00 h heure normale de l’Est.
  • Seite 106 FR-28 Balances Catapult 5000 Series TABLEAU 8-1. SPÉCIFICATIONS C51XE50L Modèle: C51XE6R C51XE30R C51XE50R C51XE200R C51XE30L Capacité × 50 x 0.02 kg 6 × 0.002 kg 30 x 0.01 kg 50 x 0.02 kg 200 x 0.1 kg 30 × 0.01 kg Précision (d) Résolution d’affichage 1:2500...
  • Seite 107 TABLEAU 8-2. ACCESSOIRES. DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE Kit RS232 30101019 Housse de protection en utilisation 30101017 Imprimante matricielle SF40A Contacter OHAUS Batterie au plomb acide 30251812 Kit de montage mural 30378624 Dessins et dimensions FIGURE 8-1. DIMENSIONS HORS TOUT DE C51. Dimensions...
  • Seite 108 Ohaus Corporation, États-Unis d'Amé rique, confirmant que le systè me de gestion de la qualité d'OHAUS é tait conforme aux conditions normalisé es de l'ISO 9001. Le 21 juin 2012, Ohaus Corporation, USA, a é té ré- enregistré e à la norme ISO 9001:2008.
  • Seite 109 GARANTIE LIMITÉE Ohaus garantit que ses produits sont exempts de dé fauts maté riels et de fabrication à compter de la date de livraison pendant toute la duré e de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus s'engage, sans frais de votre part, à...
  • Seite 111 INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG........................... 1 Erklä rung von Warnsignalen und Symbolen ............... 1 Sicherheitsvorkehrungen ....................1 Übersicht der Teile und Bedienelemente ................2 Übersicht der Teile und Bedienelemente (Forts.)..............3 Übersicht der Teile und Bedienelemente (Forts.)..............4 Steuerungsfunktionen....................... 5 INSTALLATION ........................6 Auspacken ........................
  • Seite 112 3.5.1 Reset .......................... 16 3.5.2 Stabiler Bereich......................17 3.5.3 Filter........................... 17 3.5.4 Automatische Nullpunktkorrektur ................17 3.5.5 Schlafmodus ....................... 17 3.5.6 Beleuchtung ....................... 17 3.5.7 Automatisches Ausschalten..................17 3.5.8 Expandieren........................ 18 3.5.9 Ablesewert beenden ....................18 Modus-Menü ........................18 3.6.1 Reset ..........................
  • Seite 113 Anwendungsmodi ......................23 4.6.1 Wiegen ........................23 4.6.2 Summierung ....................... 24 SERIENMITTEILUNGEN ......................25 Schnittstellenbefehle ...................... 25 Ausgabeformat ....................... 25 Druckbeispiele........................ 26 WARTUNG ..........................27 Reinigung........................27 Fehlerbehebung......................27 Service Information......................27 TECHNISCHE DATEN ......................27 Spezifikationen ....................... 27 Zubehör ......................... 29 Zeichnungen und Abmessungen ..................
  • Seite 115 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-1 EINFÜHRUNG Diese Anleitung enthä lt Informationen zur Installation, Bedienung und Wartung von Catapult 5000. Bitte lesen Sie diese Anleitung vollstä ndig durch, bevor Sie mit der Installation und Inbetriebnahme beginnen. Erklä rung von Warnsignalen und Symbolen Sicherheitshinweise sind durch Signalwö...
  • Seite 116 DE-2 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Übersicht der Teile und Bedienelemente Article Description Vordere Abdeckung Bedienfeld Stromzufuhr Wä gezellenverbindung RS232 Anschluss (optional) Datenschild FCC Information Rü ckabdeckung Befestigungshalterung Schraube (4) Sicherheitsschraube...
  • Seite 117 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-3 Übersicht der Teile und Bedienelemente (Forts.) Hauptplatine: Teil Beschreibung Stromverbindung J1 Batterieverbindung J9 Optionaler Anschluss J2 LFT (Eichungs) Schalter 4-6 Lines Sense Jumper W1 (auf der anderen Seite der Platine) Wä gezellenverbindung J4 4-6 Lines Sense Jumper W2 (auf der anderen Seite der Platine)
  • Seite 118 DE-4 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Übersicht der Teile und Bedienelemente (Forts.) Bestimmung Pfund, Kilogramm, Gramm Symb. Akkubetrieb-Symbol TARA Menü taste FUNKTION Modus Taste Summierung Symbol NETTO-Funktion Symbol DRUCK Einheiten Taste Dynamisches Symbol Stabiles Gewicht Symbol AN/NULL Aus Taste Nullpunkt-Anzeige...
  • Seite 119 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-5 Steuerungsfunktionen TABELLE 1-4. STEUERUNGSFUNKTIONEN. Taste Primä rfunktion ON/ZERO PRINT FUNCTION TARE (kurz drü cken) Stellt auf Null, Sendet aktuellen Initiiert einen Fü hrt Tara- wenn Anzeige auf Wert zum COM- Anwendungsmodus Funktion ‘An’. Port, wenn aus.
  • Seite 120 DE-6 CATAPULT 5000 SERIES SCALES INSTALLATION Auspacken Packen Sie die folgenden Teile aus: • Anzeige • Base • AC-Netzadapter • Terminal-Montagesatz • Gebrauchsanleitung Externe Verbindungen 2.2.1 Wägebrücke an Anzeige Verbinden Sie das Wä gezellenkabelwie unten gezeigt mit der Anzeige: Anschluss +EXE +SEN +SIG...
  • Seite 121 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-7 WARNUNG EXPLOSIONSGEFAHR BEI AUSTAUSCH MIT FALSCHEM AKKUTYP ODER UNSACHGEMÄßEM ANSCHLUSS. Entsorgen Sie die Bleibatterie gemä ß ö rtlicher Gesetze und Bestimmungen. RS232 Schnittstellenkabel an Anzeige (Optional) 2.2.4 Verbinden Sie das optionale RS232 Kabel mit dem RS232 Anschluss (Abbildung 1-1, Teil 5). Hinweis: Installationsanweisungen finden Sie in der optionalen RS232 Gebrauchsanleitung.
  • Seite 122 DE-8 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Nivellierung des Gerä tes Einige Modelle beinhalten Nivellierfü ße und eine Fü llstandsanzeige. Um das Gerä t zu nivellieren sollen Sie die Fü ße so einstellen, dass die Luftblase der Libelle in der Kreismitte steht. Vergewissern Sie sich, dass das Gerä...
  • Seite 123 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-9 EINSTELLUNGEN Menüstruktur  SETUP  READOUT   UNIT  PRINT  END CALIBRATION MODE Zero RESET RESET RESET RESET RESET SPAN NO NO NO NO NO LINEARITY YES YES YES YES YES GEO CAPACITY STABLE RANGE TOTALIZE KILOGRAM...
  • Seite 124 DE-10 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Navigation im Menü DEN MENÜ-MODUS AUFRUFEN Halten Sie die Menü taste gedrü ckt, bis MENU auf dem Display erscheint. Das erste Obermenü erscheint auf dem Display. Zusammenfassung der Tastennavigationsfunktionen im Menü modus: --Yes Ermö glicht Eintrag im angezeigten Menü . - Akzeptiert die Displayeinstellungen und geht weiter zum nä...
  • Seite 125 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-11 3.3.2 Kalibrierung von Bereichen Bei der Bereichskalibrierung verwendet einen Punkt. Der Span Punkt wird mit einer Kalibrierung Masse platziert auf der Skala hergestellt. Drü cken Siedie Yes-Taste, sobald SPAN angezeigt wird, um den Menü punkt Bereichskalibrierung aufzurufen.
  • Seite 126 DE-12 CATAPULT 5000 SERIES SCALES 3.3.4 Geografischer Anpassungsfaktor Der Geografische Anpassungsfaktor (GEO) dient dazu, Unterschiede in der Gravitation zu kompensieren. Achtung: Änderungen am GEO Faktor verä ndern auch die Kalibrierung. Der GEO Wert wurde bei der Herstellung festgelegt und sollte nur von einem Autorisierten Vertreter des Herstellers oder von zertifiziertem Überprü...
  • Seite 127 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-13 TABELLE 3-2. GEOGRAF. EINSTELLUNGSWERTE Höhe in Meter 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 Geograf ische Breite 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 v om Äquator aus, Höhe in Fuß (Nord oder Süd) in 1060 2130 3200...
  • Seite 128 DE-14 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Setup Menü Bei Erstbetrieb der Anzeige kö nnen Sie in diesem Menü die Kapazitä t und Abstufung festlegen. Reset Nein, Yes 5…20000 kg Kapazitä t 0,0005…20 kg Abstufung Einschalt-Einh. Auto, kg, g, lb Nullbereich 2 %, 100 % End Setup Beendet das SETUP Menü...
  • Seite 129 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-15 TABELLE 3-3. SETUP UND KALIBRIERUNGSWERTE 0.0005,0.001,0.002,0.005...
  • Seite 130 DE-16 CATAPULT 5000 SERIES SCALES 3.4.3 Abstufung Stellen Sie die Lesbarkeit der Waage ein. 0.0005, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20. HINWEIS: Nicht alle Einstellungen sind fü r jede Kapazitä t verfü gbar. Siehe Setup Tabelle 3.3 fü...
  • Seite 131 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-17 3.5.2 Stabiler Bereich Legt den stabilen Bereich fest. 0.5d 3.5.3 Filter Legt die Hö he der Signalfilterung fest. = geringere Stabilitä t, schnellere Stabilisierungszeit (<1 sec.) mMEd = normale Stabilitä t / Stabilisierungszeit (<2 sec.) = hö...
  • Seite 132 DE-18 CATAPULT 5000 SERIES SCALES 3.5.8 Expandieren Legt die Expandierungsfunktion fest. = deaktiviert. = expandiert. 3.5.9 Ablesewert beenden Ablesewert-Menü beenden / Weiter zum nä chsten Menü . Modus-Menü In diesem Menü kö nnen die gewü nschten Anwendungsmodi aktiviert werden. Reset: Non, oui Zä...
  • Seite 133 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-19 3.6.4 Modus beenden Weiter zum nä chsten Menü . Einheitsmenü In diesem Menü kö nnen die gewü nschten Einheiten aktiviert werden. Die Voreinstellungen sind in fetter Schrift. Reset: Nein, Ja Kilogramm: Aus, An Gramm: Aus, An Pfund: Aus, An End Unit...
  • Seite 134 DE-20 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Druckmenü (nur erhältlich mit RS232-Option installiert) In diesem Menü kö nnen Druckparameter festgelegt werden. Die Voreinstellungen sind in fetter Schrift. Reset Nein, Ja Baud Rate 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Paritä t 7 Gerade, 7 Unger., 7 Keine, 8 Keine Stop Bit 1 oder 2 Handshake...
  • Seite 135 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-21 3.8.3 Parität Legt Datenbits und Paritä t fest. 7 EVEN = 7 Datenbits, gleich. 7 Odd = 7 Datenbits, ungleich. 7 NONE = 7 Datenbits, keine. 8 NONE = 8 Datenbits, keine. 3.8.4 Stoppbit Legt Anz. der Stoppbits fest. = 1 stoppbit.
  • Seite 136 DE-22 CATAPULT 5000 SERIES SCALES 3.8.8 Inhalt Legt den zusä tzlichen Inhalt des Ausdrucks fest RESULT OFF = Ergebnis wird nicht gedruckt. ON = Wä geergebnis wird gedruckt. NUM = Numerischer Teil des angezeigten Wertes wird gedruckt. GROSS OFF = Bruttogewicht wird nicht gedruckt. ON = Bruttogewicht wird gedruckt.
  • Seite 137 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-23 Sicherheitsschalter Auf der Hauptplatine befindet sich ein Sicherheitsschalter. Wenn der Schalter sich auf der ON-Position befindet, kö nnen die mit der Menü sperre gesicherten Nutzereinstellungen nicht verä ndert werden. Öffnen Sie das Gehä use wie in Abschnitt 2.3.1 beschrieben. Legen Sie die Position des Sicherheit sschalters wie in Abbildung 1-2 gezeigt auf ON.
  • Seite 138 DE-24 CATAPULT 5000 SERIES SCALES 4.6.2 Summierung Die Summierfunktion misst das angesammelte Gewicht einer Reihe von Objekten. Halten Sie die ‘Mode’-Taste gedrückt, bis ‘Total’ angezeigt wird, um den Summiermodus zu aktivieren. Nach Auswahl des Summiermodus wird [clr.Acc] auf dem Display angezeigt. Durch Drü...
  • Seite 139 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-25 SERIENMITTEILUNGEN Ein optionales serielles RS232-Schnittstellen-Kit kann bei Bedarf erworben und installiert werden. Siehe Abschnitt 7.2 Zubehö r. Das Setup der RS232 Bedienungsparameter wird im Detail in Abschnitt 3.8 beschrieben. Die physische Hardwareverbindung wird in Abschnitt 2.2 beschrieben. Schnittstellenbefehle Die Schnittstelle ermö...
  • Seite 140 DE-26 CATAPULT 5000 SERIES SCALES Druckbeispiele Wägemodus Maximal 24 Zeichen Beschreibung Anmerkung 12.34 KG N Stü ckergebnisz. Druckt ‘N’, wenn Tarawert eingegeben wird 12.34 KG G Bruttowertzeile Bei Druck -> Inhalt -> Brutto ist AN und Tarawert wird eigegeben 11.11 KG N Nettowertzeile BeiDruck ->...
  • Seite 141 Vereinigten Staaten erreichen Sie die gebü hrenfreie Servicehotline unter der Rufnummer 1-800-526-0659 zwischen 8:00 und 17:00 ETS. Ein Ohaus Produktservicespezialist wird Ihnen bei der Lö sung Ihres Problems behilflich sein. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website www.ohaus.com, um die nä...
  • Seite 142 DE-28 CATAPULT 5000 SERIES SCALES TABELLE 8-1. SPEZIFIKATIONEN C51XE50L Modell: C51XE6R C51XE30R C51XE50R C51XE200R C51XE30L Kapazität × 50 x 0.02 kg 6 × 0.002 kg 30 x 0.01 kg 50 x 0.02 kg 200 x 0.1 kg 30 × 0.01 kg Ablesbarkeit (d) Empfohlene 1:2500...
  • Seite 143 CATAPULT 5000 SERIES SCALES DE-29 Zubehör TABELLE 8-2. ZUBEHÖR. Beschreibung ART. NUMMER RS232-Kit 30101019 Arbeitsschutzabdeckung 30101017 Nadeldrucker, SF40A wenden Sie sich bitte an OHAUS Blei-Sä ure-Batterie 30251812 Wandhalterung 30378624 Zeichnungen und Abmessungen ABBILDUNG 8-1. GESAMTABMESSUNGEN DER C51. Maßtabelle(mm) C51XExxR C51XExxL C51XExxX...
  • Seite 144 Vielen Dank fü r Ihren Beitrag zum Umweltschutz. ISO 9001-Registrierung OHAUS Corporation erhielt seine erste registrierte Zertifizierung gemä ß ISO 9001 im Jahr 1994 durch die akkreditierte Registrierstelle Bureau Veritus Quality International (BVQI). Damit erfü llt das OHAUS- Qualitä tsmanagementsystem die Anforderungen der Norm ISO 9001. Am 21. Juni 2012 wurde OHAUS...
  • Seite 145 Garantien. OHAUS Corporation ist fü r keinerlei Folgeschä den haftbar. Da die Gesetzgebung zu Garantieleistungen von Bundesstaat zu Bundesstaat und von Land zu Land anders ist, wenden Sie sich bitte an OHAUS oder Ihren OHAUS-Hä ndler vor Ort, wenn Sie weitere Einzelheiten benö tigen.
  • Seite 147 INDICE DEI CONTENUTI INTRODUZIONE........................1 Definizione di segnali, avvertenze e simboli ................1 Precauzioni per la sicurezza ....................1 Panoramica Componenti e Comandi..................2 Panoramica Componenti e Comandi (Cont.) ................3 Panoramica Componenti e Comandi (Cont.) ................4 Funzioni di controllo ......................5 INSTALLAZIONE ........................
  • Seite 148 3.5.4 Tracciatura dello zero automatica ..................17 3.5.5 Inattività ........................17 3.5.6 Luce..........................17 3.5.7 Spegnimento automatico ....................17 3.5.8 Espandi ........................18 3.5.9 Fine della lettura ......................18 Mode Meno ........................18 3.6.1 Azzeramento ........................ 18 3.6.2 Modo Totalizza ......................18 3.6.4 Mode Fine........................
  • Seite 149 Comandi interfaccia ......................25 Formato di output ......................25 Esempi di lavori di stampa ....................26 MANUTENZIONE ........................27 Pulizia..........................27 Risoluzione dei problemi ....................27 Informazioni sull’assistenza ....................27 DATI TECNICI ......................... 27 Specifiche ........................27 Accessori ........................29 CONFORMITÀ...
  • Seite 151 Bilance Serie Catapult 5000 IT-1 INTRODUZIONE Questo manuale contiene le istruzioni di installazione, uso e manutenzione per il Catapult 5000. Leggere interamente il presente manuale prima dell’installazione e dell’utilizzo. Definizione di segnali, avvertenze e simboli Le note sulla sicurezza sono contrassegnate da parole segnaletiche e simboli di avvertimento. Questi mostrano problematiche e avvertenze di sicurezza.
  • Seite 152 IT-2 Bilance Serie Catapult 5000 Panoramica Componenti e Comandi Descrizione Alloggiamento anteriore Centrale Presa di corrente Connettore del cavo della cella di carico Connettore RS232 (opzionale) Etichetta con i dati Informazioni FCC Alloggiamento posteriore Guida di montaggio Vite (4) Vite di sicurezza...
  • Seite 153 Bilance Serie Catapult 5000 IT-3 Panoramica Componenti e Comandi (Cont.) Scheda PC principale: Descrizione Connettore dell’alimentazione J1 Connettore batteria J9 Connettore opzionale J2 Interruttore LFT Ponticello di rilevamento a 4-6 linee W1 (posto sull'altro lato della PCB) Connettore della cella di carico J4 Ponticello di rilevamento a 4-6 linee W2 (posto sull'altro lato della PCB)
  • Seite 154 IT-4 Bilance Serie Catapult 5000 Panoramica Componenti e Comandi (Cont.) Descrizione Simboli di libbra, chilogrammo, grammo Simbolo della funzione batteria Pulsante Menu Tara Pulsante Modo Funzione Simbolo di accumulo Simbolo della funzione Netto Pulsante STAMPA unità Simbolo dinamico Simbolo peso Stabile Pulsante Acceso/zero/spento Spia centro zero...
  • Seite 155 Bilance Serie Catapult 5000 IT-5 Funzioni di controllo TABELLA 1-4. FUNZIONI DI CONTROLLO. Pulsante Funzione ACCESO/ZERO STAMPA FUNZIONE TARA Se l’indicatore è su principale Invia il valore Inizializza un modo Realizza una tara (pressione breve) On, imposta zero. attuale alla porta di applicazione.
  • Seite 156 IT-6 Bilance Serie Catapult 5000 INSTALLAZIONE Disimballaggio Disimballare i seguenti articoli: • Indicatore • Base • Adattatore CA • Kit di montaggio Terminale • Manuale di istruzioni Connessioni esterne 2.2.1 Dalla bilancia all’indicatore Collegare il cavo della cella di carico all’indicatore come mostrato di seguito: Connessione +EXE +SEN...
  • Seite 157 Bilance Serie Catapult 5000 IT-7 circa 30 minuti di funzionamento. L’indicatore visualizza Lo.BAT e automaticamente si spegne quando la batteria è completamente scarica. CAUTION SE VIENE SOSTITUITA CON IL TIPO ERRATO OVIENE COLLEGATA ERRONEAMENTE, POSSONO VERIFICARSI ESPLOSIONI. Smaltire la batteria al piombo in base alle leggi e alle normative locali. 2.2.4 Dal cavo di interfaccia RS232 all’indicatore (Opzionale) Collegare il cavo RS232 opzionale al connettore RS232 Figura 1-1, articolo 5 Nota: per le istruzioni di installazione, consultare il manuale utente RS232 opzionale.
  • Seite 158 IT-8 Bilance Serie Catapult 5000 Dopo aver realizzato il cablaggio e aver alloggiato i ponticelli in sede, rimontare le viti dell’alloggiamento dell’indicatore. Messa in bolla dello strumento Alcuni modelli includono piedini di livellamento e di un indicatore di livello. Per mettere in bolla lo strumento, regolare i piedi di livellamento in modo che la bolla sia centrata nel cerchio dell'indicatore di livello.
  • Seite 159 Bilance Serie Catapult 5000 IT-9 IMPOSTAZIONI Struttura di menu  SETUP  READOUT   UNIT  PRINT  END CALIBRATION MODE Zero RESET RESET RESET RESET RESET SPAN NO NO NO NO NO LINEARITY YES YES YES YES YES GEO CAPACITY STABLE RANGE...
  • Seite 160 IT-10 Bilance Serie Catapult 5000 Navigazione dei menu PER ENTRARE NEL MODO MENU Premere e tenere premuto il pulsante Menu finché non compare MENU sul display. Sul display comparirà il menu di primo livello superiore. Riepilogo delle funzioni di navigazione dei pulsanti in modo menu: Consente l’accesso al menu visualizzato.
  • Seite 161 Bilance Serie Catapult 5000 IT-11 3.3.2 Taratura a intervallo La Taratura a intervallo usa utilizza un punto. Il punto di intervallo è stabilito con una massa posizionata sulla scala di calibrazione. Quando compare SPAN, premere il tasto Sì per accedere alla voce di menu Taratura a intervallo.
  • Seite 162 IT-12 Bilance Serie Catapult 5000 3.3.4 Fattore di regolazione geografica GEO si usa per compensare le variazioni di gravità . Attenzione: Cambiando il Fattore GEO si modifica la taratura. Il valore GEO è stato impostato in fabbrica e deve essere modificato solo da un rappresentante del produttore autorizzato o da personale di verifica certificato.
  • Seite 163 Bilance Serie Catapult 5000 IT-13 TABELLA 3-2. VALORI DI REGOLAZIONE GEOGRAFICA Latitudine Elevazione in metri geograf ica 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 distanza 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 dall’equatore, Elevation in feet (Nord o Sud) in 1060 2130 3200...
  • Seite 164 IT-14 Bilance Serie Catapult 5000 Menu Configurazione Quando l’indicatore viene usato per la prima volta, accedere a questo menu per impostare la Capacità e la Graduazione. Reset No, Yes 5…20000 kg Capacity 0,0005…20 kg Graduation Power On Unit Auto, kg, g, lb Zero Range 2 %, 100 % End Setup...
  • Seite 165 Bilance Serie Catapult 5000 IT-15 TABELLA 3-3. VALORI DI CONFIGURAZIONE E TARATURA 0.0005,0.001,0.002,0.005...
  • Seite 166 IT-16 Bilance Serie Catapult 5000 3.4.3 Graduazione Consente di impostare la leggibilità della bilancia. 0.0005, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20. NOTA: Non tutte le impostazioni sono disponibili per ogni capacità . Per le impostazioni disponibili, consultare la Tabella 3.3 Configurazione.
  • Seite 167 Bilance Serie Catapult 5000 IT-17 3.5.2 Intervallo stabile Consente di impostare l’intervallo stabile. 0.5d 3.5.3 Filtro Consente di impostare la quantità di filtraggio del segnale. = Meno stabilità , tempo di stabilizzazione più veloce (<1 sec.) mMEd = Stabilità , tempo di stabilizzazione normali (<2 sec.) = Maggiore stabilità...
  • Seite 168 IT-18 Bilance Serie Catapult 5000 3.5.8 Espandi Consente di impostare la funzionalità di espansione. = Disabilitata = Espande 3.5.9 Fine della lettura Consente di avanzare al menu successivo. Mode Meno Accedere a questo menu per attivare i modi di applicazione desiderati. Reset: No, Yes Totalize:...
  • Seite 169 Bilance Serie Catapult 5000 IT-19 3.6.4 Mode Fine Consente di avanzare al menu successivo. Menu Unità Accedere a questo menu per attivare le unità desiderate. Le impostazioni predefinite sono in grassetto. Azzeramento: No, Sì Chilogrammi: Spento, Acceso Grammi: Spento, Acceso Libbre: Spento, Acceso Fine unità...
  • Seite 170 IT-20 Bilance Serie Catapult 5000 Menu Stampa (appare solo quando è installato RS232 opzioni) Accedere a questo menu per definire i parametri di stampa. Le impostazioni predefinite sono in grassetto. Reimpostare No, Sì Velocità di trasmissione: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Parità...
  • Seite 171 Bilance Serie Catapult 5000 IT-21 3.8.3 Parità Impostazione dei bit di dati e della parità . 7 PARI = 7 bit dati, parità pari. 7 DISPARI = 7 bit dati, parità dispari. 7 NESSUNO = 7 bit dati, nessuna parità. 8 NESSUNO = 8 bit dati, nessuna parità.
  • Seite 172 IT-22 Bilance Serie Catapult 5000 3.8.8 Contenuto Consente di selezionare contenuto supplementare per il lavoro di stampa. RISULTATO OFF = non viene stampato il risultato. ON = viene stampato il peso del risultato. NUM = viene stampata la parte numerica della lettura visualizzata.
  • Seite 173 Bilance Serie Catapult 5000 IT-23 Interruttore di sicurezza Sulla scheda PCB principale si trova un interruttore di sicurezza. Quando l’interruttore è impostato sulla posizione ON, non è possibile modificare le impostazioni del menu utente che erano state bloccate nel Menu Blocco).
  • Seite 174 IT-24 Bilance Serie Catapult 5000 4.6.2 Totalizzazione La totalizzazione misura il peso totale di una sequenza di articoli. Per entrare nel modo Totalizzazione, premere e tenere premuto il pulsante Modo fino alla comparsa di Totale. Dopo aver selezionato il modo Totalizzazione, sul display comparirà [clr.Acc]. Premere il tasto Sì...
  • Seite 175 Bilance Serie Catapult 5000 IT-25 COMUNICAZIONE SERIALE Se necessario, è possibile acquistare e installare un kit di interfaccia di comunicazione seriale optional RS232. Vedere Sezione 7.2 Accessori. La configurazione dei parametri di funzionamento della RS232 sono spiegati più dettagliatamente nella Sezione 3.8.
  • Seite 176 IT-26 Bilance Serie Catapult 5000 Esempi di lavori di stampa Modo Peso Massimo 24 caratteri Descrizione Commento 12.34 KG N Riga del risultato 'N' stampato se nella riga del risultato si inserisce un valore di tara 12.34 KG G Riga del valore lordo Se Stampa ->...
  • Seite 177 Ohaus. Per assistenza tecnica negli Stati Uniti, contattare il numero verde 1-800- 526-0659 tra le ore 8:00 e le ore 17:00 EST. Sarà disponibile uno specialista dell’assistenza ai prodotti Ohaus per fornire consulenza. Al di fuori degli Stati Uniti, visitare il nostro sito web www.ohaus.com per reperire la filiale Ohaus più...
  • Seite 178 IT-28 Bilance Serie Catapult 5000 TABELLA 8-1. SPECIFICHE Modello C51XE6R C51XE30R C51XE50R C51XE200R C51XE30L C51XE50L Portata × 50 x 0.02 kg 6 × 0.002 kg 30 x 0.01 kg 50 x 0.02 kg 200 x 0.1 kg 30 × 0.01 kg risoluzione (d) kg Risoluzione display 1:2500...
  • Seite 179 1022 x 687 x 247 mm Accessori TABLE 8-2. ACCESSORI. Descrizione Numero di codice Kit RS232 30101019 Capottina di protezione 30101017 Stampante a impatto SF40A contattare Ohaus Batteria al piombo 30251812 Kit per installazione a parete 30378624 Disegni e Dimensioni Tabella dimensionale(mm) C51XExxR C51XExxL C51XExxX Figura 8-1.
  • Seite 180 Grazie per il contributo alla salvaguardia dell'ambiente. Registrazione ISO 9001 Nel 1994, a OHAUS Corporation, USA, è stato rilasciato il certificato di registrazione ISO 9001 da BVQI (Bureau Veritus Quality International), confermando che il sistema di gestione qualità di OHAUS è conforme ai requisiti degli standard ISO 9001.
  • Seite 181 GARANZIA LIMITATA I prodotti Ohaus sono garantiti contro difetti dei materiali e difetti di fabbrica dalla data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia Ohaus riparerà o, a sua scelta, sostituirà tutti i componenti che siano difettosi senza costo alcuno, purché...
  • Seite 184 *30380009* P/N 30380009C © 2019 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits ré servé s / Alle Rechte vorbehalten / Tutti i diritti riservati Printed in China / Impreso en China/ Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina...