Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Operator's Manual
en
Bedienungsanleitung
de
Manuel de l'opérateur
fr
Felhasználói kézikönyv
hu
Manuale dell'operatore
it
Brukerhåndbok
no
Mfg. No.
Description
7800532
Murray CE Riding Mower
1742456
Revision C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Murray 7800532

  • Seite 1 Operator’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’opérateur Felhasználói kézikönyv Manuale dell’operatore Brukerhåndbok Mfg. No. Description 7800532 Murray CE Riding Mower 1742456 Revision C...
  • Seite 2 150N 25x3 17x146 327349 1001054 17x47 2x82 14x79...
  • Seite 3 7 (25x3) 6 (17x146) 4 (17x47) 5 (1001054) 6 (2x82) 6 (2x82) 7 (14x79)
  • Seite 5 CONTENTS INTERNATIONAL PICTORIALS OWNER’S INFORMATION SAFE OPERATION PRACTICES ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE CHART MAINTENANCE TROUBLESHOOTING CHART LIMITED WARRANTY INTERNATIONAL PICTORIALS DANGER: Keep People, Especially Control And Operating Pictorials Children, Away From Unit. (Figure 2) IMPORTANT: The following pictorials are DANGER: No Step. Engine Start located on your unit or on literature supplied with the product.
  • Seite 6 OWNER’S INFORMATION Preparation 8. Stop the blades rotating before crossing surfaces other than grass. 1. While mowing, always wear substantial 9. When using any attachments, never direct Know your product: If you understand the unit footwear and long trousers. Do not operate discharge of material toward bystanders and how the unit operates, you will get the best the equipment when barefoot or wearing...
  • Seite 7 ASSEMBLY 4. If the battery (1) is put into service after Important! Before You Start Mowing the battery date, the battery (1) must be charged. See “How To Charge The All fasteners are in the parts bag. Do not discard Check the engine oil.
  • Seite 8 OPERATION 3. To stop the blade, move the blade rotation How To Use The Parking Brake control (1) to the DISENGAGE position (Figure 10) NOTE: Illustrations and pictorials begin on (8). Before you leave the operator’s 1. Completely push the clutch/brake pedal page 2.
  • Seite 9 How To Install The Side Discharge 7. Slowly release the clutch/brake pedal. Add Petrol 8. Move the throttle control to the FAST Attachment (Figure 15) WARNING: Always use a safety petrol position. If you need to go faster or slower, container.
  • Seite 10 Mowing And Bagging Tips 8. When you mow large areas, start by Mulching Tips turning to the right so that the cut grass 1. For a lawn to look better, check the cutting When you use a mulcher attachment, the grass will discharge away from shrubs, fences, level of the mower housing.
  • Seite 11 MAINTENANCE CHART TRACTOR AND MOWER ENGINE Every 8 Hours or Daily First 5 Hours Check safety interlock system Change engine oil Clean debris off tractor and mower deck Every 8 Hours or Daily Clean debris from engine compartment Check engine oil level Every 25 Hours or Annually * Every 25 Hours or Annually * Check tire pressure...
  • Seite 12 Authorized Service Dealers. Locate your nearest WARNING: The battery contains vapor is also toxic to humans and animals. dealer in our locator map at www.murray.com. sulphuric acid which is harmful to the skin, eyes and clothing. If the acid When Storing Fuel Or Equipment With Fuel...
  • Seite 13 TROUBLESHOOTING CHART Troubleshooting the Tractor PROBLEM LOOK FOR REMEDY Brake pedal not Fully depress brake pedal. depressed. PTO (electric clutch) Place in OFF position. switch is in ON position. Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position. Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.
  • Seite 14 Troubleshooting the Mower PROBLEM LOOK FOR REMEDY Lift linkage not properly attached See authorized dealer. Mower will not raise. or damaged. Mower not leveled properly. See authorized dealer. Mower cut is uneven. Tractor tires not properly inflated. See Check Tire Pressure section. Engine speed too slow.
  • Seite 15 For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.Murray.com. There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law.
  • Seite 17 INHALT INTERNATIONALE SYMBOLE INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER SICHERE ARBEITSVERFAHREN MONTAGE BEDIENUNG WARTUNGSÜBERSICHT WARTUNG TABELLE ZUR FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG EINGESCHRÄNKTE GARANTIE INTERNATIONALE SYMBOLE Steuerungs- und Bedienungssymbole GEFAHR: Personen und insbesondere Kinder vom Gerät fernhalten. (Abb. 2) WICHTIG: Die folgenden Symbole befinden GEFAHR: Nicht betreten.
  • Seite 18 INFORMATIONEN FÜR DEN Räder nie quer zum Abhang mähen, außer der • zu schnelles Fahren Mäher ist für diesen Zweck gedacht EIGENTÜMER • falsches Bremsen 6. Vorsicht beim Ziehen von Lasten oder bei • u ngeeigneter Maschinentyp der Verwendung von schwerem Gerät Lernen Sie Ihre Maschine kennen! Wenn •...
  • Seite 19 Wartung und Lagerung 2. Schieben Sie das Rohr (1) in die Konsole 2. Befestigen Sie das rote Kabel (2). Achten Sie darauf, dass das Ende (5) und die Batterieklemmenabdeckung 1. Bei Mähern mit mehreren Messern ist des Rohrs (1) über die Lenkbuchse (3) (9) an der positiven (+) Klemme Vorsicht geboten, da das Drehen eines geschoben wird.
  • Seite 20 BEDIENUNG 2. Um die Messerdrehung zu aktivieren, Rückwärtsfahren: bewegen Sie die Messerkupplung (1) 1. Kuppeln Sie immer die Messer aus und HINWEIS: Abbildungen und Symbole finden nach vorn. Dadurch wird das Messer in der sehen Sie nach unten und nach hinten, bevor Sie ab Seite 2.
  • Seite 21 Transportieren des Geräts 7. Lassen Sie das Kupplungs-/Bremspedal 3. Fügen Sie ggf. Öl hinzu, bis der Ölstand die langsam los. Markierung VOLL am Ölmessstab erreicht. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um Die Ölmenge, die von den Markierungen 8. Schieben Sie den Gashebel in die Position das Gerät zu transportieren.
  • Seite 22 Tipps zum Mähen und Sammeln des Tipps zum Mulchen 8. Wenn Sie große Flächen mähen, beginnen Sie mit Rechtskurven, so dass das Schnittguts Durch die Verwendung einer Mulchvorrichtung geschnittene Gras von Büschen, Zäunen, wird das Gras in sehr kleine Stücke geschnitten. 1.
  • Seite 23 WARTUNGSÜBERSICHT TRAKTOR UND MÄHER MOTOR Alle 8 Betriebsstunden oder täglich Nach den ersten 5 Betriebsstunden Kontrolle des Sicherheitsverriegelungssystems Austausch des Motoröls Beseitigung von Ablagerungen vom Traktor und Mähgehäuse Alle 8 Betriebsstunden oder täglich Entfernung von Schmutz aus dem Motorraum Kontrolle des Motorölstands Alle 25 Betriebsstunden oder jährlich * Alle 25 Betriebsstunden oder jährlich * Kontrolle des Reifendrucks...
  • Seite 24 Seite des Geräts. Vertragshändler durchzuführen. Finden Sie Ihren Geräten erfolgen, die über eine Zündflamme nächstgelegenen Händler in unserer Karte unter oder andere Zündquellen verfügen, welche www.murray.com. Aufladen der Batterie (Abb. 6) die Kraftstoffdämpfe entzünden könnten. WARNUNG: Beim Aufladen der Gerät Batterie nicht rauchen.
  • Seite 25 TABELLE ZUR FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Fehlersuche beim Aufsitzmäher PROBLEM ÜBERPRÜFEN PROBLEMLÖSUNG Bremspedal nicht durchgedrückt. Bremspedal vollständig durchdrücken. Antriebswellenkupplungsschalter Stellen Sie ihn auf AUS. (elektrische Kupplung) steht in der Position EIN. Geschwindigkeitsregler Knopf in die Stellung NEUTRAL/AUS stellen. aktiviert. Kraftstoff ist aufgebraucht. Lassen Sie den Motor abkühlen, wenn er heiß...
  • Seite 26 Fehlersuche beim Mäher PROBLEM ÜBERPRÜFEN PROBLEMLÖSUNG Hebegestänge ist nicht richtig Gerät zum Fachhändler bringen. Mähgehäuse lässt sich befestigt oder beschädigt. nicht anheben. Der Mäher ist nicht richtig nivelliert. Gerät zum Fachhändler bringen. Die Reifen des Traktors sind nicht Siehe hierzu „Überprüfen des Reifendrucks“. Der Schnitt ist uneben.
  • Seite 27 Reparatur oder zum Austausch eingesandte Produkt unter dieser Garantie müssen vom Käufer getragen werden. Diese Garantie ist für die Zeiträume und unter den unten genannten Bedingungen wirksam. Für Garantieleistungen finden Sie mit Hilfe unserer Händlersuchfunktion unter www.Murray.com den nächstgelegenen Vertragshändler. Es besteht keine andere ausdrückliche Garantie. Implizierte Garantien, einschließlich der der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck, sind auf ein Jahr ab dem Kaufdatum oder auf den gesetzlich zugelassenen Umfang beschränkt.
  • Seite 29 TABLE DES MATIERES PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX INFORMATIONS GENERALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE MONTAGE FONCTIONNEMENT TABLEAU D’ENTRETIEN ENTRETIEN TABLE DE DEPANNAGES GARANTIE LIMITÉE PICTOGRAMMES Pictogrammes de commande et de DANGER: rester à l’écart, surtout les enfants, de l’appareil. fonctionnement (Figure 2) INTERNATIONAUX DANGER: ne pas poser le pied.
  • Seite 30 INFORMATIONS GENERALES • manque d’attention sur les 6. Soyez attentif lorsque vous tirez du matériel conséquences de tontes en pente, ou tout autre équipement lourd. en particulier; a. Utiliser seulement des barres de Maîtrisez le produit: si vous connaissez • mauvais accrochage ou répartition traction approuvées. le produit et comprenez comment celui-ci inégale de l’herbe dans le sac.
  • Seite 31 Entretien et rangement Montage du volant (Figure 5) Inspection des pneus 1. En ce qui concerne les tondeuses multi 1. Assurez-vous que les roues avant pointent Vérifiez la pression des pneus. Un excès de lames, prendre garde lors de la rotation bien vers l’avant.
  • Seite 32 FONCTIONNEMENT 3. Pour arrêter la lame, mettre la manette de Pour conduire en marche arrière : contrôle de la rotation de la lame (1) 1. Débrayez toujours les lames et regardez REMARQUE : les illustrations et dans la position DESENGAGE (8). Avant vers le bas et l’arrière avant et pendant toute pictogrammes commencent en page 2.
  • Seite 33 Transport de la tondeuse Ajouter de l’essence 8. Placer la commande des gaz en position RAPIDE. Si vous désirez augmenter ou Pour transporter la tondeuse, suivre les étapes AVERTISSEMENT: Se munir toujours réduire la vitesse, arrêter la tondeuse et suivantes: d’une jerricane prévue à...
  • Seite 34 Conseils pour la tonte et la mise en sac Conseils pour le broyage 8. Lorsque vous tondez sur une grande surface, commencer toujours par la droite 1. Pour de meilleurs résultats, il est important Lors de l’utilisation d’un accessoire de pour que l’herbe rejetée soit éloig née des de vérifier le niveau de coupe du bloc de déchiquetage, l’herbe est coupée en très petits...
  • Seite 35 TABLEAU DE MAINTENANCE TRACTEUR ET TONDEUSE MOTEUR Toutes les 8 heures ou chaque jour Les 5 premières heures Vérifiez le système de verrouillage de sécurité Changez l’huile du moteur Retirez les débris du tracteur et du plateau de coupe de Toutes les 8 heures ou chaque jour la tondeuse Vérifiez le niveau d’huile du moteur Retirez les débris du compartiment moteur...
  • Seite 36 Réparateurs Agréés, dont la liste se trouve sur l’eau. www.murray.com. Quand vous entreposez du carburant ou de l’équipement ayant du carburant dans le 1. Débrancher le câble noir (8) de la borne réservoir...
  • Seite 37 DÉPANNAGE, RÉGLAGES ET RÉPARATIONS Dépannage du tracteur PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Le commutateur de prise de force Placer en position ARRÊT. (embrayage électrique) est sur la position MARCHE. Régulateur de vitesse engagé. Amenez le bouton de commande sur la position POINT MORT/ARRÊT.
  • Seite 38 Dépannage de la tondeuse PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Tringlerie de levage mal fixée ou Voir un revendeur agréé. La tondeuse ne endommagée. s’élève pas. Carter de coupe pas de niveau. Voir un revendeur agréé. Coupe de tondeuse Pneus du tracteur mal gonflés. Voir la section Vérifier la pression des pneus.
  • Seite 39 Pour obtenir le service de garantie, veuillez vous adresser au distributeur autorisé le plus proche dont vous trouverez les coordonnées sur www.Murray.com. Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à un emploi particulier, sont limitées à...
  • Seite 41 TArTALOM NEMZETKÖZI KÉPJELEK FELHASZNÁLÓI INFOrMÁCIÓ BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSI GYAKOrLAT ÖSSZESZErELÉS ÜZEMELTETÉS KArBANTArTÁSI TÁBLÁZAT KArBANTArTÁS HIBAELHÁrÍTÁSI TÁBLÁZAT KOrLÁTOZOTT GArANCIA NEMZETKÖZI KÉPJELEK Vezérlési és üzemeltetési képjelek VESZÉLY: tartson távol a készüléktől más személyeket, elsősorban a gyermekeket. (2. ábra) FONTOS: az alábbi jelek a készüléken vagy VESZÉLY: Ne lépjen le. Motorindítás a termékhez kapcsolódó útmutatóban találhatók.
  • Seite 42 FELHASZNÁLÓI INFOrMÁCIÓ • a talajkörülmények, elsősorban 6. Legyen elővigyázatos rakományok vontatása a lejtők, hatásának elégtelen vagy nehéz berendezések használatakor. ismerete; a. C sak engedélyezett Ismerje meg a terméket: ha ismeri a gépet vontatószerkezeteket használjon. • h elytelen szerelék rögzítés és és annak működési módját, akkor a legjobb teherelosztás. eredményt fogja elérni vele. A kézikönyv b. K orlátozza a terhelést, hogy olvasása közben az ábrákat vesse össze a biztonságosan tudja irányítani azt. Előkészületek készülékkel. Ismerje meg a vezérlőszervek c. N e végezzen éles fordulókat. elhelyezkedését és funkcióit. A balesetek Hátramenet közben legyen 1. Fűnyírás közben mindig viseljen szilárd megelőzése érdekében tartsa be a kezelési elővigyázatos.
  • Seite 43 Karbantartás és tárolás (2). Győződjön meg, hogy a cső (1) 2. Csatlakoztassa a piros kábelt (5) és vége ráilleszkedik a kormányszerkezet a pólusvédő fedelet (9) a pozitív (+) 1. Többpengés készülékeknél legyen csapágyperselyére (3). pólushoz (4) a (6) és (7) rögzítőelemek elővigyázatos, mert az egyik penge 3. Rögzítse a kormánykereket (4) a segítségével. forgatása a többi penge forgását idézheti kormányoszlophoz (5) a csavarral (7) és 3.
  • Seite 44 ÜZEMELTETÉS 3. A penge forgásának kikapcsolásához tolja a 2. Állítsa a sebességszabályozó kart az pengeszabályozót (1) a SZÉTKAPCSOLT ÜRES helyzetbe (lásd a 13. ábrát). MEGJEGYZÉS: Az illusztrációk és a képjelek állásba (8). A vezetőülés elhagyása előtt 3. A hátramenethez tolja a sebességváltó kart a 2. oldalon kezdődnek. győződjön meg róla, hogy a pengék forgása a HÁTRAMENET fokozatba. leállt. A rögzítőfék használata (10. ábra) 4. Ha járdán vagy úton szeretne átkelni A kezelőszervek elhelyezkedése (7.
  • Seite 45 Az oldalürítéses szerelék beszerelése Az üzemanyag betöltése 7. Lassan engedje el tengelykapcsoló/fék pedált. (15. ábra) FIGYELMEZTETÉS: Az üzemanyagot mindig 8. A gázkart állítsa GYORS helyzetbe. Ha biztonságos üzemanyag tárolóban tárolja. A FIGYELMEZTETÉS: A motor gyorsabban vagy lassabban szeretne benzin betöltése közben dohányozni tilos. beindításának megelőzése érdekében haladni, állítsa meg a járműt és tolja a Ne töltsön üzemanyagot zárt helyiségben. csatlakoztassa le a gyújtógyertya sebességváltó kart másik fokozatba.
  • Seite 46 Tanácsok a fű nyírásához és Mulcsozási tippek 8. Nagyobb területek nyírásakor jobb oldal felé kezdjen el fordulni, így a levágott fű gyűjtéséhez A mulcsozó szerelék használata közben a füvet cserjéktől, kerítésektől, utaktól, stb. távol fog nagyon apró darabokra vágja a készülék. Ezek 1. Ellenőrizze a fűnyíróház vágási szintjét, hogy kidobódni. Egy vagy két kör után kezdjen el az apró darabok nagyon gyorsan bomlanak le. A szebb gyepet kapjon. az ellenkező irányban nyírni, bal oldal felé tápanyagok visszatérnek a talajba, így a gyepnek történő fordulatokat végezve, amíg le nem 2. A fűnyíróház vágási szintjéhez tartozik még kevesebb trágyára lesz szüksége. A fű helyes nyírja az egész területet. a gumiabroncsok megfelelő légnyomásának mulcsozásához kövesse az alábbi lépéseket. biztosítása is. 9. Ha a fű nagyon magas, kétszer vágja le, 1. A gázkart állítsa GYORS helyzetbe. A hogy csökkentse a motor terhelését. Először 3. A jármű minden egyes használatakor fűnyíró készüléket lassabb sebességgel állítsa a fűnyíróházat a legmagasabb ellenőrizze a pengét. Ha a penge elgörbült üzemeltesse. Ha a készülék haladási helyzetbe, majd a második vágáshoz vagy megsérült, azonnal cserélje ki.
  • Seite 47 KArBANTArTÁSI TÁBLÁZAT TRAKTOR ÉS FŰNYÍRÓ MOTOr 8 óránként vagy naponta Első 5 óra Ellenőrizze a biztonsági zárrendszert Cserélje ki a motorolajat Tisztítsa meg a traktort és a készüléktestet a hulladékoktól 8 óránként vagy naponta Tisztítsa meg a motorteret a hulladékoktól Ellenőrizze az olajszintet Minden 25 óra után vagy évente * Minden 25 óra után vagy évente * Ellenőrizze az abroncsok légnyomását Tisztítsa meg a motor légszűrőjét és az előtisztítót ** A fűnyíró penge leállási idejének ellenőrzése Minden 50 óra után vagy évente * Ellenőrizze a traktort és a fűnyírót meglazult alkatrészek Cserélje ki a motorolajat szempontjából...
  • Seite 48 Üzemanyag vagy olyan készülék tárolása, Garanciális javítás csak a meghatalmazott tetejéről (3), nyomja meg az akkumulátor amelynek üzemanyag van a tartályában szakszervizekben áll rendelkezésre. Találja meg visszatartó (2) alsó részét. az Önhöz legközelebbi hivatalos szakszervizt a Kályháktól, tűzhelyektől, vízmelegítőktől 4. Az akkumulátort (1) a készülék jobb oldala www.murray.com honlapon található szerviz vagy egyéb, gyújtólángokat, illetve egyéb felől vegye ki. lokátor térképen. szikraforrásokat használó készülékektől távol tartandó, mert ezek begyújthatják az Az akkumulátor töltése (6. ábra) üzemanyag kipárolgásokat. FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor Készülék...
  • Seite 49 HIBAELHÁrÍTÁSI TÁBLÁZAT A traktor hibái és azok elhárítása A PrOBLÉMA LEHETSÉGES PrOBLÉMA MEGOLDÁS A fékpedál nincs lenyomva. Teljesen nyomja le a fékpedált. A PTO (elektromos Állítsa KI pozícióba. tengelykapcsoló) kapcsoló BE pozícióban van. A sebességtartó rendszer be van A tekerőgombot állítsa az ÜRES/KI pozícióba. kapcsolva. Elfogyott az üzemanyag. Ha a motor forró, várjon, amíg lehűl, majd töltsön üzemanyagot a tartályba. Befulladt motor. Kapcsolja ki a szivatót. Kiégett a biztosíték. Keressen fel egy hivatalos szakkereskedést. Az akkumulátor pólusait meg kell Lásd Az akkumulátor és a kábelek tisztítása fejezetet. A motor nem fordul el tisztítani. vagy nem indul be. Az akkumulátor lemerült vagy Töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort.
  • Seite 50 A fűnyíró hibái és azok elhárítása A PrOBLÉMA LEHETSÉGES PrOBLÉMA MEGOLDÁS Az emelőszerkezet csatlakozási Keressen fel egy hivatalos szakkereskedést. nem megfelelően vannak A fűnyíró nem emelkedik. csatlakoztatva vagy meghibásodtak. A fűnyíróház nincs megfelelő Keressen fel egy hivatalos szakkereskedést. szintre állítva. A fűnyíró egyenetlenül A traktor gumiabroncsai nem Lásd A gumiabroncsok légnyomásának ellenőrzése fejezetet. vágja a füvet. megfelelően vannak felfújva. A motor sebessége túl lassú. Állítsa a motort teljes gázra. A fűnyíró durván vágja a A haladási sebesség túl gyors. Lassítson le.
  • Seite 51 BrIGGS & STrATTON POwEr PrODuCTS GrOuP, L.L.C. A TuLAJDONOS GArANCIÁLIS JOGAI ÉS KÖTELEZETTSÉGEI KOrLÁTOZOTT GArANCIA A Briggs & Stratton Power Products Group, LLC díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a készülék bármely olyan alkatrészét vagy alkatrészeit, amelyeken anyaghiba és/vagy gyártási hiba mutatkozik. A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja és/ vagy kicseréli a Briggs and Stratton motor* (ha fel van szerelve vele) bármely olyan alkatrészét vagy alkatrészeit, amelyeken anyaghiba és/vagy gyártási hiba mutatkozik. A jelen garancia alatt álló, javításra vagy cserére beküldött termék szállítási költségeit a vevőnek kell viselnie. Jelen garancia az itt megjelölt időtartamra érvényes és alá van vetve az alábbiakban felsorolt feltételeknek. Garanciaszolgáltatás végett a legközelebbi hivatalos szakszervizt megtalálhatja a szerviz lokátor térképen www.Murray.com. Más kifejezett garancia nem létezik. A vélelmezett garancia, beleértve az eladhatóságra és az egy sajátos célnak való megfelelőségre vonatkozó garanciát a vásárlás napjától számított egy évre vagy a törvény által megállapított időtartamra korlátozódik. A járulékos és következményes károkért vállalt felelősség ki van zárva a törvény által megengedett időtartamra. Egyes államokban vagy országokban nem engedélyeznek olyan korlátozást, hogy mennyi ideig tart valamely vélelmezett garancia és bizonyos államokban vagy országokban nem engedélyezik a járulékos vagy következményes károk kizárását vagy korlátozását, így lehetséges, hogy a fenti korlátozás és kizárás önre nem vonatkozik. A jelen garancia sajátos törvényes jogokat biztosit Önnek, és elképzelhető, hogy egyéb jogai is vannak, amelyek államonként és országonként változnak. GARANCIáLIS IdőSZAK Termék Fogyasztói felhasználás Kereskedelmi felhasználás Készülék 2 év 90 nap Motor* 2 év...
  • Seite 53 SOMMARIO SIMBOLI INTERNAZIONALI INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO PRATICHE PER L’USO IN SICUREZZA MONTAGGIO FUNZIONAMENTO TABELLA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE DIAGRAMMA INDIVIDUAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA LIMITATA SIMBOLI INTERNAZIONALI Simboli di controllo e funzionamento PERICOLO: Tenere le persone, specialmente i bambini, lontano dall'unità. (Figura 2) IMPORTANTE: I simboli che seguono si PERICOLO: Non passare.
  • Seite 54 INFORMAZIONI PER IL • m ancata consapevolezza 6. Fare attenzione quando si traina un carico o dell'effetto delle condizioni del si usano apparecchiature pesanti. PROPRIETARIO terreno, specialmente in pendenza; a. Utilizzare soltanto le posizioni di attacco • s postamento e distribuzione del approvate della barra di trazione. Conoscere il prodotto: Se si comprende carico non corretti.
  • Seite 55 Manutenzione e rimessaggio 2. Far scorrere il tubo (1) nella console (2). 3. Fissare il cavo nero (8) al terminale Assicurarsi che l'estremità del tubo (1) si negativo (-) con i dispositivi di fissaggio (6) 1. Prestare attenzione quando si gestisce una fissi sulla boccoladel volante (3).
  • Seite 56 FUNZIONAMENTO 3. Per fermare la lama, spostare il comando 2. Portare la leva di controllo della velocità di rotazione lame (1) allaposizione di in posizione FOLLE (vedere Figura 13). NOTA: Illustrazioni e simboli iniziano a DISINNESTO (8). Prima di lasciare la 3.
  • Seite 57 Come trasportare l’unità NOTA: quando si usa la falciatrice 2. Controllare l'olio. Seguire la procedura nelle con molta erba o con il dispositivo di istruzioni del fabbricante del motore. Per trasportare l’unità, seguire le fasi che insaccatura, tenere il pedale di comando 3.
  • Seite 58 Suggerimenti per la falciatura e Consigli per la pacciamatura 8. Quando si falciano grandi aree, iniziare girando verso destro cosicché l'erba tagliata l'insaccaggio Quando si usa l'accessorio di pacciamatura, si scarica lontano da arbusti, staccionate, l'erba viene tagliata in pezzi molto piccoli. 1.
  • Seite 59 TABELLA DI MANUTENZIONE TRATTORE E ELEMENTO DI FALCIATURA MOTORE Ogni 8 ore o giornalmente Dopo le prime 5 ore Controllare il sistema degli interblocchi di sicurezza Cambiare l'olio motore Eliminare i detriti dal trattore e dalla base della Ogni 8 ore o giornalmente falciatrice.
  • Seite 60 Tenere sempre lontano da fornaci, stufe, batteria (2). strumento di ricerca su www.murray.com. scaldabagni o altri apparecchi che hanno 4. Rimuovere la batteria (1) dal lato destro fiamma pilota o altre fonti di ignizione dell'unità.
  • Seite 61 DIAGRAMMA INDIVIDUAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI Individuazione e correzione dei problemi del trattore PROBLEMA ESAMINARE RIMEDIO Pedale del freno non premuto. Premere fino in fondo il pedale del freno. L'interruttore della PTO (frizione Disattivarlo. elettrica) è nella posizione di ACCESO. Controllo crociera attivato.
  • Seite 62 Individuazione e correzione dei problemi dell'elemento di falciatura PROBLEMA ESAMINARE RIMEDIO Il leveraggio di sollevamento non Rivolgersi al rivenditore autorizzato. L'elemento di falciatura è collegato in modo corretto o è non si alza. danneggiato. La falciatrice non è livellata in modo Rivolgersi al rivenditore autorizzato.
  • Seite 63 è valida per i periodi di tempo e alle condizioni indicati di seguito. Per l'assistenza in garanzia, trovare il centro di assistenza autorizzato più vicino usando il nostro strumento di ricerca concessionari sui www.Murray.com. Non viene fornita alcuna altra garanzia esplicita. Le garanzie implicite, comprese quelle di commerciabilità e adeguatezza ad uno scopo particolare, si limitano a un anno dalla data di acquisto o nella misura in cui è...
  • Seite 65 INNhOLd ILLUSTRASJONER TIL BRUK INTERNASJONALT EIERINFORMASJON TRYGGE ARBEIdSFORhOLd UNdER dRIFT MONTERING BRUK VEdLIKEhOLdSSKJEMA VEdLIKEhOLd TABELL FOR PROBLEMLØSING BEGRENSET GARANTI ILLUSTRASJONER TIL BRUK Illustrasjoner ang. kontroll og drift FARE: Hold personer, og da særlig barn, borte fra enheten. INTERNASJONALT (Figur 2) FARE: Ingen trinn.
  • Seite 66 EIERINFORMASJON Klargjøring 8. Stopp knivrotasjonen før du kjører over overflater uten gress. 1. Du skal alltid ha på deg kraftig fottøy og 9. Når du bruker tilbehør, skal du aldri tømme Kjenn ditt produkt: Hvis du forstår lange bukser mens du klipper. Ikke bruk materiale mot personer som oppholder enheten og hvordan enheten fungerer, får utstyret når du er barbent eller bruker åpne...
  • Seite 67 MONTERING Viktig! Før du begynner å klippe 4. Dersom batteriet (1) tas i bruk etter batteriets dato, må batteriet (1) lades opp. Se "Slik lagrer du det vedlikeholdsfrie Alle festeanordningene er i delebagen. Ikke kast Kontroller motoroljen. batteriet". deler eller materialer helt til enheten er montert. Fyll drivstofftanken med bensin.
  • Seite 68 BRUK hvordan du bruker håndbrekket posisjonen (8). Før du forlater førerens plass, se til at kniven (knivene) har sluttet å (parkeringsbremsen) (Figur 10) Merknad: Illustrasjonene og symbolene rotere. 1. Skyv clutch-/bremse-pedalen (2) framover. begynner på side 2. 4. Før du kjører enheten over et fortau eller en 2.
  • Seite 69 hvordan du setter på sideutkast- Tilfør olje 7. Slipp clutch/bremsepedalen forsiktig. 8. Sett gasspjeldet i posisjonen HURTIG. Hvis utstyret (Figur 15) AdVARSEL: Bruk alltid en godkjent du må kjøre hurtigere eller saktere, stopp bensinkanne. Røyk ikke mens du AdVARSEL: For å forhindre at enheten og flytt girspaken til en annen fyller bensin på...
  • Seite 70 Tips til klipping og oppsamling av gress Mulching-tipps 8. Når du klipper større områder, start ved å svinge til høyre slik at gresset som klippes 1. For at plenen skal se bedre ut, kontroller Når du bruker komposterings-tilbehør, blir blåses ut på motsatt side av busker, gjerder, klippenivået på...
  • Seite 71 VEdLIKEhOLdSdIAGRAM TRAKTOR OG KLIPPER MOTOR hver 8. time eller daglig de første 5 timene Sjekk sikkerhets-forriglings- (låse-)systemet Skift motorolje Rengjør for rusk på traktor og klippeaggregat hver 8. time eller daglig Rengjør for rusk på motor-seksjonen Sjekk motoroljestand hver 25. time eller årlig * hver 25.
  • Seite 72 AdVARSEL: Batteriet inneholder mennesker og dyr. (lokaliserings-)kart på www.murray.com. svovelsyre som er skadelig for huden, øyne og klær. hvis du får syre på Når du oppbevarer drivstoff eller utstyr med kroppen eller klærne, vask med vann.
  • Seite 73 TABELL FOR PROBLEMLØSING Problemløsning for traktoren PROBLEM SE ETTER BOTEMIddEL Bremsepedalen er ikke trykt ned. Trykk bremsepedalen helt ned. PTO-bryteren (elektrisk clutch) Sett den i AV-posisjonen. står i PÅ-posisjonen. Fartsregulator aktivert. Flytt knappen til NØYTRAL/AV-posisjonen. Tom for drivstoff. Hvis motoren er varm, la motoren avkjøles og fyll deretter på drivstofftanken.
  • Seite 74 Feilsøke klipper PROBLEM SE ETTER BOTEMIddEL Løftekobling er ikke riktig påsatt Kontakt autorisert forhandler. Klipperen løfter seg ikke. eller ødelagt. Klipper ikke riktig nivåjustert. Kontakt autorisert forhandler. Klippingen er ujevn. Traktordekk ikke riktig fylt. Se Sjekk dekktrykk-delen. Motorhastighet for lav Sett hastighet til full gass.
  • Seite 75 For garantiservice, finn nærmeste autoriserte forhandlerverksted ved hjelp av vårt forhandlerlokaliserings-verktøy på www.Murray.com. Det finnes ingen andre eksplisitte garantier. Impliserte garantier, inkludert garantier av salgbarhet og egnethet for et gitt formål, er begrenset til ett år fra anskaffelsesdato eller til tiden som hjemles i loven.
  • Seite 76 Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Copyright © 2013 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved. www.BRIGGSandSTRATTON.com www.murray.com...