Seite 1
Instruction Book Self−Propelled Mower Model 226111x52B Manuel de l’utilisateur Tondeuse autotractée modèle 226111x52B Betriebsanleitung Rasenmäher mit Eigenantrieb Modell 226111x52B Istruzioni per l’uso Tagliaerba a propulsione autonoma Modello 226111x52B Gebruikshandleiding Handmaaier met wielaandrijving model 226111x52B Instruktionsbog Selvtrækkende plæneklipper Model 226111x52B Bruksanvisning...
Seite 2
Î Î Î Ï Ï Ï Ï Ï Î Î Î Ï Ï Ï Ï Ï Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Î Î Î Î...
Seite 15
Differentialgetriebe zur Kundendienststelle GARANTIE garantieren, daß diese Teile im gelieferten gebracht werden, da diese Einheiten keine durch Die Firma Murray Ohio Manufacturing Company Zustand keine Material- oder Ausführungsfehler den Benutzer zu wartenden Teile enthalten. (Murray) garantiert dem ursprünglichen Käufer, aufweisen. Anspruch auf Reparatur oder Ersatz Diese zweijährige beschränkte Garantie...
INFORMATIONEN FÜR DEN ausreichenden Abstand der Füße zu dem während des Einfüllvorganges nicht. (den) Schneidwerkzeug(en). EIGENTÜMER c. Benzin ist vor dem Starten des Motors einzu− 15. Beim Starten oder Anlassen des Motors füllen. Bei laufendem Motor oder heißer Ma− darf der Rasenmäher nicht gekippt werden, Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut: schine darf weder der Tankverschluß...
MONTAGE BETRIEB HINWEIS: Die tatsächliche konstante PS-Lei- stung ist auf Grund von Betriebsbeschrän- HINWEIS: Abbildungen und Symbole finden kungen und Umweltfaktoren wahrscheinlich HINWEIS: Abbildungen und Symbole finden sich auf Seite 2ff. niedriger. sich auf Seite 2ff. Motorabschalthebel (Abb. 7) In der Betriebsanleitung des Motorherstellers Anweisungen zum Auspacken Beim Freigeben des Motorabschalthebels (1) sind die Arten des zu verwendenden Triebstoffs...
HINWEIS: Den Initialzündungsknopf nicht 3. Ober- und Unterseite des Mähergehäuses verbogen sind, und dass alle Befestigungsteile zum Anlassen eines warmen Motors ein- reinigen. festgezogen sind. setzen. Abgenutzte Teile und Kabeldehnung beeinträch- Einstellen der Schnitthöhe (Abb. 11) 6. (Abb. 10) Hinter dem Mäher stehen. Den tigen die Leistung des Antriebssystems.
Handgriffs lösen. Die Enden des Unterteils Bishop’s Stortford, Öl nachfüllen. (1) des Handgriffs zusammendrücken. Die Hertfordshire. CM23 4BU. Enden des Unterteils (1) des Handgriffs an 8. Den Luftfilter des Motors untersuchen. Siehe den Feststellzungen (2) vorbeischieben. MURRAY, INC. Betriebsanleitung für den Motor. F-050445L...
Das Gras wird nicht gleichmäßig 9. Das eingesetzte Benzin ist von schlechter 4. Falls die Vibrationen weiterbestehen, den Qualität. Den Treibstofftank entleeren und Mäher zu einem autorisierten Kundendienst- geschnitten. reinigen. Den Treibstofftank mit sauberem zentrum bringen. 1. Die Höheneinstellung an jedem Rad überprü- Benzin füllen.
EG-Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie 98/37/EG entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG EC Certificate of Conformity conforming to Directive 98/37/EC conforming to Directive 89/336/EEC conforming to Directive 2000/14/EC Déclaration de conformité pour la CEE conforme à la directive 98/37/CE conforme à...
Seite 70
MURRAY, INC. Wir / We / Nous / Noi / Nosotros / Wij / Nós / Vi / Vi / Vi / Me 219 FRANKLIN ROAD, BRENTWOOD, TN USA 37027 erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt declare in sole responsibility, that the product déclarons sous notre seule responsabilité...
Seite 72
Name und Adresse der in der Europäischen Gemeinschaft etablierten benannten Stelle für Richtlinie 2000/14/EG Name and address of the notified body established in the European Community for Directive 2000/14/EC Nom et adresse de l’organisme notifié établi dans la Communauté européenne pour la directive 2000/14/CE Nome e indirizzo dell’organismo notificato stabilito nella Comunità...