Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Wskaźniki informacyjne
Wyświetlacze oczyszczaczy powietrza Sharp pokazują szczegółowe informacje na temat stopnia zanieczyszczenia i
poziomu wilgotności w pomieszczeniu.
Cicho i spokojnie
Dzięki niskiemu poziomowi szumów oraz wyświetlaczowi, który można wyłączyć, oczyszczacze powietrza Sharp są
znakomitym rozwiązaniem do sypialni, które pozwala oczyścić powietrze, zapewniając spokój podczas snu.
Sharp Home Appliances
Programy czyszczenia powietrza
Specjalne programy, pozwalające usunąć alergeny z pomieszczenia - takie jak kurz i pyłki, dzięki czemu powietrze staje
się przyjazne dla alergików.
Efektywny nadmuch
Oczyszczacze powietrza Sharp mają silniejszy niż średnia nadmuch, co oznacza, że czyszczą powietrze szybko i sprawnie.
KC-F32EUW
Oczyszczacz i nawilżacz
powietrza z technologią
Plasmacluster
Oczyszczacze powietrza Sharp łączą opatentowaną
technologię jonów Plasmacluster z filtrowaniem True
HEPA, co pozwala uzyskać czystsze i zdrowsze
powietrze.
Funkcje
Odpowiedni do pomieszczeń o powierzchni 21 m²
Systemy aktywnego i pasywnego oczyszczania
powietrza
Oczyszczacz powietrza z funkcją nawilżania
Filtr TRUE HEPA
Sprzęt AGD
sharphomeappliances.com/pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp KC-F32EUW

  • Seite 26 Bevor Sie Ihren neuen Luftreiniger benutzen, lesen Sie bitte Folgendes Der Luftreiniger zieht durch den Lufteinzug Raumluft ein, lässt sie durch einen Vorfilter, einen Deofilter und einen HEPA-Filter im Gerät fließen, und gibt sie dann durch den Luftauslass wieder in den Raum ab. Der HEPA-Filter kann 99,97 % der Staubpartikel, die den Filter passieren, mit einer Mindestgröße von 0,3 Mikron entfernen, und trägt dazu bei, Gerüche zu absorbieren.
  • Seite 27 Die Sensortechnologie überwacht ständig die Luftqualität und passt den Betrieb an die ermittelte Luftreinheit und -feuchtigkeit an. Vielen Dank für den Kauf des Sharp- Luftreinigungsapparats. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie anschließend das Handbuch sorgfältig auf, um...
  • Seite 28: Wichtige Sicherheitsanweisungen . De

    Kundendiensttechniker, einem zugelassenen Sharp-Service-Center oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Sicherheitsgefahren zu vermeiden. • Nur ein zugelassenes Sharp-Service-Center sollte diesen Luftreiniger warten. Kontaktieren Sie das nächste Service-Center bei Problemen, Umbauten oder Reparaturen. • Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, wenn Sie Insektenspray verwenden.
  • Seite 29: Vorsichtsmassnahmen Während Des Betriebs

    • Wechseln Sie das Wasser im Befeuchtungsfach täglich mit frischem Leitungswasser aus dem Wasserhahn aus und reinigen Sie das Befeuchtungsfach regelmäßig (Ref. DE-14 und DE-15). Wenn das Gerät nicht benutzt wird, entsorgen Sie das Wasser im Befeuchtungsfach . Bleibt das Wasser im Befeuchtungsfach, können Schimmel, Bakterien und schlechte Gerüche entstehen.
  • Seite 30 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Ehe Sie das Gerät bewegen, sollten Sie sicherherstellen, dass dieses nicht eingeschalten ist. Zudem sollten Sie das Befeuchtungsfach entfernen wenn Sie das Gerät an den Seitengriffen halten. • Wenn Sie das Befeuchtungsfach entfernen/erneut einsetzen, achten Sie bitte darauf nicht die Finger einzuklemmen.
  • Seite 31 Wenn das Gerät für GESCHÄFTSZWECKE verwendet wurde, kontaktieren Sie Ihren SHARP-Händler , der Sie über Rückgabemöglichkeiten informieren wird. Dafür können Kosten anfallen. Kleingeräte (und kleine Mengen) kann auch an Ihrem örtlichen Wertstoff- hof abgegeben werden. In Spanien: Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Müllentsorger oder die zuständigen Behörden für die Rücknahme Ihrer Altgeräte.
  • Seite 32: Bezeichnung Der Bauteile

    BEZEICHNUNG DER BAUTEILE VORDERSEITE/RÜCKSEITE VORDERSEITE BACK RÜCKSEITE (Steckerform unterscheidet sich je nach Land.) Bedienfeld/Anzeige (Ref. DE-5) Befeuchtungsfach Griff (2 Orte) Schwimmer Gerätekörper HEPA-Filter Luftauslass Deofi lter Filterrahmen Sensorfi lter/Sensor (innen) Befeuchtungsfi lter Hintere Abdeckung (Vorfi lter) Schwimmer (im Filterrahmen) Lufteinlass Fachgriff Netzkabel/Stecker DE-6...
  • Seite 33 BEDIENFELD/ANZEIGE Anzeige STAUBANZEIGE Zeigt die 3 Farben der Luftreinheitsstufe. Sauber Grün Orange Unrein Befeuchtungsleuchte Feuchtigkeit/Temperaturüberwachung Grün....Befeuchtung EIN Zeigt das geschätzte Feuchtigkeits-/ Temperaturniveau im Raum. Grün....Zu wenig Wasser Temperatur 0 bis 50 ºC wird in 1-ºC-Intervallen angezeigt. (Blinkend) Aus ....Befeuchtung AUS -1 ºC oder weniger 51 ºC oder mehr Feuchtigkeit 20 bis 90 % wird in 1-%-Intervallen angezeigt.
  • Seite 34: Vorbereitung

    VORBEREITUNG PREPARATION Denken Sie immer daran, dass Sie den Always be sure to remove the power plug from the wall outlet. Stecker aus der Wandsteckdose ziehen. FILTEREINBAU FILTER INSTALLATION Hintere Abdeckung entfernen. Hintere Abdeckung HEPA-Filter Deofilter Filter aus dem Plastikbeutel entnehmen.
  • Seite 35: Nachfüllen Des Befeuchtungsfachs

    NACHFÜLLEN DES BEFEUCHTUNGSFACHS Die befeuchtete Luft tritt dadurch aus, dass verdampftes Wasser aus dem Befeuchtungsfach nach oben gepumpt wird. Das Gerät kann somit auch ohne Wasser im Befeuchtungsfach funktionieren. Ziehen Sie das Befeuchtungsfach heraus. VORSICHT Reinigen Sie das Befeuchtungsfach, wenn es verschmutzt ist oder Gerüche entstehen.
  • Seite 36: Betrieb

    BETRIEB START/STOPP • Wählen Sie mit die gewünschte START STOPP Lüftergeschwindigkeit aus. • Solange das Stromkabel nicht ausgesteckt wurde, beginnt der Betrieb im vorherigen Betriebsmodus. IONENDUSCHE-REINIGUNG Stößt Plasmacluster-Ionen mit hoher Dichte und einem starken Luftfluss 60 Minuten aus. START HINWEIS •...
  • Seite 37: Nützliche Funktionen

    NÜTZLICHE FUNKTIONEN LICHTSTEUERUNG Sie können die Anzeigen auf der Vorderseite auf AUS stellen, wenn sie zu hell leuchten. Länger als Länger als 3 Sekunden 3 Sekunden drücken. drücken. Plasmacluster-Ionen EIN/AUS Wenn „Plasmacluster-Ionen“ auf „EIN“ geschaltet ist, ist die Plasmacluster-Ionen-Anzeigeleuchte eingeschaltet. (blau) HINWEIS Länger als Länger als...
  • Seite 38: Aus-Zeitschalter

    NÜTZLICHE FUNKTIONEN AUS-ZEITSCHALTER Wählen Sie die gewünschte Zeitspanne aus. Das Gerät stoppt automatisch, sobald die ausgewählte Zeit erreicht ist. 1 Stunde 2 Stunden 4 Stunden 8 Stunden ABBRUCH HINWEIS • Das Drücken von zeigt die Restzeit an. • Um die Betriebszeit zurückzusetzen, drücken Sie , während die Restzeit angezeigt wird.
  • Seite 39: Hintere Abdeckung

    PFLEGE UND WARTUNG CARE AND MAINTENANCE FILTERANZEIGE Die Filteranzeigeleuchte schaltet Nach der Wartung sich nach etwa 720 Stunden ein. die Filteranzeige (30 Tage × 24 Stunden = 720 Stunden) zurücksetzen. RESET Dies ist eine Erinnerung, um die unten RESET (Press 3 sec.) (Press 3 sec.) beschriebene Wartung durchzuführen.
  • Seite 40 PFLEGE UND WARTUNG CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE BEFEUCHTUNGSFILTER/FACH BEFEUCHTUNGSFILTER/FACH Das Auftreten von Gerüchen kann eingedämmt werden, wenn Sie den Befeuchtungsfilter und das Befeuchtungsfach sorgfältig mit Wasser reinigen, selbst wenn die Filter-Anzeigeleuchte nicht auf EIN geschaltet ist. Entfernen Sie den Befeuchtungsfilter aus dem Fach. Umklappen Abnehmen Nach...
  • Seite 41: Entfernung Des Wasserkalks

    Denken Sie immer daran, dass Sie den Always be sure to remove the power plug Stecker aus der Wandsteckdose ziehen. from the wall outlet. HINWEIS Entfernung des Wasserkalks 1. In Wasser mit der Entkalkungslösung Empfohlene Entkalkungslösungen • Zitronensäure (erhältlich in einigen Drogerien) etwa 30 Minuten lang aufweichen lassen.
  • Seite 42: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG ANLAGE Mit einem trockenen und weichen Tuch abwischen. VORSICHT • Keine flüchtigen Flüssigkeiten verwenden. Benzin, Farbverdünner und Polierpulver usw. können die Oberfläche beschädigen. • Keine Reinigungsmittel verwenden. Die Inhaltsstoffe von Reinigungsmitteln können das Gerät beschädigen. REINIGEN DER FILTER Entfernen Sie den Staub vorsichtig mit einem geeigneten Reinigungswerkzeug wie einem Staubsauger mit geeignetem Zubehörteil.
  • Seite 43: Ersatzfilter-Modell

    Stellen Sie immer sicher, den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. FILTERWECHSEL FILTERWECHSEL LEBENSZEIT DER FILTER Die Filterlebenszeit hängt von der Raumumgebung, der Verwendung und dem Aufstellungsort des Geräts ab. Die Lebenszeit des HEPA-Filters und des Deofilter und die Ersatzempfehlungen basieren auf der Reinigung eines Raums, in dem täglich 5 Zigaretten geraucht werden, und der Annahme, dass die Staubauffang- und Deoleistung auf die Hälfte der Werte eines neuen Filters gesunken sind.
  • Seite 44: Fehlerbehebung

    Werten ande- • Wenn die Anzeige die TEMPERATUR anzeigt, drücken Sie die Anzeigeauswahltaste. rer Feuchtigkeitsmesser im Raum unterscheiden. (Vgl. DE-11) FEHLERANZEIGE Wenn der Fehler weiter auftritt, kontaktieren Sie ein Sharp-Service-Center. DIGITALE FEHLERDETAILS LÖSUNG ANZEIGE Lüftermotor-Fehler.
  • Seite 45: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN 220-240 V 50-60 Hz Stromversorgung Lüftergeschwindigkeit-Einstellung SCHLAFEN Lüftergeschwindigkeit (m /Stunde) SAUBERE Nennleistung (W) LUFT Geräuschpegel (dBA) Lüftergeschwindigkeit (m /Stunde) SAUBERE Nennleistung (W) LUFT & BEFEUCH- Geräuschpegel (dBA) TUNG Befeuchtung (mL/Stunde)*1 Empfohlene Raumgröße (m Empfohlene Raumgröße für High Density Plasmacluster Ion (m Befeuchtungsfach-Kapazität (L) Sensoren Staub/Temperatur und Feuchtigkeit...
  • Seite 166: Visit Our Website

    SHARP CORPORATION Manufacturer of this product is SHARP CORPORATION, 1 Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8522, Japan and is in Europe represented by Sharp Electronics Europe Ltd., 4 Furzeground Way, Stockley Park Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, UK. Importer of this product into the European Economic Area, except for Italy, is VESTEL UK, Waterside Drive, Langley, Berkshire, SL3 6EZ, Great Britain.

Diese Anleitung auch für:

Kc-f32eu

Inhaltsverzeichnis