Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
BENUTZERHANDBUCH
ELECTRIC
BICYCLE
DE
HPR50 drive system
25 km/h
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trek TQ HPR50

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH ELECTRIC BICYCLE HPR50 drive system 25 km/h...
  • Seite 3: Willkommen

    WILLKOMMEN WILLKOMMEN IN UNSERER FAHRRAD-FAMILIE Vielen Dank für den Kauf ihres neuen Fahrrads. Wir glauben an das Fahrrad. Wir produzieren hochwertige Fahrräder, damit Sie lange mit ihrem Kauf zufrieden sind. Aus diesem Grund erhält jedes Fahrrad unsere eingeschränkte lebenslange Garantie. Wir wünschen ihnen viele problemlose Kilometer und viel Spaß...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Willkommen......................3 Unbedingt vor der ersten fahrt gründlich durchlesen..........5 Display V02 & HPR Remote V02................9 Drive Unit........................ 31 Battery V01 360 Wh....................45 Battery V05 580 Wh....................57 Range Extender V01 160 Wh.................. 69 Charger........................87 Kontakt........................99 DE - 4...
  • Seite 5: Unbedingt Vor Der Ersten Fahrt Gründlich Durchlesen

    UNBEDINGT VOR DER ERSTEN FAHRT GRÜNDLICH DURCHLESEN Was Sie unbedingt tun sollten 1. Auch als langjähriger Radfahrer sollten Sie die allgemeine Originalbetriebsanleitung sowie die Elektrorad Betriebs- anleitung gründlich durchlesen, bevor Sie das erste Mal mit Ihrem neuen Elektrorad fahren • Beide Anleitungen enthalten detaillierte Informationen und nützliche Hinweise zu Ihrem neuen Elektrorad.
  • Seite 6 4. Pflegen und warten Sie die Batterie entsprechend der später folgenden Anweisungen in dieser Elektrorad Betriebsanleitung Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Ladegerät. •...
  • Seite 7 6. Zusatzteile am E-bike montieren Die elektrischen Kabel an Ihrem E-bike sind verborgen im Rahmen und das Rad hat noch kritische Teile wie Drive Unit und Batterie. Passen Sie sehr gut auf dass, wenn Sie Zusatzteile wie z.B. Flaschenhalter montieren, die elektrische Kabel oder die Akku nicht beschädigt werden von, zum Beispiel, zu lange oder spitze Schrauben.
  • Seite 8 DE - 8...
  • Seite 9: Display V02 & Hpr Remote V02

    HPR Display V02 & HPR Remote V02 Benutzerhandbuch DE - 9...
  • Seite 10: Sicherheit

    Sicherheit Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen. Sie sind durch Warndreiecke hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad im Folgenden dargestellt. ► Lesen Sie vor der Inbetriebnahme und Gebrauch die Anleitung vollständig durch.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Wenn Sie dieses Produkt verwenden, sollten Sie immer die folgenden grund- legenden Vorsichtsmaßnahmen beachten: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen. Stecken Sie weder Finger noch Hände in das Produkt. Lassen Sie sich während der Fahrt nicht von der auf dem Display angezeigten Informationen ablenken, sondern konzentrieren Sie sich ausschließlich auf den Verkehr.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Zum Fahren

    1.2.1 Sicherheitshinweise zum Fahren Beachten Sie die folgenden Punkte, um Verletzungen durch einen Sturz beim Anfahren mit hohem Drehmoment zu vermeiden: Wir empfehlen Ihnen, bei jeder Fahrt einen geeigneten Helm und Schutz- kleidung zu tragen. Bitte beachten Sie die Vorschriften Ihres Landes. Die Unterstützung durch das Antriebssystem hängt zum einen vom gewählten Unterstützungsmodus und zum anderen von der Kraft ab, die der Fahrer auf die Pedale ausübt.
  • Seite 13: Speichern Sie Diese Anweisungen

    Halten Sie Ihr E-Bike an, wenn Sie andere Aktionen als die Auswahl der Unterstützungsstufen durchführen möchten. Die Schiebehilfe, die über Remote aktiviert werden kann, darf nur zum Schieben des E-Bikes verwendet werden. Achten Sie darauf, dass beide Räder des E-Bikees den Boden berühren. Andernfalls besteht Verletzungs- gefahr.
  • Seite 14: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das HPR Display V02 und die HPR Remote V02 des Antriebssystems sind ausschließlich für die Anzeige von Informationen und die Bedienung Ihres E-Bikes bestimmt und dürfen nicht für andere Zwecke verwendet werden. Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als unsachgemäß und führt zum Verlust der Garantie.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten HPR Display V02 Bildschirmdiagonale 2 Zoll Ladezustandsanzeige Separat für Battery und Range Extender Konnektivität Bluetooth, ANT+ (Funknetzstandard mit geringer Leistungsaufnahme) Frequenz 2,400 Ghz - 2,4835 Ghz Max. Sendeleistung 2,5 mW Abmessungen 74 mm x 32 mm x 12.5 mm Gewicht 35 g Betriebstemperatur...
  • Seite 16: Übersicht Hpr Display V02

    INBETRIEBNAHME WARNUNG ► Versuchen Sie nicht, das Produkt zu verändern oder zu reparieren. Weitere Details finden Sie in Kapitel „1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ auf Seite 14. ► Verwenden Sie dieses Produkt nur innerhalb der folgenden Temperatur- grenzen: Betrieb: -5°C bis 40°C Lagerung: 0°C bis 40°C.
  • Seite 17: Übersicht Hpr Remote V02

    Übersicht HPR Remote V02 Pos. in Beschreibung Bedientaste OBEN Bedientaste UNTEN Abb. 2: Bedienelemente an der Remote Funktionen ► Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die Battery ausreichend geladen ist. 3.3.1 Antriebssystem einschalten: ► Schalten Sie die Drive Unit mit einem kurzen Druck auf die Bedientaste am Display (siehe Abb.
  • Seite 18: Setup-Modus Aktivieren

    Setup-Modus 3.4.1 Setup-Modus aktivieren ► Schalten Sie das Antriebssystem an. ► Halten Sie die Bedientaste am Display (Pos. 5 in Abb. 1) und die Bedientaste UNTEN an der Remote (Pos. 2 in Abb. 2) für mindestens 5 s gedrückt. >5 s >5 s Abb.
  • Seite 19 Fahrinformationen In der Mitte des Displays lassen sich auf 4 unterschiedlichen Bildschirmansichten Fahrinformationen darstellen. Unabhängig von der aktuell gewählten Ansicht werden am oberen Rand der Ladezustand der Battery und optionalem Range Extender sowie am unteren Rand die gewählte Unterstützungsstufe angezeigt. ►...
  • Seite 20 Bildschirmansicht Fahrinformationen — Aktuelle Fahrerleistung in Watt (in diesem Beispiel 163 W). — Aktuelle Antriebsleistung in Watt (in diesem Beispiel 203 W). — Aktuelle Geschwindigkeit (in diesem Beispiel 36 km/h) in Kilometer pro Stunde (KPH) oder Meilen pro Stunde (MPH). —...
  • Seite 21 Bildschirmansicht Fahrinformationen — Aktiviertes Licht (LIGHT ON). — Das Licht wird durch gleichzeitiges betätigen der Bedientaste OBEN und der Bedientaste UNTEN eingeschaltet. Abhängig davon, ob das E-Bike mit Licht und TQ Smartbox ausgestattet ist. (Weitere Informationen finden Sie in der Smartbox-Anleitung).
  • Seite 22: Unterstützungsstufe Wählen

    Unterstützungsstufe wählen Sie können zwischen 3 Unterstützungs- stufen wählen oder die Unterstützung durch die Drive Unit ausschalten. Die gewählte Unterstützungsstufe I, II oder III wird am Display mit der entsprechenden Anzahl an Balken visualisiert (siehe Pos. 1 in Abb. 5). —...
  • Seite 23: Verbindungen Einstellen

    Verbindungen einstellen 3.8.1 Verbindung E-Bike zum Smartphone HINWEIS — Die Trek Connect App können Sie im für IOS im Appstore und für Android im Google Play Store herunterladen. — Laden Sie die Trek Connect app runter. — Wählen Sie Ihr E-Bike aus (Sie müssen Ihr Smartphone nur beim ersten Mal koppeln).
  • Seite 24: Verbindung E-Bike Zu Fahrradcomputern

    — Koppeln Sie Ihren Fahrradcomputer (Bluetooth oder ANT+). — Wählen Sie mindestens die drei dargestellten Sensoren (siehe Abb. 8) aus. — Ihr E-Bike ist nun verbunden. Bildmaterial mit freundlicher Genehmigung der Trek Bicycle Company. Sensoren hinzufügen Kadenz 2948 eBike 2948 Leistung...
  • Seite 25: Schiebehilfe Aktivieren

    Schiebehilfe Die Schiebehilfe erleichtert das Schieben des E-Bikes, z. B. im Gelände. HINWEIS — Die Verfügbarkeit und die Eigenschaften der Schiebehilfe unterliegen länderspezifischen Gesetzen und Regelungen. Beispielsweise ist die Unterstützung durch die Schiebehilfe in Europa auf eine Geschwindigkeit von max. 6 km/h begrenzt. —...
  • Seite 26: Rücksetzen Auf Werkseinstellungen

    3.10 Rücksetzen auf Werkseinstellungen ► Schalten Sie das Antriebssystem ein. ► Halten Sie die Bedientaste am Display und die Bedientaste UNTEN an der Remote für mindestens 10 s gedrückt, es wird zuerst der Setup-Modus und anschließend RESET angezeigt (siehe Abb. 10). ►...
  • Seite 27: Transport Und Lagerung

    3.11.2 Gangschaltung Für das Schalten der Gänge beim E-Bike gelten die gleichen Vorgaben und Empfehlungen wie beim Schalten eines Fahrrads ohne Motorunterstützung. 3.11.3 Reichweite Die mit einer Batterieladung mögliche Reichweite wird durch zahlreiche Faktoren beeinflusst, beispielsweise: — Gewicht von Fahrzeug, Fahrer und Gepäck —...
  • Seite 28: Umweltfreundliche Entsorgung

    Umweltfreundliche Entsorgung Die Komponenten des Antriebssystems und die Batterien dürfen nicht in die Restmülltonne entsorgt werden. — Entsorgen Sie Metall- und Kunststoffkomponenten gemäß den länderspezifischen Vorschriften. — Entsorgen Sie elektrische Komponenten gemäß den länderspezifischen Vorschriften. Beachten Sie z. B. in EU-Ländern die nationalen Umsetzungen der Richtlinie Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall 2012/19/EU (WEEE).
  • Seite 29 Fehler Lösungsmaßnahmen ► Akku • Prüfe die Ladekabel auf Beschädigung. Tausche das Ladegerät gegebenenfalls aus. ► Range Extender • Prüfe das Netzkabel des Ladegeräts auf Beschädigung. (falls vorhanden) Tausche das Netzkabel gegebenenfalls aus. ► Ladegerät • Prüfe den Range Extender (samt Anschlusskabel) auf Beschädigungen.
  • Seite 30 HINWEIS Für weitere Informationen und TQ-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen, besuchen Sie bitte www.tq-ebike.com/en/support/manuals oder scannen Sie diesen QR-Code. Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Produkt geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, sodass wir für die vollständige Übereinstimmung und Richtigkeit keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft und notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten.
  • Seite 31: Drive Unit

    Drive Unit HPR50 Benutzerhandbuch DE - 31...
  • Seite 32: Sicherheit

    Sicherheit Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen. Sie sind durch Warndreiecke hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad im Folgenden dargestellt. ► Lesen Sie vor der Inbetriebnahme und Gebrauch die Anleitung vollständig durch.
  • Seite 33: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen. Stecken Sie weder Finger noch Hände in das Produkt. Setzen Sie die Drive Unit niemals mechanischen Stößen aus, um Schäden an der Drive Unit zu vermeiden.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise Für Arbeiten Am E-Bike

    Die Drive Unit kann sich während des Betriebs in Abhängigkeit von der Belastung und anderen Faktoren erwärmen, so dass die Oberfläche der Drive Unit und benachbarte Komponenten (Drive Unit Abdeckung) heiß werden. Berühren Sie die Drive Unit nicht mit Ihren Händen oder Beinen während oder nach einer Fahrt.
  • Seite 35: Speichern Sie Diese Anweisungen

    1.2.2 Fahrsicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Punkte, um Verletzungen durch einen Sturz beim Anfahren mit hohem Drehmoment zu vermeiden: Wir empfehlen Ihnen, bei jeder Fahrt einen geeigneten Helm und Schutz- kleidung zu tragen. Bitte beachten Sie die Vorschriften Ihres Landes. Berücksichtigen Sie beim Anfahren das möglicherweise hohe Drehmoment des Antriebs.
  • Seite 36: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die Drive Unit HPR50 ist ausschließlich für die Kraftunterstützung Ihres E-Bikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt TQ-Systems GmbH keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Gewährleistung für die ordnungsgemäße und funktionsfähige Funktion des Produkts.
  • Seite 37: Antriebseinheit

    Technische Daten Antriebseinheit Gewicht ca. 1850 g Nenndauerleistung 250 W Drehmoment (max.) 50 Nm Schnittstellenstandard der ISIS Tretlagerwelle Länge der Tretlagerwelle 135 mm Betriebstemperatur -5°C bis +40°C Lagertemperatur 0°C bis +40°C Tab. 5: Technische Daten – Drive Unit HPR50 Geschwindigkeitssensor Gewicht 16 g inkl.
  • Seite 38 INBETRIEBNAHME WARNUNG ► Versuchen Sie nicht, das Produkt zu verändern oder zu reparieren. Weitere Details finden Sie in Kapitel „1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung“ auf Seite 36. ► Verwenden Sie dieses Produkt nur innerhalb der folgenden Temperatur- grenzen: Betrieb: -5°C bis 40°C Lagerung: 0°C bis 40°C.
  • Seite 39 Allgemeine Fahrhinweise 3.1.1 Funktionsweise des Antriebssystems HPR50 Das Antriebssystem HPR50 unterstützt Sie beim Fahren bis zu einer gesetzlich zulässigen Höchstgeschwindigkeit, die je nach Land unterschiedlich sein kann. Die Voraussetzung für die Drive Unit Unterstützung ist, dass der Fahrer in die Pedale tritt.
  • Seite 40 Montageposition Speedsensor Die Geschwindigkeit des E-Bikes wird mit Hilfe eines Magneten (Pos. 2 in Abb. 12) gemessen, der Impulse am Speedsensor (Pos. 1 in Abb. 12) auslöst. Der Speedsensor und der Magnet werden beim Hersteller mit einem Abstand zwischen 1 mm und 8 mm (siehe Abb. 12) im Bereich des Hinterrades montiert. HINWEIS ►...
  • Seite 41: Transport Und Lagerung

    TRANSPORT UND LAGERUNG — Beachten Sie die zulässige Betriebstemperatur (-5°C bis +40°C und Lagertemperatur (0°C bis +40°C bei Transport und Lagerung. — Beachten Sie die länderspezifischen Vorschriften für den Transport von E-Bikes und Akkus. — Lagern Sie den Motor an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort.
  • Seite 42: Benutzerwartung

    BENUTZERWARTUNG Wartung und Service Alle Service-, Reparatur- oder Wartungsarbeiten werden von einem von TQ autorisierten Fahrradhändler durchgeführt. Ihr Fahrradhändler kann Ihnen auch bei Fragen zur Nutzung des Fahrrads, zu Service, Reparatur oder Wartung weiterhelfen. Reinigung — Die Komponenten des HPR50-Antriebssystems dürfen nur mit Wasser aus einem haushaltsüblichen Wasserschlauch und nicht mit einem Hochdruck- reiniger gereinigt werden.
  • Seite 43: Umweltfreundliche Entsorgung

    Umweltfreundliche Entsorgung Die Komponenten des Antriebssystems und die Batterien dürfen nicht in die Restmülltonne entsorgt werden. — Entsorgen Sie Metall- und Kunststoffkomponenten gemäß den länderspezifischen Vorschriften. — Entsorgen Sie elektrische Komponenten gemäß den länderspezifischen Vorschriften. Beachten Sie z. B. in EU-Ländern die nationalen Umsetzungen der Richtlinie Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall 2012/19/EU (WEEE).
  • Seite 44 HINWEIS Für weitere Informationen und TQ-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen, besuchen Sie bitte www.tq-ebike.com/en/support/manuals oder scannen Sie diesen QR-Code. Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Produkt geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, sodass wir für die vollständige Übereinstimmung und Richtigkeit keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft und notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten.
  • Seite 45: Battery V01 360 Wh

    HPR Battery V01 360 Wh Benutzerhandbuch DE - 45...
  • Seite 46: Sicherheit

    Sicherheit Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen. Sie sind durch Warndreiecke hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad im Folgenden dargestellt. ► Lesen Sie vor der Inbetriebnahme und Gebrauch die Anleitung vollständig durch.
  • Seite 47: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende Vorsichts- maßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. Stecken Sie weder Finger noch Hände in das Produkt. Bei unsachgemäßer Verwendung kann Flüssigkeit aus der Battery austreten. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dieser Flüssigkeit.
  • Seite 48 Versuchen Sie nicht, das Produkt zu modifizieren oder zu reparieren. Weitere Einzelheiten finden Sie in Kapitel „1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ auf Seite 50. Verwenden Sie dieses Produkt nur innerhalb der folgenden Temperaturgrenzen: Betrieb: -5°C bis 40°C Aufladen: 0°C bis 40°C Lagerung: 0°C bis 40°C Empfohlene Lagerung: 10°C bis 20°C.
  • Seite 49: Speichern Sie Diese Anweisungen

    1.2.2 HINWEISE ZUM ELEKTRISCHEN SCHLAG Das Risiko eines elektrischen Schlages gilt für den TQ Charger (FSP235- 14S4AC8C). Bitte prüfen und lesen Sie alle Sicherheitshinweise, die im Charger Handbuch enthalten sind. SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN DE - 49...
  • Seite 50: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die HPR Battery V01 ist ausschließlich für die Stromversorgung des HPR50 Antriebssystems bestimmt und darf für keinen anderen Zweck verwendet werden. Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt TQ-Systems GmbH keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Gewährleistung für die ordnungsgemäße und funktionsfähige Funktion des Produkts.
  • Seite 51 INBETRIEBNAHME Battery laden GEFAHR ► Verwenden Sie zum Aufladen der Battery nur den TQ Charger (FSP235- 14S4AC8C). WARNUNG Brand- oder Stromschlaggefahr durch Schäden an Battery, Range Extender, Charger, Kabel und Stecker ► Laden Sie die Battery niemals auf, wenn Sie Schäden an Battery, Range Extender, Charger, Kabel oder Stecker feststellen.
  • Seite 52 HINWEIS Sie können die Battery entweder direkt mit dem Ladegerät oder über den optionalen Range Extender aufladen. Weitere Informationen finden Sie in den entsprechenden Bedienungsanleitungen für den Charger und den Range Extender. ► Schließen Sie den Charger an die Stromversorgung an. ►...
  • Seite 53: Transport

    Hinweis zum Laden HINWEIS Die Temperatur der Battery muss innerhalb des zulässigen Ladetemperatur- bereichs liegen (0°C bis 40°C. Andernfalls kann der Ladevorgang nicht gestartet werden. — Das Antriebssystem ist während des Ladevorgangs deaktiviert. — Der Ladezustand der Battery kann auf dem Display abgelesen werden. —...
  • Seite 54 LAGERUNG — Es wird empfohlen, die Battery bei Raumtemperatur (ca. 10°C bis 20°C) zu lagern und es nicht direktem Sonnenlicht auszusetzen. — Lagern Sie die Battery nicht in der Nähe von Wärmequellen oder anderen leicht entzündlichen Materialien. — Lagern Sie die Battery in trockenen Räumen (Luftfeuchtigkeit unter 70%) und schützen Sie es vor Regen und Feuchtigkeit.
  • Seite 55 Umweltfreundliche Entsorgung Die Komponenten des Antriebssystems und die Batterien dürfen nicht in die Restmülltonne entsorgt werden. — Entsorgen Sie Metall- und Kunststoffkomponenten gemäß den länderspezifischen Vorschriften. — Entsorgen Sie elektrische Komponenten gemäß den länderspezifischen Vorschriften. Beachten Sie z. B. in EU-Ländern die nationalen Umsetzungen der Richtlinie Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall 2012/19/EU (WEEE).
  • Seite 56 HINWEIS Für weitere Informationen und TQ-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen, besuchen Sie bitte www.tq-ebike.com/en/support/manuals oder scannen Sie diesen QR-Code. Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Produkt geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, sodass wir für die vollständige Übereinstimmung und Richtigkeit keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft und notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten.
  • Seite 57: Battery V05 580 Wh

    HPR Battery V05 580 Wh Benutzerhandbuch DE - 57...
  • Seite 58 Sicherheit Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen. Sie sind durch Warndreiecke hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad im Folgenden dargestellt. ► Lesen Sie vor der Inbetriebnahme und Gebrauch die Anleitung vollständig durch.
  • Seite 59 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende Vorsichts- maßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. Stecken Sie weder Finger noch Hände in das Produkt. Bei unsachgemäßer Verwendung kann Flüssigkeit aus der Battery austreten. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dieser Flüssigkeit.
  • Seite 60 Die Battery sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 40°C aufgeladen werden. Laden Sie die Battery niemals auf, wenn die Umgebungstemperatur außerhalb dieses Bereichs liegt. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu modifizieren oder zu reparieren. Weitere Einzelheiten finden Sie in Kapitel „1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ auf Seite 62.
  • Seite 61 1.2.2 HINWEISE ZUM ELEKTRISCHEN SCHLAG Das Risiko eines elektrischen Schlages gilt für den TQ Charger (FSP235- 14S4AC8C). Bitte prüfen und lesen Sie alle Sicherheitshinweise, die im Charger Handbuch enthalten sind. SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN DE - 61...
  • Seite 62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die HPR Battery V05 ist ausschließlich für die Stromversorgung des HPR50 Antriebssystems bestimmt und darf für keinen anderen Zweck verwendet werden. Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt TQ-Systems GmbH keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Gewährleistung für die ordnungsgemäße und funktionsfähige Funktion des Produkts.
  • Seite 63 INBETRIEBNAHME Battery laden GEFAHR ► Verwenden Sie zum Aufladen der Battery nur den TQ Charger (FSP235- 14S4AC8C). WARNUNG Brand- oder Stromschlaggefahr durch Schäden an Battery, Range Extender, Charger, Kabel und Stecker ► Laden Sie die Battery niemals auf, wenn Sie Schäden an Battery, Range Extender, Charger, Kabel oder Stecker feststellen.
  • Seite 64 HINWEIS Sie können die Battery entweder direkt mit dem Ladegerät oder über den optionalen Range Extender aufladen. Weitere Informationen finden Sie in den entsprechenden Bedienungsanleitungen für den Charger und den Range Extender. ► Schließen Sie den Charger an die Stromversorgung an. ►...
  • Seite 65 Hinweis zum Laden HINWEIS Die Temperatur der Battery muss innerhalb des zulässigen Ladetemperatur- bereichs liegen (0°C bis 40°C). Andernfalls kann der Ladevorgang nicht gestartet werden. — Das Antriebssystem ist während des Ladevorgangs deaktiviert. — Der Ladezustand der Battery kann auf dem Display abgelesen werden. —...
  • Seite 66 LAGERUNG — Es wird empfohlen, die Battery bei Raumtemperatur (ca. 10°C bis 20°C) zu lagern und es nicht direktem Sonnenlicht auszusetzen. — Lagern Sie die Battery nicht in der Nähe von Wärmequellen oder anderen leicht entzündlichen Materialien. — Lagern Sie die Battery in trockenen Räumen (Luftfeuchtigkeit unter 70%) und schützen Sie es vor Regen und Feuchtigkeit.
  • Seite 67 Umweltfreundliche Entsorgung Die Komponenten des Antriebssystems und die Batterien dürfen nicht in die Restmülltonne entsorgt werden. — Entsorgen Sie Metall- und Kunststoffkomponenten gemäß den länderspezifischen Vorschriften. — Entsorgen Sie elektrische Komponenten gemäß den länderspezifischen Vorschriften. Beachten Sie z. B. in EU-Ländern die nationalen Umsetzungen der Richtlinie Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall 2012/19/EU (WEEE).
  • Seite 68 HINWEIS Für weitere Informationen und TQ-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen, besuchen Sie bitte www.tq-ebike.com/en/support/manuals oder scannen Sie diesen QR-Code. Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Produkt geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, sodass wir für die vollständige Übereinstimmung und Richtigkeit keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft und notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten.
  • Seite 69: Range Extender V01 160 Wh

    HPR Range Extender V01 160 Wh Benutzerhandbuch DE - 69...
  • Seite 70 Sicherheit Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen. Sie sind durch Warndreiecke hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad im Folgenden dargestellt. ► Lesen Sie vor der Inbetriebnahme und Gebrauch die Anleitung vollständig durch.
  • Seite 71 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende Vorsichts- maßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. Stecken Sie weder Finger noch Hände in das Produkt. Die Installation des HPR Range Extender V01 darf nur von autorisierten Händlern durchgeführt werden.
  • Seite 72 Verwenden Sie zur Stromversorgung des Antriebssystems nur Original-HPR Range Extender. Dieses Gerät darf nicht bei Umgebungstemperaturen unter -5°C oder über 40°C verwendet werden. Der Range Extender ist zum Aufladen bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 40°C vorgesehen. Laden Sie den Range Extender niemals auf, wenn die Umgebungstemperatur außerhalb dieses Bereichs liegt.
  • Seite 73 Explosions- und Brandgefahr bei großer Hitze, Feuer oder Kontakt mit Wasser Schützen Sie den Range Extender vor Feuer, großer Hitze und auch vor längerer direkter Sonneneinstrahlung. • Tauchen Sie den Range Extender niemals in Wasser ein. Vergiftungsgefahr durch Gase aus einem rauchenden oder brennenden Range Extender durch beschädigten Range Extender oder unsachgemäßem Gebrauch.
  • Seite 74 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der HPR Range Extender ist ausschließlich für die Stromversorgung des HPR50 Antriebssystems bestimmt und darf für keinen anderen Zweck verwendet werden. Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt TQ-Systems GmbH keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Gewährleistung für die ordnungsgemäße und funktionsfähige Funktion des Produkts.
  • Seite 75: Montage Des Hpr Range Extender Am E-Bike

    INBETRIEBNAHME Montage des HPR Range Extender am E-Bike Die Ausführung des Montagesystems für den HPR Range Extender am E-Bike ist herstellerabhängig. In diesem Abschnitt wird gezeigt, wie Sie den Range Extender mit dem FIDLOCK®-System am Unterrohr des E-Bikes montieren. Achten Sie insbesondere bei der Nachrüstung darauf, dass bei der Montage des Range Extender keine Komponenten des E-Bikes wie z.B.
  • Seite 76 ACHTUNG Unfallgefahr durch Lösen des Range Extender aus der Verriegelung Verwenden Sie zur Befestigung der FIDLOCK® Bike Base nur die vom Fahrrad- hersteller mitgelieferten Schrauben oder die im Lieferumfang enthaltenen ISO 7380-1 M5 x 10 A2-Flachkopfschrauben. Schrauben mit einem höheren Kopf bedeuten, dass der FIDLOCK® Force Connector auf der Range Extender nicht fest mit der FIDLOCK®...
  • Seite 77: Fidlock® Force Connector Am Range Extender Befestigen

    3.1.2 FIDLOCK® Force Connector am Range Extender befestigen WARNUNG Brandgefahr durch Beschädigung des Range Extender bei Verwendung zu langer Schrauben ► Verwenden Sie zur Befestigung des FIDLOCK® Force Connectors ausschließlich die vom Fahrradhersteller mitgelieferten Schrauben oder die im Lieferumfang enthaltenen ISO 4762 M4 x 16 A2 Zylinderschrauben. Bei Verwendung zu langer Schrauben können die Batterien im Range Extender beschädigt werden.
  • Seite 78: Range Extender In Fidlock® Bike Base Verriegeln

    3.1.4 Range Extender in FIDLOCK® Bike Base verriegeln Abb. 19: FIDLOCK® System entriegelt Abb. 20: FIDLOCK® System verriegelt Das FIDLOCK® System ist nach dem Einsetzen des Range Extender noch nicht verriegelt. Dieser Zustand wird durch das rote Feld (Pos. 1 in Abb. 19) auf der Verriegelungslasche angezeigt.
  • Seite 79: Verbindungskabel Am Range Extender Anschließen

    3.1.5 Verbindungskabel am Range Extender anschließen ► Schließen Sie den Stecker (Pos. 1 in Abb. 21) des Anschlusskabels an der Buchse (Pos. 2 in Abb. 21) des Range Extender an. ► Befestigen Sie den Stecker mit der im Lieferumfang des Kabels enthaltenen M3 x 8 Zylinder- schraube (Pos.
  • Seite 80: Verbindungskabel Am Ladeport Des E-Bikes Anschließen

    3.1.6 Verbindungskabel am Ladeport des E-Bikes anschließen ► Klappen Sie die Abdeckung (Pos. 1 in Abb. 22) des Ladeport (Pos. 2 in Abb. 22) im E-Bike-Rahmen auf. ► Prüfen Sie, ob die Anschlüsse im Ladeport frei von Schmutz sind und reinigen Sie sie gegebenen- falls.
  • Seite 81: Bedienung

    BEDIENUNG Range Extender Laden GEFAHR ► Verwenden Sie zum Aufladen des Range Extender nur den TQ Charger (FSP235-14S4AC8C). WARNUNG Brand- oder Stromschlaggefahr durch Beschädigung der Battery, Range Extender, Chargers, des Kabels und des Steckers. ► Laden Sie den Range Extender niemals auf, wenn Sie Schäden an Battery, Range Extender, Charger, Kabeln oder Steckern feststellen.
  • Seite 82 VORSICHT Unfallgefahr durch aktiviertes Antriebssystem während des Ladevorgangs ► Schließen Sie den Range Extender immer an den Ladeport der Battery im Fahrradrahmen an, wenn Sie den Range Extender am Fahrrad montiert haben. Nur so können Sie sicherstellen, dass das Antriebssystem während des Ladevorgangs deaktiviert ist.
  • Seite 83 Hinweise zum Laden HINWEIS Die Temperatur des Range Extender muss innerhalb des zulässigen Lade- temperaturbereichs liegen (0°C bis 40°C). Andernfalls wird der Ladevorgang nicht gestartet. — Der Range Extender kann direkt am E-Bike oder separat geladen werden. — Das Antriebssystem ist während des Ladevorgangs deaktiviert, wenn der Range Extender an dem Battery-Ladeanschluss im Fahrradrahmen angeschlossen ist.
  • Seite 84: Transport Und Lagerung

    TRANSPORT UND LAGERUNG — Der Transport von Lithiumbatterien unterliegt länderspezifischen Gesetzen und Vorschriften. Informieren Sie sich über die jeweiligen regionalen Vorschriften und beachten Sie diese beim Transport. — Beachten Sie beim Transport die in Ihrem Land geltenden besonderen Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung. —...
  • Seite 85: Benutzerwartung

    BENUTZERWARTUNG Wartung und Service Alle Service-, Reparatur- oder Wartungsarbeiten werden von einem von TQ autorisierten Fahrradhändler durchgeführt. Ihr Fahrradhändler kann Ihnen auch bei Fragen zur Nutzung des Fahrrads, zu Service, Reparatur oder Wartung helfen. Reinigung — Tauchen Sie den Range Extender niemals in Wasser, um diese zu reinigen. —...
  • Seite 86 HINWEIS Für weitere Informationen und TQ-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen, besuchen Sie bitte www.tq-ebike.com/en/support/manuals oder scannen Sie diesen QR-Code. Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Produkt geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, sodass wir für die vollständige Übereinstimmung und Richtigkeit keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft und notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten.
  • Seite 87: 4 A Charger

    4 A Charger Benutzerhandbuch DE - 87...
  • Seite 88 Sicherheit Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen. Sie sind durch Warndreiecke hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad im Folgenden dargestellt. ► Lesen Sie vor der Inbetriebnahme und Gebrauch die Anleitung vollständig durch.
  • Seite 89 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende Vorsichts- maßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. Stecken Sie weder Finger noch Hände in das Produkt. Verwenden Sie nur den Original-TQ-Charger (FSP235-14S4AC8C), um die Original-Battery und den Range Extender V01 zu laden.
  • Seite 90 1.2.1 HINWEISE ZUR BRANDGEFAHR Betreiben Sie den Charger nicht auf leicht brennbaren Oberflächen (z.B. Papier, Textilien, etc.) oder in brennbaren Umgebungen. Durch die Erwärmung des Chargers während des Ladevorgangs besteht Brandgefahr. Um die Brandgefahr zu verringern, schließen Sie das Gerät nur an einen Stromkreis an, der mit einem Überstromschutz von maximal 20 Ampere gemäß...
  • Seite 91 Bestimmungsgemäße Verwendung Der TQ-Charger (FSP235-14S4AC8C) ist ausschließlich zum Aufladen der Battery und des optionalen Range Extenders des HPR50-Antriebssystems bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Die Begriffe Battery oder Range Extender beziehen sich ausschließlich auf die im Lieferumfang des E-Bikes enthaltene Original-Battery oder den optionalen Range Extender.
  • Seite 92 INBETRIEBNAHME Battery / Range Extender laden WARNUNG Brand- oder Stromschlaggefahr durch Beschädigung von Battery, Range Extender, Charger, Kabel und Stecker ► Benutzen Sie den Charger niemals, wenn Sie Beschädigungen an Battery, Range Extender, Charger, Kabeln oder Steckern feststellen. ► Führen Sie den Ladevorgang nur an einem Ort durch, an dem sich keine brennbaren Materialien befinden.
  • Seite 93 Integrierte Battery laden ► Öffnen Sie die Abdeckung (Pos. 1 in Abb. 25) am Ladeport (Pos. 2 in Abb. 25) im Fahrradrahmen. ► Prüfen Sie, ob die Kontakte im Ladeport frei von Schmutz sind und reinigen Sie sie gegebenenfalls. ► Richten Sie den Ladestecker (Pos.
  • Seite 94 Optionalen Range Extender laden HINWEIS — Wenn Sie den Charger mit dem optionalen Range Extender verbinden, wird geprüft, ob der Range Extender mit dem Ladeanschluss der Battery im Fahrradrahmen verbunden ist. In diesem Fall wird das Antriebssystem während des Ladevorgangs aus Sicherheitsgründen deaktiviert. —...
  • Seite 95: Led-Zustände Am Charger

    Hinweise zum Ladevorgang HINWEIS Die Temperatur der Battery oder des Range Extenders muss innerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereichs liegen (0°C bis 40°C. Andernfalls wird der Ladevorgang nicht gestartet. — Das Antriebssystem wird in den folgenden Fällen deaktiviert: • Während die Battery geladen wird. •...
  • Seite 96 TRANSPORT UND LAGERUNG — Lagern Sie den Charger an einem trockenen Ort, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung. — Lassen Sie den Charger nicht fallen, um es nicht zu beschädigen. BENUTZERWARTUNG Wartung und Service Alle Service-, Reparatur- oder Wartungsarbeiten werden von einem von TQ autorisierten Fahrradhändler durchgeführt.
  • Seite 97: Umweltgerechte Entsorgung

    Umweltgerechte Entsorgung Die Komponenten des Antriebssystems und die Akkus dürfen nicht in die Restmülltonne entsorgt werden. — Entsorgen Sie Metall- und Kunststoffkomponenten gemäß den länderspezifischen Vorschriften. — Entsorgen Sie elektrische Komponenten gemäß den länderspezifischen Vorschriften. Beachten Sie z. B. in EU-Ländern die nationalen Umsetzungen der Richtlinie Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall 2012/19/EU (WEEE).
  • Seite 98 HINWEIS Für weitere Informationen und TQ-Produkthandbücher in verschiedenen Sprachen besuchen Sie bitte www.tq-ebike.com/en/support/manuals oder scannen Sie diesen QR-Code. Wir haben den Inhalt dieser Publikation auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Produkt geprüft. Abweichungen können jedoch nicht ausgeschlossen werden, so dass wir keine Haftung für die vollständige Übereinstimmung und Richtigkeit übernehmen können.
  • Seite 99: Kontakt

    Umständen nicht für Ihr Elektorad verfügbar sein. Eingeschränkte Garantie Ihr Fahrrad ist durch eine eingeschränkte lebenslange Garantie abgedeckt. Einzelheiten finden Sie auf unserer Website. TK25 TQ HPR50 V3 DE (25 km/h) Rev. 1, Juli 2024 © 2024 Trek Bicycle Corporation. All rights reserved. DE - 99...
  • Seite 100 TK25 TQ HPR50 V3 DE (25 km/h) Rev. 1 Juli 2024...

Inhaltsverzeichnis