• Este aparato puede ser utilizado por niños de
ES
8 años o más y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experiencia o conocimientos, si se les supervisa
adecuadamente o si se les han dado instrucciones
sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y
si se comprenden los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento por parte del usuario no debe ser
llevada a cabo por niños sin supervisión.
• La conexión del cable de alimentación debe ser
realizada por un profesional cualificado, de acuerdo
con las normas vigentes (España: REBT 2022),
proporcionando un medio de desconexión en las
tuberías fijas.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por un cable o conjunto especial
disponible en el fabricante o su departamento de
servicio.
A. CONEXIÓN ELÉCTRICA / ALARMA
1. El suministro de energía de la bomba
Desconectar de toda alimentación eléctrica durante la instalación.
2. Conectando la alarma
La bomba tiene un contacto de seguridad normalmente cerrado (NC) para detener la unidad, y
un contacto de seguridad normalmente abierto (NO) para activar una señal sonora o luminosa
(no incluida), en caso de riesgo de desbordamiento de condensado (recuerde comprobar las
especificaciones de la unidad). Recomendamos conectar el contacto de seguridad NC. Siga el
diagrama 4 para la conexión.
• A máquina pode ser utilizada por crianças a partir
PT
de 8 anos de idade, desde que sejam vigiados de
perto. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento
necessário, desde que sob supervisão, ou após terem
sido instruídas sobre o uso seguro do aparelho e
sobre os perigos relacionados com o mesmo. Crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção por parte do utilizador não podem ser
executadas por crianças, a menos que tenham mais de
8 anos de idade e sejam vigiadas.
• A ligação do cabo de alimentação deve ser efectuada
por um profissional qualificado, de acordo com
as normas em vigor, proporcionando um meio de
desconexão nas condutas fixas.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço
de assistência técnica, de forma a evitar riscos.
A. LIGAÇÃO ELÉCTRICA / ALARME
1. Alimentação eléctrica da bomba
Perigo de choque: Desconecte toda a alimentação do terminal antes de instalar os
componentes.
2. Ligação do alarme
A bomba tem um contacto de segurança normalmente fechado (NC) para parar a unidade e
um contacto de segurança normalmente aberto (NO) para ativar um sinal sonoro ou luminoso
(não incluído), em caso de transbordo de condensado (verificar as especificações da unidade).
B. INSTALACIÓN DE LA BOMBA
El depósito se puede retirar de la bomba para facilitar su fijación (ver figura 5).
Nota: Antes de la puesta en servicio, retire la abrazadera de cuña de flotador en:
1- Cortar el cuello de nylon con una pinza de corte a la derecha de la etiqueta de la
bandera,
2- Tirar de la etiqueta para deshacerse del collar.
El montaje de la bomba en el depósito es reversible para facilitar las conexiones eléctricas e
hidráulicas. La bomba se debe instalar por debajo del aparato que produce las aguas de condensados
con los dos tornillos (B) y los tacos (C) suministrados y con un nivel de burbuja para garantizar la
horizontalidad del depósito.
Esta bomba no es sumergible, por tanto, no debe instalarse en el exterior de los locales o en
una zona húmeda, y debe protegerse de la helada.
C. CONEXIÓN HIDRÁULICA
Puede usar uno o varios de los cuatros agujeros de Ø 27,5 mm rompiendo el sello con un
destornillador para recoger las aguas a evacuar utilizando eventualmente nuestro reductor ref.
GC078H2008 (no suministrado) para diámetros de 40, 32 y 25 mm. La descarga se efectúa a la
salida de la válvula antirretorno que cuenta con un extremo liso de Ø 12 mm para un tubo de diámetro
interno de 10 mm. Con el kit reductor suministrado (E) puede conectar un tubo de PVC de Ø 6x9 mm.
Nota: con este montaje se reducirán los caudales. Asegúrese de que la tubería utilizada permita una
conexión perfectamente estanca y mecánicamente segura para seguir siendo compatible con el caudal
y la presión de esta bomba.
D. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
1. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO (recomendado)
• Vierta agua en el depósito de la bomba
• Comprueba que la bomba está encendida y que el agua se drena de la bomba y luego se apaga.
• Pruebe la alarma vertiendo agua continuamente, incluso después de que la bomba haya arrancado,
para que el flotador active la alarma (flotador de alto nivel).
2. MANTENIMIENTO
Cualquier trabajo en la bomba de condensado debe realizarse con la energía apagada.
Limpie periódicamente el interior del depósito, retirando la bomba, con una solución con una solución
antibacteriana. Haga funcionar la bomba con este líquido durante un minuto.
Luego, enjuague abundantemente con agua y haga funcionar la bomba durante un minuto. A
continuación, compruebe que las conexiones eléctricas e hidráulicas estén correctas y ejecuta una
prueba de funcionamiento.
Recomendamos a ligação do contacto de segurança NC. Siga o diagrama 4 para a ligação.
B. INSTALAÇÃO DA BOMBA
O recipiente pode ser retirado da bomba para facilitar a sua fixação (seguindo o esquema 5).
NB: Antes da colocação em funcionamento, retirar a braçadeira de cunha flutuante em :
1- Corte o colar de nylon com um alicate de corte à direita da etiqueta,
2- Puxe a etiqueta para eliminar o colar.
A montagem da bomba no recipiente é reversível para facilitar as ligações elétricas e hidráulicas. A
bomba deve ser instalada por baixo do aparelho que produz as águas de condensados utilizando os
dois parafusos (B) e as cavilhas de fixação (C) fornecidas e com a ajuda de um nível de bolha para
garantir que o recipiente fica bem na horizontal.
Esta bomba não é submersível. Não deve ser instalada no exterior dos locais ou numa zona
húmida, e deve ser mantida afastada do gelo.
C. LIGAÇÃO HIDRÁULICA
Pode utilizar um ou vários dos quatro orifícios com Ø 27,5 mm, quebrando o opérculo com uma chave
de fendas para recolher as águas a evacuar utilizando eventualmente o nosso redutor com a referência
GC078H2008 (não fornecido) para diâmetros de 40, 32 e 25 mm. O refluxo efetua-se na saída da
válvula anti-retorno que possui uma ponteira lisa de Ø 12 mm para um tubo com um diâmetro interno
de 10 mm. Ao utilizar o kit redutor fornecido (E), pode ligar um tubo em PVC de Ø 6x9 mm. Atenção:
Com esta montagem, os fluxos serão reduzidos. Certifique-se de que o tubo utilizado permite uma
ligação perfeitamente estanque e mecanicamente segura para permanecer compatível com o fluxo e
pressão desta bomba.
D. OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
1. TESTE DE OPERAÇÃO (recomendado)
• Jogar água para o tanque da bomba
• Verificar se a bomba está ligada e se a água é evacuada pela bomba, e se a bomba está desligada.
• Teste o alarme despejando água continuamente, mesmo depois de a bomba ter sido ligada, de
modo a que o flutuador active o alarme (flutuador de alto nível).
2. MANUTENÇÃO
Any work on the condensate pump must be carried out with the power off.
O interior do recipiente deve ser limpo regularmente retirando a bomba do recipiente e utilizando uma
solução antibacteriana. Deixe a bomba funcionar durante um minuto com este líquido.
A seguir, passe com água limpa, deixando a bomba funcionar durante um minuto. A seguir, certifique-
se de que todas as ligações elétricas e hidráulicas se encontram em conformidade e efetue um teste
de operação.
3