Herunterladen Diese Seite drucken

Siccom FLOWATCH VISION DUO Bedienungsanleitung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
siccoM
2 rue Gustave Madiot, 91070 Bondoufle,
Tel: +33 (0)1 60 86 8148-
INNOVATIVE
VISION
@Copyright
Doc 77J1131
ind C 04/2017
FLOWATCH@
VISION
DUO
Réf : DE05LCC510
Pompe de relevage de condensats pour chaudiéres
Condensate removal pump for gas condensation
Kondensatförderpumpe
für Gas-arennwertkessel
Pompa elevatrice di condensa caldaie a condensazione di gas
Bomba de absorcion de condensados para calderas de condensaciön de gas
pompa kondensacyjnych kotlöw gazowych kondensacyjnych kotlöw gazowych
Aimant
vers
le haut
Magnet faced upward
Magnete nach oben legen
Magnete in alto
Iman carra arriba
Magnes twarzq w gåre
Filtre
Filter
Filter
Filtro
Filtro
Filtr
FR - FRANGAIS
OAVERTISSEMENT
La FLOWATCH@ VISION DUO est une pompe murale dédiée aux chaudiéres å condensation
gaz dont la puissance est <
60 kW.
4 installations sont possibles pour un montage sur le coté (gauche ou droite) ou en dessous
(gauche ou droite) de la chaudiére.
La FLOWATCH
VISION DUO est composée de deux éléments :
Chåssis réversible pour montage horizontal et vertical
Capot démontable sans vis
(3 niveaux de détection sont utilisés : Arrét pompe, Mise en marche pompe et Alarme).
Caractéristiques
générales
Débit
max.
:
Température du liquide •
Acidité
des
condensats
.
Refoulement
max..
Alarme
.
Alimentation bloc pompe :
Puissance pompe :
Facteur
de marche
:
"(la pompe est capable de fonctionner 100% du temps si nécessaire)
Indice de protection
:
Protecteur thermique
Niveau
sonore
:
Température d'utilisation :
7
6
5
4
Z
O
trava-
2
o
o
2
4
6
8
10
12
FRANCE
Fax: +33 (0)1 60 86 87 57
Email: commercial@siccom.fr
www.siccom.fr
condensation gaz
Rondelle
blocage démontable
Removable locking washer
Demontierbare Sicherheitsunterlegscheibe
Rondella di bloccaggio smontabile
Arandela
de bloqueo
Zdejmowana podkladka blokujqca
19 1/h
350C
max
10 metres
Contact NO NF 5A résistif (relais contact 8A) 250V
220-240
V 50/60
Hz
19 w
1000/0'
IPX3
Oui (a réenclenchement
automatique)
19,7 dBAå
1 metre
450c
14
16
18 19
@MISE
EN SERVICE
2.a CHASSIS
L'alimentation doit provenir d'un réseau différent de celui de votre chaudiére.
Déconnecter
toute alimentation
Un moyen de déconnexion du réseau d'alimentation
de tous les pöles assurant une coupure complete dans les conditions de catégorie de surtention
Ill, doit étre prévu dans les canalisations fixes conformément aux régles d'installation
Suivre les instructions
2.b
L'ALARME
Vous disposez d'un contact inverseur possédant un pouvoir de coupure max de 5 Amperes
résistif sous 250 Vac. Utiliser l'alarme pour informer (signal sonore Ou visuel) de tout risque de
débordement
(contact NO) et pour couper la chaudiére (contact NC). On doit utiliser le cable
fourni
å 3 conducteurs.
Gris=normalement
Orange
desmontable
Violet—normalement
votre pouvoir de coupure est limité
(non fourni) doit avoir un diametre Int 6 mm Utiliser le collier de serrage afin de fixer
durablement le tube de refoulement
Bloc pompe
OFONCTIONNEMENT
Avant toute installation définitive, il est indispensable de tester le bon fonctionnement
pompe de relevage de condensats.
Ne jamais faire fonctionner la pompe å sec plus des quelques secondes indispensables
pour la mise en service (risque de détérioration de la pompe)
2.
Faire fonctionner la chaudiére pour obtenir des condensats.
3.
Vérifier la mise en marche de la pompe et constater l'évacuation de l'eau par la pompe,
puis l'arrét de celle-ci.
Pour tester l'alarme
4.
continu dans ce tube au-delå de la mise en marche pompe pour que le flotteur active
l'alarme et vérifier l'arrét de la chaudiére ou le déclenchement du signal sonore ou
lumineux.
a ENTRETIEN
-route intervention sur la pompe de relevage de condensats DOIT ETRE EFFECTUEE HORS
TENSION.
En début de saison ou réguliérement si la pompe est utilisée toute l'année
Enlever le capot en exergant une traction paralléle au mur
pour une installation
Pousser le réservoir horizontalement
Pour
une
installation
Tirer le réservoir dans la direction opposée
couvercle.
Démonter le flotteur du couvercle en retirant la rondelle de blocage démontable.
Nettoyer l'intérieur du réservoir ainsi que le flotteur avec une solution eau + javel 5%. Puis rincer
abondamment
avec de l'eau claire en faisant fonctionner la pompe pendant une minute.
Replacer le flotteur avec l'aimant vers le haut et la rondelle de blocage ;
remettre le filtre en place dans le réservoir et remonter le couvercle.
Remettre en place le réservoir suivant le mode inverse décrit ci-dessus pour les
deux types de montage.
Refaire un essai complet de fonctionnement
Si le cable est endommagé,
des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
secteur pendant l'installation.
ayant une distance d'ouverture des contacts
du guide de montage
fermé=NF
ouvert=NO
5 A max (résistif).Le tube de refoulement
la pompe.
Raccordement
de l'alarme
NO
c
Signal lumineux
: débrancher
le tube cannelé
de la chaudiére,
I'horizontale
puis l'abaisser pour le séparer du couvercle et le libérer.
verticale
la chaudiére, puis le libérer en le separant du
en mode normal et en mode alarme.
il doit étre remplacé par le fabricant, son service aprés-vente Ou
Ref : 77J1132
de la
verser
de l'eau en
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Siccom FLOWATCH VISION DUO

  • Seite 1 2 rue Gustave Madiot, 91070 Bondoufle, FRANCE Tel: +33 (0)1 60 86 8148- Fax: +33 (0)1 60 86 87 57 INNOVATIVE VISION Email: commercial@siccom.fr 2.a CHASSIS www.siccom.fr L'alimentation doit provenir d'un réseau différent de celui de votre chaudiére. @Copyright Doc 77J1131 ind C 04/2017 Déconnecter...
  • Seite 2 II supportera tout risque et implication légale en relation avec son utilisation et son installation. SICCOM SAS se réserve le droit de modifier tout ou partie du produit sans en informer au préalable ses clients. Line Neutral...
  • Seite 3 EINSCHRÄNKUNGEN: Jegliche stillschweigende Garantie ist auf die ausdrückliche vorgenannte Garantiezeit beschränkt. Die Verantwortung in Verbindung mit der Garantie der SICCOM SAS ist streng auf Austausch Oder Reparatur des gelieferten Produktes zuzüglich zu den Transportkosten zum ursprünglichen Ort der Auslieferung beschränkt.
  • Seite 4 Questa pompa é garantita in perfetto stato di funzionamento alla consegna. Le pompe prodotte da SICCOM SAS sono garantite 2 anni (24 mesi) a decorrere dalla data di fatturazione di SICCOM SAS contro qualsiasi difetto di funzionamento. I Clienti non situati in Francia devono, in caso di guasto constatato, rinviare la pompa con porto pagato al distributore SICCOM SAS piü...
  • Seite 5 Los clientes que no estén en Francia, si constatan algin fallo, deberån devolver la bomba en portes pagados al distribuidor de SICCOM SAS rnås cercano. Se realizarå un anålisis completo de Origen y de funcionamiento de todos los productos devueltos comprobando su cådigo de trazabilidad y las prestaciones...
  • Seite 6 ZABEZPIECZENIA @URUCHOMIENIE Przeka±nik bezpieczehstwa majqcy na celu przerwanie pracy kotla lub uruchomienie alarmu d±wiqkowego lub Swietlnego, SICCOM zaleca podlqczenie tego przeka±nika. Produkt w caloSci zgodny z IPX3 (norma NF EN 60529) 2.a PODSTAWA bezpiecznik termiczny z automatycznym ponownym uruchomieniem Zasilanie musi pochodzié...

Diese Anleitung auch für:

De05lcc510