gyermekektől távol, száraz, zárt és fagy ellen védett helyen kell tárolni. ÁR-
TALMATLANÍTÁS: Az 2012/19/EU irányelvnek megfelelően. A berende-
zést tilos a hagyományos kommunális hulladékkal együtt kidobni. A helyi
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. GARAN-
CIA: Minden országban a gyártó termékeinek a forgalmazója által meghatá-
rozott garanciális feltételek érvényesek. A garancia-időszakon belül a ter-
mék bármely, anyaghiba vagy gyártási hiba miatti meghibásodásának
javítása ingyenes. Garanciális javítás ügyében kérjük, forduljon a vásárlási
bizonylattal a forgalmazóhoz, vagy közvetlenül a gyártóhoz.
EU-MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A CELL-FAST sp. z o.o. ezennel kijelenti, hogy az alábbiakban leírt termék
koncepciója, kialakítása és kereskedelmi forgalomban elérhető gyártási vál-
tozata megfelel az EU egészségügyi és biztonsági irányelveinek vonatkozó
követelményeinek. A terméknek a CELL-FAST sp. z o.o. által nem engedé-
lyezett bármilyen módosítása vagy módosítása érvényteleníti ezt a nyilat-
kozatot. Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssé-
ge mellett adjuk ki.
Gyártó: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa
Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Kereskedelmi név: Forgó locsoló KLIF BASIC TT
Modell: 50-450 / 51-450
Alkalmazás: Öntözésszabályozás
Vonatkozó EU irányelvek: 2006/42/EK és EN ISO 12100
A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy: Dominik Nowak
A nyilatkozat elkészítésére jogosult személy:
Robert Kielar
Kutatási és fejlesztési igazgató
Stalowa Wola, 10.12.2024
ITALIANO
50-450 / 51-450 IRRIGATORE CIRCOLARE KLIF BASIC TT
Uso previsto: per irrigare il giardino. Applicazione: lavori da giardino - annaf-
fiatura. Luogo di montaggio: esterno. Posizione: secondo il disegno. Mezzo
operativo: acqua, temperatura massima 40°C. Direttive e norme applicate:
2006/42/CE, EN ISO 12100. DATI TECNICI: Pressione minima di eserci-
zio: 2 bar (29 psi). Pressione massima di esercizio: 6 bar (87 psi). Area di ir-
rigazione: 2 bar (29 psi): Ø 12 m (39.4 ft); 4 bar (58 psi): Ø 15 m (49.2 ft).
Flusso: 2 bar (29 psi): 12.5 l/min; 4 bar (58 psi): 21 l/min. DESCRIZIONE
PRODOTTO (dis. A): [1] Testa girevole, [2] Attacco acqua, [3] Perni di fissag-
gio. ISTRUZIONI D'USO GENERALE: Prima di utilizzare il prodotto, leggere
attentamente le istruzioni d'uso, seguire le raccomandazioni e conservarle
per un ulteriore uso o per un altro utente. USO PREVISTO: Questo prodotto
è stato realizzato per scopi privati - non è adatto agli usi industriali. Il produt-
tore non è responsabile dei danni derivanti dall'utilizzo improprio del dispo-
sitivo, uso o montaggio errato. Occorre sorvegliare i bambini per essere si-
curi che non giochino con il prodotto. SICUREZZA: Non gettare acqua sui
dispositivi elettrici! Non gettare acqua su persone e animali! Non è fonte di
acqua potabile! Non superare la pressione di esercizio massima! PROTEZIO-
NE DELL'AMBIENTE: I dispositivi utilizzati contengono materie prime secon-
darie che devono essere riciclate. ATTIVAZIONE (dis. B): Posizionare l'irriga-
tore al centro dell'area da irrigare, considerando la portata del dispositivo.
Allacciare l'acqua utilizzando il tubo con attacco rapido. Aprire il rubinetto.
REGOLAZIONE: Il dispositivo non è regolabile. MANUTENZIONE: Il prodotto
non richiede manutenzione. FINE UTILIZZO: Chiudere il rubinetto. ELIMINA-
ZIONE DEI DIFETTI: Se il dispositivo non funziona correttamente (area di ir-
rigazione troppo piccola), occorre: controllare che il dispositivo sia pulito;
controllare la pressione di alimentazione; controllare il tubo di alimentazione.
RIPARAZIONE: Se le operazioni elencate nel punto ELIMINAZIONE DEI DI-
FETTI non ripristinano il corretto funzionamento, contattare il produttore per
eseguire un controllo. La manomissione da parte di persone non autorizza-
te comporta la decadenza della garanzia. CONSERVAZIONE: Conservare il
dispositivo lontano dalla portata dei bambini, in un luogo asciutto, chiuso
e protetto dal gelo. SMALTIMENTO: Conformemente alla direttiva
2012/19/UE. Il dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti co-
muni. Il dispositivo deve essere smaltito conformemente alle norme di pro-
tezione ambientale nazionale. GARANZIA: In ogni paese vigono le condizio-
ni di garanzia stabilite dal distributore dei prodotti del produttore. Qualsiasi
tipo di difetto sarà eliminato gratuitamente nel periodo di garanzia, a patto
che siano difetti del materiale o di fabbricazione. Per le questioni che rego-
lano le riparazioni in garanzia, vi chiediamo di rivolgervi al distributore o di-
rettamente al produttore, muniti di ricevuta d'acquisto.
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ CE
Con la presente CELL-FAST sp. z o.o. dichiara che il prodotto descritto di
seguito ha una concezione, un design e una versione di produzione dispo-
nibile in commercio conformi ai requisiti applicabili delle direttive UE sulla
salute e la sicurezza. Qualsiasi cambiamento o modifica a questo prodot-
to non autorizzato da CELL-FAST sp. z o.o. invaliderà questa dichiarazio-
ne. La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva re-
sponsabilità del produttore.
Produttore: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalo-
wa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Nome commerciale: Irrigatore circolare KLIF BASIC TT
Modello: 50-450 / 51-450
Applicazione: Controllo dell'irrigazione
Direttive UE vigenti: 2006/42/CE, EN ISO 12100
Persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica:
Dominik Nowak
Persona autorizzata a redigere la dichiarazione:
Robert Kielar
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Stalowa Wola, 10.12.2024
50-450 / 51-450 BESISUKIOJANTIS PURKŠTUKAS KLIF BASIC TT
Paskirtis: sodui laistyti. Naudojimas: sodo darbai – laistymas. Montavimo
vieta: lauke. Darbinė padėtis: žr. brėžinį. Darbinis skystis: vanduo 40°C.
Taikomos direktyvos ir standartai: 2006/42/EB ir EN ISO 12100.
TECHNINIAI DUOMENYS: Min. darbinis slėgis: 2 bar (29 psi). Maks. dar-
binis slėgis: 6 bar (87 psi). Laistymo zona: 2 bar (29 psi): Ø 12 m (39.4
ft); 4 bar (58 psi): Ø 15 m (49.2 ft). Pratekėjimas: 2 bar (29 psi): 12.5 l/
min; 4 bar (58 psi): 21 l/min. GAMINIO APRAŠYMAS (A pav.): [1] Pasu-
kama galvutė, [2] Vandens pajungimas, [3] Tvirtinimo kaiščiai. BENDRIE-
JI NURODYMAI: Prieš naudodami gaminį pirmą kartą, perskaitykite nau-
dojimo instrukcijos originalą, laikykitės joje išdėstytų nurodymų ir ją
išsaugokite ateičiai arba kitam naudotojui. NAUDOJIMAS PAGAL PA-
SKIRTĮ: Šis gaminys skirtas privačiam naudojimui – netinka pramonei.
Gamintojas neatsako už galimą žalą, kai įrenginys naudojamas ne pagal
paskirtį arba naudojamas ar įrengiamas netinkamai. Prižiūrėkite vaikus,
kad būtumėte tikri, jog šie nežaidžia su gaminiu. SAUGUMAS: Nenukreip-
kite vandens srovės į elektros įrenginius! Nenukreipkite vandens srovės
į žmones ir gyvūnus! Tai nėra geriamojo vandens ėmimo taškas! Neviršy-
kite maksimalaus darbinio slėgio! APLINKOS APSAUGA: Panaudotuose
įrenginiuose yra vertingų antrinių žaliavų, kurios turi būti perduotos per-
dirbti. PALEIDIMAS (B pav.): Purkštuvą sumontuokite ten, kur turėtų būti
laistoma, atsižvelgę į laistymo spindulį . Vandeniui prijungti naudokite
žarną, užbaigtą greitąja jungtimi. Atsukite čiaupą. REGULIAVIMAS: Prie-
taisas nėra reguliuojamas. PRIEŽIŪRA: Gaminys nereikalauja priežiūros.
DARBO PABAIGA: Užsukite čiaupą. GEDIMŲ ŠALINIMAS: Kilus sunkumų
dėl tinkamo įrenginio veikimo (pvz., per mažas laistymo spindulys), būti-
na: patikrinti, ar įrenginys neužterštas; patikrinti tiekimo slėgį; patikrinti
tiekimo žarną. REMONTAS: Jei GEDIMŲ ŠALINIMO punkte išvardyti
veiksmai nepadeda atkurti tinkamo įrenginio veikimo, susisiekite su ga-
mintoju, kad šis patikrintų įrenginį. Dėl neįgaliotų asmenų įsikišimo klien-
tas netenka teisių teikti reikalavimus. SAUGOJIMAS: Įrenginį laikykite
vaikams neprieinamoje, sausoje, uždaroje ir nuo šalčio apsaugotoje vieto-
je. ŠALINIMAS: Pagal Direktyvą 2012/19/ES. Draudžiama šalinti įrengi-
nį kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Įrenginį šalinkite vadovauda-
miesi vietos aplinkos apsaugos taisyklėmis. GARANTIJA: Kiekvienoje
šalyje galioja gamintojo produktų platintojo nustatytos garantijos sąly-
gos. Visus gaminio gedimus garantijos laikotarpiu šaliname neatlygintinai,
jei jų atsirado dėl blogos medžiagų ar gamybos kokybės. Dėl garantinio
remonto prašome su pirkimo dokumentu kreiptis į platintoją arba tiesio-
giai į gamintoją.
ES ATITIKTIES
DEKLARACIJA
CELL-FAST sp. z o.o. pareiškia, kad toliau aprašyto gaminio koncepcija, di-
zainas ir komerciškai prieinama gamybinė versija atitinka taikomus ES
sveikatos ir saugos direktyvų reikalavimus. Bet kokie CELL-FAST sp. z o.o.
nepatvirtinti šio gaminio pakeitimai ar modifikacijos daro šią deklaraciją ne-
galiojančia. Už šią atitikties deklaraciją atsako tik gamintojas.
Gamintojas: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalo-
wa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
7
LIETUVIŲ