Herunterladen Diese Seite drucken

Cellfast KLIF BASIC TT Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

РАНЦИЯ: Във всяка страна важат гаранционните условия, определени
от дистрибутора на производителя на продуктите. Безплатно отстра-
няваме всички дефекти на продукта по време на гаранционния пери-
од, при условие че са причинени от материален или производствен де-
фект. За гаранционни ремонти се обърнете директно към
дистрибутора или производителя като представите доказателството
за покупка.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ ЕС
С настоящото CELL-FAST sp. z o.o. декларира, че описаният по-долу
продукт има концепция, дизайн и налична в търговската мрежа про-
изводствена версия в съответствие с приложимите изисквания на ди-
рективите на ЕС за здравето и безопасността. Всякакви промени или
модификации на този продукт, които не са разрешени от CELL-FAST
sp. z o.o., водят до невалидност на тази декларация. Настоящата де-
кларация за съответствие се издава под изключителната отговор-
ност на производителя.
Производител: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450
Stalowa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Търговско наименование: Роторен разпръсквач KLIF BASIC TT
Модел: 50-450 / 51-450
Приложение: Контрол на напояването
Продуктът изпълнява изискванията на следните директиви на ЕС:
2006/42/EC, EN ISO 12100.
Лице, упълномощено да състави техническата документация:
Dominik Nowak
Лице, упълномощено да състави декларацията:
Robert Kielar
Директор по научноизследователска
и развойна дейност
Stalowa Wola, 10.12.2024
ČEŠTINA
50-450 / 51-450 KRUHOVÝ ZAVLAŽOVAČ KLIF BASIC TT
Určení: pro zavlažování zahrady. Použití: práce na zahradě - zalévání. Místo
instalace: venku. Pracovní poloha: podle obrázku. Pracovní médium: voda,
max. teplota 40°C. Použité směrnice a normy: 2006/42/ES, EN ISO
12100. TECHNICKÉ ÚDAJE: Min. pracovní tlak: 2 bar (29 psi). Max. pracov-
ní tlak: 6 bar (87 psi). Oblast zavlažování: 2 bar (29 psi): Ø 12 m (39.4 ft);
4 bar (58 psi): Ø 15 m (49.2 ft). Průtok: 2 bar (29 psi): 12.5 l/min; 4 bar
(58 psi): 21 l/min. POPIS VÝROBKU (obr. A): [1] Otočná hlava, [2] Připojení
vody, [3] Upevňovací čepy. VŠEOBECNÉ POKYNY: Před prvním použitím
výrobku si přečtěte originální návod k obsluze, postupujte podle pokynů
uvedených v návodu a uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
uživatele. POUŽITÍ V SOULADU S ÚČELEM: Tento výrobek je určen pro sou-
kromé použití - není vhodný pro průmyslové využití. Výrobce nezodpovídá
za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho účelem ne-
bo nesprávnou obsluhou či montáží. Dohlédněte na děti, aby si nehrály se
zařízením. BEZPEČNOST: Nemiřte proudem vody na elektrická zařízení! Ne-
miřte proudem vody na osoby a zvířata! Nejde o odběrné místo pitné vody!
Nepřekračujte maximální pracovní tlak! OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE-
DÍ: Opotřebená zařízení obsahují druhotné suroviny, které musí být předány
k recyklaci. ZPROVOZNĚNÍ (obr. B): Umístěte zavlažovač v místě, ve kterém
chcete zalévat, se zohledněním dosahu zařízení. Připojte napájecí hadici, na
jejímž konci je osazena rychlospojka. Otevřete napájecí kohoutek/ventil.
NASTAVENÍ: Zařízení není nastavitelné. ÚDRŽBA: Výrobek nevyžaduje
údržbu. UKONČENÍ PROVOZU: Zavřete napájecí kohoutek/ventil. ODSTRA-
ŇOVÁNÍ PORUCH: V případě výskytu problémů se správnou funkcí zařízení
(příliš malá zavlažovaná plocha) je nutné: zkontrolovat, zda není zařízení zne-
čištěné; zkontrolovat tlak napájecí vody; zkontrolovat napájecí hadici. OPRA-
VA: Pokud činnosti uvedené v bodě ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH nevedou k
obnovení správné funkce, obraťte se na výrobce za účelem provedení kont-
roly zařízení. V případě zásahů do zařízení neoprávněnými osobami dojde ke
ztrátě záruky. USKLADNĚNÍ: Zařízení uskladněte mimo dosah dětí na su-
chém a krytém místě chráněném před mrazem. LIKVIDACE: V souladu se
směrnicí 2012/19/EU. Zařízení nesmí být likvidováno společně s běžným
komunálním odpadem. Zařízení likvidujte v souladu s místními předpisy na
ochranu životního prostředí. ZÁRUKA: V každém státě platí záruční podmín-
ky určené distributorem výrobků výrobce. Jakékoliv poruchy výrobku způ-
sobené materiálovou nebo výrobní vadou odstraňujeme v záruční lhůtě bez-
platně. Se záručními opravami se, prosím, obracejte s dokladem o nákupu
na distributora nebo přímo na výrobce.
EU PROHLÁŠENÍ
O SHODĚ
Společnost CELL-FAST sp. z o.o. tímto prohlašuje, že níže popsaný výrobek
je svou koncepcí, konstrukcí a komerčně dostupnou výrobní verzí v soula-
du s platnými požadavky směrnic EU v oblasti zdraví a bezpečnosti. Jaké-
koli změny nebo úpravy tohoto výrobku, které nebyly schváleny společnos-
tí CELL-FAST sp. z o.o., mají za následek neplatnost tohoto prohlášení. Toto
prohlášení o shodě je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce.
Výrobce: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa
Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Obchodní název: Kruhový zavlažova KLIF BASIC TT
Model: 50-450 / 51-450
Použití: Řízení zavlažování
Platné směrnice EU: 2006/42/ES, EN ISO 12100
Osoba oprávněná k vypracování technické dokumentace:
Dominik Nowak
Osoba oprávněná k vypracování prohlášení:
Robert Kielar
Ředitel výzkumu a vývoje
Stalowa Wola, 10.12.2024
50-450 / 51-450 ROTERENDE SPRINKLER KLIF BASIC TT
Formål: vanding af haven. Anvendelse: havearbejde - vanding. Anvendel-
sessted: udendørs. Opstilling: som vist på tegningen. Arbejdsmedie: vand,
maks. temp. 40°C. Anvendte direktiver og normer: 2006/42/EF samt EN
ISO 12100. TEKNISKE OPLYSNINGER: Min. arbejdstryk: 2 bar (29 psi).
Maks. arbejdstryk: 6 bar (87 psi). Sprøjterækkevidde: 2 bar (29 psi):
Ø 12 m (39.4 ft); 4 bar (58 psi): Ø 15 m (49.2 ft). Strømningshastighed:
2 bar (29 psi): 12.5 l/min; 4 bar (58 psi): 21 l/min. BESKRIVELSE AF PRO-
DUKTET (fig. A): [1] Drejeligt hoved, [2] Vandtilslutning, [3] Fastgørelses-
bolte. GENEREL VEJLEDNING: Inden produktet anvendes første gang, bør
man gennemlæse den originale brugervejledning, anvende produktet
i overensstemmelse med de heri indeholdte råd, samt opbevare vejlednin-
gen til senere anvendelse eller til den næste bruger. UDSTYRET SKAL AN-
VENDES I OVERENSSTEMMELSE MED SIT FORMÅL: Dette produkt er
konstrueret til brug i private husholdninger - det er ikke beregnet til indu-
striel anvendelse. Producenten er ikke ansvarlig for eventuel skade som
følge af anvendelse af udstyret på en anden måde end i overensstemmel-
se med sit formål eller for fejlagtig betjening eller montage. Børn skal hol-
des under opsyn, så de ikke leger med produktet. SIKKERHED: Vandstrå-
len må ikke rettes mod elektrisk udstyr! Vandstrålen må ikke rettes mod
personer eller dyr! Produktet er ikke beregnet til tapning af drikkevand! Det
maksimale arbejdstryk må ikke overskrides! MILJØBESKYTTELSE: Det
udtjente udstyr indeholder råvarer til genanvendelse, som bør indleveres til
en genbrugsstation. VANDING (fig. B): Installer sprinkleren på det sted, hvor
du gerne vil vande. Husk at medregne vandets rækkevidde. Tilslut en
vandslange med påmonteret lynkobling. Tænd for hanen. JUSTERING: En-
heden kan ikke justeres. VEDLIGEHOLDELSE: Produktet kræver ikke no-
gen vedligeholdelse. AFSLUTNING AF ARBEJDET: Sluk for hanen. UDBED-
RING AF FEJL OG MANGLER: Hvis udstyret ikke fungerer korrekt (har for
lille sprøjterækkevidde): kontroller, om udstyret ikke er forstoppet; kontrol-
ler vandtrykket fra vandhanen; kontroller vandslangen. REPARATION: Hvis
de tiltag, der er beskrevet under UDBEDRING AF FEJL OG MANGLER, ikke
løser problemet, skal producenten kontaktes med henblik på kontrol af ud-
styret. Ved indgreb, som foretages af personer, der ikke er autoriseret her-
til, bortfalder garantien. OPBEVARING: Udstyret opbevares utilgængeligt
for børn på et tørt, lukket og frostsikkert sted. BORTSKAFFELSE: I overens-
stemmelse med Direktiv 2012/19/EU. Det er ikke tilladt at bortskaffe ud-
styret sammen med normalt husholdningsaffald. Ved bortskaffelsen af ud-
styret skal de lokale miljøbeskyttelsesregler følges. GARANTI: I hvert land
gælder de garantibetingelser, som forhandleren i det pågældende land har
udgivet. Enhver fejl på produktet under garantiperioden udbedres gratis, for
så vidt som denne er forårsaget af en materiale- eller produktionsfejl. For
garantireparationer skal forhandleren eller producenten kontaktes. Garan-
tien er kun gyldig sammen med det originale købsbevis.
EU-OVERENSSTEM-
MELSESERKLÆRING
CELL-FAST sp. z o.o. erklærer hermed, at det nedenfor beskrevne produkt
har et koncept, et design og en kommercielt tilgængelig produktionsversi-
on i overensstemmelse med de gældende krav i EU's sundheds- og sikker-
hedsdirektiver. Enhver ændring eller modifikation af dette produkt, som ikke
2
DANSK

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

50-45051-450