Herunterladen Diese Seite drucken

Cellfast CELLPRO 52-061 Bedienungsanleitung Seite 3

Sektorenregner power sz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CELLPRO 52-061:

Werbung

skal du kontakte producenten for at få inspektion. Interferens af ikke-beret-
tigede personer fører til udløb af krav. OPBEVARING: Opbevar enheden util-
gængeligt for børn på et tørt, lukket og frostbeskyttet sted. GARANTI: I hvert
land gælder de garantibetingelser, der er fastsat af producentens produktdi-
stributør. Vi fjerner eventuelle produktfejl i garantiperioden gratis, så længe
de skyldes en materiale- eller produktionsfejl. For garantireparationer henvi-
ses købsbeviset til distributøren eller direkte til producenten.
EU-OVERENSSTEM-
MELSESERKLÆRING
CELL-FAST sp. z o.o. erklærer hermed, at det nedenfor beskrevne produkt
har et koncept, et design og en kommercielt tilgængelig produktionsversi-
on i overensstemmelse med de gældende krav i EU's sundheds- og sikker-
hedsdirektiver. Enhver ændring eller modifikation af dette produkt, som ikke
er godkendt af CELL-FAST sp. z o.o., vil ugyldiggøre denne erklæring. Den-
ne overensstemmelseserklæring er udstedt under producentens eneansvar.
Producenten: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Sta-
lowa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Handelsnavn: Multifunktionssprinkler POWER sz CELLPRO™
Model: 52-061
Anvendelse: Kontrol af kunstvanding
Gældende EU-direktiver: 2006/42/EF samt EN ISO 12100
Person, der er autoriseret til at udarbejde den tekniske dokumentation:
Justyna Kalisz-Śliż
Person, der er bemyndiget til at udfærdige erklæringen:
Robert Kielar
Direktør for forskning og udvikling
Stalowa Wola, 9.12.2024
DEUTSCH
52-061 - SEKTORENREGNER POWER SZ CELLPRO™
Bestimmung: zur Gartenbewässerung. Anwendung: Gartenarbeiten, Be-
wässerung. Einbaustelle: draußen. Betriebsposition: gemäß Abbildung. Ar-
beitsstoff: Wasser, max. Temp. 40˚C. Anwendung der Richtlinie und der
Norm: 2006/42/WE, EN ISO 12100. TECHNISCHE DATEN: Minimaler Be-
triebsdruck: 2 bar (29 psi). Maximaler Betriebsdruck: 6 bar (87 psi). Be-
triebstemperaturbereich: 5˚C bis 50˚C. Beregnungsbereich: 2 bar (29 psi):
Ø 19 m (62 ft), 4 bar (58 psi): Ø 21 m (68 ft). Durchfluss: 2 bar (29 psi):
10 l/min, 4 bar (58 psi): 15,5 l/min. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. A):
[1] Regnerkopf mit Drehwinkelregler, [2] Basis des Regners / Gehäuse,
[3] Wasseranschluss. ALLGEMEINE HINWEISE: Vor der erstmaligen Ver-
wendung des Produkts lesen Sie die originelle Bedienungsanleitung, befol-
gen Sie die dort enthaltenen Anweisungen und bewahren Sie es für eine
spätere Verwendung oder für einen weiteren Benutzer auf. BESTIM-
MUNGSGEMÄßE VERWENDUNG: Dieses Produkt wurde für den privaten
Gebrauch entwickelt und ist nicht für industrielle Anwendung bestimmt. Der
Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung bzw. Monta-
ge entstehen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen. SICHERHEIT: Den Wasserstrahl
nicht auf elektrische Geräte richten! Den Wasserstrahl nicht auf Personen
und Tiere richten! Das ist keine Trinkwasserentnahmestelle! Den maximalen
Betriebsdruck nicht überschreiten! UMWELTSCHUTZ: Gebrauchte Geräte
enthalten Sekundärrohstoffe, die entsorgt werden sollten. INBETRIEBNAH-
ME (Abb. B): Den Regner an einem Ort aufstellen, wo die Bewässerung er-
folgen soll, unter Berücksichtigung der Reichweite des Geräts. Wasser mit
einem Schlauch mit Schnellkupplung anschließen. Wasserhahn öffnen.
Wenn nötig, Beregnungsreichweite entsprechend anpassen. REGULIE-
RUNG (Abb. C): Das Gerät verfügt über eine Regulierung der Beregnungs-
reichweite, der Beregnungsfläche und die Möglichkeit, den Beregnungs-
strahl zu wählen. Die Regulierung erfolgt durch Auswahl der
entsprechenden Funktion des Sprinklerkopfes. WARTUNG: Das Produkt ist
wartungsfrei. BEENDIGUNG DER ARBEIT: Wasserhahn zudrehen. FEHLER-
BESEITIGUNG: Im Falle von Problemen mit dem ordnungsgemäßen Funkti-
onieren des Geräts (Beregnungsfläche zu klein): überprüfen, ob das Gerät
nicht verschmutzt ist; den Eingangsdruck überprüfen. REPARATUR: Wenn
die im Abschnitt FEHLERBESEITIGUNG aufgeführten Maßnahmen nicht zur
Wiederinbetriebsetzung führen, kontaktieren Sie den Hersteller, um eine
Überprüfung vorzunehmen. Unbefugte Eingriffe führen zum Erlöschen der
Ansprüche. AUFBEWAHRUNG: Das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern, in einem trockenen, geschlossenen und frostfreien Raum aufbe-
wahren. GARANTIE: In jedem Land gelten die von dem Händler oder Her-
steller festgelegten Garantiebedingungen. Etwaige Mängel des Geräts wer-
den während der Garantiezeit kostenlos behoben, sofern sie auf einen
Materialfehler oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Für Reparatu-
ren innerhalb der Garantiezeit kontaktieren Sie bitte den Hersteller oder
Händler unter Vorlage eines Kaufbelegs.
EU-KONFORMITÄT-
SERKLÄRUNG
CELL-FAST sp. z o.o. erklärt hiermit, dass das nachstehend beschriebe-
ne Produkt in Konzeption, Design und kommerziell verfügbarer Produkti-
onsversion den geltenden Anforderungen der EU-Richtlinien für Gesund-
heit und Sicherheit entspricht. Jegliche Änderungen oder Modifikationen an
diesem Produkt, die nicht von CELL-FAST sp. z o.o. genehmigt wurden, ma-
chen diese Erklärung ungültig. Diese Konformitätserklärung wird unter der
alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
Hersteller: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa
Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Handelsname: Sektorenregner POWER sz CELLPRO™
Modell: 52-061
Anwendung: Bewässerungssteuerung
Geltende EU-Richtlinien: 2006/42/EG, EN ISO 12100
Bevollmächtigte Person für die Zusammenstellung der technischen
Unterlagen: Justyna Kalisz-Śliż
Bevollmächtigte Person für die Erstellung
der Erklärung: Robert Kielar
Direktor für Forschung und Entwicklung
Stalowa Wola, 9.12.2024
52-061 - SEKTORVIHMUTI POWER SZ CELLPRO™
Otstarve: aia kastmiseks. Kasutamine: töö aias, kastmine. Paigalduskoht:
välistingimustes. Tööasend: vastavalt joonisele. Töötegur: vesi, max temp
40°C. Kohaldatud direktiivid ja standardid: 2006/42/EÜ, EN ISO 12100.
TEHNILISED ANDMED: Minimaalne töörõhk: 2 baari (29 psi). Maksimaalne
töörõhk: 6 baari (87 psi). Töötemperatuuride vahemik: 5°C kuni 50°C. Vih-
mutusala: 2 bar (29 psi): Ø 19 m (62 ft), 4 bar (58 psi): Ø 21 m (68 ft). Lä-
bivool: 2 bar (29 psi): 10 l/min, 4 bar (58 psi): 15,5 l/min. TOOTE KIRJEL-
DUS (joonis A): [1] Vihmutipea koos pöördenurga regulaatoriga, [2] vihmuti
alus/korpus, [3] veeliitmikud. ÜLDISED JUHISED: Enne toote esmakordset
kasutamist lugege läbi tootega kaasas olev kasutusjuhend, järgige selle
juhiseid ja säilitage see edaspidiseks kasutamiseks või järgmise kasutaja ja-
oks. EESMÄRGIPÄRANE KASUTAMINE: See toode on välja töötatud kodu-
seks kasutamiseks ega ole kavandatud tööstuslikuks kasutamiseks. Tootja
ei vastuta võimalike kahjude eest, mis tulenevad seadme kasutamisest sel-
leks mitte ettenähtud otstarbel või mille põhjuseks on vale käitamine või pa-
igaldus. Lapsed peavad olema järelvalve all, et olla kindel, et nad tootega ei
mängi. OHUTUS: Ärge suunake veejuga elektriseadmete poole! Ärge su-
unake veejuga inimeste ega loomade poole! See ei ole joogivee veevõtu-
punkt! Ärge ületage maksimaalset töörõhku! KESKKONNAKAITSE: Kasuta-
tud seadmed sisaldavad taaskasutatavaid toormaterjale, mis tuleb
utiliseerida. KÄIVITAMINE (joonis B): Asetage vihmuti kohta, kus soovite ka-
sta, võttes arvesse seadme tööulatust. Ühendage vesi kiirliitmikuga lõppeva
vooliku abil. Keerake kraan lahti. Vihmutusala muutmise vajaduse korral re-
guleerige vastavalt. REGULEERIMINE (joonis C): Seadmel on reguleeritav vi-
hmutusulatus ja vihmutuspind ning vihmutusvoo valiku võimalus. Regule-
erimine toimub vihmutipea vastava funktsiooni valimisega. HOOLDUS:
Toode ei vaja hooldust. TÖÖ LÕPETAMINE: Keerake kraan kinni. RIKETE
KÕRVALDAMINE: Seadme nõuetekohase toimimisega seotud probleemide
korral (vihmutusala on liiga väike): kontrollige, ega seade ei ole saastunud;
kontrollige toiterõhku; kontrollige toitevoolikut. REMONT: Kui te jaotises RI-
KETE KÕRVALDAMINE kirjeldatud toimingute abil korrektset taaskäivita-
mist ei saavuta, pöörduge kontrollimiseks tootja poole. Volitamata isikute
sekkumine toob kaasa nõudeõiguse lõppemise. HOIUTINGIMUSED: Hoidke
seadet lastele kättesaamatuna kuivas, suletud ja külmumise eest kaitstud
kohas. GARANTII: igas riigis kehtivad tootja või edasimüüja määratletud ga-
rantiitingimused. Seadmel esinevad mis tahes puudused kõrvaldatakse ga-
rantiiaja jooksul tasuta, kui need on põhjustatud materjali- või tootmisveast.
Garantiiremondi asjus palume pöörduda koos ostutõendiga edasimüüja või
otse tootja poole.
ELI VASTAVUSDE-
KLARATSIOON
CELL-FAST sp. z o.o. deklareerib käesolevaga, et allpool kirjeldatud toote
kontseptsioon, konstruktsioon ja kaubanduslikult kättesaadav tootmisver-
sioon vastab ELi tervishoiu- ja ohutusdirektiivide kohaldatavatele nõuetele.
3
EESTI

Werbung

loading