Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

USER MANUAL
52-170 - PULSATING SPRINKLER
WITH ADJUSTABLE TRIPOD RANGE IDEAL™
1
A
3
B
C
C.1
C.3
C.5
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
info@cellfast.com.pl
www.cellfast.com.pl
52-170 - ZRASZACZ PULSACYJNY NA REGULOWANYM
TRÓJNOGU RANGE IDEAL™
Przeznaczenie: do nawadniania ogrodu. Zastosowanie: praca w ogro-
dzie, podlewanie. Miejsce instalacji: na zewnątrz. Pozycja robocza: wg
rysunku. Czynnik roboczy:woda, maks. temp. 40˚C. Zastosowane dy-
2
POLSKI
rektywy i normy: 2006/42/WE, EN ISO 12100. DANE TECHNICZNE:
Min. ciśnienie robocze: 2 bar (29 psi). Maks. ciśnienie robocze: 6 bar (87
psi). Zakres temp. roboczych: 5˚C do 50˚C. Obszar zraszania: 2 bar (29
psi): Ø 21 m (68 ft); 4 bar (58 psi): Ø 24 m (78 ft). Przepływ: 2 bar (29
psi): 11 l/min; 4 bar (58 psi): 18 l/min. OPIS PRODUKTU (rys. A): [1]
Regulowana głowica. [2] Podstawa mocująca z przyłączem wody [3].
INSTRUKCJE OGÓLNE: Przed pierwszym użyciem produktu należy
przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wska-
zań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego
użytkownika. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM: Ten pro-
dukt został opracowany do użytku prywatnego - nie jest przeznaczony
do zastosowań przemysłowych. Producent nie odpowiada za ewentu-
alne szkody wynikające z użytkowania urządzenia niezgodnie z prze-
znaczeniem lub racji niewłaściwej obsługi czy montażu. Należy nadzo-
rować dzieci, aby być pewnym, że nie będą bawić się produktem.
BEZPIECZEŃSTWO: Nie kierować strumienia wody na urządzenia elek-
tryczne! Nie kierować strumienia wody na osoby i zwierzęta! Nie jest to
punkt poboru wody pitnej! Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia ro-
boczego! OCHRONA ŚRODOWISKA: Zużyte urządzenia zawierają su-
rowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. URUCHO-
MIENIE (rys. B): Ustawić zraszacz w miejscu, w którym chcemy
przeprowadzić zabieg podlewania uwzględniając zasięg urządzenia.
Podłączyć wodę za pomocą węża zakończonego szybkozłączem. Od-
kręcić kran. Jeżeli zachodzi potrzeba zmiany zakresu zraszania dokonać
regulacji. REGULACJA (rys. C): Urządzenie posiada regulację zasięgu
zraszania oraz powierzchni zraszania. Regulacji dokonuje się poprzez
odpowiednie ustawienia głowicy zraszającej. Opis funkcji: (C.1) Pokry-
cie całości lub części okręgu. Zraszacz można w pełni regulować tak,
aby nawadniał pełny okrąg lub dowolny odcinek od 30˚ do 360˚. (C.2)
C.2
Pokrycie części okręgu. Druciany przełącznik pozostaje w pozycji
w „dół" i powinien znajdować się między kołnierzami, tak jak pokazano
na rysunku. Przekręć górny dolny kołnierz, aż do osiągnięcia pokrycia
żądanej części okręgu. (C.3) Pokrycie pełnego okręgu. Przesuń drucia-
ny przełącznik do pozycji „góra". (C.4) Opcje zraszania. MGIEŁKA/
STRUMIEŃ: przetnij strumień wody, obracając bolec dyfuzora zgodnie
z ruchem wskazówek zegara. Dostosuj opcję zraszania poprzez dokrę-
cenie lub luzowanie bolca. (C.5) Pokrycie odległości. Przekręć deflektor
w górę lub w dół tak, aby ustawić odległość wyrzutu wody. KONSER-
WACJA: Produkt nie wymaga konserwacji. ZAKOŃCZENIE PRACY: Za-
C.4
kręcić kran. USUWANIE USTEREK: W przypadku wystąpienia proble-
mów z poprawnym działaniem urządzenia (za mały obszar zraszania)
należy: sprawdzić czy urządzenie nie jest zanieczyszczone; w przypad-
ku zablokowania mechanizmu przeczyścić sprężonym powietrzem;
sprawdzić ciśnienie zasilające; sprawdzić wąż zasilający. NAPRAWA:
Jeżeli działania wymienione w punkcie USUWANIE USTEREK nie pro-
wadzą do prawidłowego ponownego uruchomienia, należy skontakto-
wać się z producentem w celu przeprowadzenia kontroli. Ingerencje
osób nieuprawnionych prowadzą do wygaśnięcia roszczeń. PRZECHO-
WYWANIE: Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci w su-
chym, zamkniętym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu. GWA-
RANCJA: W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone
przez dystrybutora produktów producenta. Jakiekolwiek usterki pro-
duktu usuwamy w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są
one błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw
gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybu-
tora lub bezpośrednio do producenta.
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI UE
Urządzenie w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia
wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE, norm bezpieczeństwa
UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów. Niniejsza de-
klaracja traci ważność w przypadku wprowadzania nieuzgodnio-
nych z nami zmian urządzenia.
Model: 52-170 - Zraszacz pulsacyjny na regulowanym trójno-
gu RANGE IDEAL™
Zastosowanie: Praca w ogrodzie, podlewanie.
Obowiązujące dyrektywy UE: 2006/42/WE, EN ISO 12100.
Producent: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Osoba upoważniona: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 03.10.2020
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cellfast 52-170

  • Seite 1 PL 37-450 Stalowa Wola nych z nami zmian urządzenia. info@cellfast.com.pl Model: 52-170 - Zraszacz pulsacyjny na regulowanym trójno- www.cellfast.com.pl gu RANGE IDEAL™ Zastosowanie: Praca w ogrodzie, podlewanie. Obowiązujące dyrektywy UE: 2006/42/WE, EN ISO 12100.
  • Seite 2 52-170 - ИМПУЛСЕН РАЗПРЪСКВАЧ НА РЕГУЛИРУЕМ модификация на оборудването без наше съгласие. ТРИПОД RANGE IDEAL™ Модел: 52-170 – Импулсен разпръсквач на регулируем три- Предназначение: за поливане в градината. Приложение: гради- под RANGE IDEAL™ нарство, поливане. Местоположение на инсталацията: на открито.
  • Seite 3: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Denne erklæring skal valideres i tilfælde af námi neautorizované úpravy tohoto zařízení, ztratí toto prohlášení uaftalte ændringer af udstyret. Model: 52-170 – Pulserende sprinkler på et justerbar stativ svou platnost. Model: 52-170 – Impulzní zavlažovač na nastavitelné trojnožce RANGE IDEAL™...
  • Seite 4: Eu-Konformitätserklärung

    Gültigkeit, wenn im Gerät Änderungen vorgenommen werden, seadet muudetakse ilma meiega kooskõlastamata. die nicht zuvor mit uns vereinbart wurden. Mudel: 52-170 – Pulseeriv vihmuti koos reguleeritav kolmjalaga Modell: 52-170 – Pulsationsregner auf einem einstellbaren Dreib- RANGE IDEAL™ ein RANGE IDEAL™...
  • Seite 5 En materia de reparaciones bajo garantía, Model: 52-170 – Pulsating sprinkler on adjustable tripod RANGE comuníquese con el distribuidor o directamente del fabricante pre- IDEAL™...
  • Seite 6: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Cette déclaration perd sa validité en cas d’introduction www.cellfast.com.pl de modifications de l’appareil non convenues avec le fabricant. Valtuutettu henkilö: Bogusław Frączek Modèle: 52-170 – Arroseur à pulsations sur trépied réglable Stalowa Wola, 03.10.2020 RANGE IDEAL™ Application: Travaux dans le jardin, arrosage.
  • Seite 7: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Χρήση: Δουλειά στον κήπο, πότισμα. uređaju vrše preinake koje nisu prethodno bile usuglašene s nama. Εφαρμοστέες οδηγίες της ΕΕ: 2006/42/WE, EN ISO 12100. Model: 52-170 – Impulsna prskalica na podesivom tronošcu Κατασκευαστής: CELL-FAST Sp. z o.o. RANGE IDEAL™ ul. W. Grabskiego 31 Područje primjene: Radovi u vrtu, zalijevanje.
  • Seite 8: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Felhatalmazott személy: Bogusław Frączek cade in caso di modifiche al dispositivo non concordate con noi. Stalowa Wola, 03.10.2020 Modello: 52-170 – Irrigatore ad impulso (Pulse sprinkler) su treppiedi re- ITALIANO golabile RANGE IDEAL™ Ambito di applicazione: giardinaggio, irrigazione. 52-170 - IRRIGATORE AD IMPULSO (PULSE SPRINKLER) SU Direttive UE vigenti: 2006/42/CE, EN ISO 12100.
  • Seite 9: Es Atitikties Deklaracija

    Šī deklarācija zaudē spēku, ja ierīcei tiek veiktas izmaiņas, kas keistas, su mumis to nesuderinus. nav saskaņotas ar mums. Modelis: 52-170 – Pulsuojantis purkštuvas ant reguliuojamo Modelis: 52-170 – Pulsējošs smidzinātājs uz regulējama trijkāja trikojo RANGE IDEAL™ RANGE IDEAL™ Naudojimas: darbui sode, laistymui.
  • Seite 10: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Sprederen i den versjonen vi har introdusert på markedet, opp- zijn overeengekomen. fyller kravene i harmoniserte EU-direktiver, EUs sikkerhetsstan- Model: 52-170 – Pulserende sproeier op een regelbare driepoot darder og normer for spesifikke produkter. Denne erklæringen RANGE IDEAL™ blir ugyldig i tilfelle endringer utført på produktet som ikke er Toepassing: Tuinieren, bewateren.
  • Seite 11: Declaração De Conformidade Ue

    Autorisert person: Bogusław Frączek a validade se forem feitas quaisquer alterações ao dispositivo Stalowa Wola, 03.10.2020 que não tenham sido acordadas connosco. Modelo: 52-170 – Aspersor por impulso num tripé ajustável RANGE IDEAL™ PORTUGUÊS Aplicação: Trabalho no jardim, irrigação. 52-170 - ASPERSOR POR IMPULSO NUM TRIPÉ AJUSTÁVEL Diretivas UE vigentes: 2006/42/CE, EN ISO 12100.
  • Seite 12: Declaraţie De Conformitate Ue

    монта неуполномоченными лицами приведет к аннулированию fără a ne consulta. гарантии. ХРАНЕНИЕ: Хранить устройство в сухом, закрытом, Model: 52-170 – Aspersor pulsatoriu cu trepied reglabil RANGE IDEAL™ незамерзающем и недоступном для детей месте. ГАРАНТИЯ: В Utilizare: Munca în grădină, udare.
  • Seite 13: Izjavao Skladnosti Eu

    Model: 52-170 - Impulzni razpršilnik na prilagodljivem tripodu Model: 52-170 - Impulzný zavlažovač na nastaviteľnej trojnožke RANGE IDEAL™ RANGE IDEAL™...
  • Seite 14 Kjo deklaratë zhvlerësohet në rast se në pajisje bëhen ndryshime EZ DEKLARACIJA të pakonsultuara me ne. O USAGLAŠENOSTI Modeli: 52-170 - Spërkatëse me pulsator me trekëmbësh të Uređaj u verziji koju stavljamo na tržište ispunjava zahteve rregullueshëm RANGE IDEAL™ harmonizovanih EZ direktiva, EZ bezbednosnih normi i normi koje se Përdorimi: Puna në...
  • Seite 15: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Detta intyg upphör att gälla om mamış değişiklikler yapıldığı an geçerliliğini kaybeder. produkten ändras utan vårt tillstånd. Model: 52-170 - Ayarlanabilir üçayaklı atarlı fıskiye RANGE IDEAL™ Modell: 52-170 - Pulsspridare på justerbar trefotsbas RANGE IDEAL™ Uygulama: Bahçe işleri, sulama.
  • Seite 16: Декларація Відповідності Єс

    могам гармонiзованих директив ЄС, стандартiв безпеки ЄС i стандартiв для конкретних продуктiв. Дана декларацiя втра- чає силу в разi втручання у пристрiй без узгодження з нами. Модель: 52-170 – Пульсуючий зрошувач на регульованiй тринозi RANGE IDEAL™ Застосування: Садовi роботи, пiдливання.

Inhaltsverzeichnis