Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
Microlife Corporation
9F, No. 431, RuiGuang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, China
www.microlife.com
Microlife UAB
P. Lukšio g. 32
08222 Vilnius
Lithuania
Microlife AG
Espenstrasse 139
EMBALLAGE
9443 Widnau
Switzerland
BP
Blood Pressure Monitor
EN
ES
FR
IT
IB BP B4 BT S-V11 1225
Revision Date: 2025-03-27
B4 BT
1
DE
52
GR
103
13
117
TR
65
AR
26
PT
77
FA
128
39
NL
90
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife BP B4 BT

  • Seite 54 Eine Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren Ampel-Indikator Produkten finden Sie auch im Internet unter www.microlife.com. USB Typ-C-Adapterbuchse Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife Batteriefach Corporation! Manschette * Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das...
  • Seite 55: Einleitung

    Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind registrierte Handels- Anwendungsgebiete marken im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und jedweder Verwen- Dieses Gerät misst den Blutdruck für folgende Zwecke: dung dieser Marken von Microlife Corp. erfolgt unter Lizenz. Microlife BP B4 BT...
  • Seite 56: Gegenanzeigen

     Diagnose der Weißkittelhypertonie und maskierten Hypertonie  Vermeiden Sie Messungen am Arm auf der Seite einer Mastek- sowie Erkennung des Weißkitteleffekts und der maskierten tomie oder Lymphknotenentfernung. unkontrollierten Hypertonie.  Vermeiden Sie Messungen am Arm mit einem IV-Zugang, einer ...
  • Seite 57: Vorsicht

     Verwenden Sie dieses Gerät nur mit kompatiblem Zubehör und  Halten Sie das Gerät von Kindern und Personen fern, die nicht Teilen von Microlife, einschließlich Manschetten, Steckern und in der Lage sind, das Gerät zu bedienen. Achten Sie auf die Netzadaptern.
  • Seite 58: Informationen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Microlife weiche Manschett L-XL Bereich 32-52 cm elektromagnetischen Feldern und tragbaren Hochfrequenz- Wenden Sie sich an Ihren Microlife Vertriebshändler vor Ort, wenn Kommunikationgsgeräten (z.B. Mikrowellenherd und mobile die Standardmanschette des Geräts nicht für Ihren Arm geeignet ist. Geräte). Halten Sie einen Mindestabstand von 0,3 m zu solchen Geräten ein, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
  • Seite 59: Installation Und Einrichtung Des Geräts

    Größe, um zuverlässige Messwerte zu gewährleisten. Sollte die beiliegende Manschette AT nicht passen, wenden Sie Einlegen der Batterien sich bitte an den lokalen Microlife Service. Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, legen Sie die Batte- rien ein. Das Batteriefach 9 befindet sich auf der Geräteunter-...
  • Seite 60: Manschette An Das Gerät Anschließen

     Die Einzelergebnisse werden nicht angezeigt. Der Blutdruck-  Wenn Sie eine MicrolifeErsatzmanschette kaufen, wert wird angezeigt, nachdem alle 3 Messungen durchgeführt entfernen Sie bitte den Manschettenstecker AL vom wurden. Manschettenschlauch AK von der mit dem Originalgerät  Lassen Sie die Manschette zwischen den Messungen angelegt. gelieferten Manschette und führen Sie diesen Manschet- ...
  • Seite 61: Auswertung Der Messung

    Puls während der Blutdruckmessung misst und wird. Halten Sie dann die Taste gedrückt bis der Druck ca. 40 anzeigt wenn der Herzschlag unregelmässig ist. mmHg über dem erwarteten systolischen Wert ist und lassen die Taste dann los. Microlife BP B4 BT...
  • Seite 62: Bedienung Der Bluetooth®-Funktion

    ® Bluetooth -Kopplung und App einrichten erreicht ist – ansonsten gehen die Daten verloren. 1. Öffnen Sie die App „Microlife Connected Health+“ auf Ihrem Smartphone. (Die App muss im Vordergrund ausgeführt Löschen aller Werte werden, nicht im Hintergrund). Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Benutzer ausgewählt 2.
  • Seite 63: Bluetooth ® -Status

    Halten Sie den Arm ruhig und wiederholen Sie die Messung. 5 Minuten lang und wiederholen Sie die Messung.* «LO» Puls zu Der Puls ist zu niedrig (unter 40 niedrig Schläge pro Minute). Wiederholen Sie die Messung.* Microlife BP B4 BT...
  • Seite 64: Instandhaltung Und Entsorgung

    Microlife-Händler. Einwirkungen, Eindringen von Flüssigkeiten und/oder Fehlfunkti- * Sprechen Sie umgehend mit Ihrem Arzt, wenn diese oder andere onen von Ihrem Microlife Vertriebshändler vor Ort überprüfen zu Probleme wiederholt auftreten sollten. lassen. Bei Fragen zur Messgenauigkeit des Geräts wenden Sie sich bitte an Ihren Microlife Vertriebshändler vor Ort.
  • Seite 65: Konformität

    SYS: 60 - 255 mmHg Für dieses Gerät gewähren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. DIA: 40 - 200 mmHg Während der Garantiezeit repariert oder ersetzt Microlife, nach Puls: 40 - 199 Schläge pro Minute eigenem Ermessen, das defekte Produkt kostenlos.
  • Seite 66 Symbole und Definitionen Temperaturbegrenzung für den Betrieb oder die Lagerung Medizinprodukt Luftfeuchtigkeitsbegrenzung für Betrieb und Lagerung CE-Kennzeichnung Atmosphärendruckbegrenzung Importeur Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Gerät benutzen. EU-Repräsentant Gemäß der Richtlinie über Elektro- und Autorisierter Vertreter in der Schweiz Elektronik-Altgeräte (WEEE) entsorgen.
  • Seite 119 Microlife BP B4 BT ‫، ز‬ ‫ي ز‬ ‫ع ل‬ ‫ا ن‬ ‫و ب‬ ‫ز ل ا‬ ‫ف‬ ‫ا ق‬ ‫ي ل ا‬ ‫/ ل ي‬ ‫غ ش‬ ‫ت ل ا‬ ‫ر ز‬ ‫ي ت ل‬ ‫ا ة‬ ‫ي ر‬...
  • Seite 120 ‫ر ش‬ ‫ل ا و‬ Microsoft ‫ة‬ ‫ك ر‬ ‫ش ل‬ ‫س ا‬ ‫ي ق ل ا‬ ‫ء د ب‬ ® Microlife ‫ة‬ ‫ك ر‬ ‫ش ل‬ ‫ة ك‬ ‫و ل م‬ ‫م ة‬ ‫ل ج‬ ‫س‬ ‫م ة‬ ‫ي ر‬...
  • Seite 121 ‫ا ي ق ل‬ ‫ا ة‬ ‫ل و ا‬ ‫ح م‬ ‫ة د‬ ‫ا ع‬ ‫إ م‬ ، ‫ث‬ ‫ا ه د‬ ‫ش و‬ ‫ة‬ ‫ف ك ل ا‬ ‫. ة ي‬ ‫ب ط‬ ‫و أ‬ Microlife BP B4 BT...
  • Seite 123 ( ‫ت‬ ‫ز‬ ‫ا ه‬ ‫ج ل ا‬ ‫ا ً م ك‬ ‫ح م‬ ‫ج ت‬ ‫ن م ل ا‬ ‫ت ا‬ ‫ي ر ا‬ ‫ط ب ل‬ ‫ا ل‬ ‫ا د ب‬ ‫ت س ا‬ Microlife BP B4 BT...
  • Seite 124 ‫ع‬ ‫ل خ‬ ‫ء‬ ‫ا ج‬ ‫ر ل ا‬ ، ‫ف‬ ‫ا ً ي ط‬ ‫ا ي‬ ‫ت ح ا‬ Microlife ‫ع‬ ‫ا ر ذ‬ ‫م ا‬ ‫ز ح‬ ‫ت‬ ‫ي ر‬ ‫ت ش ا‬ ‫ا ذ إ‬ ‫د ر ا‬...
  • Seite 127 ‫ا ه‬ ‫ج ل ا‬ ‫س‬ ‫ا ي ق‬ ‫ة ق د‬ ‫ص‬ ‫و‬ ‫ص‬ ‫خ ب‬ ‫ة ل‬ ‫ئ س أ‬ ‫ي أ‬ Microlife ‫ة‬ ‫ك ر‬ ‫ش ل‬ ‫ع ب‬ ‫ا ت ل ا‬ Microlife BP B4 BT...
  • Seite 128 ‫م ل‬ ‫ا م‬ ‫ق ر‬ EN 60601-1 ‫ي ع‬ ‫ج ر‬ ‫م ل ا‬ ‫م ق‬ ‫ر ل ا‬ BP B4 BT EN 60601-1-2 ‫ف‬ ° ° ‫م‬ ‫: ة ي‬ ‫ل ا ع‬ ‫ف ل ا‬ ‫ة ج‬...
  • Seite 129 ‫ت م ل ا‬ ‫ت‬ ‫ا ر‬ ‫ط‬ ( ‫ق ل ا‬ ‫ط‬ ‫ق ا س‬ ‫ت م‬ ‫ل ا ء‬ ‫ا م ل‬ ‫ل ن‬ ‫و ك‬ ‫ي ن‬ ‫ل و‬ ‫. ر ا‬ ‫ض‬ Microlife BP B4 BT...
  • Seite 130 Microlife BP B4 BT ، ‫ز ي‬ ‫ز ع‬ ‫ی‬ ‫ر ت‬ ‫ش م‬ ‫ش‬ ‫و م‬ ‫ا خ‬ ‫/ ن‬ ‫ش‬ ‫و ر‬ ‫ه م‬ ‫ک د‬ ‫ش‬ ‫ي ا م‬ ‫ز آ‬ ‫و ه‬ ‫د ش‬ ‫ه‬ ‫ت خ‬...
  • Seite 131 ‫و ه‬ ‫د ح‬ ‫ت م‬ ‫ت‬ ‫ل ا ي‬ ‫ا ر‬ ‫د ه‬ ‫د ش‬ ‫ت ب‬ ، ‫ث‬ Inc. ‫. ت‬ ‫س ا‬ Apple Inc. ‫ی‬ ‫ت ا م‬ ‫د خ‬ ‫ت‬ ‫م ل‬ ‫ع‬ Microlife BP B4 BT...
  • Seite 132 ‫ف‬ ‫ر‬ ‫ص‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن م‬ ‫د ر ا‬ ‫و م‬ ‫ۀ‬ ‫ل ز‬ ‫ن م ه‬ ‫ب ه‬ ‫ا گ ت‬ ‫س د‬ ‫ن ي ا‬ ‫ط‬ ‫س‬ ‫و ت‬ ‫ن‬ ‫و خ‬ ‫ر‬ ‫ا ش ف‬ ‫ی‬ ‫ر‬...
  • Seite 134 ‫ل ت‬ ‫خ م‬ ‫ی‬ ‫ا ه‬ ‫ه ز‬ ‫ا د ن‬ ‫ا ا ب‬ ‫ی‬ ‫ا ه‬ ‫ف‬ ‫ا ک‬ Microlife ‫ا ه‬ ‫ی‬ ‫ر‬ ‫ت ا ب‬ ‫ه د‬ ‫و د‬ ‫ح م‬ ‫م‬ ‫ر ن‬ ‫ف‬ ‫ا ک‬...
  • Seite 135 ‫ز ا‬  ‫. ) د‬ ‫ن ب و‬ ‫ز ا ب‬ ‫ی‬ ‫ا ه‬ ‫. د‬ ‫ي ن ک‬ ‫ی‬ ‫ر‬ ‫ا د د‬ ‫و خ‬ ‫ی‬ ‫ر‬ ‫ي گ‬ ‫ه ز‬ ‫ا د ن ا‬ Microlife BP B4 BT...
  • Seite 136 ‫ی‬ ‫ر‬ ‫ي گ‬ ‫ه ز‬ ‫ا د ن ا‬ ‫ت‬ ‫ا ي ل‬ ‫م ع‬ ‫. د‬ ‫ي ن ک‬ ‫ی‬ ‫ل ا خ‬ ‫ی‬ ‫ر‬ ‫ي گ‬ ‫ه ز‬ ‫ا د ن ا‬ ‫ز ا‬ ‫ل ب ق‬ ‫ا...
  • Seite 139 ‫ه د ا‬ ‫ف ت س‬ ‫ا ه‬ ‫ا گ ت‬ ‫س د‬ ‫ز ا‬ ‫ی‬ ‫ن ل‬ ‫و ط‬ ‫ت‬ ‫د م‬ ‫ی‬ ‫ا ر‬ ‫ب ر‬ ‫گ ا‬  ‫. د‬ ‫ي ن ک‬ Microlife BP B4 BT...
  • Seite 140 ‫د م‬ ‫ه ر ا‬ ‫م ش‬ BPHJB2-D ‫ق‬ ‫ا ب‬ ‫ط ن ا‬ ‫ت‬ ‫ا ع‬ ‫ل‬ ‫ط ا‬ BP B4 BT ‫ع‬ ‫ب ن م‬ ‫ه ر ا‬ ‫م ش‬ )EU(2017/745 ‫ی‬ ‫ک ش‬ ‫ز پ‬ ‫ت‬ ‫ا ز‬...
  • Seite 141 ‫م ش‬ ‫ه ا م‬ ‫- ل‬ ‫ا س‬ ‫؛‬ YYYY-MM-DD-SSSSS ‫ل ا ي‬ ‫ر س‬ ‫ه ر ا‬ ‫م ش‬ SN N ‫ل ا ي‬ ‫ر س‬ ‫ه ر ا‬ ‫م ش‬ ‫- ز‬ ‫و ر‬ Microlife BP B4 BT...

Inhaltsverzeichnis