Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pulox SAS-500 Bedienungsanleitung

Polygraphie system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAS-500:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EN
SAS-500 POLYGRAPHIE SYSTEM - BEDIENUNGSANLEITUNG
SAS-500 Polygraphy system - Operating instructions
SAS-500 Système de polygraphie - Manuel d'utilisation
www.pulox.de
Sistema poligrafico SAS-500 - Istruzioni per l'uso
Sistema de poligrafía SAS-500 - Manual de instrucciones
SAS-500 polygrafie systeem - Gebruiksaanwijzing
System poligraficzny SAS-500 - Instrukcja obsługi
SAS-500 Polygrafi-system - Bruksanvisningar
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pulox SAS-500

  • Seite 1 SAS-500 Polygraphy system - Operating instructions SAS-500 Système de polygraphie - Manuel d'utilisation www.pulox.de Sistema poligrafico SAS-500 - Istruzioni per l'uso Sistema de poligrafía SAS-500 - Manual de instrucciones SAS-500 polygrafie systeem - Gebruiksaanwijzing System poligraficzny SAS-500 - Instrukcja obsługi SAS-500 Polygrafi-system - Bruksanvisningar...
  • Seite 2 Polygraphie System Tel.: +49 (0) 2203 / 9885 200 Fax: +49 (0) 2203 / 9885 206 www.pulox.de • Mail: info@novidion.de Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortiments entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für andere Benutzer zugänglich auf.
  • Seite 3 Vorschriften erfolgen, um eine Verschmutzung der Umwelt zu vermeiden. Das Gerät und das Verpackungsmaterial müssen an einem Ort aufbewahrt werden, der für Kinder unerreichbar ist. Das Gerät kann nicht mit Geräten verwendet werden, die nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. Es darf nur das vom Hersteller angegebene oder empfohlene Zubehör verwendet werden, andernfalls kann es zu Verletzungen des Anwenders oder der Testperson oder zur Beschädigung des Geräts kommen.
  • Seite 4: Eigenschaften

    Das Gerät dient zur Durchführung von Schlaftests bei Patienten mit Schlafapnoe-Hypopnoe-Syndrom, als Grundlage für die Entscheidung, ob eine umfassende Schlafuntersuchung erforderlich ist, und als Hinweis auf die Wirksamkeit der Behandlung von Patienten, die sich in Behandlung befinden; es kann in Familien, medizinischen Einrichtungen und Krankenhäusern eingesetzt werden.
  • Seite 5  Wenn während der Messung ein unbekannter Fehler auftritt, kann das Gerät über das Datenkabel mit dem Adapter verbunden werden. Drücken Sie die Taste “ ” für etwa 10 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen, und schalten Sie es dann aus, um den Betrieb zu beenden. ...
  • Seite 6: Erscheinungsbild

    A. Da die Messung auf der Grundlage des Arterienpulses erfolgt, ist ein erheblicher pulsierender Blutfluss der Person erforderlich. Bei einer Person mit schwachem Puls aufgrund eines Schocks, niedriger Umgebungs-/Körpertemperatur, starker Blutung oder der Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten nimmt die SpO2-Wellenform (PLETH) ab. In diesem Fall ist die Messung empfindlicher für Störungen.
  • Seite 7 Aufzeichnungs-Oberfläche 1. Uhrzeit 2. SpO2 Wert 3. Pulsbalken 4. SpO2 Unterer Grenzwert 5. Aufzeichnungsindikator 6. Akustischer Hinweis ein / aus 7. Batteriestandsanzeige 8. Pulston an / aus 9. Pulswert 10. Aufzeichnungsdauer (1) Anzeige des SpO2-Wertes Anzeige: % SpO2 Anweisungen: Stecken Sie Ihren Finger in den SpO2-Sensor und der entsprechende SpO2-Wert wird auf dem Display angezeigt.
  • Seite 8: Aufbau, Zubehör Und Softwarebeschreibung

    4.3 Aufbau, Zubehör und Softwarebeschreibung A. Hauptgerät, nasale Sauerstoffkanüle, SpO2-Sensor, Netzadapter, USB-Datenkabel, PC-Software (Download) B. Zubehör: zwei Luer-Stecker-Adapter, ein Benutzerhandbuch Bitte überprüfen Sie das Gerät und das Zubehör entsprechend der Liste, um zu vermeiden, dass das Gerät nicht normal funktionieren kann. C.
  • Seite 9 Wenn "Prompt Sound" auf "ON" steht, gibt das Gerät einen Signalton aus, wenn der Grenzwert überschritten wird oder die Batterie leer ist. Wenn "Pulse Sound" auf "ON" steht, kann das Gerät einen Pulston ausgeben. Funktion Beschreibung SpO2 HI (%) Einstellbereich: 1 ~ 100, Voreinstellung: 99 (Einheit: %) SpO2 LO (%) Einstellbereich: 0 ~ 99, Voreinstellung: 85 (Einheit: %) PR HI (bpm)
  • Seite 10 Funktion Beschreibung Set Month Einstellbereich: 1 ~ 12 Set Day Einstellbereich: 1 ~ 31 Set Hour Einstellbereich: 0 ~ 23 Set Minute Einstellbereich: 0 ~ 59 Record Length(h) Einstellbereich: 1~10, Voreinstellung: 8, Einheit: Stunde Auto Record? "NO"/"YES", YES: bestätigen, NO: abbrechen Auswählen, um zum vorherigen Menü...
  • Seite 11: Verbindung Von Applikationsteilen

    Abbildung: Menü "Aufzeichnung stoppen" 6. Einstellung der Uhrzeit Das Menü für die Zeiteinstellung wird in der Abbildung dargestellt: Abbildung: Zeiteinstellungsmenü Funktion Beschreibung Set Year Einstellbereich: 10 ~ 99, entspricht 2010 ~ 2099 Set Month Einstellbereich: 1 ~ 12 Set Day Einstellbereich: 1 ~ 31 Set Hour Einstellbereich: 0 ~ 23...
  • Seite 12: Automatische Einschaltfunktion

    Digitaler SpO2-Fingersensor Nein Einwegsonde aus Vliesstoff für Erwachsene Nein Abb. 1: Digitaler SpO2-Fingersensor Abb. 2: Einwegsonde aus Vliesstoff für Erwachsene Abb. 3: Tragemodus der Sonde Stecken Sie die SpO2-Sonde in die USB-Schnittstelle, wie oben gezeigt. (1) Schließen Sie den Sensor an das Gerät an. (2) Stecken Sie Ihren Finger in den Sensor.
  • Seite 13: Daten Löschen

    5.1.6 Daten löschen Abbildung: Schnittstelle “Daten löschen” Wenn die auf dem Gerät gespeicherten Daten gelöscht werden müssen, wird die Oberfläche der Systemeinstellungen im Menü aufgerufen, wie in der Abbildung gezeigt. Wählen Sie die Option "Delete Data". Bei der Frage "Delete all data?" wählen Sie "Yes".
  • Seite 14 7. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung 1. Der Finger ist nicht richtig eingeführt. 1. Bitte führen Sie den Finger richtig ein 2. Der Finger zittert oder der Patient bewegt und messen Sie erneut. Die Werte können nicht sich. 2. Lassen Sie den Patienten stillhalten. normal oder stabil 3.
  • Seite 15 Begrenzung des atmosphärischen Drucks Oben Zerbrechlich, mit Vorsicht zu behandeln Trocken lagern Sensor Off Die Sonde ist nicht angeschlossen Finger Out Der Finger ist nicht eingesteckt Sensor Fault Sondenfehler Medizinprodukt Dieser Artikel entspricht der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte vom 14. Juni 1993, einer Richtlinie der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.
  • Seite 16 klinischen Bericht. Anmerkung 2: Da die Messungen der Pulsoximetergeräte statistisch verteilt sind, kann man davon ausgehen, dass nur etwa zwei Drittel der Messungen der Pulsoximetergeräte innerhalb von ± Arms des mit einem CO-OXIMETER gemessenen Wertes liegen. Anmerkung 3: Die Genauigkeit des PR wurde anhand der Signale des Patientensimulators überprüft, wobei die Differenz zwischen dem gemessenen PR und dem eingestellten Wert des Patientensimulators zur Berechnung des RMS verwendet wird, um die Genauigkeit des PR anzugeben.
  • Seite 114 Novidion GmbH ADD: Fuggerstr. 30, 51149 Köln, Germany Tel.: 02203 – 9885 200, Fax: 02203 – 9885 206 info@pulox.de, www.pulox.de WEEE-Reg.-Nr.: DE24355330 CONTEC MEDICAL SYSTEMS CO, LTD ADD: No.112 Qinhuang West Street, Economic & Technical Development Zone, Quinhuangdao, Hebei Province 066004, P.R.

Inhaltsverzeichnis