Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PO-300:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Pulsoximeter PO-300 - Bedienungsanleitung
Pulse Oximeter PO-300 - Instruction manual
Pulsioxímetro PO-300 - Manual de instrucciones
Oxymètre de Pouls PO-300 - Mode d'emploi
www.pulox.de
Pulsossimetro PO-300 - Instruzioni per l'uso
Pulsoximeter PO-300 - Gebruiksaanwijzing
Pulsoksymetr PO-300 - Instrukcja obsługi
Pulsoximeter PO-300 - Bruksanvisning
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pulox PO-300

  • Seite 1 Pulsoximeter PO-300 - Bedienungsanleitung Pulse Oximeter PO-300 - Instruction manual Pulsioxímetro PO-300 - Manual de instrucciones Oxymètre de Pouls PO-300 - Mode d'emploi www.pulox.de Pulsossimetro PO-300 - Instruzioni per l’uso Pulsoximeter PO-300 - Gebruiksaanwijzing Pulsoksymetr PO-300 - Instrukcja obsługi Pulsoximeter PO-300 - Bruksanvisning...
  • Seite 2 Fuggerstr. 30 • 51149 Köln • Deutschland Tel.: +49 (0) 2203 / 9885 200 Fax: +49 (0) 2203 / 9885 206 www.pulox.de • Mail: info@novidion.de Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben.
  • Seite 3: Sicherheit

    das Produkt, das Sie erhalten haben, nicht mehr exakt dieser Bedienungsanleitung entspricht. Hierfür bitten wir um Verständnis. Dieses Produkt ist ein medizinisches Gerät, das wiederholt eingesetztwerden kann. WARNUNG:  Bei Personen mit Durchblutungsstörungen kann eine längere Anwendung des Pulsoximeters zu Schmerzen führen. Verwenden Sie daher das Pulsoximeter nicht länger als ca.2 Stunden an einem Finger.
  • Seite 4 Servicetechnikern ausgeführt werden. Eine Wartung darf nicht vom Anwender selbst durchgeführt werden.  Benutzen Sie das Gerät nicht zusammen mit anderen Geräten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Verwenden Sie nur das Zubehör, das vom Hersteller empfohlen bzw. angeboten wird. ...
  • Seite 5 Feuchtigkeit. • Sollte das Gerät nass werden, beenden Sie den Betrieb. • Verwenden Sie das Gerät nicht sofort nach einem Übergang von kalter zu warmer oder feuchter Umgebung. • BedienenSie die Tasten des Bedienfelds NICHT mit scharfen Werkzeugen oder Gegenständen. •...
  • Seite 6: Übersicht

    und tragen Sie es nicht um den Hals, um Personenschäden zu vermeiden. • Das Gerät verfügt über eine Alarmfunktion, weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 6.1. • Das Gerät hat eine Funktion zur Festlegung der Alarmgrenzen. Sollten die Messdaten den Grenzwert über- oder unterschreiten, gibt das Gerät automatisch Alarm, wenn Sie die Alarmfunktion eingeschaltet haben.
  • Seite 7: Umgebungsbedingungen Lagerumgebung

    angezeigt. 2.1 Eigenschaften A. Die Bedienung ist einfach. B. Das Gerät ist klein, leicht und bequem zu tragen. C. Niedriger Stromverbrauch. 2.2 Anwendungsbereiche Das Gerät wird zur Messung der Sauerstoffsättigung und des Puls im Finger verwendet. Das Produkt eignet sich zur Anwendung in der Familie, im Krankenhaus, in der Sauerstoffbar, in der kommunalen Gesundheitsfürsorge, in der Sportmedizin (vor und nach dem Sport, eine Anwendung während des Sports wird nicht...
  • Seite 8: Technische Spezifikationen

    Element und wird nach der Verarbeitung über einen Mikroprozessor auf dem Bildschirm des Pulsoximeters angezeigt. Abb. 1 4. Technische Spezifikationen 4.1 Hauptfunktionen A. SpO2-Wert Anzeige, Pulswertanzeige, Balkenanzeige, Anzeige der Pulswelle B. Niedriger Batteriestand: Das Symbol für den niedrigen Batteriestand erscheint, wenn die Batteriespannung für eine ordnungsgemäße Funktion zu niedrig ist.
  • Seite 9: Ansicht Der Bedienoberfläche

    D. Messleistung bei schwachem Füllungszustand SpO2-und Pulswert können bei einem Puls-Füllungszustand von 0,4% korrekt gemessen werden. Die SpO2Abweichung liegt bei ±4%, die Puls Abweichung bei ±2 bpm oder ±2% (wählen Sie das größere aus). E. Umgebungslichtbeständigkeit Die Abweichung zwischen dem Wert bei künstlichem Licht oder natürlichem Licht zu dem Wert in Dunkelheit liegt bei weniger als ±1%.
  • Seite 10: Usb-Anschluss

    5.4. USB Anschluss Anschluss an den PC, um die aufgenommenen Daten zu exportieren oder den Lithiumakku über USB-Kabel aufzuladen (siehe Abb. 2). 5.5 Lieferumfang und Zubehör Pulsoximeter PULOX PO-300, USB-Daten- und Ladekabel, PC- Software als Download (Windows 2000/XP/Vista/7/8/10), Trageband, Netzstecker, Gebrauchsanweisung,...
  • Seite 11: Bedienung

    6. Bedienung 6.1 Anwendung 6.1.1 Messung Legen Sie den Finger wie abgebildet in die Fingeröffnung des Pulsoximeters (Abb.5) Abb. 5 Platzierung des Pulsoximeters Abb. 6 Uhrzeit Beim Einlegen des Fingers muss das vom Sensor ausgestrahlte Licht direkt auf den Fingernagel treffen. Halten Sie den Finger während der Messung ruhig und bewegen Sie sich nicht übermäßig.
  • Seite 12: Alarm Pausieren

    6.1.2 Alarm pausieren A. Das Gerät gibt Alarm wenn die Grenzwerte über- oder unterschritten werden, wenn der Batteriestand niedrig ist und wenn der Finger nicht richtig liegt oder verrutscht. B. Ist die Alarmfunktion eingeschaltet, können Sie den Warnton durch ein kurzes Drücken kurzzeitig beenden. Die Alarmfunktion wird nach 60 Sekunden automatisch wieder aktiviert.
  • Seite 13 Direction: Halten Sie die Funktionstaste gedrückt um zwischen „Up“ (Zahlen werden größer) und „Down“ (Zahlen werden kleiner) zu wechseln. SpO2 ALM HI: Obergrenze des SpO2-Wertes SpO2 ALM LO: Untergrenze des SpO2-Wertes PR ALM HI: Obergrenze des Pulswertes PR ALM LO: Untergrenze des Pulswertes Alarm: Alarmton einschalten („On“) oder ausschalten („Off“) Pulse Sound: Pulston einschalten („On“) oder ausschalten („Off“) Hinweis: Die Untergrenze kann nicht größer als die Obergrenze...
  • Seite 14 Wenn der Speicher voll ist, wird "Memory is full!” angezeigt und das Gerät nach einigen Sekunden in den Standby-Modus versetzt. Beim Verlassen des Standby-Modus wird wieder " Memory is full!” angezeigt, um den Benutzer darauf aufmerksam zu machen, dass der Datenspeicher voll ist. Drücken Sie die Taste erneut, um den Messbildschirm aufzurufen.
  • Seite 15 „Gerätezeit synchronisieren“, um die Geräteuhrzeit zu synchronisieren. b. Uhrzeit manuell einstellen Drücken Sie im Hauptmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der Auswahlbalken auf „Clock“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um zur Uhreinstellung zu gelangen, siehe Abb. 10. Drücken Sie die Funktionstaste mehrmals kurz um den Auswahlbalken an die gewünschte Stelle zu setzen.
  • Seite 16: Datenupload Mit Usb Kabel

    Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung der Software auf https://www.pulox.de/Anleitungen-Datenblaetter-Retouren. Hinweis: Die PC Software kann von unserer Webseite www.pulox.de heruntergeladen werden. 6.1.5 Akku laden Schließen Sie das Gerät mittels mitgelieferten Steckdosenadapters an eine Steckdose an. Das Lämpchen an der Seite des Pulsoximeters leuchtet während des Ladevorgangs und erlischt...
  • Seite 17: Klinische Einschränkungen

    drücken und das Gerät zurückzusetzen. Abb. 12 Zurücksetzen des Geräts 6.2. Anwendungshinweise A. Überprüfen Sie das Gerät vor der Anwendung und versichern Sie sich, dass es normal arbeitet. B. Der Finger muss richtig im Sensor liegen (siehe Abb. 5) oder es kann zu Messfehlern kommen.
  • Seite 18: Wartung, Transport Und Aufbewahrung

    gefäßverengenden Medikamenten nimmt die SpO2-Welle (PLETH) ab. In diesem Fall reagiert die Messung empfindlicher auf Störungen. B. Bei Patienten mit einer beträchtlichen Menge an färbenden blutverdünnenden Medikamenten (wie Methylenblau, Indigogrün oder saurem Indigoblau) oder einer Kohlenmonoxidanreicherung (COHb) oder Methionin (ME+Hb) oder Thiosalicyl im Blut oder bei Patienten mit Gelbsucht kann die SpO2-Messung mit diesem Gerät ungenau sein.
  • Seite 19: Problemlösung

    ätzenden Substanzen oder Materialien transportiert werden. B. Das verpackte Gerät sollte in einem Raum mit guter Belüftung gelagert werden, in dem sich keine korrosiven Gase befinden. Temperatur: -40°C~60°C, relative Luftfeuchtigkeit: <95% 8. Problemlösung Problem Möglicher Grund Lösung 1. Legen Sie den Finger SpO2- oder 1.
  • Seite 20 1. Fingerclip verrutscht Siehe (kein Finger eingelegt) Bedienungsanleitun 2. Sensorfehler 3. Signal mangelhaft Arterielle International Protection %SpO2 Sauerstoffsättigung IP22 Schutzart des Hämoglobins (%) Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik- Pulsfrequenz Altgeräte EG-Richtlinie (Pulsschläge pro 2002/96/EC - WEEE Minute) (Waste Electrical and Electronic Equipment) Akku voll geladen UKCA-Kennzeichnung...
  • Seite 21 Bluetooth) Europäischer R● Aufnahme Bevollmächtigter Schweizer Bevollmächtigter in UK Bevollmächtigter Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte. 10. Technische Daten Information Anzeigemodus Sauerstoffsättigung 2-stellige digitale LCD Anzeige (SpO2) Pulsfrequenz (PR) 3-stellige digitale LCD Anzeige Pulsstärke Lichtbalken LCD Anzeige (Balkenanzeige)
  • Seite 22: Garantie Und Service

    Akkulebensdauer Laden und entladen mindestens 500 Mal Netzteil Eingangsspannung 100 bis 240 VAC, 50/60 Hz Ausgangsspannung 5V DC Ausgangsstrom 1000mA Oximetersensor Wellenlänge: 660nm~905nm Abmessung und Gewicht Abmessung 57(L) x 32(B) x 30 (H) mm Gewicht Ca. 50g (mit Lithium Akku*1) Speicherart Trendspeicher Speicherauflösung...
  • Seite 132 Novidion GmbH ADD: Fuggerstr. 30, 51149 Köln, Germany Tel.: 02203 – 9885 200, Fax: 02203 – 9885 206 info@pulox.de, www.pulox.de WEEE-Reg.-Nr.: DE24355330 CONTEC MEDICAL SYSTEMS CO, LTD ADD: No.112 Qinhuang West Street, Economic & T echnical Development Zone, Quinhuangdao, Hebei Province, 066004, P .R. China Prolinx GmbH ADD: Brehmstr.

Inhaltsverzeichnis