Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMZE 500 C2
Seite 1
PICADORA / TRITATUTTO ELETTRICO SMZE 500 C2 PICADORA TRITATUTTO ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso PICADORA MULTIUSOS MINI CHOPPER Manual de instruções Operating instructions MULTIZERKLEINERER Bedienungsanleitung IAN 373139_2104...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Seite 4
Importador ............. 15 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros. SMZE 500 C2 1 ■...
Seite 5
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba- laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ■ 2 │ SMZE 500 C2...
Seite 6
2 Botón de velocidad: nivel I 3 Bloque motor 4 Alojamiento del portacuchillas 5 Tapa 6 Anillo hermético 7 Portacuchillas 8 Cuchilla 9 Recipiente 0 Eje q Anillo antideslizante w Disco emulsionador e Encastre SMZE 500 C2 3 ■ │...
Seite 7
Si se producen errores de funcionamiento y antes de limpiar ► el aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el cable de red de la toma eléctrica, tire ► siempre del enchufe y no del propio cable. ■ 4 │ SMZE 500 C2...
Seite 8
No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí ► descritos. ¡El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones! Tenga cuidado al vaciar el recipiente. ¡La cuchilla está muy ► afilada! SMZE 500 C2 5 ■ │...
Seite 9
No debe dejar el aparato en funcionamiento durante más ► de 2 minutos con el disco emulsionador, ni durante más de 30 segundos con la cuchilla. Una vez transcurrido este tiempo, deje que se enfríe. ■ 6 │ SMZE 500 C2...
Seite 10
Limpie el aparato antes de la primera puesta en funcionamiento como se describe en el capítulo Limpieza y mantenimiento. Manejo Triturado/picado 1) Coloque el recipiente 9 sobre el anillo antideslizante q. 2) Coloque el portacuchillas 7 con la cuchilla 8 sobre el eje 0. SMZE 500 C2 7 ■ │...
Seite 11
*Los cubitos de hielo se trituran mejor con una cantidad de llenado de 100 g. No obstante, puede llenarse el aparato con cubitos de hielo hasta la marca de 500 ml. Sin embargo, en tal caso, el hielo triturado será algo menos uniforme. ■ 8 │ SMZE 500 C2...
Seite 12
Existe peligro de lesiones y el contenido podría salpicar y ensuciar. 11) Espere a que la cuchilla 8 se pare. 12) Levante el bloque motor 3 para retirarlo de la tapa 5. SMZE 500 C2 9 ■ │...
Seite 13
Para ello, uno de los dos encastres e del anillo interior de la tapa 5 debe apuntar hacia la parte frontal en dirección a usted. ■ 10 │ SMZE 500 C2...
Seite 14
1) Desconecte el enchufe de la red eléctrica. 2) Desmonte el aparato para la limpieza. Retire el anillo hermético 6 de la tapa 5. Retire el pequeño anillo de goma del borde superior del portacu- chillas 7. SMZE 500 C2 11 ■...
Seite 15
6) Vuelva a colocar el pequeño anillo de goma sobre el extremo superior del portacuchillas 7. A continuación, podrá volver a montar el aparato. Almacenamiento ■ Guarde el aparato ya limpio en un lugar seco y libre de polvo. ■ 12 │ SMZE 500 C2...
Seite 16
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. SMZE 500 C2 13 ■ │...
Seite 17
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 14 │ SMZE 500 C2...
Seite 18
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com SMZE 500 C2 15 ■ │...
Seite 20
Importatore ............31 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. SMZE 500 C2 IT│MT 17 ■...
Seite 21
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). ■ 18 IT│MT │ SMZE 500 C2...
Seite 22
2 Tasto velocità - Livello I 3 Blocco motore 4 Inserto del portalama 5 Coperchio 6 Anello di guarnizione 7 Portalama 8 Lama 9 Ciotola 0 Asse guida q Anello antisdrucciolo w Disco emulgatore e Blocco SMZE 500 C2 IT│MT 19 ■ │...
Seite 23
In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la ► spina dalla presa di corrente. ■ 20 IT│MT │ SMZE 500 C2...
Seite 24
Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli ► descritti nel presente manuale. In caso di uso errato dell’ap- parecchio sussiste il pericolo di lesioni! Procedere con cautela durante lo svuotamento della ciotola! ► La lama è molto affilata! SMZE 500 C2 IT│MT 21 ■ │...
Seite 25
Quando si lavora con il disco emulgatore, non fare funzio- ► nare l’apparecchio per più di 2 minuti; quando si lavora con la lama non farlo funzionare per più di 30 secondi. Poi lasciarlo raffreddare. ■ 22 IT│MT │ SMZE 500 C2...
Seite 26
50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz. Prima della prima messa in funzione Pulire l’apparecchio prima della prima messa in funzione, come descritto al capitolo Pulizia e manutenzione. SMZE 500 C2 IT│MT 23 ■...
Seite 27
*100 g è la quantità di cubetti di ghiaccio che consente la migliore triturazione. Si possono comunque versare cubetti di ghiaccio fino al segno dei 500 ml. In questo caso il ghiaccio triturato sarà un poco più irregolare. ■ 24 IT│MT │ SMZE 500 C2...
Seite 28
Sussiste il pericolo di lesioni e la possibilità di spruzzi di contenuto con conseguente imbrattamento. 11) Attendere che la lama 8 sia completamente ferma. 12) Sollevare il blocco motore 3 dal coperchio 5. SMZE 500 C2 IT│MT 25 ■...
Seite 29
6 poggi sul margine della ciotola 9 e il portalama 7 sporga attraverso l'apertura del coperchio 5. Uno dei due blocchi e che si trovano nell'anello interno del coperchio 5 deve puntare in avanti verso l'utente. ■ 26 IT│MT │ SMZE 500 C2...
Seite 30
Dopo l'uso e la pulizia, ricomporre l'apparecchio in modo da evitare di ferirsi con la lama 8. Rendere la lama 8 inaccessibile ai bambini. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! Non lavare il blocco motore 3 in lavastoviglie, in quanto potrebbe ► danneggiarsi. SMZE 500 C2 IT│MT 27 ■ │...
Seite 31
5. 6) Reinserire la rondella di gomma sull'estremità superiore del portalama 7. È possibile quindi ricomporre l'apparecchio. Conservazione ■ Conservare l'apparecchio pulito in un luogo asciutto e privo di polvere. ■ 28 IT│MT │ SMZE 500 C2...
Seite 32
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. SMZE 500 C2 IT│MT 29 ■...
Seite 33
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 30 IT│MT │ SMZE 500 C2...
Seite 34
IAN 373139_2104 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com SMZE 500 C2 IT│MT 31 ■ │...
Seite 36
Importador ............. 47 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros, entregue também o manual. SMZE 500 C2 33 ■...
Seite 37
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba- lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). ■ 34 │ SMZE 500 C2...
Seite 38
3 Bloco do motor 4 Alojamento do suporte da lâmina 5 Tampa 6 Anel vedante 7 Suporte da lâmina 8 Lâmina 9 Taça 0 Eixo guia q Anel antiderrapante w Disco para emulsionar e Retentor SMZE 500 C2 35 ■ │...
Seite 39
Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar situações de perigo. Em caso de falhas de funcionamento, e antes de limpar o ► aparelho, retire a ficha da tomada. ■ 36 │ SMZE 500 C2...
Seite 40
Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos ► neste manual. Em caso de utilização incorreta ou indevida do aparelho podem ocorrer ferimentos! Tenha cuidado ao esvaziar a taça! A lâmina é muito afiada! ► SMZE 500 C2 37 ■ │...
Seite 41
Nunca toque na lâmina em rotação! ► Perigo de ferimentos! Não pode utilizar o aparelho durante mais de 2 minutos ► com o disco para emulsionar e mais de 30 segundos com a lâmina. Deixe-o arrefecer depois. ■ 38 │ SMZE 500 C2...
Seite 42
Antes da primeira utilização, limpe o aparelho como descrito no capítulo Limpeza e conservação. Utilização Triturar 1) Coloque a taça 9 sobre o anel antiderrapante q. 2) Encaixe o suporte da lâmina 7 com a lâmina 8 no eixo guia 0. SMZE 500 C2 39 ■ │...
Seite 43
*Com 100 g de quantidade de enchimento, recomendamos que os cubos de gelo sejam esmagados. No entanto, pode encher com cubos de gelo até à marcação de 500 ml. O gelo esmagado fica menos uniforme. ■ 40 │ SMZE 500 C2...
Seite 44
Nunca retire os alimentos da taça 9 com a lâmina 8 ainda em rotação. ► Existe perigo de ferimentos e o conteúdo pode salpicar e sujar. 11) Aguarde até que a lâmina 8 fique imobilizada. 12) Levante o bloco do motor 3 da tampa 5. SMZE 500 C2 41 ■ │...
Seite 45
fique assente na margem da taça 9 e o suporte da lâmina 7 sobressaia da abertura da tampa 5. Um dos dois retentores e existentes no anel interior da tampa 5 deverá ficar orientado para a frente, ou seja, para si. ■ 42 │ SMZE 500 C2...
Seite 46
8 desprotegida. Mantenha a lâmina 8 fora do alcance das crianças. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! O bloco do motor 3 não pode ser lavado na máquina de lavar loiça, ► pois ficará danificado. SMZE 500 C2 43 ■ │...
Seite 47
6) Volte a colocar o pequeno anel de borracha na extremidade superior do suporte da lâmina 7. Pode então voltar a montar o aparelho. Armazenamento ■ Armazene o aparelho num local seco e sem pó. ■ 44 │ SMZE 500 C2...
Seite 48
Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. SMZE 500 C2 45 ■...
Seite 49
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 46 │ SMZE 500 C2...
Seite 50
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com SMZE 500 C2 47 ■ │...
Seite 52
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s) of the appliance. GB │ MT │ SMZE 500 C2 49 ■...
Seite 53
Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). ■ 50 │ GB │ MT SMZE 500 C2...
Seite 54
3 Motor unit 4 Blade holder fitting 5 Lid 6 Sealing ring 7 Blade holder 8 Blade 9 Bowl 0 Guide axis q Non-slip ring w Emulsifying disc e Catch GB │ MT │ SMZE 500 C2 51 ■...
Seite 55
Customer Service or a similarly qualified person. In event of operating malfunctions and before cleaning the ► appliance, remove the power plug from the mains power socket. ■ 52 │ GB │ MT SMZE 500 C2...
Seite 56
Never use the appliance for purposes other than those ► described in these instructions. There is a risk of injury if the appliance is misused! Take care when emptying the bowl! The blade is extremely ► sharp! GB │ MT │ SMZE 500 C2 53 ■...
Seite 57
Risk of injury! Do not operate the appliance for longer than 30 seconds ► with the blade or 2 minutes with the emulsifying disc. After- wards, allow it to cool down. ■ 54 │ GB │ MT SMZE 500 C2...
Seite 58
Never operate the appliance when it is empty. ► Before first use Thoroughly clean all component parts as described in the section Cleaning and care before using the appliance for the first time. GB │ MT │ SMZE 500 C2 55 ■...
Seite 59
*100 g is the ideal filling quantity for crushing ice. You can add ice cubes up to the 500 ml mark. The ice will, however, not be crushed so evenly. ■ 56 │ GB │ MT SMZE 500 C2...
Seite 60
There is a risk of injury and food can also spray out and make a mess. 11) Wait until the blade 8 has come to a complete standstill. 12) Lift the motor unit 3 off the lid 5. GB │ MT │ SMZE 500 C2 57 ■...
Seite 61
9 and the blade holder 7 protrudes through the opening of the lid 5. One of the two catches e that are located on the inner ring of the lid 5 should point forwards, towards you. ■ 58 │ GB │ MT SMZE 500 C2...
Seite 62
8. Keep the blade 8 out of the reach of children. CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not clean the motor unit 3 in the dishwasher, as this will damage it. ► GB │ MT │ SMZE 500 C2 59 ■...
Seite 63
6) Place the small rubber ring back on the upper end of the blade holder 7. You can now reassemble the appliance. Storage ■ Store the cleaned appliance in a clean and dry location. ■ 60 │ GB │ MT SMZE 500 C2...
Seite 64
Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ MT │ SMZE 500 C2 61 ■...
Seite 65
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 62 │ GB │ MT SMZE 500 C2...
Seite 66
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │ SMZE 500 C2 63 ■...
Seite 68
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SMZE 500 C2 65 ■...
Seite 69
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 66 │ DE │ AT │ CH SMZE 500 C2...
Seite 70
1 Geschwindigkeitstaste - Stufe II 2 Geschwindigkeitstaste - Stufe I 3 Motorblock 4 Messerhalter-Aufnahme 5 Deckel 6 Dichtungsring 7 Messerhalter 8 Messer 9 Schüssel 0 Führungsachse q Antirutschring w Emulgierscheibe e Arretierung DE │ AT │ CH │ SMZE 500 C2 67 ■...
Seite 71
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. ■ 68 │ DE │ AT │ CH SMZE 500 C2...
Seite 72
Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. Sie dürfen den Motorblock keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. DE │ AT │ CH │ SMZE 500 C2 69 ■...
Seite 73
► letzungsgefahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht am freilie- genden Messer verletzen. Halten Sie das Messer für Kinder unzugänglich. ■ 70 │ DE │ AT │ CH SMZE 500 C2...
Seite 74
50 als auch für 60 Hz an. Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme wie im Kapitel Reinigung und Pflege beschrieben. DE │ AT │ CH │ SMZE 500 C2 71 ■...
Seite 75
*Bei 100 g Füllmenge werden die Eiswürfel bestmöglich zerstoßen. Sie können jedoch auch Eiswürfel bis zur 500 ml - Markierung einfüllen. Das zerstoßene Eis wird dann etwas ungleichmäßiger. ■ 72 │ DE │ AT │ CH SMZE 500 C2...
Seite 76
Messer 8 noch dreht. Es besteht Verletzungsgefahr und heraussprit- zender Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen. 11) Warten Sie, bis das Messer 8 stillsteht. 12) Heben Sie den Motorblock 3 vom Deckel 5. DE │ AT │ CH │ SMZE 500 C2 73 ■...
Seite 77
Rand der Schüssel 9 aufliegt und der Messerhalter 7 durch die Öffnung des Deckels 5 ragt. Eine der beiden Arretierungen e, die sich am inneren Ring des Deckels 5 befinden, sollte dabei nach vorne, zu Ihnen, weisen. ■ 74 │ DE │ AT │ CH SMZE 500 C2...
Seite 78
Sie sich nicht am freiliegenden Messer 8 verletzen. Machen Sie das Messer 8 für Kinder unzugänglich. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Sie dürfen den Motorblock 3 nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, ► dieser würde dadurch beschädigt. DE │ AT │ CH │ SMZE 500 C2 75 ■...
Seite 79
6) Stecken Sie den kleinen Gummiring wieder auf das obere Ende des Messer- halters 7. Sie können das Gerät nun wieder zusammenstecken. Lagerung ■ Lagern Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. ■ 76 │ DE │ AT │ CH SMZE 500 C2...
Seite 80
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SMZE 500 C2 77 ■...
Seite 81
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 78 │ DE │ AT │ CH SMZE 500 C2...
Seite 82
IAN 373139_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SMZE 500 C2 79 ■...
Seite 84
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2021 · Ident.-No.: SMZE500C2-062021-1 IAN 373139_2104...