Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Refrigerator
EN
Réfrigérateur
FR
Kühlschrank
DE
Refrigerador
ES
Frigorifero
IT
Frigorífico
PT
Ψυγείου
GR
Lodówka
PL
Lednička
CZ
chladnička
SK
Hladnjak
HR
Ledusskapis
LV
Warning:
Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
Šaldytuvas
LT
Хладњак
SR
Hűtőszekrény
HU
Frigider
RO
Hladilnik
SL
Хладилник
BG
Frigoriferi
AL
RCT210WH2(E)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comfee RCT210WH2

  • Seite 1 Refrigerator Šaldytuvas Réfrigérateur Хладњак Kühlschrank Hűtőszekrény Refrigerador Frigider Frigorifero Hladilnik Frigorífico Хладилник Frigoriferi Ψυγείου Lodówka Lednička chladnička Hladnjak Ledusskapis RCT210WH2(E) Warning: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
  • Seite 3 Contents SAFETY WARNINGS ......................E N - 1 INSTALLTION ......................... E N - 4 Loca�on ......................... E N - 4 Reversing the Door Swing (op�onal) ............... E N - 4 Door Handle Install Illumina�on (op�onal) ............. E N - 9 Door Space Requirements ..................
  • Seite 19: Checking The Temperature In The Coldest Zone

    Coldest zone in the refrigerator OPTIONAL: OK-temperature indicator • The OK-temperature indicator can be used to determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate “OK”. • To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf.
  • Seite 20 Ordered Part Provided by Minimum Time Required for Provision thermostats Professional maintenance personnel At least 7 years after the last model is launched on the market temperature sensors Professional maintenance personnel At least 7 years after the last model is launched on the market printed circuit boards Professional maintenance personnel At least 7 years after the last model is launched on the market...
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ................FR-1 INSTALLTION ........................FR-3 EMPLACEMENT ....................FR-3 INVERSION DE L’ORIENTATION DE LA PORTE (FACULTATIVE) .......FR-3 ÉCLAIRAGE D’INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE (EN OPTION) ..FR-8 EXIGENCES D’ESPACES DE PORTE ..............FR-9 MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL ................FR-9 NETTOYAGE AVANT UTILISATION ...............FR-9 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ................FR-9 ACCESSOIRES INTÉRIEURS ................FR-10 PRÉSENTATION DU PRODUIT ..................FR-10...
  • Seite 22: Avertissements De Sécurité

    1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Avertissement : risque d’incendie/matières inflammables appareil est conçu pour un usage domestique et autres utilisations similaires, telles que espaces cuisine dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; exploitations agricoles et par les clients d'hôtels, motels et d'autres types de résidences ;...
  • Seite 23 réfrigérant et le produit moussant au cyclopentane utilisés dans l’appareil sont inflammables. Ainsi, lorsque l’appareil est mis au rebut, il doit être éloigné de toute source d’incendie et être collecté par une entreprise de récupération spéciale avec une qualification correspondante plutôt qu’éliminé par incinération, afin de prévenir tout dommage surtout à...
  • Seite 24: Installtion

    2. INSTALLTION 2.1 Emplacement Placez votre appareil dans une pièce bien ventilée sur sol plat et solide. Évitez de placer votre appareil à proximité d’une source de chaleur, par ex. cuisinière, chaudière ou radiateur. Évitez également la lumière directe du soleil car cela peut augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également empêcher l’appareil de fonctionner correctement.
  • Seite 25 2) Retirez les vis de fixation de la charnière supérieure avec un tournevis cruciforme. Vis (trois) 3) Placez la charnière et l'arrêtoir de porte supérieure et la bague de roulement de porte de l’autre côté. A. Retirez l’écrou avec le manchon, enlevez la rondelle, puis les axes vers l’autre côté et fixez-les. B.
  • Seite 26 4) Démontez les vis fixant la charnière inférieure avec un tournevis à fente transversale. Les vis ont fixé la charnière inférieure Remarque : l’angle d’inclinaison du réfrigérateur-congélateur est inférieur à 45°. 5) Remplacez le coussinet de la porte inférieure et le bloc de fin de course. 6) Remettez la charnière inférieure de l’autre côté...
  • Seite 27 7) Remplacez la charnière centrale. 8) Placez la porte inférieure en position droite, fixez la charnière centrale. 9) Remettez la charnière supérieure en place. FR-6...
  • Seite 28 10) Réglez la porte supérieure à la bonne position, fixez la charnière supérieure et le couvercle. 11) Installez les quatre bouchons à vis et les deux loquets dans la position correspondante. ● Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide. ● Réglez les deux pieds réglables à leur position la plus haute. ● Nous vous recommandons de vous faire aider par quelqu’un.
  • Seite 29: Éclairage D'installation De La Poignée De Porte (En Option)

    2.3 Éclairage d’installation de la poignée de porte (en option) Remarque : Les images contenues dans ce manuel ne sont fournies qu’à titre de référence. Le produit réel peut être légèrement différent. Le réfrigérateur doit être débranché avant toute installation d’un accessoire. Étape 1 : retirez les deux broches de la porte (côté...
  • Seite 30: Exigences D'espaces De Porte

    2.4 Exigences d’espaces de porte La porte de l’appareil doit pouvoir s’ouvrir complètement comme illustré. L×P≥902×1052mm 2.5 Mise à niveau de l’appareil Pour cela, ajustez les deux pieds de nivellement situés à l’avant de l’appareil. Si l’appareil n’est pas de niveau, les alignements de la porte et du joint magnétique ne seront pas correctement couverts.
  • Seite 31: Accessoires Intérieurs

    2.8 Accessoires intérieurs Diverses étagères de rangement en verre ou en plastique sont fournies avec votre appareil - les différents modèles présentent différentes combinaisons. Vous devez toujours faire glisser l’une des étagères de rangement en verre pleine largeur dans le jeu de guides le plus bas, au-dessus des bacs à...
  • Seite 32: Utilisation

    4. UTILISATION 4.1 ALLUMER L'APPAREIL Réglage « Off » : Arrêt de l’appareil Réglage « Min » : Température plus froide Réglage « Med » ou « MID » : Fonctionnement normal (adéquat pour la plupart des situations) Réglage « Max » : Température la plus froide ‹...
  • Seite 33: Nettoyage

    5. NETTOYAGE 5.1 Décongélation NOTEZ QUE CET APPAREIL N’EST PAS ÉQUIPÉ D’UN SYSTÈME DE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE. Veuillez utiliser une pelle à glace en plastique pour dégager le givre de l’évaporateur. N’utilisez pas d’objets métalliques pointus. 5.2 Nettoyage de l’intérieur et de l’extérieur de l’appareil ‹...
  • Seite 34: Entretien

    6. ENTRETIEN 6.1 Changement de l’ampoule interne Remplacement de la lampe par des professionnels. 6.2 Précautions lors de la manipulation/du déplacement de votre appareil Tenez l’appareil sur ses côtés ou sa base lorsque vous le déplacez. En aucun cas, il ne doit être soulevé en tenant les bords de la surface supérieure.
  • Seite 35: Conseils Relatifs À La Chaleur

    7.1 Conseils relatifs à la chaleur : ‹ L’enceinte du congélateur peut émettre de la chaleur pendant le fonctionnement surtout en été, cela est causé par le rayonnement du condenseur, cela est un phénomène normal. ‹ Condensation : un phénomène de condensation est détecté sur la surface extérieure et les joints de porte du congélateur lorsque l’humidité...
  • Seite 36 Zone la plus froide du réfrigérateur EN OPTION : Indicateur OK - température • L'indicateur OK - température peut être utilisé pour déterminer les tempéra-tures inférieures à +4°C. Réduisez progressivement la température si le signe n'indique pas « OK ». •...
  • Seite 37 Tableau 1 Classes climatiques Plage de température de Classe Symbole fonctionnement °C Tempéré étendu +10 à +32 Tempéré +16 à +32 Subtropical +16 à +38 Tropical +16 à +43 Tempéré étendu : « Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C »...
  • Seite 38 Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE ....................DE-1 MONTAGE ........................DE-3 AUFSTELLEN ......................DE-3 TÜRANSCHLAG WECHSELN (OPTIONAL) ............DE-3 MONTAGE DES TÜRGRIFFS (OPTIONAL) ............DE-8 PLATZBEDARF DER TÜR ..................DE-9 GERÄT NIVELLIEREN ...................DE-9 REINIGUNG VOR GEBRAUCH ................DE-9 BEVOR SIE IHR GERÄT BENUTZEN ..............DE-9 INNENRAUM-ZUBEHÖR ..................DE-10 PRODUKTÜBERSICHT ....................DE-10 BEDIENUNG .........................DE-11 GERÄT EINSCHALTEN ..................DE-11 GERÄUSCHE IM INNEREN DES GERÄTS! ............DE-11 TIPPS ZUR AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT ....
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE Warnung : Brandgefahr/Entflammbare Materialien DIESES Gerät ist für die Verwendung bestimmt in: Haushalten und ähnlichen Anwendungen wie Mitarbeiter- Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Landwirtschaftshäusern und durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Umgebungen in der Art wie Frühstückspensionen;...
  • Seite 40 KÄLTEMITTEL und Cyclopentan-Schaumstoffmaterialien, die in diesem Gerät zum Einsatz kommen, sind brennbar. Aus diesem Grund muss bei der Entsorgung des Geräts darauf geachtet werden, dass es von Wärmequellen ferngehalten und die Entsorgung durch eine Fachrecyclingfirma mit den entsprechenden Qualifikationen für eine Entsorgung außer durch Verbrennung vorgenommen wird, um Schäden an der Umwelt sowie weiteren Schäden vorzubeugen.
  • Seite 41: Montage

    2. MONTAGE 2.1 Aufstellen Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes für Ihr Gerät darauf, dass der Untergrund eben und fest und der Raum gut belüftet ist. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z. B. eines Herdes, Boilers oder Heizkörpers.
  • Seite 42 2) Entfernen Sie die Schrauben, mit denen das obere Scharnier befestigt ist, mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. Schrauben (drei Stück) 3) Tragen Sie das obere Scharnier und den oberen Türbegrenzungsblock sowie die Türlagerbuchse auf die andere Seite über. A. Entfernen Sie die Mutter mit Hülse. Nehmen Sie die Unterlegscheibe ab. Tragen Sie die Achsen auf die andere Seite über und befestigen Sie sie.
  • Seite 43 4) Entfernen Sie die Schrauben, mit denen das untere Scharnier befestigt ist, mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. Die Schrauben fixieren das untere Scharnier Hinweis: Der Neigungswinkel des Kühl-/Gefrierschranks muss weniger als 45° betragen. 5) Versetzen Sie die untere Türlagerbuchse und den Begrenzungsblock. 6) Tragen Sie das untere Scharnier auf die andere Seite über und befestigen Sie es mit Schrauben.
  • Seite 44 7) Tauschen Sie das mittlere Scharnier aus. 8) Stellen Sie die untere Tür in die richtige Position und befestigen Sie das mittlere Scharnier. 9) Tauschen Sie das obere Scharnier aus. DE-6...
  • Seite 45 10) Stellen Sie die obere Tür in die richtige Position, befestigen Sie das obere Scharnier und die Abdeckung. 11) Setzen Sie die vier Schraubkappen und zwei Verschlüsse in der entsprechenden Position ein. ● Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und leer ist. ● Stellen Sie die beiden NivellierfüSe auf die maximale Höhe ein.
  • Seite 46: Montage Des Türgriffs (Optional)

    2.3 Montage des Türgriffs (optional) Hinweis: Die Abbildungen im Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann leicht abweichen. Der Kühlschrank muss vor dem Einbau von Zubehör von seiner Stromversorgung getrennt werden. Schritt 1: Zwei Steckerstifte aus der Tür herausnehmen (auf der offenen Türseite) Schritt 2: Montieren Sie den Türgriff an der Tür und befestigen Sie ihn mit Schrauben Schritt 3: Decken Sie die Schraublöcher mit Schraubkappen des Türgriffs ab *Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz.
  • Seite 47: Platzbedarf Der Tür

    2.4 Platzbedarf der Tür Die Tür des Geräts muss sich wie abgebildet vollständig öffnen lassen. B × T ≥ 902 × 1052 mm 2.5 Gerät nivellieren Justieren Sie dazu die beiden NivellierfüSe an der Vorderseite des Geräts. Wenn das Gerät nicht eben steht, werden die Tür und die Magnetdichtungen nicht richtig abgedeckt.
  • Seite 48: Innenraum-Zubehör

    2.8 Innenraum-Zubehör Im Lieferumfang Ihres Geräts sind mehrere Glas- oder Kunststoff-Ablagen enthalten - verschiedene Modelle haben unterschiedliche Kombinationen. Schieben Sie eine Glasablage der vollen GröSe in den untersten Führungssatz über den Obst- und Gemüsebehältern und belassen Sie sie dort. Ziehen Sie dazu die Ablage nach vorne heraus, bis sie nach oben oder unten geschwenkt und entnommen werden kann.
  • Seite 49: Bedienung

    4. BEDIENUNG 4.1 Gerät einschalten Einstellung "Off": Gerät ausgeschaltet Einstellung „Min“: Höhere Temperatur Einstellung "Med" oder "MID": Normalbetrieb (geeignet für die meisten Anwendungsfälle) Einstellung „Max“: Tiefste Temperatur ‹ Bei hohen Umgebungstemperaturen, z. B. an heiSen Sommertagen, kann es erforderlich sein, den Thermostat auf die kälteste Stufe (Position „Max“) zu stellen.
  • Seite 50: Reinigung

    5. REINIGUNG 5.1 Abtauen BEACHTEN SIE, DASS DIESES GERÄT ÜBER KEINE ABTAUAUTOMATIK VERFÜGT. Benutzen Sie bitte beim manuellen Enteisen des Verdampfers eine Kunststoff-Eisschaufel. Verwenden Sie keine scharfen Metallgegenstände. 5.2 Innenraum und Außenseite des Geräts reinigen ‹ Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss regelmäSig entfernt werden, um den Kühleffekt effizient zu halten und Energie zu sparen.
  • Seite 51: Wartung

    6. WARTUNG 6.1 Innenbeleuchtung austauschen Lampenwechsel durch Fachleute. 6.2 Vorsicht bei Handhabung/Transport des Geräts Halten Sie das Gerät beim Bewegen an den Seiten oder am Sockel fest. Auf keinen Fall darf es an den Oberseitenkanten angehoben werden. 6.3 Wartungsarbeiten Das Gerät sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden. Es sollten nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Seite 52: Tipps Bei Hitze

    7.1 Tipps bei Hitze: ‹ Besonders beim Betrieb im Sommer kann das Kühlschrankgehäuse durch die Wärmeabgabe des Kondensators warm werden, was jedoch eine normale Erscheinung ist. ‹ Kondensation wird an der AuSenfläche und den Türdichtungen der Gefriertruhe festgestellt, wenn die Umgebungsfeuchtigkeit hoch ist;...
  • Seite 53: Einstellung Der Temperaturanzeige

    Kälteste Zone im Kühlschrank OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige • Die OK-Temperaturanzeige kann verwendet werden, um Temperaturen unter +4°C festzustellen. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn das Zeichen nicht Kälteste Zone im Kühlschrank „OK“ anzeigt. • Um die Temperatur in diesem Bereich zu gewährleisten, sollten Sie die Position der Ablage nicht verändern.
  • Seite 54 Tabelle 1 Klimaklassen Klimaklasse Symbol Umgebungstemperaturbereich °C Erweitertes gemäSigtes Klima +10 bis +32 Normal +16 bis +32 Subtropisch +16 bis +38 Tropisch +16 bis +43 Erweitertes gemäSigtes Klima: Dieses Kühlgerät ist für den Betrieb in einem Umgebungstemperaturbereich von 10 °C bis 32 °C vorgesehen; Normal: Dieses Kühlgerät ist für den Betrieb in einem Umgebungstemperaturbereich von 16 °C bis 32 °C vorgesehen;...
  • Seite 55 Contenidos ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ................ES-1 INSTALACIÓN .........................ES-3 UBICACIÓN ......................ES-3 INVERTIR LA APERTURA DE LAS PUERTAS (OPCIONAL) ........ES-3 ILUMINACIÓN DEL TIRADOR DE LA PUERTA (OPCIONAL) .......ES-8 REQUISITOS PARA ABRIR LA PUERTA ...............ES-9 NIVELAR LA UNIDAD ....................ES-9 LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO ..............ES-9 ANTES DE USAR LA UNIDAD ................ES-9 ACCESORIOS INTERIORES ................ES-10 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO ................ES-10...
  • Seite 56: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencia : riesgo de incendio / materiales inflamables ESTE aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares como áreas con personal de cocina, oficinas y otros entornos laborales, casas de labranza y por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, entornos de hostales, catering y aplicaciones similares no al por menor.
  • Seite 57 Para la Norma Europea: Este aparato puede usarse por niños con edades de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de conocimientos o experiencia si se les ha ofrecido supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos que implica.
  • Seite 58: Instalación

    2. INSTALACIÓN 2.1 Ubicación A la hora de elegir un lugar para su unidad, debe asegurarse de que el suelo es horizontal y firme, y que la habitación está bien ventilada. Evite colocarlo cerca de alguna fuente de calor, p. ej. hornillos, calderas o radiadores.
  • Seite 59 2) Saque los tornillos de fijación de la bisagra superior con el destornillador de estrella. Tornillos (tres) 3) Cambiar de lado la bisagra superior, el tope inferior de la puerta de arriba y el casquillo de soporte. A. De la bisagra superior, saque la tuerca de manguito. Quite la arandela y, a continuación, cambie el eje al agujero del otro lado y apriete.
  • Seite 60 4) Quite los tornillos que fijan el quicio inferior usando el destornillador de estrella. Los tornillos fijan la bisagra inferior Nota: el ángulo máximo de inclinación del frigorífico congelador es de 45°. 5) Cambie de lado el casquillo de giro y el tope inferior de la puerta inferior. 6) Coloque el quicio inferior en el otro lado y apriete los tornillos de fijación.
  • Seite 61 7) Cambie de lado la bisagra intermedia. 8) Coloque la puerta inferior en su posición correcta y fije la bisagra intermedia. 9) Cambie de lado la bisagra superior. ES-6...
  • Seite 62 10) Coloque la puerta superior en su posición correcta, fije la bisagra superior y coloque la tapa. 11) Coloque los cuatro tapones de los tornillos y las dos cogidas en su sitio correspondiente. ● Asegúrese de que el aparato esté desconectado y vacío. ● Ajuste los dos pies niveladores en su posición más elevada.
  • Seite 63: Iluminación Del Tirador De La Puerta (Opcional)

    2.3 Iluminación del tirador de la puerta (opcional) Nota: Las figuras en el manual del usuario son únicamente una referencia. El producto real puede diferir ligeramente. Se debe desconectar el refrigerador de la Fuente de alimentación eléctrica antes de intentar la instalación de accesorios.
  • Seite 64: Requisitos Para Abrir La Puerta

    2.4 Requisitos para abrir la puerta La puerta de la unidad debe poder abrirse completamente, como se muestra en la figura. Ancho × Fondo ≥ 902 × 1052 mm 2.5 Nivelar la unidad Para nivelar la unidad ajuste la altura de los pies niveladores en la parte delantera de la unidad.
  • Seite 65: Accesorios Interiores

    2.8 Accesorios interiores Con el aparato se incluyen varios estantes de cristal o de plástico para almacenamiento; los distintos modelos tienen diferentes combinaciones. Siempre debe colocar uno de los estantes de vidrio de tamaño completo deslizándolo por el juego de guías más bajo, por encima de los cajones de frutas y verduras, y mantenerlo en esta posición.
  • Seite 66: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Cómo encender la unidad Configuración «Off»: Unidad apagada Configuración «Min»: Menor temperatura de refrigeración Configuración «Med» o «MID»: Funcionamiento normal (adecuado para la mayoría de las situación) Configuración «Max»: Temperatura más fría ‹ Durante temperaturas ambiente elevadas, por ejemplo, en cálidos días de verano. Podría ser necesario colocar el termostato en la posición más fría («Max»).
  • Seite 67: Limpieza

    5. LIMPIEZA 5.1 Descongelación TENGA EN CUENTA QUE ESTA UNIDAD NO TIENE UN SISTEMA AUTOMÁTICO DE DESCONGELACIÓN. Por favor, utilice una pala de plástico para limpiar la escarcha del evaporador. No utilice objetos metálicos afilados. 5.2 Limpiar el interior y el exterior de la unidad ‹...
  • Seite 68: Mantenimiento

    6. MANTENIMIENTO 6.1 Cambiar la bombilla interna La bombilla tiene que ser reemplazada por profesionales 6.2 Cuidados al mover o manipular la unidad Apoye la unidad sobre la base o de uno de sus lados cuando la mueva. Bajo ninguna circunstancia debe ser levantada aguantando por los bordes de la superficie superior.
  • Seite 69: Consejos Sobre El Calor

    7.1 Consejos sobre el calor: ‹ La carcasa del frigorífico puede emitir calor durante su funcionamiento, en especial en verano; esto está provocado por la radiación del condensador y el un fenómeno normal. ‹ Condensación: se detectará el fenómeno de la condensación en la superficie exterior y en los sellos de la puerta del congelador cuando la humedad ambiental sea grande;...
  • Seite 70 Zona más fría en el refrigerador OPCIONAL: Indicador de temperatura OK • El indicador de temperatura OK se puede utilizar para determinar temperatu-ras inferiores a +4 °C. Reduzca gradualmente la temperatura si el letrero no indica "OK". • Para asegurar la temperatura en esta área, no cambie la posición del estante. Para los refrigeradores de aire forzado (equipados con ventilador o modelos Sin Escarcha), no se representa el símbolo de la zona más fría porque la temperatura interior es homogénea.
  • Seite 71 Tabla 1 Clases de climas Clase Símbolo Alcance de temperatura ambiente °C Templada extendida +10 hasta +32 Templada +16 hasta +32 Subtropical +16 hasta +38 Tropical +16 hasta +43 Templado extendido: «este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente que varían entre 10 °C y 32 °C»;...
  • Seite 72 Indice INFORMAZIONI DI SICUREZZA ..................IT-1 INSTALLAZIONE .......................IT-3 POSIZIONAMENTO ....................IT-3 INVERTIRE IL LATO DI APERTURA DELLA PORTA (OPZIONALE) .......IT-3 INSTALLAZIONE DELLA MANIGLIA DELLA PORTA (FACOLTATIVO) ....IT-8 SPAZIO RICHIESTO PER L'APERTURA DELLA PORTA ........IT-9 LIVELLAMENTO DELL'UNITÀ .................IT-9 PULIZIA PRIMA DELL'UTILIZZO ................IT-9 AVVERTENZE PRIMA DI USARE L'UNITÀ .............IT-9 ACCESSORI INTERNI ...................IT-10 PANORAMICA DEL PRODOTTO ..................IT-10 FUNZIONAMENTO ......................IT-11...
  • Seite 73: Informazioni Di Sicurezza

    1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Avvertenza : rischio di incendio/materiali infiammabili presente elettrodomestico è destinato ad uso domestico e altre applicazioni simili, quali cucine e mense in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in strutture per agriturismo, camere di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale per utilizzo da parte dei clienti;...
  • Seite 74 fluido refrigerante e la schiuma al ciclopentano usati per l’apparecchio sono materiali infiammabili. Di conseguenza, in caso di demolizione dell’apparecchio, tenere lontano da qualsiasi fonte di calore. L’unità dovrà essere recuperata da un’azienda appositamente specializzata e dotata di certificazione. L’apparecchio, infatti, non può...
  • Seite 75: Installazione

    2. INSTALLAZIONE 2.1 Posizionamento Sistemare l'unità in un ambiente ben ventilato con un pavimento piano e stabile. Non collocare l'unità vicino a fonti di calore, quali fornelli, caldaie o radiatori. Evitare anche di esporre l'unità alla luce solare diretta per ridurre i consumi energetici.
  • Seite 76 2) Rimuovere le viti di fissaggio della cerniera superiore con il cacciavite scanalato. Viti (tre) 3) Spostare la cerniera superiore, il fermo porta superiore e il supporto della boccola della porta dall'altro lato. A. Rimuovere il dado con manicotto. Estrarre la rondella e spostare gli assi dall'altro lato e fissarli. B.
  • Seite 77 4) Rimuovere le viti di fissaggio della cerniera inferiore con il cacciavite scanalato. Viti che fissano la cerniera inferiore Nota: l'angolo di inclinazione del frigorifero-congelatore deve essere inferiore a 45°. 5) Rimettere a posto il supporto della boccola e il fermo inferiore della porta. 6) Spostare anche la cerniera inferiore dall'altro lato e fissarla con le viti.
  • Seite 78 7) Rimettere a posto la cerniera centrale. 8) Sistemare la porta nella giusta posizione inferiore e fissare la cerniera centrale. 9) Rimettere a posto la cerniera superiore. IT-6...
  • Seite 79 10) Sistemare la porta nella giusta posizione superiore e fissare la cerniera superiore e la copertura. 11) Installare i quattro tappi delle viti e due ganci nella relative posizioni. ● Verificare che l'elettrodomestico sia disconnesso dalla corrente e sia vuoto. ● Regolare i due piedini di livellamento nella loro posizione più...
  • Seite 80: Installazione Della Maniglia Della Porta (Facoltativo)

    2.3 Installazione della maniglia della porta (facoltativo) Nota: Le figure riportate nel manuale di utilizzo sono solo a scopo illustrativo. Il prodotto effettivo potrebbe essere leggermente diverso. IL frigorifero deve essere scollegato dall'alimentazione elettrica prima di procedere all'installazione degli accessori. Passo 1: estrarre due perni di connessione della porta (dal lato di apertura) Passo 2: Installare la maniglia sulla porta e fissarla con le viti Passo 3: Inserire i tappi di copertura delle viti della maniglia nei relativi fori...
  • Seite 81: Spazio Richiesto Per L'apertura Della Porta

    2.4 Spazio richiesto per l'apertura della porta La porta dell'unità deve essere in grado di aprirsi completamente come mostrato in figura. L×P≥ 902 × 1052 mm 2.5 Livellamento dell'unità A questo scopo occorre regolare i due piedini di livellamento nella parte anteriore dell'unità. Se l'unità non è livellata, la porta e il suo contatto magnetico non saranno correttamente allineati.
  • Seite 82: Accessori Interni

    2.8 Accessori interni L'elettrodomestico è dotato di vari ripiani di conservazione vivande in plastica e vetro, la cui combinazione può variare in base ai modelli. Occorre sempre far scorrere completamente uno dei ripiani di conservazione in vetro più in basso delle guide di scorrimento, al di sopra dei contenitori di frutta e verdura e tenerlo in questa posizione.
  • Seite 83: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Accensione dell'unità Impostazione“Off”: Unità spenta Impostazione “Min”: Temperatura meno fredda Impostazione “Med” o “MID”: Normale funzionamento (adatto alla maggior parte delle situazioni) Impostazione “Max”: Temperatura più fredda ‹ In giorni di temperatura ambientale elevata, ad esempio in estate, può essere necessario regolare il termostato all'impostazione più...
  • Seite 84: Pulizia

    5. PULIZIA 5.1 Sbrinamento NOTA: QUESTA UNITÀ NON DISPONE DI SISTEMI DI SBRINAMENTO AUTOMATICO. Servirsi di un raschietto di plastica per rimuovere il ghiaccio dell'evaporatore. Non usare oggetti metallici appunti. 5.2 Pulizia interna ed esterna dell'unità ‹ La polvere dietro al frigorifero e sul pavimento deve essere regolarmente rimossa per migliorare il funzionamento e risparmiare energia.
  • Seite 85: Manutenzione

    6. MANUTENZIONE 6.1 Sostituzione della luce interna La lampada deve essere sostituita da professionisti. 6.2 Precauzioni in caso di movimentazione/spostamenti dell'unità Per spostare l'unità tenerla sempre dai lati o dalla base. Mai sollevare l'unità tenendola dai bordi della superficie superiore. 6.3 Riparazioni L'unità...
  • Seite 86: Suggerimenti In Caso Di Surriscaldamento

    7.1 Suggerimenti in caso di surriscaldamento: ‹ Durante il funzionamento, la struttura esterna del frigorifero si può surriscaldare specialmente in estate a causa delle emissioni del condensatore: si tratta di una cosa normale. ‹ Si possono verificare fenomeni di condensazione sulla superficie esterna e sulle guarnizioni della porta del congelatore, specie in caso di elevata umidità...
  • Seite 87 Area più fredda del frigorifero OPZIONALE: indicatore di temperatura OK • L'indicatore di temperatura OK può essere utilizzato per determinare le temperature inferiori a +4°C. Riduce gradualmente la temperatura se il segnale non indica "OK". • Per garantire la temperatura in questa zona, non cambiare il posizionamento del ripiano. Nei frigoriferi raffreddati ad aria (dotati di ventola o modello No Freeze), il simbolo dell'area più...
  • Seite 88 Tabella 1 Classi climatiche Intervallo di temperatura Classe Simbolo ambientale °C Area temperata estesa da +10 a +32 Area Temperata da +16 a +32 Area Subtropicale da +16 a +38 Area Tropicale da +16 a +43 Area temperata estesa: "Questo apparecchio di refrigerazione è destinato a essere utilizzato a temperature ambiente comprese tra 10°C e 32°C";...
  • Seite 89 Índice AVISOS DE SEGURANÇA ....................PT-1 INSTALAÇÃO ........................PT-3 LOCALIZAÇÃO ...................... PT-3 INVERTER A ABERTURA DA PORTA (OPCIONAL) ..........PT-3 INSTALAR O PUXADOR DA PORTA (OPCIONAL) ..........PT-8 REQUISITOS DE ESPAÇO DA PORTA ..............PT-9 NIVELAR O APARELHO ..................PT-9 LIMPAR ANTES DE UTILIZAR ................
  • Seite 90: Avisos De Segurança

    1. AVISOS DE SEGURANÇA Aviso : perigo de incêndio/materiais inflamáveis ESTE aparelho destina-se a ser utilizado em casa e em aplicações semelhantes, tais como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;...
  • Seite 91 O REFRIGERANTE e material de espuma ciclopentano usados para o eletrodoméstico são inflamáveis. Portanto, quando o aparelho é eliminado, deve ser mantido afastado de qualquer fonte de fogo e ser recuperado por uma empresa de recuperação especial com qualificação correspondente que não seja ser eliminado por combustão, de modo a evitar danos para o ambiente ou qualquer outro dano.
  • Seite 92: Instalação

    2. INSTALAÇÃO 2.1 Localização Quando escolher onde posicionar o seu aparelho, deve confirmar se o chão é plano e sólido e se a divisão tem uma boa ventilação. Evite colocar o aparelho perto de uma fonte de calor, p. ex. fogão, caldeira ou radiador. Evite também a luz solar direta, uma vez que pode aumentar o consumo de energia elétrica.
  • Seite 93 2) Retire os parafusos da dobradiça superior com a chave de fendas em cruz. Parafusos (três) 3) Coloque a dobradiça superior, o bloco limitador da porta superior e a bucha do mancal da porta no outro lado. A. Retire a porca com a bucha. Retire a anilha, em seguida retire os eixos, coloque-os no outro lado e fixe-os.
  • Seite 94 4) Retire os parafusos de fixação da dobradiça inferior com a chave de fendas de cruz. Parafusos de fixação da dobradiça inferior Nota: o ângulo de inclinação do combinado deve ser inferior a 45°. 5) Coloque a bucha do mancal e o bloco limitador da porta inferior. 6) Coloque a dobradiça inferior no outro lado e depois fixe-a com os parafusos.
  • Seite 95 7) Coloque a dobradiça do meio. 8) Coloque a porta de baixo direita, fixe a dobradiça do meio. 9) Coloque a dobradiça superior. PT-6...
  • Seite 96 10) Coloque a porta de cima direita, fixe a dobradiça superior e a tampa. 11) Instale as quatro tampas dos parafusos e as duas linguetas na posição correspondente. ● Confirme se o aparelho está desligado da tomada e vazio. ● Ajuste os dois pés niveladores para a posição mais alta. ● Recomendamos ter a assistência de outra pessoa.
  • Seite 97: Instalar O Puxador Da Porta (Opcional)

    2.3 Instalar o puxador da porta (opcional) Nota: As figuras no manual do utilizador são apenas para referência. O produto real pode variar ligeiramente. O frigorífico deve estar desligado da fonte de alimentação elétrica antes de tentar instalar acessórios. Passo 1: retirar os dois pinos de encaixar da porta (Lado da porta aberta) Passo 2: Instalar o puxador da porta na porta e fixar com parafusos Passo 3: Colocar as tampas dos parafusos do puxador nos orifícios dos parafusos *A imagem acima é...
  • Seite 98: Requisitos De Espaço Da Porta

    2.4 Requisitos de espaço da porta A porta do aparelho deve abrir totalmente, tal como apresentado. L×P ≥ 902×1052 mm 2.5 Nivelar o aparelho Para fazer isto, ajuste os dois pés niveladores na parte da frente do aparelho. Se o aparelho não estiver nivelado, as juntas da porta e do vedante magnético não ficarão devidamente tapadas.
  • Seite 99: Acessórios Interiores

    2.8 Acessórios interiores Estão incluídas várias prateleiras de vidro ou plástico juntamente com o seu eletrodoméstico - diferentes modelos apresentam diferentes combinações. Deve deslizar sempre uma das prateleiras de vidro grandes no conjunto de calhas mais baixo, por cima das gavetas da fruta e dos legumes e deixá-la ficar nesta posição.
  • Seite 100: Funcionamento

    4. FUNCIONAMENTO 4.1 Ligar o aparelho Definição “Off”: Unidade desligada Definição “Min”: Temperatura menos fria Definição “Med” ou “MID”: Funcionamento normal (adequado para a maioria das situações) Definição “Max”: Temperatura mais fria ‹ Durante temperaturas ambiente elevadas, por exemplo, em dias quentes de verão. Pode ser necessário regular o termostato para a definição mais fria (posição “Max”).
  • Seite 101: Limpeza

    5. LIMPEZA 5.1 Descongelar NOTE QUE ESTE APARELHO NÃO TEM UM SISTEMA DE DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICO. Utilize um raspador plástico para o gelo quando limpar o gelo do evaporador. Não utilize objetos metálicos afiados. 5.2 Limpar o interior e o exterior do aparelho ‹...
  • Seite 102: Manutenção

    6. MANUTENÇÃO 6.1 Substituir a luz interna A substituição da lâmpada deve ser realizada por profissionais. 6.2 Cuidados ao manusear/mover o aparelho Agarre o aparelho pelos lados ou pela base quando a mover. Em circunstância alguma deverá ser levantada pelas bordas da parte superior. 6.3 Manutenção O aparelho deve ser reparado e mantido por um técnico autorizado e só...
  • Seite 103: Conselhos Úteis

    7.1 Conselhos úteis: ‹ A caixa do frigorífico pode emitir calor durante o funcionamento, especialmente no verão, isto é provocado pela radiação do condensador, tratando-se de um fenómeno normal. ‹ Condensação: o fenómeno da condensação será detetado na superfície exterior e nos vedantes do congelador quando a humidade ambiente é...
  • Seite 104 Zona mais fria do frigorífico OPCIONAL: Indicador de temperatura OK • O indicador de temperatura OK pode ser utilizado para determinar tempera-turas inferiores a +4° C. Reduz gradualmente a temperatura se o sinal não indicar "OK". • Para assegurar a temperatura nesta área, não alterar o posicionamento da prateleira. Frigoríficos de ar informados (equipados com modelo com ventilador ou Sem Congelação), o símbolo da zona mais fria não é...
  • Seite 105 Tabela 1 Classes climáticas Classe Símbolo Limite de temperatura ambiente ºC Temperatura alargada +10 a +32 Temperado +16 a +32 Subtropical +16 a +38 Tropical +16 a +43 Intervalo de temperatura: “Este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado em temperaturas ambientes variando entre 10°C a 32°C;”...
  • Seite 106 Περιεχόμενα 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..................GR-1 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ........................GR-4 2.1 Τοποθεσία ........................GR-4 2.2 Αναστροφή της Ταλάντευσης της Πόρτας (προαιρετικόσ) ........GR-4 2.3 Εγκατάσταση Χειρολαβής Πόρτας (προαιρετικόσ) ............. GR-9 2.4 Απαιτήσεις Χώρου Πόρτας ..................GR-9 2.5 Ευθυγράμμιση της Μονάδας ................... GR-10 2.6 Καθαρισμός Πριν Από Τη Χρήση ................GR-10 2.7 Πριν Χρησιμοποιήσετε Τη Μονάδα Σας ..............GR-10 2.8 Αξεσουάρ Εσωτερικού Χώρου .................. GR-11 3. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ....................GR-11 4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ........................GR-12 4.1 Ενεργοποίηση της Μονάδας Σας...
  • Seite 107: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση : κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτων υλικών Η παρούσα συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές όπως χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και λοιπά εργασιακά περιβάλλοντα, αγροτικές κατοικίες και από πελάτες σε τουριστικά καταλύματα, ξενοδοχεία και λοιπά περιβάλλοντα κατοικίας, σε περιβάλλοντα βραχείας διαμονής, υπηρεσίας τροφοδοσίας τροφίμων και παρόμοιες εφαρμογές που δεν σχετίζονται με το λιανικό εμπόριο. Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες ή περιορισμένη εμπειρία και γνώσεις, εκτός αν τους έχουν παρασχεθεί οδηγίες και εντολές σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.) Τα παιδιά κρίνεται απαραίτητο να επιβλέπονται, έτσι ώστε να διασφαλιστεί πως δεν παίζουν με τη συσκευή. ΕΆΝ το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί απο τον κατασκευαστή, απο τον υπεύθυνο επισκευής ή παρομοίως πιστοποιημένα άτομα για να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. ΜΗΝ αποθηκεύετε σε αυτή τη συσκευή εκρηκτικές ουσίες, όπως κονσέρβες αεροζόλ, με εύφλεκτο προωθητικό αέριο. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί μετά τη χρήση και πριν εκτελέσει τη συντήρηση του χρήστη στη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Διατηρείτε τα ανοίγματα εξαερισμού, στο περίβλημα της συσκευής ή στην ενσωματωμένη δομή, χωρίς εμπόδια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός από εκείνες που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μην βλάπτετε το κύκλωμα ψυκτικού μέσου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στα διαμερίσματα αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 108 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει παγιδευτεί ή έχει υποστεί ζημιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μην τοποθετείτε πολλές φορητές πρίζες ή φορητές τροφοδοτικές συσκευές στο πίσω μέρος της συσκευής. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή μη γειωμένους προσαρμογείς (δύο πείρων). ΚΊΝΔΥΝΟΣ : Κίνδυνος παγίδευσηςών παιδι.Πριν πετάξετε το παλιό ψυγείο ή τον καταψύκτη: - Αφαιρέστε τις πόρτες. - Αφήστε τα ράφια στη θέση τους για να μην μπορούν να παιδιά εύκολα να αναρριχηθούν στο εσωτερικό. ΤΟ ψυγείο πρέπει να αποσυνδεθεί από την πηγή ηλεκτρικής τροφοδοσίας πριν από την εγκατάσταση του εξαρτήματος. ΤΟ ψυκτικό και το υλικό αφρισμού του κυκλοπεντανίου που χρησιμοποιείται για τη συσκευή είναι εύφλεκτα. Επομένως, κατά τη διάλυση της συσκευής, θα πρέπει να φυλάσσεται μακριά από οποιαδήποτε πηγή πυρκαγιάς και να ανακτάται από μια ειδική εταιρεία ανάκτησης με αντίστοιχη πιστοποίηση διαφορετική από τη διάθεση με καύση, έτσι ώστε να αποφεύγεται η βλάβη στο περιβάλλον ή οποιαδήποτε άλλη βλάβη. ΓΙΑ προδιαγραφές στην Ευρώπη : Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικία 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή μειωμένη εμπειρία και γνώση αν έχουν εποπτεία ή οδηγίες που αφορούν τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασφαλή και κατανοούν τους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν θα πρέπει να γίνεται απο παιδιά χωρίς κάποια επίβλεψη. Τα παιδιά ηλικίας από 3 έως 8 ετών επιτρέπεται να φορτώνουν και να εκφορτώνουν ψυκτικές συσκευές. Αναγκαστικά, για πόρτες ή καπάκια εφοδιασμένα με κλειδαριές και κλειδιά, τα κλειδιά πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά και όχι κοντά στην ψυκτική συσκευή, προκειμένου να αποφευχθεί το κλείδωμα παιδιών εντός. ΓΙΑ να αποφύγετε τη μόλυνση των τροφίμων, τηρήστε τις παρακάτω οδηγίες: - Η ανοιγόμενη πόρτα για μεγάλες περιόδους μπορεί να προκαλέσει σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στα διαμερίσματα της συσκευής.
  • Seite 109 - Τα τμήματα δύο αστέρων με κατεψυγμένα τρόφιμα είναι κατάλληλα για αποθήκευση προ- κατεψυγμένων τροφίμων, αποθήκευση ή κατασκευή παγωτού και παγάκια. (σημειωση 2). - Τα διαμερίσματα ενός, δύο και τριών αστέρων δεν είναι κατάλληλα για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, (σημειωση 3). - Αν η ψυκτική συσκευή παραμείνει άδεια για μεγάλες χρονικές περιόδους, απενεργοποιήστε, ξεπαγώστε, καθαρίστε, στεγνώστε και αφήστε την πόρτα ανοικτή για να αποφύγετε την ανάπτυξη μούχλας μέσα στη συσκευή. - Για επισκευές χωρίς ένα τμήμα τεσσάρων αστέρων: η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν είναι κατάλληλη για την κατάψυξη τροφίμων. (σημειωση 4). Σημειωση 1, 2, 3, 4: Παρακαλείστε να επιβεβαιώσετε αν ισχύει ανάλογα με το είδος του διαμερίσματός σας. ΓΙΑ μια αυτόνομη συσκευή: η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται για να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχισμένη συσκευή. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων LED πρέπει να γίνεται από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο. GR-3...
  • Seite 110: Εγκατασταση

    2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2.1 Τοποθεσία Όταν επιλέγετε μια θέση για τη μονάδα σας, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι επίπεδο και σταθερό και ότι ο χώρος αερίζεται καλά. Αποφύγετε να εντοπίσετε τη μονάδα σας κοντά σε πηγή θερμότητας, π.χ. κουζίνα, λέβητας ή καλοριφέρ. Επίσης, αποφύγετε το άμεσο ηλιακό φως, καθώς μπορεί να αυξήσει την ηλεκτρική κατανάλωση. Οι ακραίες θερμοκρασίες περιβάλλοντος κρύου μπορεί επίσης να προκαλέσουν τη μη σωστή λειτουργία της μονάδας. Αυτή η μονάδα δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε γκαράζ ή εξωτερική εγκατάσταση. Μην καλύπτετε τη μονάδα με κανένα κάλυμμα. Κατά την εγκατάσταση της μονάδας, βεβαιωθείτε ότι απομένουν 10 cm ελεύθερου χώρου και στις δύο πλευρές, 10 cm στο πίσω μέρος και 30 cm στο πάνω μέρος της μονάδας. Αυτό θα επιτρέψει στον κρύο αέρα να κυκλοφορήσει γύρω από το ψυγείο κρασιού και να βελτιώσει την αποτελεσματικότητα της διαδικασίας ψύξης. 2.2 Αναστροφή της Ταλάντευσης της Πόρτας (προαιρετικόσ) Απαιτούμενα Εργαλεία: Κατσαβίδι στυλ Phillips / Επίπεδο κατσαβίδι / Εξαγωνικό κλειδί 1) Αφαιρέστε το κάλυμμα του επάνω μεντεσέ. Το επάνω κάλυμμα μεντεσέ GR-4...
  • Seite 111 2) Αφαιρέστε τις βίδες που στερεώσατε τον επάνω μεντεσέ με κατσαβίδι με εγκάρσια σχισμή. Βίδα (τρεις) 3) Επανατοποθετήστε τον επάνω μεντεσέ και το μπλοκ ορίου της πάνω πόρτας και το δακτύλιο ρουλεμάν της πόρτας από την άλλη πλευρά. A. Αφαιρέστε το παξιμάδι με το μανίκι. Βγάλτε τη ροδέλα και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τους άξονες από την άλλη πλευρά και στερεώστε. B. Αφαιρέστε το μπλοκ ορίου πόρτας C. Βγάλτε ένα άλλο μπλοκ ορίου πόρτας, με βιδωτή στερέωση στην πόρτα GR-5...
  • Seite 112 4) Αποσυναρμολογήστε τις βίδες που στερεώσατε τον κάτω μεντεσέ με κατσαβίδι με εγκάρσια σχισμή. Οι βίδες στερέωσαν τον κάτω μεντεσέ Σημείωση: η γωνία κλίσης του ψυγείου-καταψύκτη είναι μικρότερη κατά 45°. 5) Επανατοποθετήστε το ρουλεμάν της κάτω πόρτας και το μπλοκ ορίου. 6) Επανατοποθετήστε τον κάτω μεντεσέ στην άλλη πλευρά και στη συνέχεια στερεώστε τον με βίδες. GR-6...
  • Seite 113 7) Αντικαταστήστε το μεσαίο μεντεσέ. 8) Ρυθμίστε τη δεξιά θέση της κάτω πόρτας, στερεώστε τη μεσαία άρθρωση. 9) Αντικαταστήστε τον επάνω μεντεσέ. 10) Ρυθμίστε την επάνω πόρτα στη δεξιά θέση, στερεώστε τον επάνω μεντεσέ και το κάλυμμα. GR-7...
  • Seite 114 11) Τοποθετήστε τα τέσσερα βιδωτά καπάκια και τις δύο λαβές στην αντίστοιχη θέση. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη και άδεια. • Ρυθμίστε τα δύο πόδια ισοπέδωσης στην υψηλότερη θέση τους. • Σας συνιστούμε να έχετε κάποιον να σας βοηθήσει. 12) Αντικαταστήστε τον ισοπεδωτή στην άλλη πλευρά και ρυθμίστε τον για να βεβαιωθείτε ότι το ντουλάπι είναι επίπεδο. *Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διάταξη θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα GR-8...
  • Seite 115: Εγκατάσταση Χειρολαβής Πόρτας (Προαιρετικόσ)

    2.3 Εγκατάσταση Χειρολαβής Πόρτας (προαιρετικόσ) Σημειωση: Τα στοιχεία στο εγχειρίδιο χρήσης είναι μόνο για αναφορά. Το πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει ελαφρώς. Το ψυγείο πρέπει να αποσυνδεθεί από την πηγή ηλεκτρικού ρεύματος πριν επιχειρήσετε την εγκατάσταση των εξαρτημάτων. Βήμα 1: βγάλτε δύο βύσματα από την πόρτα (Η πλευρά της πόρτας ανοιχτή) Βήμα 2: Τοποθετήστε τη λαβή της πόρτας στην πόρτα και στερεώστε την με βίδες Βήμα 3: Καλύψτε τα βιδωτά καπάκια της λαβής σε οπές βιδών * Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διάταξη θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα 2.4 Απαιτήσεις Χώρου Πόρτας Η πόρτα της μονάδας πρέπει να μπορεί να ανοίγει πλήρως όπως φαίνεται. W × D ≥902 × 1052 mm GR-9...
  • Seite 116: Ευθυγράμμιση Της Μονάδας

    2.5 Ευθυγράμμιση της Μονάδας Για να το κάνετε αυτό ρυθμίστε τα δύο πόδια ισοπέδωσης στο μπροστινό μέρος της μονάδας. Εάν η μονάδα δεν είναι επίπεδη, οι ευθυγραμμίσεις της πόρτας και του μαγνητικού στεγανοποιητικού δεν θα καλυφθούν σωστά. Βεβαιωθείτε ότι το πόδι αγγίζει το έδαφος πριν από τη χρήση. Κοιτάξτε προς τα κάτω από την κορυφή, χαλαρώνοντας δεξιόστροφα και αριστερόστροφα, σφίγγοντας. 2.6 Καθαρισμός Πριν Από Τη Χρήση Σκουπίστε το εσωτερικό της μονάδας με ένα αδύναμο διάλυμα διττανθρακικής σόδας. Στη συνέχεια ξεπλύνετε με ζεστό νερό χρησιμοποιώντας σφουγγάρι ή πανί 'που έχει στύψ'. Πλύνετε τα ράφια και τον κάδο σαλάτας σε ζεστό σαπουνόνερο και στεγνώστε εντελώς πριν την αντικαταστήσετε στη μονάδα. Καθαρίστε το εξωτερικό της μονάδας με ένα υγρό πανί. Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα Καθαρισμός. 2.7 Πριν Χρησιμοποιήσετε Τη Μονάδα Σας Μην καταστρέφετε το καλώδιο τροφοδοσίας υπό οποιεσδήποτε συνθήκες, ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια, μην το χρησιμοποιείτε όταν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά ή έχει φθαρεί. Μην τοποθετείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά, πτητικά και ιδιαίτερα διαβρωτικά αντικείμενα στο ψυγείο για να αποφύγετε ζημιές στο προϊόν ή ατυχήματα κατά της φωτιάς. Μην τοποθετείτε εύφλεκτα αντικείμενα κοντά στο ψυγείο για να αποφύγετε τις πυρκαγιές. Αυτό το προϊόν είναι οικιακά ψυγεία και είναι κατάλληλο μόνο για αποθήκευση τροφίμων. Σύμφωνα με τα εθνικά πρότυπα, τα οικιακά ψυγεία δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για άλλους σκοπούς, όπως αποθήκευση αίματος, φαρμάκων ή βιολογικών προϊόντων. Μην τοποθετείτε αντικείμενα όπως εμφιαλωμένο ή σφραγισμένο δοχείο υγρού, όπως εμφιαλωμένες μπύρες και ποτά στον καταψύκτη για να αποφύγετε εκρήξεις και άλλες απώλειες. Πριν τοποθετήσετε οποιοδήποτε φαγητό στη μονάδα σας, ενεργοποιήστε το και περιμένετε 24 ώρες, για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί σωστά και να αφήσετε χρόνο να πέσει στη σωστή θερμοκρασία. Η μονάδα σας δεν πρέπει να υπερφορτωθεί. ‹ Πριν από την πρίζα Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχετε μια πρίζα συμβατή με το βύσμα που παρέχεται με τη μονάδα. ‹ Πριν Ενεργοποιήσετε! Μην ανάβετε μέχρι δύο ώρες μετά τη μετακίνηση της μονάδας. GR-10...
  • Seite 117: Αξεσουάρ Εσωτερικού Χώρου

    2.8 Αξεσουάρ Εσωτερικού Χώρου Διάφορα ράφια αποθήκευσης από γυαλί ή πλαστικό περιλαμβάνονται στη συσκευή σας - διαφορετικά μοντέλα έχουν διαφορετικούς συνδυασμούς. Πρέπει πάντα να σύρετε ένα από τα ράφια αποθήκευσης γυαλιού πλήρους μεγέθους στο χαμηλότερο σετ οδηγών, πάνω από τα δοχεία φρούτων και λαχανικών και να το διατηρείτε σε αυτήν τη θέση. Για να το κάνετε αυτό, τραβήξτε το ράφι αποθήκευσης προς τα εμπρός έως ότου μπορεί να περιστραφεί προς τα πάνω ή προς τα κάτω και να αφαιρεθεί. Κάντε το ίδιο αντίστροφα για να τοποθετήσετε το ράφι σε διαφορετικό ύψος. Για να αξιοποιήσετε στο έπακρο τον όγκο του χώρου αποθήκευσης φρέσκων τροφίμων και του χώρου αποθήκευσης κατεψυγμένων τροφίμων, ο χρήστης μπορεί να αφαιρέσει ένα ή περισσότερα ράφια, συρτάρια, έξω από τη συσκευή, ανάλογα με την καθημερινή σας χρήση. 3. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ράφι Θερμοστάτης Θήκη για πόρτες Ράφι Θήκη για πόρτες Ράφι Θήκη για πόρτες Κρίσπερ Τα συρτάρια, τα κουτιά τροφίμων, τα ράφια κ.λπ. που τοποθετούνται σύμφωνα με τη θέση στην παραπάνω εικόνα είναι τα πιο ενεργειακά αποδοτικά. * Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διάταξη θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα GR-11...
  • Seite 118: Λειτουργία

    4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ 4.1 Ενεργοποίηση της Μονάδας Σας Ρύθμιση «Off (Απενεργοποίηση)»: Μονάδα Απενεργοποιημένη Ρύθμιση «Min (Ελάχιστο)»: Λιγότερη ψυχρή θερμοκρασία Ρύθμιση «Med (Μεσαίο)» ή «MID (ΜΈΣΗΣ)»: Κανονική Λειτουργία (επαρκής για τις περισσότερες περιπτώσεις) Ρύθμιση «Max (Μαξ)»: Η πιο κρύα θερμοκρασία ‹ Σε υψηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος π.χ. Τις ζεστές μέρες του καλοκαιριού. Ενδέχεται να χρειαστεί να ρυθμίσετε τον θερμοστάτη στη ρύθμιση Coolest (θέση «Max (Μαξ)»). Αυτό μπορεί να προκαλέσει τη συνεχή λειτουργία του συμπιεστή προκειμένου να διατηρείται χαμηλή θερμοκρασία στο ερμάριο. ‹ Για την πρώτη φορά που εγκαθιστάτε το ψυγείο σας, ρυθμίστε το κουμπί του θερμοστάτη στο «Med (Μεσαίο)». Δώστε χρόνο στο ψυγείο σας να κρυώσει εντελώς πριν προσθέσετε φαγητό. Είναι καλύτερο να περιμένετε 24 ώρες πριν προσθέσετε φαγητό. Το κουμπί του θερμοστάτη ελέγχει τη θερμοκρασία. Όταν το κουμπί ελέγχου του θερμοστάτη είναι στη θέση OFF (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ), το ψυγείο δεν θα λειτουργεί. 4.2 Θόρυβος Μέσα στη Μονάδα! Μπορεί να παρατηρήσετε ότι η μονάδα σας κάνει κάποιους ασυνήθιστους θορύβους. Τα περισσότερα από αυτά είναι απολύτως φυσιολογικά, αλλά πρέπει να τα γνωρίζετε! Αυτοί οι θόρυβοι προκαλούνται από την κυκλοφορία του ψυκτικού υγρού στο σύστημα ψύξης. Έχει γίνει πιο έντονο από την εισαγωγή των ελεύθερων αερίων CFC. Αυτό δεν είναι σφάλμα και δεν θα επηρεάσει την απόδοση της μονάδας σας. Αυτός είναι ο κινητήρας του συμπιεστή που λειτουργεί, καθώς αντλεί το ψυκτικό μέσο γύρω από το σύστημα. 4.3 Συμβουλές για τη Διατήρηση της Τροφής στη Μονάδα ‹ Τα μαγειρεμένα κρέατα / ψάρια πρέπει πάντα να αποθηκεύονται σε ένα ράφι πάνω από τα ωμά κρέατα / ψάρια για να αποφευχθεί η μεταφορά βακτηριδίων. Φυλάσσετε ωμά κρέατα / ψάρια σε ένα δοχείο που είναι αρκετά μεγάλο ώστε να συλλέγει χυμούς και να το καλύπτει σωστά. Τοποθετήστε το δοχείο στο χαμηλότερο ράφι. ‹ Αφήστε χώρο γύρω από το φαγητό σας, για να επιτρέψετε στον αέρα να κυκλοφορεί μέσα στη μονάδα. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη της μονάδας διατηρούνται δροσερά. ‹ Για να αποφύγετε τη μεταφορά οσμών και το στέγνωμα, συσκευάστε ή καλύψτε το φαγητό ξεχωριστά. Τα φρούτα και τα λαχανικά δεν χρειάζεται να τυλίγονται. ‹ Αφήστε πάντα το προμαγειρευμένο φαγητό να κρυώσει πριν το βάλετε στη μονάδα. Αυτό θα βοηθήσει στη διατήρηση της εσωτερικής θερμοκρασίας της μονάδας.
  • Seite 119: Καθαρισμόσ

    5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ 5.1 Απόψυξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Η ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΔΙΑΘΕΤΕΙ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΠΟΨΥΞΗΣ. Χρησιμοποιήστε ένα πλαστικό φτυάρι πάγου όταν καθαρίζετε το πάγωμα του εξατμιστή. Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αιχμηρά αντικείμενα. 5.2 Καθαρισμός Εσωτερικού και Εξωτερικού χώρου της Μονάδας ‹ Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο έδαφος πρέπει να καθαρίζονται έγκαιρα για να βελτιωθεί το αποτέλεσμα ψύξης και η εξοικονόμηση ενέργειας. ‹ Ελέγχετε τακτικά το παρέμβυσμα της πόρτας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα. Καθαρίστε τη φλάντζα της πόρτας με ένα μαλακό πανί, διαβρεγμένο με σαπουνόνερο ή με αραιωμένο απορρυπαντικό. ‹ Το εσωτερικό του ψυγείου θα πρέπει να καθαρίζεται τακτικά για να αποφεύγεται η οσμή. ‹ Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος πριν καθαρίσετε το εσωτερικό, αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα, ποτά, ράφια, συρτάρια κλπ. ‹ Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι για να καθαρίσετε το εσωτερικό του ψυγείου, με δύο κουταλιές της σούπας ψησίματος και ένα τετράγωνο ζεστό νερό. Κατόπιν ξεπλύνετε με νερό και καθαρίστε. Μετά τον καθαρισμό, ανοίξτε την πόρτα και αφήστε την να στεγνώσει φυσικά πριν ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία. ‹ Για περιοχές που είναι δύσκολο να καθαριστούν στο ψυγείο (όπως στενά σάντουιτς, κενά ή γωνίες), συνιστάται να τα σκουπίζετε τακτικά με ένα μαλακό πανί, μαλακή βούρτσα κλπ. Και όταν χρειάζεται, σε συνδυασμό με ορισμένα βοηθητικά εργαλεία (όπως λεπτές ραβδώσεις) για να διασφαλιστεί ότι δεν συσσωρεύονται μολυσματικές ή βακτηριακές ουσίες σε αυτές τις περιοχές. ‹ Μην χρησιμοποιείτε σαπούνι, απορρυπαντικό, σκόνη καθαρισμού, καθαριστικό ψεκασμού κλπ., Καθώς αυτά μπορεί να προκαλέσουν οσμές στο εσωτερικό του ψυγείου ή των μολυσμένων τροφίμων. ‹ Καθαρίστε το πλαίσιο της φιάλης, τα ράφια και τα συρτάρια με ένα μαλακό πανί που έχει διαβραχεί με σαπουνόνερο ή αραιωμένο απορρυπαντικό. Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί ή στεγνώστε φυσικά. ‹ Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια του ψυγείου με ένα μαλακό πανί, βρεγμένο με σαπουνόνερο, απορρυπαντικό κ.λπ., και στη συνέχεια σκουπίστε. ‹...
  • Seite 120: Συντήρηση

    6. ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ 6.1 Αλλαγή του Εσωτερικού Φωτός Αντικατάσταση λαμπτήρων από επαγγελματίες. 6.2 Φροντίδα Κατά Το Χειρισμό / Μετακίνηση Της Μονάδας Σας Κρατήστε τη μονάδα γύρω από τις πλευρές ή τη βάση της κατά τη μετακίνηση. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να σηκωθεί κρατώντας τα άκρα της άνω επιφάνειας. 6.3 Συντήρηση Η μονάδα πρέπει να επισκευάζεται από εξουσιοδοτημένο μηχανικό και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη μονάδα μόνοι σας. Επισκευές που πραγματοποιούνται από άπειρα άτομα μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό ή σοβαρή δυσλειτουργία. Επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο τεχνικό. 6.4 Απενεργοποίηση για Μεγάλα Χρονικά Διαστήματα Όταν η μονάδα δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος, αδειάστε όλα τα τρόφιμα και καθαρίστε τη συσκευή, αφήνοντας την πόρτα ανοιχτή για να αποφύγετε δυσάρεστες οσμές. 7. Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο χρήστης μπορεί να χειριστεί τα ακόλουθα απλά Ζητήματα. Παρακαλούμε καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση εάν τα προβλήματα δεν επιλυθούν. Εάν ο καταψύκτης είναι συνδεδεμένος και συνδεδεμένος στην· τροφοδοσία· Σε λειτουργία Χαμηλή τάση· Σφάλμα τροφοδοσίας ή κύκλωμα διακοπής Τα μυρωδάτα τρόφιμα πρέπει να τυλίγονται καλά· Μυρωδιά Αν τα τρόφιμα είναι σάπια· Εάν πρέπει να καθαριστεί το εσωτερικό. Είναι φυσιολογικό το ψυγείο να λειτουργεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα το καλοκαίρι όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι Μακροχρόνια υψηλότερη· λειτουργία του Μην βάζετε πάρα πολύ φαγητό στον καταψύκτη ταυτόχρονα· συμπιεστή Μην βάζετε τρόφιμα μέχρι να ταυτόχρονα· Συχνό άνοιγμα πόρτας ψυγείου. Το φωτιστικό φως δεν Είτε το ψυγείο είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα, είτε το φωτιστικό φως λάμπει είναι κατεστραμμένο.
  • Seite 121: Για Εξοικονομηση Ενεργειασ

    ‹ Συμπύκνωση: το φαινόμενο συμπύκνωσης θα ανιχνευθεί στην εξωτερική επιφάνεια και τα στεγανοποιητικά πορτών του καταψύκτη όταν η υγρασία περιβάλλοντος είναι μεγάλη, αυτό είναι ένα φυσιολογικό φαινόμενο και η συμπύκνωση μπορεί να εξαφανιστεί με στεγνή πετσέτα. ‹ Βόμβος: Η ηχητική σήμανση θα δημιουργηθεί με τη λειτουργία του συμπιεστή ειδικά κατά την εκκίνηση ή το κλείσιμο. 8. ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Προειδοποίηση για ενέργεια 1) Οι συσκευές ψύξης ενδέχεται να μην λειτουργούν με συνέπεια (πιθανότητα απόψυξης του περιεχομένου ή υπερβολική ζέστη θερμοκρασίας στο χώρο κατεψυγμένου φαγητού) όταν τοποθετούνται για παρατεταμένο χρονικό διάστημα κάτω από το ψυχρό άκρο της κλίμακας θερμοκρασιών για τις οποίες έχει σχεδιαστεί η ψυκτική συσκευή. 2) Το γεγονός ότι τα αναβράζοντα ποτά δεν πρέπει να αποθηκεύονται σε καταψύκτες τροφίμων ή σε ερμάρια ή σε διαμερίσματα ή ερμάρια χαμηλής θερμοκρασίας και ότι ορισμένα προϊόντα, όπως τα παγωτά, δεν πρέπει να καταναλώνονται πολύ κρύα. 3) Την ανάγκη να μην υπερβεί ο ή οι χρόνοι αποθήκευσης που συνιστώνται από τους παρασκευαστές τροφίμων για οποιοδήποτε είδος τροφίμου και ιδιαίτερα για εμπορικά κατεψυγμένα τρόφιμα σε χώρους ή καταψύκτες τροφίμων και καταψύκτες τροφίμων. 4) Τις προφυλάξεις που είναι απαραίτητες για να αποφευχθεί η αδικαιολόγητη αύξηση της θερμοκρασίας των κατεψυγμένων τροφίμων κατά την απόψυξη της συσκευής ψύξης, όπως η περιτύλιξη του κατεψυγμένου φαγητού σε διάφορα στρώματα της εφημερίδας. 5) Το γεγονός ότι η αύξηση της θερμοκρασίας των κατεψυγμένων τροφίμων κατά τη διάρκεια της χειροκίνητης απόψυξης, συντήρησης ή καθαρισμού θα μπορούσε να συντομεύσει τη διάρκεια αποθήκευσης. 9. ΔΙΆΘΕΣΗ Οι παλιές μονάδες έχουν ακόμα κάποια υπολειμματική αξία. Μια φιλική προς το περιβάλλον μέθοδος απόρριψης θα διασφαλίσει ότι οι πολύτιμες πρώτες ύλες μπορούν να ανακτηθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Το ψυκτικό που χρησιμοποιείται στη μονάδα σας και τα μονωτικά υλικά απαιτούν ειδικές διαδικασίες απόρριψης. Βεβαιωθείτε ότι κανένας από τους σωλήνες στο πίσω μέρος της μονάδας δεν έχει υποστεί ζημιά πριν από την απόρριψη. Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τις επιλογές απόρριψης της παλιάς μονάδας και συσκευασίας από τη νέα μπορείτε να λάβετε από το τοπικό σας συμβούλιο. Κατά την απόρριψη μιας παλιάς θραύσης μονάδας οποιωνδήποτε παλαιών κλειδαριών ή μανδάλων και αφαιρείτε την πόρτα ως προστατευτικό. Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα σε όλη την ΕU. Προκειμένου να αποφευχθεί...
  • Seite 122 Η πιο κρύα ζώνη στο ψυγείο ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΣ: Ένδειξη θερμοκρασίας OK • Η ένδειξη θερμοκρασίας OK μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον προσδιορισμό θερμοκρασιών κάτω από +4°C. Μειώστε σταδιακά τη θερμοκρασία, εάν η ένδειξη δεν δείχνει «OK». ΟΚ • Για να διασφαλίσετε τη θερμοκρασία σε αυτή την περιοχή, μην αλλάζετε την τοποθέτηση του ραφιού. Στα ψυγεία με εξαναγκασμένο αέρα (εξοπλισμένα με ανεμιστήρα ή μοντέλα Δεν υπάρχει παγετός), το σύμβολο της ψυχρότερης ζώνης δεν απεικονίζεται, επειδή η θερμοκρασία στο εσωτερικό είναι ομοιογενής. Ρύθμιση ένδειξης θερμοκρασίας • Για να σας βοηθήσει να ρυθμίσετε σωστά το ψυγείο σας, είναι εξοπλισμένο με μια ένδειξη θερμοκρασίας που θα παρακολουθεί τη μέση θερμοκρασία στη ψυχρότερη ζώνη. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η ένδειξη προορίζεται να λειτουργήσει μόνο με το ψυγείο σας, μην τη χρησιμοποιήσετε σε άλλο ψυγείο (στην πραγματικότητα, η ψυχρότερη ζώνη δεν είναι η ίδια) ή για οποιαδήποτε άλλη χρήση. Έλεγχος της θερμοκρασίας στην ψυχρότερη ζώνη • Με την ένδειξη θερμοκρασίας, μπορείτε να ελέγχετε τακτικά αν η θερμοκρασία της ψυχρότερης ζώνης είναι σωστή. Πράγματι, η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου εξαρτάται από διάφορους παράγοντες, όπως η θερμοκρασία περιβάλλοντος του χώρου, η ποσότητα των αποθηκευμένων τροφίμων και η συχνότητα ανοίγματος της πόρτας. Λάβετε υπόψη αυτούς τους παράγοντες κατά τη ρύθμιση της συσκευής. • Όταν η ένδειξη δείχνει « OK », αυτό σημαίνει ότι ο θερμοστάτης σας είναι καλά ρυθμισμένος και η εσωτερική θερμοκρασία σωστή. • Εάν η ένδειξη της θερμοκρασίας γίνει ΛΕΥΚΗ, αυτό σημαίνει ότι η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή- σε αυτή την περίπτωση, αυξήστε τη ρύθμιση ελέγχου της θερμοκρασίας του ψυγείου και περιμένετε 12 ώρες πριν πραγματοποιήσετε νέο οπτικό έλεγχο της ένδειξης. Όταν έχουν εισαχθεί φρέσκα τρόφιμα ή η πόρτα έχει παραμείνει ανοιχτή, είναι πιθανό η ένδειξη θερμοκρασίας να γίνει ΛΕΥΚΗ μετά από λίγο. GR-16...
  • Seite 123 Πίνακας 1 Κλιματική κλάση Εύρος θερμοκρασίας Τάξη Σύμβολο περιβάλλοντος °C Εκτεταμένο εύκρατο +10 μέχρι +32 Εγκρατής Ν +16 μέχρι +32 Μισοτροπικός +16 μέχρι +38 Τροπικός Τ +16 μέχρι +43 Εκτεταμένη εύκρατη: ‘η συγκεκριμένη συσκευή ψύξης προορίζεται να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεγέθους από 10 °C έως 32 °C’· εγκρατής: ‘η συγκεκριμένη συσκευή ψύξης προορίζεται να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεγέθους από 16 °C έως 32 °C’· Μισοτροπικός: ‘η συγκεκριμένη συσκευή ψύξης προορίζεται να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεγέθους από 16 °C έως 38 °C’· Τροπικός: ‘η συγκεκριμένη συσκευή ψύξης προορίζεται να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεγέθους από 16 °C έως 43 °C’· Τα εικονιζόμενα ανταλλακτικά στον παρακάτω πίνακα μπορούν να αποκτηθούν από το κανάλι: Ελάχιστος Χρόνος Που απαιτείται για Παραγγελθέν Μέρος Παρέχεται από Την Προμήθεια Τουλάχιστον 7 έτη αφού το τελευταίο θερμοστάτες Επαγγελματικό προσωπικό συντήρησης μοντέλο προβλήθηκε στην αγορά αισθητήρες Τουλάχιστον 7 έτη αφού το τελευταίο Επαγγελματικό προσωπικό συντήρησης θερμοκρασίας μοντέλο προβλήθηκε στην αγορά πλακέτες τυπωμένων Τουλάχιστον 7 έτη αφού το τελευταίο Επαγγελματικό προσωπικό συντήρησης κυκλωμάτων...
  • Seite 124 Spis treści 1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..............PL-1 2. INSTALACJA ........................PL-4 2.1 Lokalizacja ........................PL-4 2.2 Odwracanie Ruchomych Drzwi (opcjonalnie) .............. PL-4 2.3 Schemat Instalacji Uchwytu Drzwi (opcjonalnie) ............PL-9 2.4 Wymagania Dotyczące Miejsca na Drzwi ..............PL-9 2.5 Poziomowanie Urządzenia ..................PL-10 2.6 Czyszczenie Przed Użyciem ..................PL-10 2.7 Przed Użyciem Urządzenia ..................PL-10 2.8 Akcesoria Wewnętrzne ....................PL-11 3. PRZEGLĄD PRODUKTU ..................... PL-11 4. OPERACJA ........................PL-12 4.1 Włączyć Lodówkę...
  • Seite 125: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie zagrożenie pożarowe / materiały łatwopalne urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych pomieszczeniach, takich jak kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; w gospodarstwach agroturystycznych i przez klientów w hotelach, motelach i innych miejscach mieszkalnych; środowiskach typu bed and breakfast; catering i podobne aplikacje niezwiązane ze sprzedażą detaliczną. NINIEJSZE urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.) Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. JEŚLI przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. przechowuj w urządzeniu substancji wybuchowych, takich jak pojemniki z aerozolem z łatwopalnym propelentem. URZĄDZENIE należy odłączyć po użyciu i przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia. OSTRZEŻENIA : Otwory wentylacyjne, w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie powinny być zatkane. OSTRZEŻENIA : Nie należy używać urządzeń mechanicznych ani innych środków przyspieszających proces rozmrażania, innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIA : Nie wolno uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego. OSTRZEŻENIA : Nie wolno używać urządzeń elektrycznych wewnątrz przedziałów do przechowywania jedzenia, chyba że są one typu zalecanego przez producenta. OSTRZEŻENIA : Proszę zutylizować lodówkę zgodnie z lokalnymi przepisami, ponieważ używa ona palnego gazu nadmuchowego i czynnika chłodniczego. PL-1...
  • Seite 126 OSTRZEŻENIA : Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest uwięziony lub uszkodzony. OSTRZEŻENIA : Nie należy umieszczać wielu przenośnych gniazdek lub przenośnych zasilaczy w tylnej części urządzenia. używaj przedłużaczy ani nieuziemionych (dwubiegunowych) adapterów. ZAGROŻENIE : Ryzyko uwięzienia dziecka. Przed wyrzuceniem starej lodówki lub zamrażarki: -Zdjąć drzwi. -Pozostawić półki we właściwym miejscu, aby zapobiec łatwemu wchodzeniu dzieci do środka. PRZED przystąpieniem do instalacji akcesoriów lodówkę należy odłączyć od źródła zasilania elektrycznego. ZASTOSOWANY w urządzeniu czynnik chłodniczy i materiał spieniający cyklopenlan są łatwopalne. Dlatego też, gdy urządzenie jest złomowane, powinno być przechowywane z dala od wszelkich źródeł ognia i powinno być odzyskiwane przez specjalną firmę zajmującą się odzyskiwaniem, posiadającą odpowiednie kwalifikacje, w sposób inny niż poprzez spalanie, tak aby zapobiec szkodom dla środowiska lub jakimkolwiek innym szkodom. WPRZYPADKU normy EN : Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub psychiczną albo brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostały one poddane nadzorowi lub instruktażowi dotyczącemu użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia. Urządzenie nie może być używane jako zabawka dla dzieci. Czyszczenie i konserwacja nie powinna być robiona przez dzieci bez nadzoru. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać urządzenia chłodnicze. Konieczność, aby w przypadku drzwi lub pokryw wyposażonych w zamki i klucze, klucze były przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci, a nie w pobliżu urządzenia chłodniczego, w celu uniemożliwienia zablokowania dziecka wewnątrz. uniknąć zanieczyszczenia żywności, przestrzegaj następujących instrukcji: - Otwieranie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia. - Regularnie czyść dostępne systemy odwadniające oraz powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością. - Wyczyść zbiorniki na wodę, jeśli nie były używane przez 48 godzin; przepłucz system wodny podłączony do wody, jeśli nie została pobrana przez 5 dni, (uwaga 1).
  • Seite 127 - Jeśli urządzenie chłodnicze będzie pozostawione puste przez dłuższy czas, wyłącz je, rozmroź, wyczyść, wysusz i pozostaw otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia. - W przypadku urządzeń bez komory 4-gwiazdkowej to urządzenie chłodnicze nie nadaje się do zamrażania żywności. (uwaga 4) Uwaga 1,2,3,4: Prosimy o potwierdzenie, czy ma to zastosowanie w zależności od typu komory produktowej. przypadku urządzenia wolnostojącego: to urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do zabudowy. WSZELKIE wymiany lub konserwacje lamp LED powinny być wykonywane przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub inną wykwalifikowaną osobę. PL-3...
  • Seite 128: Instalacja

    2. INSTALACJA 2.1 Lokalizacja Wybierając miejsce dla swojego urządzenia, upewnij się, że podłoga jest płaska i stabilna, a pomieszczenie jest dobrze wentylowane. Unikaj umieszczania urządzenia w pobliżu źródła ciepła, np. kuchenki, bojlera lub kaloryfera. Unikaj także wystawiania urządzenia bezpośrednio na światło słoneczne, ponieważ może to zwiększyć zużycie energii elektrycznej. Ekstremalnie niskie temperatury otoczenia również mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w garażu ani do instalacji na zewnątrz. Nie przykrywaj urządzenia. Podczas montażu upewnij się, że po obu stronach urządzenia pozostaje 10 cm wolnej przestrzeni, 10 cm z tyłu i 30 cm z góry. Umożliwi to cyrkulację zimnego powietrza wokół chłodziarki do wina i poprawi wydajność procesu chłodzenia. 2.2 Odwracanie Ruchomych Drzwi (opcjonalnie) Wymagane Narzędzia: Wkrętak krzyżakowy / Wkrętak płaski / Klucz sześciokątny 1) Zdjąć obudowę zawiasu górnego. Obudowa zawiasu górnego PL-4...
  • Seite 129 2) Odkręć śruby mocujące górny zawias za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Śruby (trzy) 3) Przełożyć górny zawias i górną blokadę ogranicznika drzwi oraz tuleję łożyska drzwi na drugą stronę. A. Zdjąć nakrętkę z tuleją. Zdjąć podkładkę, a następnie wyjąć oś na drugą stronę i zamocować. B. Wymontować blokadę ogranicznika drzwi C. Wyjąć drugą blokadę ogranicznika drzwi i przymocować ją do drzwi za pomocą śrub. PL-5...
  • Seite 130 4) Odkręć śruby mocujące dolny zawias za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Śruby mocujące dolny zawias Uwaga: kąt nachylenia lodówki nie może przekraczać 45°. 5) Wymienić dolną tuleję łożyska drzwi i blokadę ogranicznika. 6) Przełożyć dolny zawias na drugą stronę, a następnie przykręcić go śrubami. PL-6...
  • Seite 131 7) Wymienić środkowy zawias. 8) Umieścić drzwi w prawym dolnym rogu i zamocować środkowy zawias. 9) Wymienić górny zawias. 10) Umieścić drzwi w prawej stronie i zamocować górny zawias i obudowę. PL-7...
  • Seite 132 11) Dokręć cztery zaślepki i dwa zaczepy do odpowiednich pozycji. • Należy odłączyć urządzenie od zasilania i opróżnić je. • Wyregulować dwie nóżki poziomujące do ich najwyższego położenia. • Zaleca się zapewnienie sobie kogoś do pomocy. 12) Przełożyć poziomicę na drugą stronę i wyregulować, aby lodówka była wypoziomowana. *Powyższa ilustracja jest tylko w celach informacyjnych. Rzeczywista konfiguracja będzie zależeć od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora PL-8...
  • Seite 133: Schemat Instalacji Uchwytu Drzwi (Opcjonalnie)

    2.3 Schemat Instalacji Uchwytu Drzwi (opcjonalnie) Uwaga: Rysunki w instrukcji obsługi są podane do celów informacyjnych. W rzeczywistości produkt może się nieznacznie różnić. Przed rozpoczęciem montażu akcesoriów należy odłączyć lodówkę od źródła zasilania elektrycznego. Krok 1: Wyciągnąć dwa bolce z drzwi (Jedna strona drzwi jest otwarta) Krok 2: Założyć uchwyt drzwi i przykręcić ją śrubami Krok 3: Przykręcić zaślepki uchwytu do otworów na śruby * Powyższa ilustracja jest tylko w celach informacyjnych. Rzeczywista konfiguracja będzie zależeć od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora 2.4 Wymagania Dotyczące Miejsca na Drzwi Drzwi urządzenia muszą mieć możliwość pełnego otwarcia, tak jak pokazano na rysunku. W × D ≥ 902 × 1052mm PL-9...
  • Seite 134: Poziomowanie Urządzenia

    2.5 Poziomowanie Urządzenia W tym celu wyreguluj dwie nóżki poziomujące znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli urządzenie nie zostanie wypoziomowane, wyrównanie drzwi i uszczelki magnetycznej nie będzie poprawne. Przed użyciem upewnij się, że stopa dotyka podłoża. Spójrz w dół od góry, poluzuj lub dokręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 2.6 Czyszczenie Przed Użyciem Przetrzyj wnętrze urządzenia słabym roztworem sody oczyszczonej. Następnie spłucz ciepłą wodą, używając „wykręconej” gąbki lub szmatki. Umyj półki i pojemnik na sałatki w ciepłej wodzie z mydłem i całkowicie wysusz przed ponownym włożeniem do urządzenia. Oczyść obudowę urządzenia wilgotną szmatką. Jeśli potrzebujesz więcej informacji, przeczytaj rozdział Czyszczenie. 2.7 Przed Użyciem Urządzenia Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie, w żadnym wypadku nie uszkadzaj przewodu zasilającego, nie używaj go, gdy jest uszkodzony lub gdy wtyczka jest zużyta. Nie należy umieszczać w lodówce przedmiotów łatwopalnych, wybuchowych, lotnych i silnie żrących, aby zapobiec uszkodzeniu produktu lub wypadkom pożarowym. Nie należy umieszczać łatwopalnych przedmiotów w pobliżu lodówki, aby uniknąć pożaru. Ten produkt jest lodówką do użytku domowego i nadaje się tylko do przechowywania żywności. Zgodnie z normami krajowymi lodówki domowej nie wolno używać do innych celów, takich jak przechowywanie krwi, leków lub produktów biologicznych. Nie umieszczaj w zamrażarce przedmiotów, takich jak butelkowane lub zapieczętowane pojemniki z płynem, takie jak piwo i napoje, aby zapobiec pęknięciom i innym stratom. Przed włożeniem jakiejkolwiek żywności włącz urządzenie i odczekaj 24 godziny, aby upewnić się, że działa ono prawidłowo i odczekaj, aż osiągnie odpowiednią temperaturę. Twoje urządzenie nie powinno być przepełnione. ‹ Przed Podłączeniem Sprawdź, czy twoje gniazdo jest zgodne z wtyczką dostarczoną z urządzeniem. ‹...
  • Seite 135: Akcesoria Wewnętrzne

    2.8 Akcesoria Wewnętrzne Do urządzenia dołączone są różne szklane lub plastikowe półki do przechowywania - różne modele mają różne kombinacje. Zawsze wstawiaj jedną z pełnowymiarowych szklanych półek do przechowywania w najniższy zestaw prowadnic, nad pojemnikami na owoce i warzywa, i utrzymuj ją w tej pozycji. W tym celu pociągnij półkę do przechowywania do przodu, aż będziesz mógł ją obrócić w górę lub w dół i wyjąć. Zrób to samo w odwrotnej kolejności, aby wstawić półkę na innej wysokości. Aby jak najlepiej wykorzystać pojemność komory do przechowywania świeżej żywności i komory do przechowywania zamrożonej żywności, możesz wyjąć jedną lub więcej półek lub szuflad z urządzenia, zgodnie z codziennym użytkowaniem. 3. PRZEGLĄD PRODUKTU Półka Termostat Tacka na drzwi Tacka na drzwi Półka Półka Tacka na drzwi Crisper Szuflady, pudełka na żywność, półki, itp. umieszczone zgodnie z pozycją na zdjęciu powyżej są najbardziej energooszczędne. * Powyższa ilustracja jest tylko w celach informacyjnych. Rzeczywista konfiguracja będzie zależeć od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora PL-11...
  • Seite 136: Operacja

    4. OPERACJA 4.1 Włączyć Lodówkę Ustawienia „Off (Wył.)”: Wyłączenie lodówki Ustawienia „Min”: Niższa temperatura chłodzenia Ustawienia „Med (Średni)” lub „MID (ŚREDNI)”: Normalna Obsługa (odpowiedni dla większości zastosowań) Ustawienia „Max (Maks)”: Najniższa Temperatura ‹ Podczas pracy w wysokich temperaturach otoczenia, np. w czasie letnim. Konieczne może być ustawienie termostatu na najniższą wartość (pozycja „Max (Maks)”), co może spowodować ciągłą pracę sprężarki w celu utrzymania niskiej temperatury w lodówce. ‹ Przy pierwszym uruchomieniu lodówki należy ustawić pokrętło termostatu na „Med (Średni)”. Przed włożeniem żywności należy odczekać 24 godziny, aż lodówka całkowicie się schłodzi. Pokrętło termostatu reguluje temperaturę. Gdy pokrętło termostatu jest ustawione w pozycji OFF (WYŁ.), lodówka nie będzie działać. 4.2 Hałas Wewnątrz Urządzenia! Możesz słyszeć, że urządzenie wydaje nietypowe dźwięki. Większość z nich jest całkowicie normalna, ale powinieneś być świadomy, że mogą się pojawić! Te odgłosy są spowodowane cyrkulacją czynnika chłodniczego w układzie chłodzenia. Stały się one wyraźniejsze od czasu wprowadzenia gazów wolnych od CFC. Nie jest to usterka i nie ma wpływu na działanie urządzenia. Jest to pracujący silnik sprężarki, który pompuje czynnik chłodniczy do układu. 4.3 Wskazówki Dotyczące Przechowywania Żywności w Urządzeniu ‹ Gotowane mięso/ryby zawsze przechowuj na półce nad surowym mięsem/rybami, aby uniknąć przeniesienia bakterii. Surowe mięso/ryby trzymaj w pojemniku, który jest wystarczająco duży, aby pobierać wyciekające soki i odpowiednio je przykryć. Postaw pojemnik na najniższej półce. ‹ Zostaw miejsce wokół jedzenia, aby umożliwić cyrkulację powietrza wewnątrz urządzenia. Upewnij się, że wszystkie części urządzenia są chłodne. ‹ Aby zapobiec przenoszeniu się zapachów i wysychaniu żywności, zapakuj ją lub oddzielnie przykryj. Owoców i warzyw nie trzeba zawijać. ‹ Zawsze pozwól wstępnie ugotowanym potrawom ostygnąć przed włożeniem ich do urządzenia. Pomoże to utrzymać wewnętrzną temperaturę urządzenia. ‹ Aby zapobiec wydostawaniu się zimnego powietrza z urządzenia, spróbuj ograniczyć otwieranie drzwi. Zalecamy otwieranie drzwi tylko wtedy, gdy trzeba włożyć lub wyjąć...
  • Seite 137: Czyszczenie

    5. CZYSZCZENIE 5.1 Rozmrażanie UWAGA: NINIEJSZA LODÓWKA NIE JEST WYPOSAŻONA W SYSTEM AUTOMATYCZNEGO ODSZRANIANIA. Do usuwania oszronienia należy używać plastikowej łopatki do lodu, A nie metalowych ostrych przedmiotów. 5.2 Czyszczenie Wnętrza i Powierzchni Zewnętrznej Urządzenia ‹ Kurz za lodówką i na ziemi powinien być terminowo usuwany, aby poprawić efekt chłodzenia i oszczędność energii. ‹ Regularnie sprawdzaj uszczelkę drzwi, aby upewnić się, że nie ma żadnych zanieczyszczeń. Uszczelkę drzwi należy czyścić miękką ściereczką zwilżoną wodą z mydłem lub rozcieńczonym detergentem. ‹ Wnętrze lodówki należy regularnie czyścić, aby nie dopuścić do powstania nieprzyjemnego zapachu. ‹ Przed czyszczeniem wyłącz zasilanie, wyjmij całą żywność, napoje, półki, szuflady, itp. ‹ Do czyszczenia wnętrza lodówki użyj miękkiej szmatki lub gąbki, używając dwóch łyżek sody do pieczenia i ćwierć litra ciepłej wody. Następnie spłucz wodą i wytrzyj do czysta. Po wyczyszczeniu należy otworzyć drzwi i pozostawić je do naturalnego wyschnięcia przed włączeniem zasilania. ‹ W przypadku miejsc, które trudno jest oczyścić w lodówce (takich jak wąskie szpary, szczeliny lub rogi), zaleca się regularne wycieranie ich miękką szmatką, miękką szczotką itp. a w razie potrzeby, w połączeniu z niektórymi narzędziami pomocniczymi (takimi jak cienkie pałeczki), aby zapewnić, że w tych obszarach nie będą się gromadzić zanieczyszczenia ani bakterie. ‹ Nie należy używać mydła, detergentów, proszków do szorowania, środków czyszczących w spreju, itp. ponieważ mogą one powodować nieprzyjemne zapachy we wnętrzu lodówki lub skazić żywność. ‹ Wyczyść ramę butelek, półki i szuflady miękką szmatką zwilżoną wodą z mydłem lub rozcieńczonym detergentem. Osusz miękką szmatką lub osusz naturalnie. ‹ Przetrzyj zewnętrzną powierzchnię lodówki miękką ściereczką zwilżoną wodą z mydłem, detergentem itp. a następnie wytrzyj do sucha. ‹...
  • Seite 138: Konserwacja

    6. KONSERWACJA 6.1 Zmiana Oświetlenia Wewnętrznego Wymiana lampy przez profesjonalistów. 6.2 Ostrożność Podczas Obsługi / Przenoszenia Urządzenia Podczas przenoszenia trzymaj urządzenie za boki lub podstawę. W żadnym wypadku nie należy go podnosić, trzymając za krawędzie górnej powierzchni. 6.3 Serwisowanie Urządzenie powinno być serwisowane przez autoryzowanego inżyniera i należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W żadnym wypadku nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Naprawy wykonywane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia lub poważne awarie. Skontaktuj się z technikiem ds. jakości. 6.4 Wyłączanie Urządzenia na Długi Okres Czasu Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania, wyjmij całą żywność i wyczyść urządzenie, pozostawiając uchylone drzwi, aby zapobiec nieprzyjemnym zapachom. 7. Rozwiązywanie problemów Użytkownik może rozwiązać następujące proste Problemy. Skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej, jeśli problemy nie zostaną rozwiązane. Sprawdź, czy zamrażarka jest włączona i podłączona do zasilania; Urządzenie nie działa Niskie napięcie; Awaria zasilania lub obwodu wyzwalającego Pachnące potrawy powinny być szczelnie opakowane; Nieprzyjemne zapachy Sprawdź, czy żywność nie jest zepsuta; Sprawdź, czy wnętrze jest wyczyszczone. To normalne, że lodówka działa przez dłuższy czas latem, gdy temperatura otoczenia jest wyższa; Długotrwała praca Nie wkładaj jednorazowo zbyt dużej ilości jedzenia do zamrażarki; sprężarki Nie wkładaj żywności, dopóki nie ostygnie; Częste otwieranie drzwi lodówki. Rozświetlające światło Czy lodówka jest podłączona do zasilania, czy lampka kontrolna jest nie świeci uszkodzona. Drzwi zamrażarki są zablokowane przez opakowania żywności; Nie można prawidłowo Zbyt duża ilość jedzenia;...
  • Seite 139: Oszczędzanie Energii

    ‹ Brzęczenie: Brzęczenie będzie generowane przez uruchamianie sprężarki szczególnie podczas uruchamiania lub wyłączania. 8. OSZCZĘDZANIE ENERGII Ostrzeżenie dotyczące energii 1) Urządzenia chłodzące mogą nie działać konsekwentnie (możliwość rozmrożenia zawartości lub zbyt wysokiej temperatury w komorze zamrożonej żywności), jeśli na długi czas zostaną ustawione poniżej zakresu niskich temperatur, dla których zostały zaprojektowane. 2) Napoje musujące nie powinny być przechowywane w komorach lub szafkach zamrażarki żywnościowej ani w komorach lub szafkach o niskiej temperaturze oraz niektóre produkty, takie jak kostki lodu, nie powinny być spożywane w zbyt niskiej temperaturze; 3) Nie przekraczaj czasu przechowywania zalecanego przez producentów żywności dla dowolnego rodzaju żywności, w szczególności dla żywności głęboko mrożonej w handlu, w komorach lub szafach do przechowywania żywności i mrożonek; 4) Przestrzegaj środków ostrożności niezbędnych do uniknięcia nadmiernego wzrostu temperatury zamrożonej żywności podczas rozmrażania urządzenia chłodniczego, takie jak zawinięcie zamrożonej żywności w kilka warstw gazety. 5) Wzrost temperatury zamrożonej żywności podczas ręcznego rozmrażania, konserwacji lub czyszczenia może skrócić okres przechowywania. 9. DYSPOZYCJA Stare urządzenia nadal mają pewną wartość rezydualną. Przyjazna dla środowiska metoda utylizacji zapewni, że cenne surowce będzie można odzyskać i ponownie wykorzystać. Czynnik chłodniczy użyty w urządzeniu i materiały izolacyjne wymagają specjalnych procedur utylizacji. Przed utylizacją pewnij się, że żadna z rur z tyłu urządzenia nie jest uszkodzona. Aktualne informacje dotyczące możliwości utylizacji starego urządzenia i opakowania z nowego urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy. Pozbywając się starego urządzenia, wyłam stare zamki lub zatrzaski i wyjmij drzwi jako zabezpieczenie. Prawidłowa utylizacja tego produktu Prawidłowa utylizacja tego produktu Oznaczenie to wskazuje, że produkt ten nie powinien być usuwany wraz z innymi odpadami z gospodarstw domowych na terenie całej UE. Aby zapobiec ewentualnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego wynikającym z niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych. Aby zwrócić używane urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Może on zabrać ten produkt do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
  • Seite 140 Strefa najchłodniejsza w lodówce OPCJONALNIE: Wskaźnik OK-temp. • Za pomocą wskaźnika OK-temp. określane są temperatury poniżej +4°C. Należy stopniowo zmniejszać temperaturę, jeśli wskaźnik nie wskazuje „OK”. • Nie należy zmieniać położenia półki, w przeciwnym razie utrudnione będzie utrzymanie odpowiedniej temperatury w komorze. W lodówkach z wymuszonym obiegiem powietrza (wyposażonych w wentylator lub modelach Bez Szronu) symbol najchłodniejszej strefy nie jest przedstawiany, ponieważ temperatura wewnątrz jest równomierna. Ustawienia wskaźnika temperatury • Aby ułatwić Państwu odpowiednie ustawienie lodówki, została ona wyposażona we wskaźnik temperatury, który będzie monitorował średnią temperaturę w najchłodniejszej strefie. • OSTRZEŻENIE: Wskaźnik ten jest przeznaczony do pracy tylko z Państwa lodówką, nie należy go używać w innej lodówce (ponieważ najchłodniejsza strefa nie jest taka sama), ani do żadnych innych zastosowań. Sprawdzenie temperatury w strefie najchłodniejszej • Wskaźnik temp. umożliwia regularną kontrolę temp. w strefie najchłodniejszej. Temperatura wewnętrzna lodówki zależy od kilku czynników, takich jak temperatura otoczenia w pomieszczeniu, ilość przechowywanej żywności oraz częstotliwość otwierania drzwi itp., więc zaleca się, aby wziąć te czynniki pod uwagę przy ustawianiu urządzenia. • Kiedy wskaźnik pokazuje „ OK ”, oznacza to, że Państwa termostat jest odpowiednio wyregulowany, a temperatura wewnętrzna prawidłowa. • Jeśli wskaźnik temperatury zmieni się na BIAŁY, oznacza to, że temperatura jest zbyt wysoka; w takim przypadku należy odpowiednio zmniejszyć ustawienie kontroli temperatury w lodówce i odczekać 12 godzin przed wykonaniem ponownych kontroli wzrokowej wskaźnika.
  • Seite 141 Tabela 1 Klasy klimatycznej Zakres temperatury otoczenia Klasa Symbol °C Rozszerzona umiarkowana +10 do +32 Umiarkowana +16 do +32 Subtropikalna +16 do +38 Tropikalna +16 do +43 Rozszerzona umiarkowana: 'to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia od 10 °C do 32 °C'; Umiarkowana: 'to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia od 16 °C do 32 °C'; Podzwrotnikowa: 'to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia od 16 °C do 38 °C'; Tropikalna: 'to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia od 16 °C do 43 °C'; Zamówione części w poniższej tabeli można pobrać z kanału: Minimalny czas wymagany do Zamówiona Część Dostarczona przez wykonania rezerwy Co najmniej 7 lat po wprowadzeniu termostaty Profesjonalny personel serwisowy...
  • Seite 142 Obsah 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ .................... CZ-1 2. INSTALACE .......................... CZ-4 2.1 Umístění........................CZ-4 2.2 Otočení otáčení dveří (volitelné) ................. CZ-4 2.3 Instalace osvětlení kliky dveří (volitelné) ..............CZ-9 2.4 Požadavky na prostor dveří ..................CZ-9 2.5 Vyrovnání jednotky ....................CZ-10 2.6 Čištění před použitím ....................CZ-10 2.7 Před použitím jednotky ..................... CZ-10 2.8 Příslušenství interiéru ....................CZ-11 3. PŘEHLED PRODUKTU ....................... CZ-11 4. OPERACE .......................... CZ-12 4.1 Zapnutí jednotky ......................CZ-12 4.2 Hluk uvnitř jednotky! ....................
  • Seite 143: Bezpečnostní Upozornění

    1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Varování: nebezpečí požáru / hořlavých materiálů TENTO spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných aplikacích, jako jsou kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; farmářské domy a klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích rezidenčního typu; prostředí typu nocleh se snídaní; catering a podobné nemaloobchodní aplikace. TENTO spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo jim nebyla poskytnuta instrukce ohledně používání spotřebiče.) Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. POKUD je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo nebezpečí. NESKLADUJTE v tomto spotřebiči výbušné látky, jako jsou aerosolové plechovky s hořlavou hnací látkou. SPOTŘEBIČ musí být po použití a před prováděním uživatelské údržby spotřebiče odpojen ze zásuvky. VAROVÁNÍ: Udržujte větrací otvory ve skříni spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci bez překážek. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte jiná mechanická zařízení nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazování než ty, které doporučuje výrobce. VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh. VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování potravin nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud nejsou typu doporučeného výrobcem. VAROVÁNÍ: Chladničku opusťte v souladu s místními předpisy, protože používá hořlavý dmychací plyn a chladivo. CZ-1...
  • Seite 144 VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby přívodní kabel nebyl zachycen nebo poškozen. VAROVÁNÍ: V zadní části spotřebiče neumisťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných zdrojů napájení. NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací kabely nebo neuzemněné (dvoukolíkové) adaptéry. NEBEZPEČÍ: Než vyhodíte starou chladničku nebo mrazničku, hrozí nebezpečí uvíznutí dítěte: - Sundejte dveře. - Nechte police na místě, aby děti nemohly snadno vlézt dovnitř. PŘED instalací příslušenství musí být chladnička odpojena od zdroje elektrického napájení. CHLADIVO a cyklopentanový pěnový materiál použitý ve spotřebiči jsou hořlavé. Proto musí být spotřebič při vyřazování uchováván mimo dosah zdrojů ohně a musí být odevzdán k využití speciální sběrnou firmou s odpovídající kvalifikací, aby nedošlo k poškození životního prostředí nebo jinému poškození. PRO EN normu: Spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud mají nad sebou dozor nebo pokud byly proškoleny ohledně bezpečného používání spotřebiče a chápou možná rizika. Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí děti provádět bez dozoru. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou nakládat a vykládat chladicí zařízení. NUTNOST , aby u dveří nebo vík vybavených zámky a klíči byly klíče uloženy mimo dosah dětí a ne v blízkosti chladničky, aby se zabránilo zamknutí dětí uvnitř. nedošlo ke kontaminaci potravin, dodržujte následující pokyny: - Dlouhodobé otevírání dvířek může způsobit výrazné zvýšení teploty v oddílech spotřebiče. - Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a přístupné odtokové systémy. - Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly používány po dobu 48 hodin; propláchněte vodovodní systém připojený k přívodu vody, pokud nebyla voda odebírána po dobu 5 dnů, (poznámka 1) - Surové maso a ryby skladujte v chladničce ve vhodných nádobách tak, aby se nedostaly do kontaktu s jinými potravinami nebo na ně nekapaly. - Dvouhvězdičkové přihrádky na mražené potraviny jsou vhodné pro skladování předem zmrazených potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu kostek ledu. (poznámka 2) - Jedno, dvou a tříhvězdičkové oddíly nejsou vhodné pro zmrazování čerstvých potravin (poznámka CZ-2...
  • Seite 145 - Pokud je chladicí spotřebič ponechán delší dobu prázdný, vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dvířka otevřená, abyste zabránili vzniku plísní uvnitř spotřebiče. - U spotřebičů bez 4hvězdičkové přihrádky: tento chladicí spotřebič není vhodný pro zmrazování potravin. (poznámka 4) Poznámka 1,2,3,4: Ověřte si, zda je použitelná podle typu oddělení vašeho výrobku. PRO volně stojící spotřebič: tato chladnička není určena k použití jako vestavný spotřebič. JAKOUKOLIV výměnu nebo údržbu LED žárovek má provádět servisní zástupce výrobce nebo podobně kvalifikovaná osoba. CZ-3...
  • Seite 146: Instalace

    2. INSTALACE 2.1 Umístění Při výběru místa pro vaši jednotku byste se měli ujistit, že podlaha je rovná a pevná a místnost je dobře větraná. Neumisťujte jednotku blízko zdroje tepla, např. sporáku, kotle nebo radiátoru. Vyhněte se také přímému slunečnímu záření, protože může zvýšit spotřebu elektrické energie. Extrémně nízké okolní teploty mohou také způsobit, že jednotka nebude fungovat správně. Tato jednotka není určena pro použití v garáži nebo venkovní instalaci. Nezakrývejte jednotku žádným krytem. Při instalaci jednotky zajistěte, aby na obou stranách zůstalo 10 cm volného prostoru, 10 cm vzadu a 30 cm v horní části jednotky. To umožní cirkulaci studeného vzduchu kolem vinotéky a zlepší účinnost chladicího procesu. 2.2 Otočení otáčení dveří (volitelné) Požadované nástroje: Šroubovák Phillips / Plochý šroubovák / Šestihranný klíč 1) Odstraňte kryt horního závěsu. Kryt horního pantu CZ-4...
  • Seite 147 2) Odstraňte šrouby připevněné k hornímu závěsu pomocí křížového šroubováku. Šroub (tři) 3) Vyměňte horní závěs a koncový blok horních dveří a pouzdro ložiska dveří na druhou stranu. A. Odstraňte matici s objímkou. Sundejte podložku, vyjměte osy na druhou stranu a upevněte. B. Odstraňte blokování dveří C. Vyjměte prosím další blok dveří se šroubovým upevněním na dveře CZ-5...
  • Seite 148 4) Demontujte šrouby připevněné ke spodnímu závěsu křížovým šroubovákem. Šrouby upevnily spodní závěs Poznámka: úhel sklonu chladničky s mrazničkou je menší než 45°. 5) Vyměňte spodní pouzdro ložiska dveří a koncový blok. 6) Nasaďte spodní závěs na druhou stranu a upevněte jej šrouby. CZ-6...
  • Seite 149 7) Vyměňte střední závěs. 8) Nastavte spodní dvířka do pravé polohy, upevněte střední závěs. 9) Vyměňte horní závěs. 10) Nastavte pravou polohu horních dveří, upevněte horní závěs a kryt. CZ-7...
  • Seite 150 11) Nainstalujte čtyři šroubové uzávěry a dvě západky do odpovídající polohy. • Ujistěte se, že je spotřebič odpojený a prázdný. • Nastavte dvě vyrovnávací nožky do nejvyšší polohy. • Doporučujeme, abyste měli někoho, kdo vám pomůže. 12) vraťte zarovnávač na druhou stranu a upravte jej tak, aby byla skříň vodorovná. * Obrázek výše je pouze orientační. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora CZ-8...
  • Seite 151: Instalace Osvětlení Kliky Dveří (Volitelné)

    2.3 Instalace osvětlení kliky dveří (volitelné) Poznámka: Obrázky v uživatelské příručce jsou pouze orientační. Skutečný produkt se může mírně lišit. Před instalací příslušenství musí být chladnička odpojena od zdroje elektrického napájení. Krok 1: vyjměte dva kolíky zástrčky ze dveří (otevřená strana dveří) Krok 2: Namontujte kliku dveří na dveře a upevněte ji šrouby Krok 3: Zakryjte šroubovací uzávěry rukojeti do otvorů pro šrouby * Obrázek výše je pouze orientační. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora 2.4 Požadavky na prostor dveří Dveře jednotky se musí dát úplně otevřít, jak je znázorněno. W×D≥902×1052 mm CZ-9...
  • Seite 152: Vyrovnání Jednotky

    2.5 Vyrovnání jednotky Chcete-li to provést, upravte dvě vyrovnávací nožičky na přední straně jednotky. Pokud jednotka není ve vodorovné poloze, dvířka a magnetické těsnění nebudou správně zakryty. Před použitím se ujistěte, že se chodidlo dotýká země. Podívejte se shora dolů, ve směru a proti směru hodinových ručiček uvolněte, utáhněte. 2.6 Čištění před použitím Otřete vnitřek jednotky slabým roztokem sody bikarbóny. Poté opláchněte teplou vodou pomocí „vyždímané“ houby nebo hadříku. Před vložením do jednotky umyjte police a zásobník na salát v teplé mýdlové vodě a zcela osušte. Očistěte vnější část jednotky vlhkým hadříkem. Pokud potřebujete další informace, podívejte se do části Čištění. 2.7 Před použitím jednotky Napájecí kabel v žádném případě nepoškozujte, aby byla zajištěna bezpečnost používání, nepoužívejte, pokud je napájecí kabel poškozený nebo zástrčka opotřebovaná. Do chladničky nevkládejte hořlavé, výbušné, těkavé a vysoce korozivní předměty, aby nedošlo k poškození výrobku nebo k požáru. Aby nedošlo k požáru, neumisťujte do blízkosti chladničky hořlavé předměty. Tento výrobek je domácí chladnička a měla by být vhodná pouze pro skladování potravin. Podle národních norem se chladničky pro domácnost nesmějí používat k jiným účelům, jako je skladování krve, léků nebo biologických produktů. Neumisťujte do mrazničky předměty, jako jsou lahvové nebo uzavřené nádoby s tekutinami, jako jsou lahvová piva a nápoje, abyste předešli roztržení a jiným ztrátám. Než do jednotky vložíte jakékoli potraviny, zapněte ji a počkejte 24 hodin, abyste se ujistili, že funguje správně, a aby mohla klesnout na správnou teplotu. Vaše jednotka by neměla být přeplněná. ‹ Před zapojením Musíte zkontrolovat, zda máte zásuvku, která je kompatibilní se zástrčkou dodanou s jednotkou. ‹ Před zapnutím! Jednotku nezapínejte dříve než dvě hodiny po přemístění. CZ-10...
  • Seite 153: Příslušenství Interiéru

    2.8 Příslušenství interiéru Součástí vašeho spotřebiče jsou různé skleněné nebo plastové odkládací police – různé modely mají různé kombinace. Jednu ze skleněných polic plné velikosti byste měli vždy zasunout do nejnižší sady vodítek nad nádoby na ovoce a zeleninu a ponechat ji v této poloze. K tomu táhněte odkládací polici dopředu, dokud ji nelze otočit nahoru nebo dolů a vyjmout. Pro vložení police v jiné výšce udělejte totéž obráceně. Aby bylo možné co nejlépe využít objem přihrádky na čerstvé potraviny a přihrádky na mražené potraviny, může uživatel ze spotřebiče vyjmout jednu nebo více polic, zásuvek, podle vašeho každodenního používání. 3. PŘEHLED PRODUKTU Police Termosátor Dveřní přihrádka Police Dveřní přihrádka Police Dveřní přihrádka Ostřejší Zásuvky, boxy na potraviny, police atd. umístěné podle polohy na obrázku výše jsou energeticky nejúčinnější. * Obrázek výše je pouze orientační. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora CZ-11...
  • Seite 154: Operace

    4. OPERACE 4.1 Zapnutí jednotky Nastavení „Off(Vypnuto)“: UnitOff (Jednotka vypnuta) Nastavení „Min (Nejméně)“: Méně chladná teplota Nastavení „Med (Medicína)“ nebo „MID (Střední)“: Normální provoz (adekvátní pro většinu situací) Nastavení „Max (Maximální)“: Nejchladnější teplota ‹ Při vysokých okolních teplotách, např. v horkých letních dnech. Může být nutné nastavit termostat na nastavení Nejchladnější (poloha „Max (Maximální)“). To může způsobit nepřetržitý chod kompresoru, aby se ve skříni udržela nízká teplota. ‹ Při první instalaci chladničky nastavte knoflík termostatu na "Med (Medicína)". Před přidáním jídla dejte své chladničce čas na úplné vychladnutí. Před přidáním jídla je nejlepší počkat 24 hodin. Knoflík termostatu ovládá teplotu. Když je ovládací knoflík termostatu nastaven do polohy OFF, chladnička nebude v provozu. 4.2 Hluk uvnitř jednotky! Můžete si všimnout, že vaše jednotka vydává neobvyklé zvuky. Většina z nich je naprosto normální, ale měli byste si je dávat pozor! Tyto zvuky jsou způsobeny cirkulací chladicí kapaliny v chladicím systému. Od zavedení plynů bez freonů se to stalo výraznějším. Nejedná se o závadu a nebude to mít vliv na výkon vaší jednotky. Takto funguje motor kompresoru, který pumpuje chladivo do systému. 4.3 Tipy pro uchovávání potravin v jednotce ‹ Vařené maso/ryby by měly být vždy skladovány na polici nad syrovým masem/rybami, aby se zabránilo přenosu bakterií. Syrové maso/ryby skladujte v nádobě, která je dostatečně velká na zachycení šťávy a řádně ji zakryje. Umístěte nádobu na nejnižší polici. ‹ Kolem jídla ponechejte prostor, aby uvnitř jednotky mohl cirkulovat vzduch. Zajistěte, aby všechny části jednotky zůstaly chladné. ‹ Abyste předešli přenosu laskomin a vysychání, zabalte nebo zakryjte potraviny odděleně. Ovoce a zeleninu není nutné balit. ‹ Před vložením do jednotky nechte předvařené jídlo vždy vychladnout. To pomůže udržet vnitřní teplotu jednotky. ‹ Abyste zabránili úniku studeného vzduchu z jednotky, zkuste omezit počet otevírání dveří. Doporučujeme otevírat dvířka pouze tehdy, když potřebujete jídlo vložit nebo vyjmout. 4.4 Výměna žárovky Výměna lampy profesionály CZ-12...
  • Seite 155: Čištění

    5. ČIŠTĚNÍ 5.1 Odmrazování POZNÁMKA TATO JEDNOTKA NEMÁ SYSTÉM AUTOMATICKÉHO ODMRAZOVÁNÍ. Při odstraňování námrazy z výparníku použijte plastovou lopatu na led. Nepoužívejte ostré kovové předměty. 5.2 Čištění interiéru a exteriéru jednotky ‹ Prach za chladničkou a na zemi musí být včasně čištěn, aby se zlepšil chladicí účinek a úspora energie. ‹ Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek, abyste se ujistili, že v něm nejsou žádné nečistoty. Těsnění dveří čistěte měkkým hadříkem navlhčeným mýdlovou vodou nebo zředěným čisticím prostředkem. ‹ Vnitřek chladničky by se měl pravidelně čistit, aby se zabránilo zápachu. ‹ Před čištěním interiéru vypněte napájení, vyjměte všechny potraviny, nápoje, police, zásuvky atd. ‹ Vnitřek chladničky vyčistěte měkkým hadříkem nebo houbou se dvěma lžícemi jedlé sody a čtvrt litrem teplé vody. Poté jej opláchněte vodou a otřete. Po vyčištění otevřete dvířka a nechte je přirozeně vyschnout, než zapnete napájení. ‹ Oblasti, které se v chladničce obtížně čistí (jako jsou úzké sendviče, mezery nebo rohy), se doporučuje pravidelně je otřít měkkým hadříkem, měkkým kartáčem atd. a v případě potřeby v kombinaci s některými pomocnými nástroji (např. tenké tyčinky), aby se v těchto oblastech nehromadily žádné nečistoty nebo bakterie. ‹ Nepoužívejte mýdlo, čisticí prostředky, prášek na drhnutí, čisticí prostředky ve spreji apod., protože mohou způsobit zápach uvnitř chladničky nebo kontaminaci potravin. ‹ Rám na láhve, police a zásuvky čistěte měkkým hadříkem navlhčeným mýdlovou vodou nebo zředěným čisticím prostředkem. Osušte je měkkým hadříkem nebo je vysušte přirozeně. ‹ Vnější povrch chladničky otřete měkkým hadříkem navlhčeným mýdlovou vodou, saponátem apod. a poté otřete do sucha. ‹ Nepoužívejte tvrdé kartáče, čisté ocelové kuličky, drátěné kartáče, abraziva (jako jsou zubní pasty), organická rozpouštědla (jako je alkohol, aceton, banánový olej atd.), vařící vodu, kyselé nebo alkalické předměty, které mohou poškodit povrch chladničky. a interiér. Vroucí voda a organická rozpouštědla, jako je benzen, mohou deformovat nebo poškodit plastové...
  • Seite 156: Údržba

    6. ÚDRŽBA 6.1 Změna vnitřního osvětlení Výměna lampy profesionály. 6.2 Péče při manipulaci / přemisťování vaší jednotky Při přemisťování držte jednotku kolem jejích stran nebo základny. Za žádných okolností jej nezvedejte držením za okraje horní plochy. 6.3 Servis Servis jednotky by měl provádět autorizovaný technik a měly by být používány pouze originální náhradní díly. Za žádných okolností se nepokoušejte opravit jednotku sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou způsobit zranění nebo vážnou poruchu. Kontaktujte kvalitativního technika. 6.4 Vypínání na dlouhou dobu Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě, vyprázdněte všechny potraviny a vyčistěte spotřebič, ponechte dvířka pootevřená, abyste zabránili vzniku nepříjemného zápachu. 7. Řešení problémů Uživatel může vyřešit následující jednoduché problémy. Pokud se problémy nevyřeší, zavolejte prosím na oddělení poprodejního servisu. Zda je mraznička zapojena a připojena k napájení; Nefunkčnost Nízké napětí; Selhání napájení nebo vypínací obvod Páchnoucí potraviny by měly být důkladně zabaleny; Zápach Zda jsou potraviny zkažené; Zda má být interiér vyčištěn. Je normální, že v létě, kdy je okolní teplota vyšší, je chladnička v provozu delší dobu; Dlouhodobý provoz Nevkládejte do mrazničky příliš mnoho potravin najednou; kompresoru Potraviny vkládejte až po vychladnutí; Časté otevírání dveří chladničky. Osvětlovací světlo Zda je chladnička připojena k napájení, zda není poškozeno osvětlení. nesvítí Dveře mrazničky jsou zaseknuté o balíčky potravin; Dveře chladničky nelze Příliš mnoho potravin; správně zavřít. Výklopná lednice.
  • Seite 157: Pro Úsporu Energie

    ‹ Buzz: Běžící kompresor vydává zvuky zejména při spouštění nebo vypínání. 8. PRO ÚSPORU ENERGIE Upozornění pro energii 1) Chladicí spotřebiče nemusí fungovat konzistentně (možnost rozmrazení obsahu nebo příliš vysoké teploty v oddílu pro mražené potraviny), pokud jsou umístěny po delší dobu pod nízkým koncem teplotního rozsahu, pro který je chladicí spotřebič navržen. 2) Skutečnost, že šumivé nápoje by neměly být skladovány v mrazicích boxech nebo skříních na potraviny nebo v nízkoteplotních oddílech nebo skříních a že některé produkty, jako jsou ovocné zmrzliny, by neměly být konzumovány příliš studené; 3) Potřeba nepřekračovat dobu (doby) skladování doporučenou výrobci potravin pro jakýkoli druh potravin a zejména pro komerčně hluboce zmrazené potraviny v mrazničkách a přihrádkách nebo skříních pro skladování zmrazených potravin; 4) Opatření nezbytná k zabránění nepatřičnému zvýšení teploty zmrazených potravin při odmrazování chladicího zařízení, jako je zabalení zmrazených potravin do několika vrstev novin. 5) Je prokázáno, že zvýšení teploty zmrazených potravin při ručním rozmrazování, údržbě nebo čištění by mohlo zkrátit dobu skladování. 9. LIKVIDACE Staré jednotky mají ještě nějakou zůstatkovou hodnotu. Ekologický způsob likvidace zajistí, že cenné suroviny bude možné znovu získat a znovu použít. Chladivo používané ve vaší jednotce a izolační materiály vyžadují speciální postupy likvidace. Před likvidací se ujistěte, že žádná z trubek na zadní straně jednotky není poškozena. Aktuální informace o možnostech likvidace vaší staré jednotky a obalů z nové jednotky získáte na místním úřadě. Při likvidaci staré jednotky rozbijte všechny staré zámky nebo západky a odstraňte dveře jako ochranu. Správná likvidace tohoto produktu Správná likvidace tohoto produktu Toto označení znamená, že tento výrobek by neměl být likvidován společně s ostatními odpady z domácností v celé EU. Abyste předešli možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu, recyklujte jej zodpovědně a podpořte tak udržitelné opětovné využívání materiálových zdrojů. Chcete-li vrátit použité zařízení, použijte systém pro vrácení a vyzvednutí nebo se obraťte na prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Mohou tento výrobek odvézt k ekologické recyklaci. Další informace vám poskytne místní úřad nebo prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. CZ-15...
  • Seite 158 Nejchladnější zóna v chladničce VOLITELNĚ: Indikátor teploty OK • Indikátor teploty OK lze použít k určení teplot pod +4°C. Postupně snižujte teplotu, pokud značka neindikuje „OK“. • Abyste zajistili teplotu v této oblasti, neměňte umístění police. Chladničky s nuceným oběhem vzduchu (vybavené ventilátorem nebo modely No Frost),symbol nejchladnější zóny není znázorněn, protože teplota uvnitř je homogenní. Nastavení indikátoru teploty • Aby vám pomohla dobře nastavit vaši chladničku, je vybavena indikátorem teploty, který bude sledovat průměrnou teplotu v nejchladnější zóně. • VAROVÁNÍ: Tento indikátor je určen pouze pro vaši ledničku, nepoužívejte jej v jiné chladničce (ve skutečnosti nejchladnější zóna není stejná) ani k žádnému jinému použití. Kontrola teploty v nejchladnější zóně • Pomocí indikátoru teploty můžete pravidelně kontrolovat, zda je teplota v nejchladnější zóně správná. Vnitřní teplota chladničky totiž závisí na několika faktorech, jako je okolní teplota v místnosti, množství uložených potravin a četnost otevírání dveří. Tyto faktory berte v úvahu při nastavování zařízení. • Když indikátor ukazuje « OK », znamená to, že váš termostat je dobře nastaven a vnitřní teplota je správná. • Pokud se indikátor teploty změní na BÍLÝ, znamená to, že teplota je příliš vysoká; v takovém případě zvyšte nastavení ovládání teploty chladničky a počkejte 12 hodin, než provedete novou vizuální kontrolu indikátoru. Po vložení čerstvých potravin nebo při ponechání otevřených dvířek se může stát, že se ukazatel teploty po chvíli změní na BÍLÝ. CZ-16...
  • Seite 159 Tabulka 1 Klimatické třídy Třída Symbol Rozsah okolní teploty °C Rozšířený mírný pás +10 až +32 Mírný pás +16 až +32 Subtropický +16 až +38 Tropické +16 až +43 Rozšířený mírný pás: „tento chladicí přístroj je určen k použití při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C“; mírný: „tento chladicí přístroj je určen k použití při teplotách okolí od 16 °C do 32 °C“; Subtropický: „tento chladicí přístroj je určen k použití při teplotách okolí od 16 °C do 38 °C“; Tropické: „tento chladicí přístroj je určen k použití při teplotách okolí od 16 °C do 43 °C“; Objednané díly v následující tabulce lze získat z kanálu: Objednaný díl Poskytuje Minimální doba potřebná k poskytnutí Nejméně 7 let po uvedení posledního termostaty Profesionální pracovníci údržby modelu na trh Nejméně 7 let po uvedení posledního teplotní čidla Profesionální pracovníci údržby modelu na trh Nejméně 7 let po uvedení posledního desky s plošnými spoji Profesionální pracovníci údržby modelu na trh Nejméně 7 let po uvedení posledního zdroje světla Profesionální pracovníci údržby modelu na trh Profesionální opraváři a koneční Nejméně 7 let po uvedení posledního kliky dveří uživatelé modelu na trh Profesionální opraváři a koneční...
  • Seite 160 Obsah 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ....................SK-1 2. INŠTALÁCIA ........................SK-4 2.1 Umiestnenie ........................ SK-4 2.2 Obrátenie smeru otvárania dverí (voliteľné) ............... SK-4 2.3 Inštalácia osvetlenia na rukoväti dverí (voliteľné) ............SK-9 2.4 Priestorové požiadavky dverí ..................SK-9 2.5 Vyrovnanie jednotky ....................SK-10 2.6 Čistenie pred použitím ....................SK-10 2.7 Pred použitím jednotky ..................... SK-10 2.8 Vnútorné príslušenstvo ....................SK-11 3. PREHĽAD VÝROBKU ......................SK-11 4. PREVÁDZKA ........................SK-12 4.1 Zapnutie vášho zariadenia ..................
  • Seite 161: Bezpečnostné Pokyny

    1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Varovanie: riziko požiaru/horľavé materiály TENTO spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kancelárie a iné pracovné prostredia, farmárske domy a klienti v hoteloch, moteloch a iných prostrediach obytného typu, prostredie typu nocľah s raňajkami, stravovanie a podobné neobchodné aplikácie. TENTO spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) sú zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, či nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo nie sú poučení o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.) Deti by mali byť vždy pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať. je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, alebo jeho servisným technikom, alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo možnému nebezpečenstvu. spotrebiča nevkladajte horľavé, výbušné, prchavé a vysoko korozívne predmety, ako sú aerosólové plechovky. použití a pred vykonaním údržby musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete. VAROVANIE: Udržujte vetracie otvory v kryte spotrebiča alebo vo vstavanej konštrukcii bez prekážok. VAROVANIE: Na urýchlenie procesu odmrazovania sa nesmú používať iné mechanické zariadenia alebo iné prostriedky s výnimkou tých, ktoré sú odporúčané výrobcom. VAROVANIE: Nepoškodzujte chladiaci okruh spotrebiča VAROVANIE: V priestore na uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak sa nejedná o typy odporúčané výrobcom. VAROVANIE: Chladničku likvidujte v súlade s miestnymi predpismi, pretože používa horľavý hnací plyn a chladivo. SK-1...
  • Seite 162 VAROVANIE: Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby nedošlo k zachyteniu alebo poškodeniu napájacieho kábla. VAROVANIE: Neumiestňujte do zadnej časti spotrebiča viacnásobné prenosné elektrické zásuvky ani prenosné zdroje napájania. NEPOUŽÍVAJTE predlžovacie káble ani neuzemnené adaptére (s dvoma kolíkmi). NEBEZPEČENSTVO: Riziko uväznenia detí v spotrebiči. Skôr ako vyhodíte starú chladničku alebo mrazničku: - Demontujte dvere. - Ponechajte police na mieste, aby do vnútra nemohli vliezť deti. SKÔR ako začnete inštalovať príslušenstvo, je nutné chladničku najskôr odpojiť od zdroja napájania. CHLADIVO a penivý materiál cyklopentán použité v chladničke sú horľavé látky. Pri likvidácii chladničky je preto treba chladničku udržiavať mimo zdrojov ohňa a recyklovať špecializovanou spoločnosťou, ktorá má zodpovedajúcu kvalifikáciu; nesmie prebiehať likvidácia spaľovaním, aby nedošlo k poškodeniu životného prostredia alebo k iným škodám. PRE štandard EN: Tento prístroj môže byť použitý deťmi vo veku od 8 rokov, staršími osobami, a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo duševnými schopnosťami, alebo bez potrebných skúseností a znalostí, pokiaľ im je poskytnutý dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa použitia spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú nebezpečenstvo použitia. Deti sa so zariadením nesmú hrať. Čistenie a bežnú údržbu nesmú robiť deti bez dozoru. Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu do chladiacich spotrebičov vkladať predmety a vyberať ich z nich. Nutné je, aby v prípade dverí alebo vekov vybavených zámkami a kľúčmi boli kľúče uchovávané mimo dosahu detí a nie v blízkosti chladiaceho zariadenia, aby sa zabránilo uzamknutiu detí vo vnútri. ste sa vyhli kontaminácii jedla, riaďte sa nasledovnými pokynmi: - Otváranie dvierok na dlhý čas môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priestoroch spotrebiča. - Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami, a prístupné systémy na odtok vody. - Vyčistite nádrže na vodu, ak ste ich po 48 hodín nepoužili, prepláchnite vodný systém pripojený k zdroju vody, ak ste vodu nečerpali minimálne 5 dní, (poznámka 1) - Surové mäso a ryby v chladničke skladujte vo vhodných nádobách, aby neprišli do kontaktu s ostatnými potravinami alebo aby na ne nekvapkali. - Dvojhviezdičkové priestory na mrazené potraviny sú vhodné na skladovanie predmrazených potravín, skladovanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu ľadových kociek. (Poznámka 2) - Jednohviezdičkové-, dvojhviezdičkové- a trojhviezdičkové- priestory nie sú vhodné na...
  • Seite 163 - Ak budete chladiaci spotrebič ponechávať dlhší čas prázdny, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte a ponechajte otvorené dvierka, aby v spotrebiči nemohli rásť plesne. - Pre spotrebiče bez štvorhviezdičkového priestoru: tento chladiaci spotrebič nie je vhodný na mrazenie potravín. (poznámka 4) Poznámka 1,2,3,4: Potvrďte, či je to vhodné podľa typu priestoru na výrobok. samostatne stojaci spotrebič: tento chladiaci spotrebič nie je určený na použitie ako zabudovaný spotrebič. AKÚKOĽVEK výmenu alebo údržbu LED svetla musí vykonať výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobná kvalifikovaná osoba. SK-3...
  • Seite 164: Inštalácia

    2. INŠTALÁCIA 2.1 Umiestnenie Pri výbere pozície pre jednotku by ste sa mali uistiť, že je podlaha rovná a pevná a miestnosť je dobre vetraná. Vyhnite sa umiestneniu jednotky v blízkosti zdroja tepla, napríklad sporáka, kotla alebo radiátora. Vyhnite sa aj priamemu slnečnému žiareniu, pretože by mohlo zvýšiť spotrebu elektrickej energie. Aj extrémne nízke teploty v okolí môžu spôsobiť, že jednotka nebude fungovať správne. Táto jednotka nie je navrhnutá na použitie v garážach alebo vonkajších objektoch. Nezakrývajte jednotku žiadnym krytom. Pri inštalácii jednotky zaistite, aby na oboch stranách zostalo 10 cm voľného miesta, 10 cm vzadu a 30 cm v hornej časti jednotky. To umožní cirkuláciu studeného vzduchu okolo chladiča a zlepší účinnosť procesu chladenia. 2.2 Obrátenie smeru otvárania dverí (voliteľné) Požadované nástroje: Krížový skrutkovač / Plochý skrutkovač / Šesťhranný kľúč 1) Odstráňte kryt horného závesu. Kryt horného závesu SK-4...
  • Seite 165 2) Pomocou skrutkovača s krížovou drážkou odskrutkujte skrutky, ktoré držia horný záves. Skrutky (tri) 3) Presuňte horný záves, hornej dverový obmedzovací blok a ložiskovú vložku dverí na opačnú stranu. A. Odstráňte maticu s manžetou. Odstráňte podložku, potom odstráňte osi na opačnú stranu a upevnite. B. Odoberte obmedzovací blok dverí. C. Vyberte ďalší obmedzovací blok a pomocou skrutkovacej spojky ho pripevnite k dverám. SK-5...
  • Seite 166 4) Pomocou skrutkovača s krížovou drážkou rozoberte skrutky, ktoré držia spodný záves. Skrutky, ktoré pripevňujú spodný záves Poznámka: Sklon chladničky s mrazničkou nesmie presiahnuť 45°. 5) Presuňte spodnú ložiskovú vložku dverí a obmedzovací blok. 6) Presuňte spodný záves na opačnú stranu a následne ho pripevnite skrutkami. SK-6...
  • Seite 167 7) Presuňte stredný záves. 8) Nastavte správnu polohu spodnej časti dverí a pripevnite stredný záves. 9) Presuňte horný záves. 10) Nastavte správnu polohu hornej časti dverí a pripevnite horný záves a kryt. SK-7...
  • Seite 168 11) Inštalujte štyri krytky skrutiek a dve západky na príslušnú pozíciu. • Uistite sa, že spotrebič je odpojený od elektrickej siete a prázdny. • Nastavte dve vyrovnávacie nožičky na ich najvyššiu polohu. • Odporúčame, aby vám niekto pomohol. 12) Presuňte vyrovnávaciu nožičku na opačnú stranu a nastavte ju tak, aby ste zabezpečili vyrovnanosť tela chladničky. * Vyššie uvedený obrázok je len orientačný. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) SK-8...
  • Seite 169: Inštalácia Osvetlenia Na Rukoväti Dverí (Voliteľné)

    2.3 Inštalácia osvetlenia na rukoväti dverí (voliteľné) Poznámka: Obrázky v používateľskej príručke sú len orientačné. Skutočný produkt sa môže líšiť. Skôr ako začnete inštalovať príslušenstvo, je nutné chladničku najskôr odpojiť od zdroja napájania. Krok 1: Vytiahnite dve zásuvkové kolíky z dverí (Strana dverí, ktorá sa otvára) Krok 2: Nainštalujte rukoväť dverí na dvere a pripevnite ju skrutkami Krok 3: Zakryte skrutkové krytky rukoväte do skrutkových otvorov * Vyššie uvedený obrázok je len orientačný. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) 2.4 Priestorové požiadavky dverí Dvere jednotky musí byť možné úplne otvoriť podľa zobrazenia. Š x H ≥ 902×1052mm SK-9...
  • Seite 170: Vyrovnanie Jednotky

    2.5 Vyrovnanie jednotky Za týmto účelom nastavte dve vyrovnávacie nožičky v prednej časti jednotky Ak nie je jednotka vo vodorovnej polohe, nebudú zarovnania dverí a magnetického tesnenia poriadne zakryté. Pred použitím skontrolujte, či sa nožička dotýka podlahy. Pozrite sa zhora, v smere hodinových ručičiek sa uvoľňuje, proti smeru hodinových ručičiek sa priťahuje. 2.6 Čistenie pred použitím Vnútrajšok jednotky očistite slabým roztokom hydrogenuhličitanu sodného. Potom umyte teplou vodou pomocou vyžmýkanej špongie alebo handry. Pred opätovným vložením do jednotky umyte police a priehradku na šalát v teplej mydlovej vode a úplne ich vysušte. Vonkajšiu časť jednotky očistite navlhčenou handričkou. Ak potrebujete viac informácií, prečítajte si ich v časti Čistenie. 2.7 Pred použitím jednotky Za žiadnych okolností nepoškodzujte napájací kábel, aby ste zaistili bezpečné používanie, nepoužívajte ho, ak je napájací kábel poškodený alebo je opotrebovaná jeho zástrčka. Do chladničky nevkladajte horľavé, výbušné, prchavé a vysoko korozívne predmety, aby ste predišli poškodeniu produktu alebo vzniku požiaru. Neumiestňujte horľavé predmety v blízkosti chladničky, aby nedošlo k vzniku požiaru. Týmto výrobkom je domáca chladnička a je vhodný len na uskladnenie potravín. Podľa vnútroštátnych noriem sa domáce chladničky nesmú používať na iné účely, ako napríklad na uchovávanie krvi, drog alebo biologických výrobkov. Do mrazničky nevkladajte také predmety ako sú fľaše alebo utesnené nádoby s tekutinami, napríklad fľašované pivá a nápoje, aby nedošlo k ich roztrhnutiu a iným škodám. Skôr, než do tejto jednotky vložíte akékoľvek jedlo, zapnite ju na 24 hodín a počkajte, aby ste sa uistili, že funguje správne a mala dostatok času klesnúť na správnu teplotu. Vaša jednotka by nemala byť preplnená. ‹ Pred pripojením Musíte skontrolovať, či máte zásuvku kompatibilnú so zástrčkou dodávanou s jednotkou. ‹ Pred zapnutím! Jednotku nezapínajte do dvoch hodín po premiestnení. SK-10...
  • Seite 171: Vnútorné Príslušenstvo

    2.8 Vnútorné príslušenstvo Súčasťou vášho spotrebiča sú rôzne sklenené alebo plastové úložné police – rôzne modely disponujú rôznymi kombináciami. Vždy by ste mali nasunúť jednu sklenú policu v plnej veľkosti do najnižších vodidiel nad nádobu na zeleninu a ovocie a ponechať ju v tejto polohe. Urobíte to potiahnutím skladovacej police dopredu, pokým ju nie je možné natočiť nahor alebo nadol, a odobrať ju. Rovnakým postupom v opačnom poradí policu vložíte do inej výšky. V záujme čo najlepšieho využitia priehradky na čerstvé potraviny a priehradky na mrazené potraviny môže používateľ odobrať jednu alebo viacero políc, košov zo zariadenia podľa jeho každodenných potrieb. 3. PREHĽAD VÝROBKU Polička Priehradka vo Termostat dverách chladničky Priehradka vo Polička dverách chladničky Polička Priehradka vo dverách chladničky Zásobník Energeticky najefektívnejšie sú zásuvky, boxy na potraviny, police atď., umiestnené podľa polohy na obrázku vyššie. * Vyššie uvedený obrázok je len orientačný. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) SK-11...
  • Seite 172: Prevádzka

    4. PREVÁDZKA 4.1 Zapnutie vášho zariadenia Nastavenie: “Off” („Vypnuté“): Jednotka je vypnutá Nastavenie „Min“: Teplota menej chladu Nastavenie “Med” („Stred“) alebo “MID” („STRED“): Normálna prevádzka (postačujúca pre väčšinu situácií) Nastavenie „Max“: Najnižšia teplota ‹ Počas vysokých okolitých teplôt, napríklad počas horúcich letných dní. Môže byť nutné termostat nastaviť na najnižšie nastavenie (pozícia „Max“). To môže spôsobiť neustále behanie kompresora, aby udržal nízku teplotu v chladničke. ‹ Pri prvej inštalácii chladničky nastavte gombík termostatu na “Med” („Stred“). Pred pridaním potravín dajte chladničke čas na úplné vychladnutie. Najlepšie je počkať 24 hodín pred pridaním potravín. Nastavením gombíka termostatu sa ovláda teplota. Keď je gombík termostatu nastavený na OFF (Vypnuté), chladnička nebude pracovať. 4.2 Hluk vo vnútri jednotky Môžete si všimnúť, že vaša jednotka vydáva nezvyčajné zvuky. Väčšina z nich je absolútne normálna, ale mali by ste ich vnímať! Tieto zvuky sú spôsobené cirkuláciou chladiacej kvapaliny v chladiacom systéme. Od zavedenia plynov neobsahujúcich CFC sa stal zvuk výraznejším. Nejde o závadu a neovplyvní to výkon vašej jednotky. Ide o motor kompresoru, ktorý čerpá chladivo okolo systému. 4.3 Tipy na uchovávanie jedla v jednotke ‹ Varené mäso/ryby by mali byť skladované vždy na polici nad surovým mäsom/rybami, aby nedošlo k prenosu baktérií. Surové mäso/ryby uchovávajte v nádobe, ktorá je dostatočne veľká, aby zachytila šťavu a dôkladne ich zakryla. Umiestnite nádobu na najnižšiu policu. ‹ Nechajte okolo jedla priestor, aby mohol vo vnútri jednotky cirkulovať vzduch. Uistite sa, že sú všetky časti jednotky udržiavané v chlade. ‹ Ak chcete zabrániť prenosu chutí a vyschýnania, zabaľte alebo zakryte jedlo samostatne. Ovocie a zeleninu baliť nemusíte. ‹ Pred vložením do jednotky nechajte predvarené potraviny vždy vychladnúť. To pomôže udržiavať vnútornú teplotu jednotky. ‹ Ak chcete zabrániť úniku studeného vzduchu z jednotky, skúste obmedziť počet otvárania dverí. Odporúčame, aby ste dvere otvárali len vtedy, keď potrebujete potraviny vybrať alebo vložiť. 4.4 Výmena žiarovky Výmenu žiarovky musí vykonať odborník.
  • Seite 173: Čistenie

    5. ČISTENIE 5.1 Odmrazovanie POZNÁMKA: TOTO ZARIADENIE NEMÁ AUTOMATICKÝ SYSTÉM ODMAZÁVANIA. Pri odstraňovaní námrazy z vyparovača použite plastovú lyžicu na ľad. Nepoužívajte ostré kovové predmety. 5.2 Čistenie vnútorného a vonkajšieho povrchu jednotky ‹ Prach za chladničkou a na podlahe je potrebné včas odstrániť, aby sa tak zlepšil chladiaci účinok a ušetrila energia. ‹ Pravidelne kontrolujte tesnenie dvierok, aby ste sa uistili, či na ňom nie sú žiadne zvyšky. Tesnenie dvierok čistite mäkkou utierkou navlhčenou v mydlovej vode alebo zriedenom čistiacom prostriedku. ‹ Vnútorný priestor chladničky by mal byť čistený pravidelne, aby ste tak zabránili vzniku zápachu. ‹ Pred čistením vypnite napájanie spotrebiča, povyberajte všetky potraviny, nápoje. police, zásuvky, atď. ‹ Na čistenie vnútorného priestoru chladničky použite mäkkú utierku alebo špongiu s roztokom dvoch lyžíc jedlej sódy a litra teplej vody. Potom vnútorný priestor opláchnite vodou a utrite dosucha. Po vyčistení otvorte dvierka a nechajte spotrebič prirodzene vyschnúť skôr, ako zapnete napájanie. ‹ Tie časti chladničky, ktoré sa ťažko čistia (ako sú medzery alebo kúty), sa odporúča pravidelne utierať mäkkou tkaninou, mäkkou kefkou atď. a ak je to potrebné, čistenie skombinovať s niektorými pomocnými nástrojmi (ako sú tenké tyčinky), aby ste tak zabezpečili, že v týchto oblastiach nedôjde k nahromadeniu žiadnych kontaminantov alebo baktérií. ‹ Nepoužívajte mydlo, saponát, čistiaci prášok, sprejový čistič atď., pretože tieto prostriedky môžu zanechať zápach vo vnútornom priestore chladničky alebo kontaminovať potraviny. ‹ Koše vyčistite mäkkou tkaninou navlhčenou v mydlovej vode alebo zriedenom čistiacom prostriedku. Vysušte pomocou mäkkej tkaniny alebo nechajte vysušiť prirodzene. ‹ Vonkajší povrch chladničky utrite mäkkou tkaninou navlhčenou v mydlovej vode, čistiacom prostriedku atď. a potom utrite dosucha. ‹ Nepoužívajte tvrdé kefy, čistiace drôtenky, drôtené kefy, abrazívne prostriedky (ako sú zubné pasty), organické rozpúšťadlá (ako je alkohol, acetón, banánový olej, atď.), vriacu vodu, kyslé...
  • Seite 174: Údržba

    6. ÚDRŽBA 6.1 Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia Výmenu žiarovky musí vykonať odborník.. 6.2 Starostlivosť pri manipulácii / presune jednotky Pri presune zariadenie držte za jeho strany alebo základňu. Za žiadnych okolností sa nesmie zdvíhať držaním za okraje horného povrchu. 6.3 Servis Servis jednotky by mal uskutočňovať autorizovaný technik a mali by sa používať len originálne náhradné diely. Za žiadnych okolností sa nepokúšajte jednotku opraviť sami. Opravy uskutočnené neskúsenými osobami môžu spôsobiť zranenie alebo vážnu poruchu produktu. Kontaktujte kvalifikovaného technika. 6.4 Vypnutie na dlhú dobu Ak sa jednotka dlhšiu dobu nepoužíva, odpojte ju od siete, vyberte všetko jedlo a spotrebič vyčistite. Dvere nechajte pootvorené, aby ste predišli nepríjemným zápachom. 7. Riešenie problémov Nasledujúce jednoduché problémy môže vyriešiť používateľ. Ak problémy nie je možné vyriešiť, obráťte sa prosím na servisné stredisko. Skontrolujte, či je mraznička zapojená a pripojená k napájaniu; Napätie v sieti je nízke; Nefunkčnosť Došlo k výpadku elektrickej energie alebo vypínací mechanizmus odpojil obvod Zapáchajúce potraviny by ste mali dôkladne zabaliť; Vôna Skontrolujte, či nie sú potraviny pokazené; Skontrolujte, či nie potrebné vyčistiť vnútorný priestor spotrebiča. Je normálne, že chladnička funguje v letnom období dlhšie, ak je okolitá teplota vyššia; Kompresor je v Nevkladajte do mraznička veľmi veľa potravín naraz; prevádzke dlhodobo Nevkladajte potraviny dovtedy, pokiaľ nie sú vychladené; Dvierka chladničky sú otvárané často. Osvetlenie nesvieti Či je chladnička pripojená k elektrickej sieti a či je kontrolka poškodená. Dvierka chladničky sú prilepené obalmi z potravín. Dvierka chladničky nie je V chladničke je veľmi veľa potravín; možné zatvoriť správne. Nakloňte chladničku. Skontrolujte, či sú potraviny v rovine, či je chladnička vyvážená;...
  • Seite 175: Na Úsporu Energie

    ‹ Bzučanie: Bzučanie bude vytvárané činnosťou kompresora a to hlavne pri jeho spúšťaní alebo vypínaní. 8. NA ÚSPORU ENERGIE Varovania týkajúce sa úspory energie 1) Chladnička nemusí fungovať trvalo (možnosť rozmrazenia obsahu alebo príliš vysokej teploty v priehradke na mrazené potraviny), ak je umiestnená dlhší čas v prostredí pod spodnou hranicou rozsahu teplôt, pre ktoré je mraznička navrhnutá. 2) Platí zásada, že šumivé nápoje by sa nemali skladovať v mraziacich priestoroch na potraviny alebo v skrinkách s nízkou teplotou a že niektoré produkty, ako sú kocky ľadu, by nemali byť konzumované veľmi studené. 3) Neprekračujte čas skladovania odporúčaný výrobcom potravín pre akékoľvek druhy potravín a hlavne v prípade komerčne rýchlo zmrazených potravín v priestoroch na skladovanie mrazených potravín alebo v skrinkách. 4) Dodržiavajte opatrenia potrebné na zabránenie neprimeraného zvýšenia teploty mrazených potravín pri rozmrazovaní chladiaceho spotrebiča, ako je napríklad zabalenie mrazených potravín do niekoľkých vrstiev novín. 5) Platí fakt, že zvýšenie teploty mrazených potravín v priebehu manuálneho rozmrazovania, údržby alebo čistenia môže skrátiť dobu skladovania. 9. LIKVIDÁCIA Staré jednotky majú stále nejakú zostatkovú hodnotu. Ekologický spôsob likvidácie zaistí, že cenné suroviny budú môcť byť opäť získané a použité. Chladivo použité v jednotke a izolačné materiály vyžadujú špeciálne postupy likvidácie. Pred likvidáciou sa uistite, že žiadna z trubiek na zadnej strane jednotky nie je poškodená. Aktuálne informácie o možnostiach likvidácie starej jednotky a obalov z novej jednotky získate na miestnom úrade. Pri likvidácii starej jednotky odlomte všetky staré zámky alebo západky a na zabezpečenie odoberte dvere. Správna likvidácia tohto produktu. Správna likvidácia tohto produktu. Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s iným komunálnym odpadom v celej EÚ. Aby sa zabránilo možnému znečisteniu životného prostredia, alebo poškodeniu ľudského zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu, recyklujte zodpovedne, za účelom udržateľného využívania druhotných surovín. Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite prosíme systém zberu a recyklácie, alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. Oni môžu tento výrobok ekologicky bezpečne recyklovať. Ďalšie informácie vám poskytne miestny úrad alebo predajca, u ktorého ste si produkt zakúpili. SK-15...
  • Seite 176 Najchladnejšia zóna chladničky VOLITEĽNÉ: Indikátor teploty OK • Indikátor teploty OK možno použiť na určenie teplôt pod +4°C. Postupne znížte teplotu, ak značka neukazuje „OK“. • Aby ste zabezpečili teplotu v tejto oblasti, nemeňte umiestnenie police. Chladničky s núteným obehom vzduchu (vybavené ventilátorom alebo modely No Frost), symbol najchladnejšej zóny nie je znázornený, pretože teplota vo vnútri chladničky je homogénna. Nastavenia indikátora teploty • Aby ste si chladničku dobre nastavili, je vybavená indikátorom teploty, ktorý bude sledovať priemernú teplotu v najchladnejšej zóne. • POZOR: Tento indikátor je určený len pre vašu chladničku, nepoužívajte ho v inej chladničke (v skutočnosti najchladnejšia zóna nie je rovnaká) ani na žiadne iné použitie. Kontrola teploty v najchladnejšej zóne • Pomocou indikátora teploty môžete pravidelne kontrolovať, či je teplota v najchladnejšej zóne správna. Vnútorná teplota chladničky závisí od rôznych činiteľov ako napríklad teplota okolia v miestnosti, množstvo uložených potravín a frekvencia otvárania dverí. Zohľadnite tieto faktory pri nastavovaní zariadenia. • Keď indikátor ukazuje „OK“, znamená to, že váš termostat je dobre nastavený a vnútorná teplota je správna. • Ak sa indikátor teploty zmení do BIELA, znamená to, že teplota je príliš vysoká. v takom prípade zvýšte nastavenie ovládania teploty chladničky a počkajte 12 hodín pred vykonaním novej vizuálnej kontroly indikátora. Keď sa vložili čerstvé potraviny alebo keď sa nechajú otvorené dvere na nejaký čas, je normálne, že farba indikátora teploty sa zmení na BIELU. SK-16...
  • Seite 177 Tabuľka 1 Klimatické triedy Trieda Symbol Rozsah teploty okolia °C Predĺžené mierne +10 do +32 Mierne +16 do +32 Subtropické +16 do +38 Tropické +16 do +43 Rozšírené mierne: „toto chladiace zariadenie je určené na použitie pri teplotách okolia od 10 °C do 32 °C “. mierne: „toto chladiace zariadenie je určené na použitie pri teplotách okolia od 16 °C do 32 °C“. Subtropické: „toto chladiace zariadenie je určené na použitie pri teplotách okolia od 16 °C do 38 °C“. Tropické: „toto chladiace zariadenie je určené na použitie pri teplotách okolia od 16 °C do 43 °C“. Objednané diely v nasledujúcej tabuľke je možné získať z: Minimálny čas potrebný na Objednaná časť Poskytuje poskytnutie Minimálne 7 rokov po uvedení termostaty Profesionálny personál údržby posledného modelu na trh Minimálne 7 rokov po uvedení tepelné senzory Profesionálny personál údržby posledného modelu na trh Minimálne 7 rokov po uvedení dosky s plošnými spojmi Profesionálny personál údržby posledného modelu na trh Minimálne 7 rokov po uvedení...
  • Seite 178 Sadržaj 1. SIGURNOSNA UPOZORENJA ..................... HR-1 2. INSTALACIJA ........................HR-4 2.1 Lokacija ........................HR-4 2.2 Okretanje Zakretanja Vrata (neobavezno) ..............HR-4 2.3 Instalacija Ručke na Vratima Osvjetljenje (neobavezno) ..........HR-9 2.4 Zahtjevi Prostora za Vrata ................... HR-9 2.5 Niveliranje Uređaja ....................HR-10 2.6 Čišćenje Prije Uporabe ....................
  • Seite 179: Sigurnosna Upozorenja

    1. SIGURNOSNA UPOZORENJA Upozorenje : opasnost od požara / zapaljivih materijala OVAJ je uređaj namijenjen kućanskim i sličnim primjenama kao što su kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim prostorima; seoske kuće i klijenti u hotelima, motelima i drugim smještajnim objektima;...
  • Seite 180 UPOZORENJE : Prilikom postavljanja uređaja provjerite nije li kabel napajanja zarobljen ili oštećen. UPOZORENJE : Ne pronađite više prijenosnih utičnica ili prijenosnih priključaka na stražnjoj strani uređaja. NEMOJTE koristiti produžne kabele ili neuzemljene prilagodnike (s dva pina). OPASNOST : Opasnost od zarobljavanja djece. Prije nego što bacite stari hladnjak ili zamrzivač: - Skinite vrata.
  • Seite 181 - U slučaju dužih razdoblja nekorištenja hladnjaka, isključite ga, odledite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena kako biste spriječili stvaranje plijesni - Za uređaje bez odjeljaka s 4 zvjezdice, ovaj hladnjak nije prikladan za zamrzavanje namirnica. (Napomena 4 ) Napomena 1,2,3,4: Provjerite vrijede li ove napomene za vaš model uređaja. samostojeći uređaj: ovaj rashladni uređaj nije namijenjen za uporabu kao ugrađeni uređaj.
  • Seite 182: Instalacija

    2. INSTALACIJA 2.1 Lokacija Prilikom odabira pozicije za vašu jedinicu, morate osigurati da je pod ravan i čvrst te da je prostor dobro prozračen. Ne postavljajte uređaj u blizini izvora topline, poput štednjaka, bojlera ili radijatora. Također izbjegavajte izravnu sunčevu svjetlost jer to može povećati potrošnju električne energije.
  • Seite 183 2) Uklonite vijke koji pričvršćuju gornju šarku odvijačem s križnim utorima. Vijak (tri) 3) Zamijenite gornju šarku i graničnik gornjih vrata kao i čahuru ležaja vrata na drugu stranu. A. Uklonite maticu s rukavcem. Skinite podlošku, a zatim prebacite osovine na drugu stranu i učvrstite.
  • Seite 184 4) Uklonite vijke koji pričvršćuju donju šarku odvijačem s križnim utorima. Vijci su učvrstili donju šarku Napomena: kut nagiba hladnjaka i zamrzivača manji je od 45°. 5) Zamijenite donju čahuru ležaja vrata i graničnik. 6) Zamijenite donju šarku na drugu stranu, a zatim ju pričvrstite vijcima. HR-6...
  • Seite 185 7) Zamijenite srednju šarku. 8) Postavite donja vrata u ispravan položaj, pričvrstite srednju šarku. 9) Zamijenite gornju šarku. 10) Postavite gornja vrata u ispravan položaj, pričvrstite gornju šarku i poklopac. HR-7...
  • Seite 186 11) Postavite četiri navojna poklopca i dva zasuna u odgovarajući položaj. • Provjerite je li uređaj isključen i ispražnjen. • Postavite dvije nožice za izravnanje na njihov najviši položaj. • Preporučujemo da imate nekoga tko bi vam mogao pomoći. 12) Zamijenite nivelir na drugu stranu i podesite ga kako biste bili sigurni da je kućište ravno. *Gornja slika je samo za referencu.
  • Seite 187: Instalacija Ručke Na Vratima Osvjetljenje (Neobavezno)

    2.3 Instalacija Ručke na Vratima Osvjetljenje (neobavezno) Napomena: Slike u korisničkom priručniku služe samo kao referenca. Stvarni proizvod može se malo razlikovati. Prije instaliranja dodatne opreme, hladnjak se mora odspojiti od izvora napajanja. Korak 1: izvadite utikač s dva pina iz vrata (strana vrata je otvorena) Korak 2: Postavite kvaku na vrata i pričvrstite je vijcima Korak 3: Umetnite navojne poklopce drške u rupe za vijke * Gornja slika je samo za referencu.
  • Seite 188: Niveliranje Uređaja

    2.5 Niveliranje Uređaja Da biste to učinili, podesite dvije nožice za izravnanje s prednje strane uređaja. Ako je uređaj nje niveliran, vrata i magnetska brtva neće se pravilno zatvoriti. Prije korištenja provjerite dodiruju li nožice tlo. Gledajte odozgo prema dolje, u smjeru kazaljke na satu i u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, zatežući.
  • Seite 189: Unutarnja Oprema

    2.8 Unutarnja Oprema Vaš uređaj dolazi s različitim staklenim ili plastičnim policama za pohranu - različiti modeli imaju različite kombinacije. Uvijek biste trebali umetnuti jednu od staklenih polica za odlaganje pune veličine u najniži red vodilica, iznad spremnika za voće i povrće, i tako ju držati. Kako biste to učinili, povucite policu za odlaganje prema naprijed dok se ne može okrenuti gore ili dolje i ukloniti.
  • Seite 190: Uporaba

    4. UPORABA 4.1 Uključivanje Uređaja Postavka „Off (Isključeno)“: Uređaj isključen Postavka „Min. (Minimalno)“ Manje hladne temperature Postavka „Med (SREDNJE)“ ili „MID“ (SREDNJE): Normalan Rad (prikladan za većinu situacija) Postavka „Max (Maksimalno)“: Najhladnija temperatura ‹ Na visokim temperaturama okoline, poput vrućih ljetnih dana. Možda će biti potrebno postaviti termostat na najhladniji način rada (položaj „Max (Maksimalno)“).To može uzrokovati kontinuirani rad kompresora kako bi temperatura u kućištu bila niska.
  • Seite 191: Čišćenje

    5. ČIŠĆENJE 5.1 Odleđivanje NAPOMENA: OVAJ UREĐAJ NIJE OPREMLJEN AUTOMATSKIM SUSTAVOM ODMRZAVANJA. Prilikom čišćenja isparivača od leda koristite plastičnu lopaticu za led. Nemojte koristiti metalne oštre predmete. 5.2 Čišćenje Unutarnje i Vanjske Strane Uređaja ‹ Prašine iza hladnjaka i na tlu moraju se pravovremeno očistiti kako bi se poboljšao učinak hlađenja i ušteda energije.
  • Seite 192: Održavanje

    6. ODRŽAVANJE 6.1 Promjena Unutarnje Rasvjete Zamjena sijalice od strane profesionalaca. 6.2 Budite Oprezni Pri Rukovanju / Premještanju Uređaja Držite uređaj za bočne strane ili bazu dok ga pomičete. Ni u kojem slučaju ga nemojte podizati držeći ga za rubove gornje površine. 6.3 Servisiranje Uređaj mora servisirati ovlašteni inženjer i smiju se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
  • Seite 193: Za Uštedu Energije

    ‹ Zujati: Kompresor može proizvesti zujanje tijekom rada, a najglasniji je prilikom pokretanja i zaustavljanja. 8. ZA UŠTEDU ENERGIJE Upozorenje za energiju 1) Ako su duže vrijeme smješteni u prostoru hladnijem od temperaturnog raspona za koji su namijenjeni, rashladni uređaji neće uvijek raditi ravnomjerno (zbog mogućeg odmrzavanja namirnica ili previsoke temperature u zamrzivaču).
  • Seite 194 Najhladnija zona u hladnjaku OPCIONO: OK-indikator temperature • Indikator temperature OK (u redu) može se koristiti za određivanje temperature ispod +4°C. Postupno smanjujte temperaturu ako indikator ne pokazuje "OK" (u redu). • Da biste osigurali temperaturu u ovom području, nemojte mijenjati položaj police. Hladnjaci s pojačanim zrakom (opremljeni ventilatorom ili No Frost modeli), simbol najhladnije zone nije prikazan jer je unutrašnja temperatura homogena.
  • Seite 195 Tablica 1 Klimatski razredi Razred Simbol Raspon temperature okoliša °C Umjeren u širem pojasu +10 do +32 Umjeren +16 do +32 Suptropski +16 do +38 Tropski +16 do +43 Produženi umjerenost: "ovaj rashladni uređaj namijenjen je za korištenje na sobnoj temperaturi od 10°C do 32°C;...
  • Seite 196 Saturs 1. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ....................LV-1 2. ĮRENGIMAS ........................LV-4 2.1 Atrašanās vieta ......................LV-4 2.2 Durvju Vēršana uz Pretējo Pusi (pēc izvēles) ............... LV-4 2.3 Durvju Roktura Uzstādīšanas Apgaismojums (pēc izvēles) .......... LV-9 2.4 Prasības Durvju Telpai ....................LV-9 2.5 Iekārtas Izlīdzināšana ....................LV-10 2.6 Tīrīšana Pirms Lietošanas Uzsākšanas ............... LV-10 2.7 Pirms Ierīces Lietošanas ..................... LV-10 2.8 Ierīces Iekšpuses Piederumi ..................LV-11 3. PRODUKTA PĀRSKATS ...................... LV-11 4. DARBĪBAS ......................... LV-12 4.1 Ierīces Ieslēgšana .......................
  • Seite 197: Drošības Brīdinājumi

    1. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Brīdinājums : ugunsgrēka risks / viegli uzliesmojoši materiāli Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībās un līdzīga veida pielietojumam, piemēram, veikalos, birojos un citās darba vidēs esošajās virtuvēs, kas domātas darbiniekiem; lauku mājās un viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamās telpās, kad to izmanto klienti; naktsmītnes un brokastu tipa vidē; ēdināšanā un līdzīga veida pielietojumam, kas nav saistīts ar tirdzniecību. ŠĪ iekārta nav piemērota personām (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām var ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja vien par viņu drošību atbildīga persona viņus uzrauga vai ir sniegusi instrukcijas par iekārtas lietošanu. Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlējas ar ierīci. strāvas vads ir bojāts, lai izvairītos no briesmām, to var samainīt ražotājs, tā servisa pārstāvis vai kvalificēta persona. NEGLABĀJIET šajā ierīcē sprādzienbīstamas vielas, piemēram, aerosola baloniņus ar viegli uzliesmojošu propelentu. IERĪCE pēc lietošanas beigām un pirms ierīces tehniskās apkopes ir jāatvieno no elektrotīkla. BRĪDINĀJUMS : Pārliecinieties, ka ventilācijas atveres ierīces korpusā vai iebūvētajā konstrukcijā ir bez šķēršļiem. BRĪDINĀJUMS : Atkausēšanas procesa paātrināšanai neizmantojiet nekādas mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus, izņemot ražotāja ieteiktos. BRĪDINĀJUMS : Nesabojājiet dzesēšanas sistēmu. BRĪDINĀJUMS : Ierīces pārtikas uzglabāšanas nodalījumos neizmantojiet elektriskās ierīces, ja vien tās nav ražotāja ieteiktās. BRĪDINĀJUMS : Lūdzu, atbrīvojieties no ledusskapja saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem, jo tajā ir viegli uzliesmojoša gāze un dzesētājs. LV-1...
  • Seite 198 BRĪDINĀJUMS : Novietojot ierīci, pārliecinieties, ka barošanas vads nav iesprostots vai bojāts. BRĪDINĀJUMS : Ierīces aizmugurē nenovietojiet vairākas pārnēsājamas kontaktligzdas vai barošanas avotus. NEIZMANTOJIET pagarinātājus vai neiezemētus (divu zaru) adapterus. APDRAUDĒJUMS : Bērnu iesprūšanas risks. Pirms vecā ledusskapja vai saldētavas izmešanas: -Noņemiet durvis. -Plauktus atstājiet vietā, kur bērniem nebūtu iespējas iekāpt iekšā. PIRMS piederumu uzstādīšanas uzsākšanas, ledusskapis ir jāatvieno no elektroenerģijas padeves avota. IERĪCĒ izmantotais dzesētājs un ciklopentāna putas ir viegli uzliesmojoši materiāli. Tāpēc, kad ierīce tiek nodota metāllūžņos, tā ir jānovieto prom no uguns avotiem. Lai novērstu kaitējumu videi vai jebkādu citu kaitējumu, ierīci ir jāsavāc speciālam utilizēšanas uzņēmumam un likvidācija jāveic ar atbilstošu atbrīvošanās metodi, kas nav sadedzināšana. EN standartam Šo ierīci drīkst lietot bērni sākot no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, maņu orgānu vai garīgām spējām, vai ja tiem nav iepriekšējas pieredzes un zināšanu, ja viņi atrodas uzraudzībā vai ir sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu, kā arī viņi saprot iespējamo apdraudējumu. Bērni nepēlējas ar iekārtu. Tīrīšanu un lietotāja uzturēšanu nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības Bērniem vecumā no 3 līdz 8 gadiem ir atļauts iekraut un izkraut produktus no aukstumiekārtām. ierīce ir ar durvīm un vākiem, kas ir aizslēdzami, tad atslēgas jāuzglabā bērniem nepieejamā vietā un ne ledusskapja tuvumā, lai izvairītos no riska, kad bērni tiek ieslēgti ierīcē. izvairītos no pārtikas sabojāšanās, lūdzu, ievērojiet sekojošus norādījumus: - Durvju atstāšana vaļā ilgu laika periodu var izraisīt ievērojamu temperatūras paaugstināšanos ierīces nodalījumos. - Regulāri notīriet virsmas, kas var nonākt saskarē ar pārtiku, un drenāžas sistēmas, kurām iespējams piekļūt. - Iztīriet ūdens tvertnes, ja tās nav izmantotas 48 stundas; izskalojiet ūdens sistēmu, kas savienota ar ūdens padevi, ja ūdens nav bijis 5 dienas, (1 piezīme) - Jēlu gaļu un zivis ledusskapī uzglabājiet piemērotos traukos, lai tie nebūtu saskarē ar citiem ēdieniem un nepilētu uz tiem. - Saldētas pārtikas nodalījumi ar divām zvaigznītēm ir piemēroti iepriekš sasaldētas pārtikas uzglabāšanai, saldējuma uzglabāšanai, kā arī saldējuma un ledus gabaliņu sasaldēšanai.
  • Seite 199 - Ja aukstumiekārta ilgu laika periodu netiek lietota, izslēdziet to, atkausējiet, notīriet, nosusiniet un atstājiet vaļā durvis, lai ierīcē nerastos pelējums. - Ierīcēm bez nodalījuma ar 4 zvaigznītēm: šī aukstumiekārta nav piemērota pārtikas produktu sasaldēšanai. (4 piezīme) 1, 2, 3, 4 piezīme: Lūdzu, apstipriniet, vai tas ir piemērojams atbilstoši jūsu ierīces nodalījuma tipam. BRĪVI stāvošai ierīcei: šo aukstumiekārtu nav paredzēts izmantot kā iebūvētu ierīci. JEBKURU LED spuldžu nomaiņu vai apkopi ir jāveic ražotājam, servisa pārstāvim vai tamlīdzīgai kvalificētai personai. LV-3...
  • Seite 200: Įrengimas

    2. ĮRENGIMAS 2.1. Atrašanās vieta Izvēloties vietu, kur novietot ierīci, pārliecinieties, ka grīda ir līdzena un cieta un telpa ir labi vēdināma. Izvairieties novietot ierīci siltuma avota, piemēram, plīts, apkures katla vai radiatoru tuvumā. Izvairieties arī no tiešiem saules stariem, jo tie var palielināt elektroenerģijas patēriņu. Arī ārkārtīgi zema apkārtējās vides temperatūra var izraisīt ierīces nepareizu darbību. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai garāžā vai āra apstākļos. Neaizsedziet ierīci ar jebkāda veida pārklājumu. Uzstādot ierīci, pārliecinieties, ka abās pusēs ir atstāts 10 cm brīvas vietas, 10 cm aizmugurē un 30 cm virs ierīces. Tas ļaus aukstajam gaisam cirkulēt ap vīna dzesētāju un uzlabos dzesēšanas procesa efektivitāti. 2.2. Durvju Vēršana uz Pretējo Pusi (pēc izvēles) Nepieciešamie instrumenti: Phillips stila skrūvgriezis / Plakans skrūvgriezis / Sešstūra uzgriežņu atslēga 1) Noņemiet augšējo eņģes vāku. Augšējais eņģes vāks LV-4...
  • Seite 201 2) Izskrūvējiet skrūves, kas piestiprinātas augšējai eņģei ar šķērsrievu skrūvgriezi. Skrūve (trīs) 3) Nomainiet augšējo eņģu un augšējo durvju ierobežojuma bloku un durvju gultņa buksi uz otru pusi. A. Noņemiet uzgriezni ar uzmavu. Noņemiet paplāksni, pēc tam noņemiet asis uz otru pusi un nofiksējiet. B. Noņemiet durvju ierobežošanas bloku C. Lūdzu, izņemiet vēl vienu durvju ierobežojuma bloku ar skrūvju stiprinājumu pie durvīm LV-5...
  • Seite 202 4) Izjauciet skrūves, kas nostiprinātas apakšējā eņģē, ar šķērsrievu skrūvgriezi. Skrūves nostiprināja apakšējās eņģes Piezīme: ledusskapja-saldētavas slīpuma leņķis ir mazāks par 45°. 5) Nomainiet apakšējo durvju gultņa ieliktni un ierobežojošo bloku. 6) Novietojiet apakšējo eņģes uz otru pusi un piestipriniet to ar skrūvēm. LV-6...
  • Seite 203 7) Nomainiet vidējo eņģi. 8) Iestatiet apakšējās durvis labajā pozīcijā, nostipriniet vidējo eņģi. 9) Nomainiet augšējo eņģi. 10) Iestatiet augšējās durvis labajā pozīcijā, piestipriniet augšējo eņģi un vāku. LV-7...
  • Seite 204 11) Uzstādiet četrus skrūvējamos vāciņus un divus fiksatorus attiecīgajā pozīcijā. • Pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no elektrotīkla un tukša. • Noregulējiet abas līmeņošanas kājas to augstākajā pozīcijā. • Mēs iesakām izmantot kādu, kas jums palīdzēs. 12) nomainiet nivelieri uz otru pusi un noregulējiet to, lai pārliecinātos, ka korpuss ir līdzens. *Augstāk redzamais attēls ir domāts tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija būs atkarīga no fiziskā produkta vai izplatītāja paziņojuma. LV-8...
  • Seite 205: Durvju Roktura Uzstādīšanas Apgaismojums (Pēc Izvēles)

    2.3 Durvju Roktura Uzstādīšanas Apgaismojums (pēc izvēles) Piezīme: Lietotāja rokasgrāmatā esošie skaitļi ir tikai atsaucei. Faktiskais produkts var nedaudz atšķirties. Pirms uzstādīšanas ledusskapis ir jāatvieno no strāvas padeves avota. 1.solis : izņemiet divas tapas no durvīm (Durvju puse ir atvērta) Solis 2: Uzstādiet durvju rokturi pie durvīm un piestipriniet to ar skrūvēm Solis 3: Nosedziet roktura skrūvējamos vāciņus skrūvju caurumos * Augstāk redzamais attēls ir domāts tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija būs atkarīga no fiziskā produkta vai izplatītāja paziņojuma 2.4 Prasības Durvju Telpai Ierīces durvīm jābūt atveramām pilnībā, kā parādīts attēlā. W × D ≥ 902 × 1052mm LV-9...
  • Seite 206: Iekārtas Izlīdzināšana

    2.5 Iekārtas Izlīdzināšana Šim nolūkam noregulējiet abas ierīces priekšpusē esošās līmeņošanas kājiņas. Ja ierīce nav līdzena, durvju un magnētiskā blīvējuma izlīdzināšana netiks pareizi veikta. Pirms lietošanas pārliecinieties, ka ierīces kājiņas pieskaras zemei. Virzienā uz leju no augšas, pulksteņrādītāja kustības virzienā atskrūvējot un pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienā pievelkot ciešāk. 2.6 Tīrīšana Pirms Lietošanas Uzsākšanas Noslaukiet ierīces iekšpusi ar vāju sodas bikarbonāta šķīdumu. Pēc tam noskalojiet ar siltu ūdeni, izmantojot 'izgrieztu' sūkli vai drāniņu. Pirms produktu ievietošanas ierīcē nomazgājiet plauktus un salātu tvertni ar siltu ziepjūdeni un pilnībā nosusiniet. Notīriet ierīces ārpusi ar mitru drāniņu. Ja nepieciešama papildu informācija, skatiet sadaļu Tīrīšana. 2.7 Pirms Ierīces Lietošanas Lai nodrošinātu drošu lietošanu, nekādā gadījumā nebojājiet strāvas vadu un neizmantojiet strāvas vadu, ja tas ir bojāts vai ja kontaktdakša ir nodilusi. Lai novērstu produkta bojājumus vai ugunsnelaimes, nelieciet ledusskapī viegli uzliesmojošus, sprādzienbīstamus, ātri iztvaikojošus un īpaši kodīgus priekšmetus. Lai izvairītos no ugunsgrēka, nenovietojiet viegli uzliesmojošus priekšmetus ledusskapja tuvumā. Šis produkts ir mājsaimniecības ledusskapis, un tas ir piemērots tikai pārtikas produktu uzglabāšanai. Saskaņā ar valsts tiesību normām mājsaimniecības ledusskapi nedrīkst izmantot citiem mērķiem, piemēram, asins, medikamentu vai bioloģisko produktu uzglabāšanai. Lai izvairītos no saplaisāšanas un kaitējuma nodarīšanas, saldētavā neglabājiet pudeles vai noslēgtus šķidruma traukums, piemēram alus pudeles vai citus dzērienus. Pirms pārtikas ievietošanas ledusskapī, ieslēdziet to un pagaidiet 24 stundas, lai pārliecinātos, ka tas darbojas pareizi, un lai dotu laiku nonākt līdz pareizajai temperatūrai. Ierīce nedrīkst būt pārpildīta. ‹ Pirms Pieslēgšanas Pārliecinieties, ka jums ir pieejama kontaktligzda, kas ir saderīga ar ierīcei pievienoto kontaktdakšu. ‹ Pirms Ierīces Ieslēgšanas! Neieslēdziet ierīci, kamēr nav pagājušas divas stundas pēc ierīces pārvietošanas. LV-10...
  • Seite 207: Ierīces Iekšpuses Piederumi

    2.8 Ierīces Iekšpuses Piederumi Ierīcē atrodas dažāda veida stikla vai plastmasas uzglabāšanas plaukti - dažādiem modeļiem ir dažādas kombinācijas. Jums vajadzētu vienu no pilna izmēra stikla plauktiem novietot zemākajā pozīcijā virs augļu un dārzeņu traukiem un tur to atstāt. Lai to izdarītu, velciet uzglabāšanas plauktu uz priekšu, līdz to var pacelt uz augšu vai uz leju un izņemt. Lai ievietotu plauktu citā augstumā, veiciet tās pašas darbības, tikai apgrieztā secībā. Lai maksimāli palielinātu svaigās pārtikas uzglabāšanas nodalījuma un saldētās pārtikas uzglabāšanas nodalījuma tilpumu, ierīces lietotājs var izņemt vienu vai vairākus plauktus un atvilktnes, atbilstoši savām ikdienas vajadzībām. 3. PRODUKTA PĀRSKATS Plaukts Termostats Durvju paliktnis Plaukts Durvju paliktnis Plaukts Durvju paliktnis Kraukšķotājs Atvilktnes, pārtikas kastes, plaukti utt., kas attēloti augstāk redzamajā attēlā, ir izvietoti visenergoefektīvāk. * Augstāk redzamais attēls ir domāts tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija būs atkarīga no fiziskā produkta vai izplatītāja paziņojuma LV-11...
  • Seite 208: Darbības

    4. DARBĪBAS 4.1 Ierīces Ieslēgšana Iestatījums “Off (Izslēgt)”: Ierīce izslēgta Iestatījums “Min”: Zemāka vēsa temperatūra Iestatījums “Med (Vid)” vai “MID (VID)” : Normāla Darbība (piemērota lielākajai daļai situāciju) Iestatījums “Max (Maks)”: Vēsākā Temperatūra ‹ Augstas apkārtējās vides temperatūras laikā, piem. karstās vasaras dienās. Var būt nepieciešams iestatīt termostatu uz aukstāko iestatījumu (pozīcija “Max (Maks)”). Tas var izraisīt kompresora nepārtrauktu darbību, lai uzturētu zemu temperatūru nodalījumā. ‹ Pirmo reizi uzstādot ledusskapi, iestatiet termostata pogu uz “Med (Vid)”. Pirms ēdiena ievietošanass ļaujiet ledusskapim pilnībā atdzist. Pirms ēdiena ievietošanas vislabāk ir pagaidīt 24 stundas. Termostata poga kontrolē temperatūru. Kad termostata vadības poga ir iestatīta uz OFF (IZSLĒGT), ledusskapis nedarbosies. 4.2 Trokšņi Ierīces Iekšpusē! Jūs varbūt pamanīsiet, ka ierīce rada neparastus trokšņus. Lielākā daļa no tiem ir pilnīgi normāli, taču jums par tiem ir jābūt informētiem! Šos trokšņus rada dzesēšanas sistēmas dzesēšanas šķidruma cirkulācija. Skaņa ir kļuvusi vēl izteiktāka kopš CFC nesaturošo gāzu ieviešanas. Tas nav defekts un nekādi neietekmē ierīces darbību. Tā ir kompresora motora darbība, jo tas sūknē aukstuma aģentu sistēmā. 4.3 Padomi, kā uzglabāt pārtiku ierīcē ‹ Lai izvairītos no baktēriju pārnešanas, termiski apstrādātu gaļu/zivis vienmēr jāuzglabā plauktā virs jēlas gaļas/zivīm. Glabājiet jēlu gaļu/zivis traukā, kas ir pietiekami liels, lai uzkrātu visus šķidrumus, un pilnībā pārklāj gaļu/zivis. Novietojiet trauku zemākajā plauktā. ‹ Atstājiet vietu ap ēdienu, lai nodrošinātu gaisa cirkulāciju ierīces iekšpusē. Nodrošiniet, lai visas ierīces daļas būtu vēsas. ‹ Lai izvairītos no ēdienu aromātu pārneses un ēdiena izžūšanas, iepakojiet vai pārklājiet katru ēdienu atsevišķi. Augļi un dārzeņi nav jāiesaiņo. ‹ Pirms ievietošanas ierīcē vienmēr ļaujiet atdzist iepriekš pagatavotam ēdienam. Tas palīdzēs uzturēt pareizu ierīces iekšējo temperatūru. ‹ Lai novērstu aukstā gaisa izplūšanu no ierīces, mēģiniet ierobežot durvju atvēršanas reižu skaitu. Mēs iesakām atvērt durvis tikai tad, kad nepieciešams ievietot vai izņemt ēdienu. 4.4 Spuldzītes Nomaiņa Lampu nomaiņu jāveic profesionāļiem LV-12...
  • Seite 209: Tīrīšana

    5. TĪRĪŠANA 5.1 Atkausēšana ŅEMIET VĒRĀ ŠAI IEKĀRTAI NAV AUTOMĀTISKĀS ATSALDĒŠANAS SISTĒMAS. Lūdzu, izmantojiet plastmasas ledus lāpstu, notīrot iztvaicētāja apsarmojumu. Neizmantojiet asus metāla priekšmetus. 5.2 Ierīces Iekšpuses un Ārpuses Tīrīšana ‹ Putekļus aiz ledusskapja un uz grīdas ir savlaicīgi jānotīra, lai uzlabotu ierīces dzesēšanas efektu un veicinātu elektroenerģijas taupīšanu. ‹ Regulāri pārbaudiet durvju blīvi, lai pārliecinātos, ka tajā nav gružu. Durvju blīvi tīriet ar mīkstu drāniņu, kas samitrināta ar ziepjūdeni vai atšķaidītu mazgāšanas līdzekli. ‹ Lai novērstu smaku, ledusskapja iekšpuse regulāri jātīra. ‹ Pirms ledusskapja iekšienes tīrīšanas, lūdzu, izslēdziet strāvu, izņemiet visus ēdienus, dzērienus, plauktus, atvilktnes utt. ‹ Lai notīrītu ledusskapja iekšpusi, izmantojiet mīkstu drāniņu vai sūkli un šķidruma maisījumu, kas veidots no divām ēdamkarotēm cepamās sodas un viena litra silta ūdens. Pēc tam noskalojiet ar ūdeni un notīriet. Pēc tīrīšanas atveriet durvis un ļaujiet ierīcei dabiski nožūt, pirms pieslēdzat strāvu. ‹ Vietas, kuras ledusskapī ir grūti notīrīt (piemēram, šaurās ailes, atstarpes vai stūrus), ieteicams regulāri noslaucīt ar mīkstu lupatiņu vai mīkstu suku utt. Ja nepieciešams, tīrīšanā var izmantot arī palīginstrumentus (piemēram, plānus kociņus), lai šajās zonās netiktu uzkrāti sārņi vai baktērijas. ‹ Nelietojiet ziepes, mazgāšanas līdzekļus, abrazīvus vai aerosola tīrīšanas līdzekļus utt., jo tie var izraisīt nepatīkamu smaku ledusskapja iekšpusē vai sabojāt pārtiku. ‹ Rāmi pudelēm, plauktus un atvilktnes notīriet ar mīkstu drāniņu, kas samitrināta ar ziepjūdeni vai atšķaidītu mazgāšanas līdzekli. Nosusiniet ar mīkstu drāniņu vai ļaujiet nožūt dabiski. ‹ Ledusskapja ārējo virsmu noslaukiet ar mīkstu drāniņu, kas samitrināta ar ziepjūdeni, mazgāšanas līdzekļiem utt., un pēc tam to noslaukiet sausu. ‹ Nelietojiet cietas birstes, tīrus tērauda gultņus, stiepļu sukas, abrazīvus līdzekļus (piemēram, zobu pastas), organiskos šķīdinātājus (piemēram, spirtu, acetonu, banānu eļļu utt.), verdošu ūdeni, skābus vai sārmainus līdzekļus, kas var sabojāt ledusskapja virsmu un iekšpusi. Verdošs ūdens un organiskie šķīdinātāji, piemēram, benzols, var deformēt vai sabojāt ierīces plastmasas daļas.
  • Seite 210: Apkope

    6. APKOPE 6.1 Iekšējā Apgaismojuma Maiņa Lampu nomaiņu jāveic profesionāļiem. 6.2 Piesardzība, Uzstādot / Pārvietojot Ierīci Pārvietojot ierīci, turiet to pie sāniem vai pamatnes. Nekādā gadījumā ierīci nedrīkst pacelt, turot pie augšējās virsmas malas. 6.3 Apkope Ierīces apkope jāveic pilnvarotam inženierim, un jāizmanto tikai oriģinālas rezerves daļas. Nekādā gadījumā nemēģiniet labot ierīci paša spēkiem. Remontdarbi, ko veic nepieredzējušas personas, var izraisīt traumas vai nopietnus ierīces darbības traucējumus. Sazinieties ar kvalitatīvu tehniķi. 6.4 Izslēgšana uz Ilgu Laika Periodu Ja ierīce netiek lietota ilgāku laiku, atvienojiet to no elektrotīkla, izņemiet visus pārtikas produktus un iztīriet ierīci, atstājiet durvis atvērtas, lai novērstu nepatīkamas smakas. 7. Problēmu novēršana Lietotājs var atrisināt šādas vienkāršas Problēmas. Lūdzu, sazinieties ar pēcpārdošanas servisu, ja problēmas nevar atrisināt. Pārbaudiet, vai saldētava ir ieslēgta un pievienota strāvai; Ierīce nedarbojas Pārāk zems spriegums; Strāvas padeves pārtraukums vai atslēgtas atsevišķas strāvas ķēdes Ēdieniem ar aromātu jābūt rūpīgi iesaiņotiem; Nepatīkama smaka Vai ēdiens nav sapuvis; Vai ir iztīrīta ledusskapja iekša. Kompresora ilgstoša darbība ir normāla vasarā, kad apkārtējā temperatūra ir augstāka; Kompresora ilgstoša Vienlaicīgi nelieciet pārāk daudz pārtikas saldētavā; darbība Nelieciet ledusskapī ēdienus, līdz tie ir atdzisuši; Bieža ledusskapja durvju atvēršana. Vai ledusskapis ir pieslēgts strāvai, vai nav bojāta apgaismojuma Nespīd iekšējā gaismiņa gaisma. Saldētavas durvīs ir iestrēgušas pārtikas pakas; Ledusskapja durvis Pārāk daudz ēdiena; nevar pareizi aizvērt. Sasveriet ledusskapi. Vai ēdieni ir vienmērīgi izvietoti, vai ledusskapis ir sabalansēts; Skaļi trokšņi Vai ledusskapja piederumi ir pareizi novietoti.
  • Seite 211: Enerģijas Taupīšanai

    ‹ Dūkšana: Dūkšanu radīs kompresors, īpaši gadījumos, kad tas ieslēgsies vai izslēgsies. 8. ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI Brīdinājums saistībā ar enerģijas patēriņu 1) Aukstumiekārta var nedarbosies konsekventi (iespējams, ka ledusskapja saturs atkusīs vai temperatūra sasaldēto pārtikas produktu nodalījumā kļūs pārāk silta), ja ierīce ilgstoši atradīsies zem norādītās aukstās temperatūras, kāda aukstumiekārtai ir paredzēta. 2) Gāzētus dzērienus nedrīkst uzglabāt pārtikas saldētavas nodalījumā vai plauktos, kā arī zemas temperatūras nodalījumos vai atvilktnēs, kā arī dažus produktus, piemēram, ledus gabaliņus nevajadzētu lietot pārāk aukstus. 3) Nepārsniedziet pārtikas ražotāju ieteikto uzglabāšanas laiku(-s) jebkura veida pārtikai, īpaši veikalā nopērkamajai ātri sasaldētai pārtikai saldētavā un saldētas pārtikas uzglabāšanas nodalījumos vai atvilktnēs. 4) Piesardzības pasākumi, ko nepieciešams veikts, lai novērstu saldētas pārtikas temperatūras nepamatotu paaugstināšanos aukstumiekārtas atkausēšanas laikā, piemēram, ieteicams iesaiņot saldēto pārtiku vairākos laikrakstu slāņos. 5) Saldētas pārtikas temperatūras paaugstināšanās manuālas atkausēšanas, apkopes vai tīrīšanas laikā var saīsināt produktu uzglabāšanas laiku. 9. IZMEŠANA Vecajām ierīcēm joprojām ir zināma atlikusī vērtība. Videi draudzīga utilizācijas metode nodrošinās to, ka vērtīgās izejvielas var atgūt un izmantot atkārtoti. Ierīcē izmantotajam aukstumaģentam un izolācijas materiāliem nepieciešama speciāla utilizācijas procedūra. Pirms utilizācijas pārliecinieties, ka nav bojāta neviena no ierīces aizmugurē esošajām caurulēm. Jaunāko informāciju par vecās ierīces un jaunās ierīces iepakojuma utilizācijas iespējām varat saņemt savā vietējā pašvaldībā. Atbrīvojoties no vecās ierīces, izņemiet visas vecās slēdzenes vai aizbīdņus un noņemiet durvis, lai nodrošinātu drošību. Pareiza atbrīvošanās no šīs iekārtas Pareiza atbrīvošanās no šīs iekārtas Šī zīme norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem visā ES teritorijā. Lai novērstu iespējamo kaitējumu apkārtējai videi vai cilvēku veselībai no nekontrolētas atkritumu izmešanas, pārstrādājiet to atbildīgi, lai veicinātu ilgtspējīgu materiālu resursu atkārtotu izmantošanu. Lai atgrieztu lietoto ierīci, lūdzu, izmantojiet atgriešanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar mazumtirgotāju, pie kura ierīce tika iegādāta. Viņi var nogādāt šo produktu videi nekaitīgai pārstrādei. Lai iegūtu vairāk informācijas, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi vai mazumtirgotāju, pie kura iegādājāties doto preci. LV-15...
  • Seite 212 Aukstākā zona ledusskapī PĒC IZVĒLES: OK-temperatūras indikators • OK-temperatūras indikatoru var izmantot, lai noteiktu temperatūru zem +4°C. Pakāpeniski samaziniet temperatūru, ja zīme nenorāda “OK”. • Lai nodrošinātu pareizu temperatūru šajā zonā, neizmainiet plaukta novietojumu. Ledusskapjiem ar mākslīgi radītu gaisa padevi (aprīkoti ar ventilatoru vai Nav Sala modeļi) aukstākās zonas simbols nav attēlots, jo temperatūra ledusskapja iekšpusē ir viendabīga. Temperatūras indikatora iestatījums • Lai palīdzētu pareizi iestatīt ledusskapi, tas ir aprīkots ar temperatūras indikatoru, kas uzrauga vidējo temperatūru aukstākajā zonā. • BRĪDINĀJUMS: Šis indikators ir paredzēts tikai jūsu ledusskapim, nelietojiet to citā ledusskapī (aukstākā zona nebūs tāda pati) vai jebkādam citam mērķim. Temperatūras pārbaude aukstākajā zonā • Izmantojot temperatūras indikatoru, jūs varat regulāri pārbaudīt, vai aukstākās zonas temperatūra ir pareiza. Ledusskapja iekšējā temperatūra ir atkarīga no vairākiem faktoriem, piemēram, istabas apkārtējās vides temperatūras, uzglabātā pārtikas produkta daudzuma un durvju atvēršanas biežuma. Iestatot ierīci, ņemiet vērā šos faktorus. • Ja indikators rāda “ OK ”, tas nozīmē, ka termostats ir labi noregulēts un iekšējā temperatūra ir pareiza. • Ja temperatūras indikators kļūst BALTS, tas nozīmē, ka temperatūra ir pārāk augsta; šādā gadījumā palieliniet ledusskapja temperatūras regulēšanas iestatījumu un pagaidiet 12 stundas, pirms veicat atkārtotu indikatora vizuālu pārbaudi. Ja ir ievietots svaigs ēdiens vai ledusskapja durvis ir atstātas atvērtas, ir iespējams, ka temperatūras indikators pēc kāda laika kļūst BALTS. LV-16...
  • Seite 213 1. tabula Klimata kategorijas Apkārtējās temperatūras Klase Simbols diapazons °C Paplašinātā mērenā +10 līdz +32 Mērenā +16 līdz +32 Subtropu +16 līdz +38 Tropu +16 līdz +43 Paplašinātā mērenā klimata: ‘šī aukstumiekārta paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūrā no 10 °C līdz 32 °C’; Mērenā klimata: ‘šī aukstumiekārta paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūrā no 16 °C līdz 32 °C’; Subtropu: ‘šī aukstumiekārta paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūrā no 16 °C līdz 38 °C’; Tropu: ‘šī aukstumiekārta paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūrā no 16 °C līdz 43 °C’; Pasūtītās daļas šajā tabulā var iegādāties no: Minimālais Sagādei Nepieciešamais Pasūtītā Detaļa Nodrošina Laiks Profesionāls tehniskās apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa termostati personāls laišanas tirgū Profesionāls tehniskās apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa temperatūras sensori personāls laišanas tirgū Profesionāls tehniskās apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa drukātās shēmas plates personāls laišanas tirgū Profesionāls tehniskās apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa gaismas avoti personāls...
  • Seite 214 Turinys 1. SAUGOS ĮSPĖJIMAI ......................LT-1 2. ĮRENGIMAS .........................LT-4 2.1 Vieta ..........................LT-4 2.2 Durų varstymo krypties keitimas (pasirinktinai) ............LT-4 2.3 Durų rankenos montavimo apšvietimas (pasirinktinai) ..........LT-9 2.4 Durų vietos reikalavimai ....................LT-9 2.5 Įrenginio išlyginimas ....................LT-10 2.6 Valymas prieš naudojimą ....................LT-10 2.7 Prieš pradedant naudoti įrenginį ................LT-10 2.8 Interjero priedai ......................LT-11 3. PRODUKTO PERŽIŪRA .......................LT-11 4. OPERACIJA ........................LT-12 4.1 Įrenginio įjungimas .....................LT-12 4.2 Triukšmas įrenginio viduje! ..................LT-12 4.3 Maisto laikymo vienete patarimai ................LT-12 4.4 Pakeisti lemputę ......................LT-12 5. VALYMAS ...........................LT-13 5.1 Atšildymas........................LT-13 5.2 Įrenginio vidaus ir išorės valymas ................LT-13 5.3 Valymo patarimai ......................LT-13...
  • Seite 215: Saugos Įspėjimai

    1. SAUGOS ĮSPĖJIMAI Įspėjimas : gaisro / degių medžiagų pavojus ŠIS prietaisas skirtas naudoti buityje ir panašiose srityse, pavyzdžiui, parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų virtuvėse; ūkininkų ūkiuose ir klientų viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose vietose; nakvynės ir pusryčių vietose; maitinimo įstaigose ir panašiose ne mažmeninės prekybos vietose. ŠIS prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fizinės, jutiminės ar protinės galimybės yra ribotos arba kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūrėtų arba instruktuotų, kaip naudotis prietaisu. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie neveiktų su prietaisu. JEIGU maitinimo laidas yra pažeistas, kad būtų išvengta pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas, jo techninės priežiūros atstovas arba panašią kvalifikaciją turintys asmenys. Nelaikykite šiame prietaise sprogių medžiagų, tokių kaip aerozolių skardinių su degių propelentu. TAČIAU reikia atjungti nuo elektros tinklo po naudojimo ir prieš atliekant prietaiso naudotojo techninę priežiūrą. ĮSPĖJIMAS : Palikite ventiliacijos angas atviras prietaiso korpuse arba įmontuotoje konstrukcijoje, kad nebūtų oro cirkuliavimo kliūčių. ĮSPĖJIMAS : Atšildymo procesui paspartinti nenaudokite mechaninių įtaisų ar kitų priemonių, išskyrus tas, kurias rekomenduoja gamintojas. ĮSPĖJIMAS : Nepažeiskite šaltnešio graindinės. ĮSPĖJIMAS : Maisto laikymo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent jie yra gamintojo rekomenduoto tipo. ĮSPĖJIMAS : Pagal vietines atliekų tvarkymo taisykles pašalinkite šaldytuvą, nes jame naudojamos degios pūtimo dujos ir šaltnešis. LT-1...
  • Seite 216 ĮSPĖJIMAS : Įstatydami prietaisą įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra įstrigęs ar pažeistas. ĮSPĖJIMAS : Negalima naudoti kelių nešiojamųjų lizdų ar nešiojamųjų maitinimo šaltinių prietaiso gale. Nenaudokite ilgintuvų ar neįžemintų (dviejų šakų) adapterių. PAVOJUS : Vaiko įstrigimo rizika. Prieš išmesdami seną šaldytuvą arba šaldiklį: - Nuimkite duris. - Palikite lentynas saugioje vietoje, kad vaikai negalėtų lengvai įlipti į vidų PRIEŠ montuojant priedus, šaldytuvas turi būti atjungtas nuo elektros tiekimo šaltinio. PRIETAISE naudojamas aušinimo skystis ir ciklopentano putų medžiaga yra degūs. Todėl, kai prietaisas bus išmetamas į metalo laužą, jis turi būti atokiau nuo bet kokio ugnies šaltinio, jį turi panaudoti speciali utilizavimo įmonė, turinti atitinkamą kvalifikaciją, kad būtų išvengta žalos aplinkai ar kitokios žalos. EN standartui : Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir vyresni bei asmenys su ribotomis fizinėmis, jutimo ar psichinėmis galimybėmis arba neturintys patirties ir žinių, jei jiems buvo prižiūrima ar nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jie supranta galimus pavojus. Šis prietaisas neskirtas vaikams žaisti. Valymas ir naudotojo priežiūra neturi būti atliekami vaikams be priežiūros. Vaikams nuo 3 iki 8 metų leidžiama krauti ir iškrauti šaldymo prietaisus. Būtina saugoti duris ar dangčius su spynomis ir raktais vaikams nepasiekiamoje vietoje, o ne šalia šaldymo prietaiso, kad vaikai nebūtų užrakinti. maistas nebūtų užterštas, laikykitės šių nurodymų : - Ilgesniam laikui atidarius dureles, gali labai pakilti temperatūra prietaiso skyriuose. - Reguliariai valykite paviršius, kurie gali liestis su maistu ir prieinamomis drenažo sistemomis. - Išvalykite vandens rezervuarus, jei jie nebuvo naudojami 48 val.; išplaukite vandens sistemą, prijungtą prie vandentiekio, jei vanduo nebuvo imamas 5 dienas (1 pastaba). - Laikykite žalią mėsą ir žuvį tinkamose talpyklose šaldytuve, kad ji nesiliestų su kitais maisto produktais arba nepranokstų ant kitų. - Du - žvaigždė sušaldyta - maisto skyriai yra tinkami laikyti iš anksto - šaldytų maisto produktų, laikyti ar gaminti ledą - grietinėlės ir ledo kubeliai. (2 pastaba) - Vienos, dviejų ir trijų žvaigždučių skyriai netinka šviežiam maistui šaldyti (3 pastaba). LT-2...
  • Seite 217 - Jei šaldymo aparatas ilgą laiką paliekamas tuščias, išjunkite, atšildykite, valykite, išdžiovinkite ir palikite duris atviras, kad ant prietaiso nevirtų pelėsių. - Prietaisams be 4 žvaigždučių skyriaus: šis šaldymo prietaisas netinka maisto produktams užšaldyti. (4 pastaba) 1,2,3,4 pastaba: Prašome patvirtinti, ar jis tinka pagal jūsų gaminio skyriaus tipą. DĖL laisvai pastatomo prietaiso: šis šaldymo prietaisas neskirtas naudoti kaip įmontuojamas prietaisas. kokį LED lempų keitimą ar techninę priežiūrą turi atlikti gamintojo serviso atstovas arba panašus kvalifikuotas asmuo. LT-3...
  • Seite 218: Įrengimas

    2. ĮRENGIMAS 2.1 Vieta Pasirinkdami įrenginio padėtį, turėtumėte įsitikinti, kad grindys yra lygios ir tvirtos ir patalpa gerai vėdinama. Venkite įrenginio laikyti šalia šilumos šaltinio, pvz. viryklė, katilas ar radiatorius. Taip pat venkite tiesioginių saulės spindulių, nes tai gali padidinti elektros sąnaudas. Esant labai šaltai aplinkos temperatūrai įrenginys gali veikti netinkamai. Šis įrenginys nėra skirtas naudoti garaže ar lauke. Negalima apklijuoti įrenginio jokia danga. Montuodami įrenginį, įsitikinkite, kad iš abiejų pusių liko 10 cm laisvos vietos, 10 cm gale ir 30 cm įrenginio viršuje. Tai leis šaltu oru cirkuliuoti aplink vyno aušintuvą ir pagerins aušinimo proceso efektyvumą. 2.2 Durų varstymo krypties keitimas (pasirinktinai) Reikalingi įrankiai: Kryžminis atsuktuvas / Plokščias atsuktuvas / Šešiakampis veržliaraktis 1) Nuimkite viršutinį vyrių dangtelį. Viršutinis vyrių dangtelis LT-4...
  • Seite 219 2) Kryžminiu atsuktuvu išsukite viršutinio vyrio varžtus. Sraigtas (trys) 3) Pakeiskite viršutinį vyrį, viršutinį durų ribinį bloką ir durų guolio įvorę į kitą pusę. A. Nuimkite veržlę su įvorėmis. Nuimkite poveržlę, tada nuimkite ašis į kitą pusę ir pritvirtinkite. B. Išimkite durų ribinį bloką. C. Prašome išimti kitą durų ribinį bloką su varžtu, tvirtinamu prie durų. LT-5...
  • Seite 220 4) Kryžminiu atsuktuvu išsukite varžtais pritvirtintą apatinį vyrį. Varžtais pritvirtintas apatinis vyris Pastaba: šaldytuvo ir šaldiklio pasvirimo kampas mažesnis nei 45°. 5) Pakeiskite apatinę durų guolio įvorę ir ribinį bloką. 6) Pakeiskite apatinį lankstą į kitą pusę ir pritvirtinkite jį varžtais. LT-6...
  • Seite 221 7) Pakeiskite vidurinį šarnyrą. 8) Nustatykite apatinių durų dešinę padėtį, užfiksuokite vidurinį vyrį. 9) Pakeiskite viršutinį vyrį. 10) Nustatykite viršutines dureles tinkamoje padėtyje, pritvirtinkite viršutinį vyrį ir dangtelį. LT-7...
  • Seite 222 11) Įatitinkamą padėtį įstatykite keturis varžtų dangtelius ir du fiksatorius. • Įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo ir tuščias. • Nustatykite dvi išlyginamąsias kojeles į aukščiausią padėtį. • Rekomenduojame, kad kas nors jums padėtų. 12) Pakeiskite nivelyrą į kitą pusę ir sureguliuokite jį, kad įsitikintumėte, jog spintelė yra lygi. * Aukščiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo fizinio produkto ar platintojo pareiškimo LT-8...
  • Seite 223: Durų Rankenos Montavimo Apšvietimas (Pasirinktinai)

    2.3 Durų rankenos montavimo apšvietimas (pasirinktinai) Pastaba: Naudotojo vadove pateikti skaičiai yra tik informacinio pobūdžio. Tikrasis gaminys gali šiek tiek skirtis. Prieš bandant įrengti priedą, šaldytuvas turi būti atjungtas nuo elektros tiekimo šaltinio. 1 žingsnis: Iš durų išimkite du kištukinius kaiščius (durų šonas atidarytas) 2 žingsnis: Sumontuokite durų rankeną prie durų ir pritvirtinkite ją varžtais 3 žingsnis: Uždenkite rankenos varžtų dangtelius į varžtų skyles * Aukščiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo fizinio produkto ar platintojo pareiškimo 2.4 Durų vietos reikalavimai Įrenginio durys turi būti visiškai atidaromos, kaip parodyta. P×A≥902×1052mm LT-9...
  • Seite 224: Įrenginio Išlyginimas

    2.5 Įrenginio išlyginimas Norėdami tai padaryti, sureguliuokite dvi išlyginamąsias pėdas įrenginio priekyje. Jei įrenginys nėra lygus, durelių ir magnetinio sandariklio išdėstymas nebus tinkamai uždengtas. Prieš naudojimą įsitikinkite, kad pėdos liečia žemę. Pažvelkite žemyn iš viršaus, pagal ir prieš laikrodžio rodyklę atlaisvinkite, priveržkite. 2.6 Valymas prieš naudojimą Nuvalykite įrenginio vidų silpnu bikarbonato soda tirpalu. Tada nuplaukite šiltu vandeniu, išgręžta kempine ar audiniu. Prieš keisdami agregatą, plaukite lentynas ir salotų dėžutę šiltu muiluotu vandeniu ir visiškai nusausinkite. Prietaiso išorę nuvalykite drėgna šluoste. Jei reikia daugiau informacijos, skaitykite skyriuje Valymas. 2.7 Prieš pradedant naudoti įrenginį Jokiu būdu nepažeiskite maitinimo laido, kad būtų užtikrintas saugus naudojimas. Nenaudokite, kai maitinimo laidas yra pažeistas arba kai susidėvėjęs kištukas. Nedėkite į šaldytuvą degių, sprogių, lakių ir labai korozinių daiktų, kad išvengtumėte produkto sugadinimo ar gaisro. Nedėkite degių daiktų šalia šaldytuvo, kad išvengtumėte gaisro. Šis produktas yra buitinis šaldiklis ir tinka tik maisto produktams laikyti. Pagal nacionalinius standartus, buitinis šaldiklis negali būti naudojamas kitiems tikslams, pavyzdžiui, kraujui, narkotikams ar biologiniams produktams laikyti. Nedėkite į šaldiklį produktų, pavyzdžiui, butelių ar sandarių skysčių talpyklų, kaip alus ir gėrimai iš buteliukų, kad išvengtumėte sprogimo ir kitų nuostolių. Prieš dedant maistą į savo įrenginį, įjunkite jį ir palaukite 24 valandas, kad įsitikintumėte, jog jis tinkamai veikia ir kad jis nukristų iki reikiamos temperatūros. Jūsų įrenginys neturėtų būti perpildytas. ‹ Prieš prijungdami Turite patikrinti, ar turite lizdą, suderinamą su kištuku, pateiktu kartu su įrenginiu. ‹ Prieš įjungiant! Nejunkti kol nepraėjo dvi valandos po įrenginio perkėlimo. LT-10...
  • Seite 225: Interjero Priedai

    2.8 Interjero priedai Prie jūsų prietaiso pridedamos įvairios stiklo ar plastiko lentynos - skirtingi modeliai turi skirtingus derinius. Vieną pilno dydžio stiklo laikymo lentynų visada reikia stumti į žemiausią rinkinį, esantį virš vaisių ir daržovių taros, ir laikyti jį šioje padėtyje. Norėdami tai padaryti, traukite lentyną į priekį, kol ją bus galima pasukti į viršų arba į apačią ir išimti. Prašau padaryti tą patį atvirkščiai, kad lentyną įstatytumėte į kitą aukštį. Norėdamas maksimaliai išnaudoti šviežių maisto produktų laikymo skyriaus ir šaldytų maisto produktų laikymo skyriaus tūrį, naudotojas gali iš prietaiso išimti vieną ar daugiau lentynų, stalčių, atsižvelgiant į kasdienį naudojimą. 3. PRODUKTO PERŽIŪRA Lentyna Durų Termosatorius dėklas Durų Lentyna dėklas Lentyna Durų dėklas Apatinis stalčius Stalčiai, maisto dėžės, lentynos ir kt., Išdėstyti aukščiau esančiame paveikslėlyje, yra efektyviausi energijos taupymui. * Aukščiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo fizinio produkto ar platintojo pareiškimo LT-11...
  • Seite 226: Operacija

    4. OPERACIJA 4.1 Įrenginio įjungimas Nustatymas „Off” (Išjungta): UnitOff (Vienetas išjungtas) Nustatymas „Min”: Mažiau vėsios temperatūros Nustatymas „Med“ (Vid) arba „MID“ (VID): Normalus veikimas (tinka daugeliui situacijų) Nustatymas „Max“ (Maks): Vėsiausia temperatūra ‹ Esant aukštai aplinkos temperatūrai, pvz., karštomis vasaros dienomis. Gali prireikti termostatą nustatyti į šalčiausią nustatymą (padėtis „Max“ (Maks).Dėl to kompresorius gali veikti nuolat, kad spintoje būtų palaikoma žema temperatūra. ‹ Pirmą kartą montuodami šaldytuvą, nustatykite termostato rankenėlę ties Med (Vid). Prieš įdėdami maisto produktus, leiskite šaldytuvui visiškai atvėsti. Geriausia palaukti 24 valandas ir tik tada pridėti maisto. Termostato rankenėle reguliuojama temperatūra. Kai termostato valdymo rankenėlė nustatyta į padėtį išjungta, šaldytuvas neveikia. 4.2 Triukšmas įrenginio viduje! Galite pastebėti, kad jūsų įrenginys skleidžia neįprastą garsą. Dauguma jų yra visiškai normalūs, tačiau turėtumėte apie juos žinoti! Šiuos garsus sukelia aušinimo skysčio cirkuliacija aušinimo sistemoje. Jis tapo ryškesnis įvedus laisvas CFC dujas. Tai nėra gedimas ir neturės įtakos jūsų įrenginio veikimui. Veikia kompresoriaus variklis, nes jis pumpuoja šaltnešį aplink sistemą. 4.3 Maisto laikymo vienete patarimai ‹ Virta mėsa /žuvis visada turėtų būti laikomi lentynoje virš žalios mėsos/ žuvies, kad būtų išvengta bakterijų perkėlimo. Neapdorotą mėsą / žuvį laikyti pakankamai didelėje talpykloje, kad surinktų sultis ir tinkamai uždengti. Padėkite indą ant žemiausio lentynos. ‹ Palikite maistui erdvės, kad įrenginio viduje cirkuliuotų oras. Įsitikinkite, kad visos įrenginio dalys yra laikomos šaltai. ‹ Norėdami išvengti kvapo ir išsausėjimo, pakuokite arba uždenkite maistą atskirai. Vaisių ir daržovių nereikia vynioti. ‹ Prieš įdėdami iš anksto paruoštą maistą į prietaisą, visada leiskite jam atvėsti. Tai padės palaikyti vidinę įrenginio temperatūrą. ‹ Kad išvengti šalto oro iš įrenginio, pabandykite apriboti durų atidarymo skaičių. Rekomenduojame duris atidaryti tik tada, kai reikia įdėti maisto ar iš jo pasiimti. 4.4 Pakeisti lemputę Profesionalų lempos keitimas LT-12...
  • Seite 227: Valymas

    5. VALYMAS 5.1 Atšildymas ATKREIPKITE DĖMESĮ, KAD ŠIAME ĮRENGINYJE NĖRA AUTOMATINIO ATITIRPINIMO SISTEMOS. Valydami garintuvo šerkšną naudokite plastikinį ledo kastuvą. Nenaudokite metalinių aštrių daiktų. 5.2 Įrenginio vidaus ir išorės valymas ‹ Dulkės už šaldytuvo ir ant žemės turi būti laiku valomos, kad būtų pagerintas aušinimo efektas ir taupoma energija. ‹ Reguliariai tikrinkite durų tarpiklį ir įsitikinkite, kad nėra šiukšlių. Nuvalykite durelių tarpiklį minkštu skudurėliu, sudrėkintu muiluotu vandeniu arba praskiestu plovikliu. ‹ Šaldiklio vidų reikia reguliariai valyti, kad nesijaustų nemalonus kvapas. ‹ Prieš valydami vidų išjunkite maitinimą, išimkite visus maisto produktus, gėrimus, lentynas, stalčius ir pan. ‹ Minkšta šluoste ar kempine nuvalykite šaldytuvo vidų, užpilkite dviem šaukštais sodos ir litrą šilto vandens. Tada nuplaukite vandeniu ir nuvalykite. Išvalę atidarykite dureles ir leiskite joms natūraliai išdžiūti, prieš įjungdami maitinimą. ‹ Vietas, kurias sunku valyti šaldytuve (pvz., Siaurus tarpelius ar kampus), rekomenduojama reguliariai valyti minkštu skudurėliu, minkštu šepetėliu ir pan., Kai reikia, kartu su kai kuriais pagalbiniais įrankiais (pvz., plona lazdele), kad šiose vietose nesikauptų teršalai ar bakterijos. ‹ Nenaudokite muilo, ploviklio, šveitimo miltelių, purškiamo valiklio ir pan., Nes tai gali sukelti kvapus šaldytuvo viduje ar užteršti maistą. ‹ Butelio rėmą, lentynas ir stalčius nuvalykite minkštu skudurėliu, sudrėkintu muiluotu vandeniu arba praskiestu plovikliu. Džiovinkite minkštu skudurėliu arba išdžiovinkite natūraliai. ‹ Išvalykite šaldytuvo išorinį paviršių minkštu skudurėliu, sudrėkintu muiluotu vandeniu, plovikliu ir pan., Tada nuvalykite. ‹ Nenaudokite kietų šepečių, švarių plieninių rutulių, vielinių šepečių, abrazyvų (pvz., Dantų pastų), organinių tirpiklių (tokių kaip alkoholis, acetonas, bananų aliejus ir kt.), Verdančio vandens, rūgščių ar šarminių daiktų, kurie gali pakenkti šaldytuvo paviršiui ir interjerui. Verdantis vanduo ir organiniai tirpikliai, tokie kaip benzenas, gali deformuoti arba sugadinti plastikines dalis.
  • Seite 228: Priežiūra

    6. PRIEŽIŪRA 6.1 Vidinės šviesos keitimas Profesionalų lempos keitimas 6.2 Priežiūra tvarkant /perkeliant įrenginį Perkeliant laikykite įrenginį aplink šonus ar pagrindą. Jokiu būdu negalima jo pakelti laikant už viršutinio paviršiaus kraštų. 6.3 Aptarnavimas Įrenginį turėtų prižiūrėti įgaliotas inžinierius ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Jokiu būdu nebandykite patys taisyti įrenginio. Remontas, kurį atlieka nepatyrę asmenys, gali sužeisti arba sukelti rimtų gedimų. Kreipkitės į kvalifikuotą specialistą. 6.4 Ilgalaikis perjungimas Kai įrenginys nenaudojamas ilgą laiką, atjunkite jį nuo maitinimo tinklo, išimkite visus maisto produktus ir išvalykite prietaisą palikdami praviras dureles, kad išvengtumėte nemalonaus kvapo. 7. Problemų sprendimas Naudotojas gali tvarkyti šiuos paprastus klausimus. Jei problemos nėra išspręstos, skambinkite aptarnavimo skyriui po pardavimų. Ar šaldiklis yra prijungtas prie maitinimo šaltinio; Operacijoje Žema įtampa; Energijos gedimas arba išjungimo grandinė. Kvapūs maisto produktai turėtų būti gerai apvynioti; Kvapas Ar maistas yra supuvęs; Ar valomas vidus. Normalu, kad šaldiklis ilgiau veikia vasarą, kai aplinkos temperatūra yra aukštesnė; Ilgalaikis kompresoriaus Nedėkite per daug maisto į šaldiklį vienu metu; veikimas Nedėkite maisto, kol jie nebus atvėsę; Dažnas šaldytuvo durelių atidarymas. Šviečianti šviesa Ar šaldytuvas prijungtas prie elektros tinklo, ar šviečianti lemputė nešviečia nepažeista. Šaldiklio durelėse įstrigo maisto pakuotės; Šaldiklio durelės negali Per daug maisto; būti tinkamai uždarytos Pakreipiamas šaldytuvas. Ar maistas išlygintas, ar šaldytuvas subalansuotas;...
  • Seite 229: Energijos Taupymui

    ‹ Ūžimas: „Ūžimas“ bus sukurtas paleidus kompresorių specialiai paleidžiant ar išjungiant. 8. ENERGIJOS TAUPYMUI Įspėjimas apie energijos 1) Šaldymo prietaisai gali veikti nenuosekliai (produktai gali atšilti arba temperatūra gali per daug pakilti šaldyto maisto skyriuje), kai jie yra ilgesnį laiką žemiau šaltojo temperatūros diapazono, kuriam suprojektuotas šaldymo aparatas. 2) Faktas, kad putojantys gėrimai neturėtų būti laikomi maisto šaldymo kamerose ar spintelėse, žemos temperatūros skyriuose ar spintelėse ir kad kai kurie produktai, pvz., ledukai, neturėtų būti vartojami per šalti; 3) Neviršyti gamintojų rekomenduojamo laikymo termino bet kokiam maistui, ypač greitai užšaldyto maisto, šaldikliuose ir šaldytų maisto produktų laikymo skyriuose ar spintelėse; 4) Atsargumo priemonės, būtinos per dideliam sušaldyto maisto temperatūros pakilimui atšildant šaldymo prietaisą, pavyzdžiui, suvynioti sušaldytą maistą į kelis laikraščio sluoksnius. 5) Tai, kad užšaldyto maisto temperatūros pakilimas rankinio atitirpinimo, priežiūros ar valymo metu gali sutrumpinti maisto galiojimo laiką. 9. PAŠALINIMAS: Senieji vienetai vis dar turi tam tikrą likutinę vertę. Aplinkai nekenksmingas išmetimo būdas užtikrins, kad vertingas žaliavas būtų galima vėl panaudoti ir naudoti. Jūsų įrenginyje naudojamam šaltnešiui ir izoliacinėms medžiagoms reikia specialių šalinimo procedūrų. Prieš sunaikindami, įsitikinkite, kad nė vienas vamzdis įrenginio gale nėra pažeistas. Naujausią informaciją apie seno įrenginio ir pakuotės utilizavimo galimybes galite gauti savo vietos tarybos biure. Išmeskite seną spyną ar skląsčius ir pašalinkite duris kaip apsaugą. Teisingas šio produkto sunaikinimas: Teisingas šio produkto sunaikinimas: Šis ženklas rodo, kad šio produkto negalima išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis visoje ES. Norėdami išvengti galimą atliekų šalinimo žalą aplinkai ar žmonių sveikatai, atsakingai ją perdirbkite, kad būtų skatinamas tvarus pakartotinis materialinių išteklių naudojimas. Norėdami grąžinti naudotą įrenginį, naudokite grąžinimo ir surinkimo sistemas arba susisiekite su pardavėju, kur produktas buvo įsigytas. Jie gali pasiimti šį gaminį ir perdirbti saugiu aplinkai būdu. Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į vietos valdžios instituciją arba savo mažmenininką, kuriame įsigijote produktą. LT-15...
  • Seite 230 Šalčiausia šaldytuvo zona PASIRINKTINAI: Temperatūros indikatoriumi OK • Temperatūros indikatoriumi OK galima nustatyti žemesnę nei +4 °C temperatūrą. Palaipsniui mažinkite temperatūrą, jei ženklas nerodo "OK". • Norėdami užtikrinti temperatūrą šioje srityje, nekeiskite lentynos padėties. Šaldytuvuose su priverstiniu oru (su ventiliatoriumi arba "No Frost" modeliuose) šalčiausios zonos simbolis nepateikiamas, nes temperatūra viduje yra vienoda. Temperatūros indikatoriaus nustatymas • Kad šaldytuvą būtų lengviau tinkamai nustatyti, jame įrengtas temperatūros indikatorius, kuris stebės vidutinę temperatūrą šalčiausioje zonoje. • ĮSPĖJIMAS: Šis indikatorius skirtas naudoti tik su jūsų šaldytuvu, nenaudokite jo kitame šaldytuve (iš tiesų, šalčiausia zona nėra tokia pati) arba bet kokiam kitam naudojimui. Temperatūros tikrinimas šalčiausioje zonoje • Naudodami temperatūros indikatorių galite reguliariai tikrinti, ar šalčiausios zonos temperatūra yra tinkama. Iš tiesų šaldytuvo vidaus temperatūra priklauso nuo kelių veiksnių, pavyzdžiui, aplinkos temperatūros patalpoje, laikomų maisto produktų kiekio ir durų atidarymo dažnumo. Atsižvelkite į šiuos veiksnius nustatydami prietaisą. • Kai indikatorius rodo "OK", tai reiškia, kad termostatas gerai sureguliuotas ir vidaus temperatūra yra tinkama. • Jei temperatūros indikatorius tampa BALTAS, tai reiškia, kad temperatūra yra per aukšta; tokiu atveju padidinkite šaldytuvo temperatūros reguliavimo nustatymą ir palaukite 12 valandų prieš atlikdami naują vizualinį indikatoriaus patikrinimą. Įdėjus šviežią maistą arba palikus duris atidarytas, temperatūros indikatorius po kurio laiko gali tapti BALTAS. LT-16...
  • Seite 231 1 lentelė Klimato klasės Aplinkos temperatūros Klasė Simbolis diapazonas °C Išplėstinis vidutinis nuo +10 iki +32 Vidutinio nuo +16 iki +32 Subtropikų nuo +16 iki +38 Atogrąžų nuo +16 iki +43 Išplėstinis vidutinis: ‘šis šaldymo aparatas skirtas naudoti esant 10-32°C aplinkos temperatūrai’; vidutinio: ‘šis šaldymo aparatas skirtas naudoti esant 16-32°C aplinkos temperatūrai’; Subtropikų: ‘šis šaldymo aparatas skirtas naudoti esant 16-38°C aplinkos temperatūrai’; Atogrąžų: ‘šis šaldymo aparatas skirtas naudoti esant 16-43°C aplinkos temperatūrai’; Toliau pateiktoje lentelėje nurodytas užsakytas dalis galima įsigyti iš kanalo: Užsakyta Dalis Pateikė Minimalus Atidėjimo Laikas Profesionalios techninės priežiūros Ne mažiau kaip 7 metai nuo paskutinio termostatai darbuotojai modelio, esančio rinkoje, pradžios Profesionalios techninės priežiūros Ne mažiau kaip 7 metai nuo paskutinio temperatūros jutikliai darbuotojai modelio, esančio rinkoje, pradžios Profesionalios techninės priežiūros Ne mažiau kaip 7 metai nuo paskutinio spausdintinės plokštės darbuotojai modelio, esančio rinkoje, pradžios Profesionalios techninės priežiūros Ne mažiau kaip 7 metai nuo paskutinio šviesos šaltiniai darbuotojai modelio, esančio rinkoje, pradžios Profesionalūs remontininkai ir galutiniai Ne mažiau kaip 7 metai nuo paskutinio...
  • Seite 232 Садржај 1. БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА ....................SR-1 2. ИНСТАЛАЦИЈА ........................SR-4 2.1 Локација ........................SR-4 2.2 Преокретање Замаха Врата (опционо) ..............SR-4 2.3 Расвета за Уградњу Ручке Врата (опционо)..............SR-9 2.4 Захтеви за Простор на Вратима ................SR-9 2.5 Нивелисање Јединице .....................SR-10 2.6 Чишћење Пре Употребе...................SR-10 2.7 Пре Употребе Ваше Јединице .................SR-10 2.8 Додатна Опрема за Ентеријер ................SR-11 3. ПРЕГЛЕД ПРОИЗВОДА ....................SR-11 4. ОПЕРАЦИЈА ........................SR-12 4.1 Укључивање Ваше Јединице ...................SR-12 4.2 Бука Унутар Јединице! .....................SR-12 4.3 Савети за Држање Хране у Јединици ..............SR-12 4.4 Промените Сијалицу ....................SR-12 5. ЧИШЋЕЊЕ ........................SR-13 5.1 Одмрзавање ......................SR-13 5.2 Чишћење Унутрашњости и Спољашњости Јединице...
  • Seite 233: Безбедносна Упозорења

    1. БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА Упозорење : ризик од пожара / запаљивих материјала ОВАЈ уређај је намењен за употребу у домац́ и нству и сличним применама као што су кухињски простори за особље у продавницама, канцеларијама и другим радним окружењима; сеоским кућама и од стране клијената у хотелима, мотелима и другим окружењима стамбеног типа; окружења типа ноћење и доручак; угоститељство и сличне примене које нису у малопродаји ОВАЈ уређај није намењен за употребу од стране особа (укључујуцћи децу) са смањеним физичким, чулним или менталним способностима или недостатком искуства и знања, осим ако им је дат надзор или упутства о употреби уређаја од стране особе одговорне за њихову безбедност.) Децу треба надзирати како би се осигурало да се не играју са уређајем. АКО је кабл за напајање оштецћен, мора га заменити произвођач, његов сервисер или слично квалификовано лице како би се избегла опасност. НЕ складиштите експлозивне материје као што су аеросолне лименке са запаљивим погонским горивом у овом уређају. УРЕЂАЈ се мора искључити из утичнице након употребе и пре обављања корисничког одржавања на уређају. УПОЗОРЕЊЕ : Чувајте отворе за вентилацију, у кућишту уређаја или у уграђеној конструкцији, чистим од препрека. УПОЗОРЕЊЕ : Немојте користити механичке уређаје или друга средства за убрзавање процеса одмрзавања, осим оних које препоручује произвођач. УПОЗОРЕЊЕ : Немојте оштетити круг расхладног средства. УПОЗОРЕЊЕ : Немојте користити електричне уређаје унутар преграда за одлагање хране у уређају, осим ако нису типа које препоручује произвођач. УПОЗОРЕЊЕ : Молимо вас да оставите фрижидер у складу са локалним прописима...
  • Seite 234 УПОЗОРЕЊЕ : Када постављате уређај, уверите се да се кабл за напајање није заглавио или оштећен. УПОЗОРЕЊЕ : Немојте поставити више преносивих утичница или преносивих извора напајања на задњој страни уређаја. НЕМОЈТЕ користити продужне каблове или неуземљене (два зупца) адаптере. ОПАСНОСТ : Ризик од заглављивања деце. Пре него што баците стари фрижидер или замрзивач: -Скините врата. -Оставите полице на месту тако да деца не могу лако да се попну унутра. ФРИЖИДЕР се мора искључити са извора електричне енергије пре него што покушаја инсталације додатне опреме. РАСХЛАДНО СРЕДСТВО и циклопентан пенасти материјал који се користи за уређај су запаљиви. Стога, када се уређај расходи, треба га држати подаље од било каквог извора ватре и обновити га од стране посебне компаније за обнову са одговарајућом квалификацијом осим да се одлаже сагоревањем, како би се спречила штета по животну средину или било која друга штета. ЗА ЕН стандард : Овај уређај могу користити деца узраста од 8 година и више и особе са смањеним физичким сензорним или менталним способностима или недостатком искуства и знања ако им је дат надзор или инструкције у вези са употребом уређаја на безбедан начин и разумеју опасности које су укључене. Деца се не смеју играти са уређајем. Чишћење и корисничко одржавање не смеју да врше деца без надзора. Деци узраста од 3 до 8 година дозвољено је да утоварују и истоварују расхладне уређаје. Неопходност да се за врата или поклопце опремљене бравама и кључевима, кључеви држе ван домашаја деце, а не у близини расхладног уређаја, како би се спречило да деца буду закључана унутра. Да бисте избегли контаминацију хране, молимо вас да поштујете следећа упутства: -Отварање врата на дуже периоде може изазвати значајно повећање температуре у одељцима уређаја. - Редовно чистите површине које могу да дођу у контакт са храном и приступачне дренажне системе. - Чистите резервоаре за воду ако нису коришћени 48 х; исперите водоводни систем прикључен на водовод ако вода није вучена 5 дана, (напомена 1) - Сирово месо и рибу чувајте у одговарајућим посудама у фрижидеру, тако да не дође у...
  • Seite 235 - Ако расхладни уређај остане празан дуже време, искључите га, одмрзните, очистите, осушите и оставите отворена врата како бисте спречили развој буђи унутар уређаја. - За уређаје без преграде са 4 звездице: овај расхладни уређај није погодан за замрзавање намирница. (напомена 4) Напомене 1,2,3,4 Потврдите да ли је применљиво према типу преграде за ваш производ. ЗА самостојећи уређај: овај расхладни уређај није намењен за употребу као уградни уређај. СВАКУ замену или одржавање ЛЕД сијалица треба да уради сервисни агент произвођача или слична квалификована особа. SR-3...
  • Seite 236: Инсталација

    2. ИНСТАЛАЦИЈА 2.1 Локација Када бирате позицију за вашу јединицу, треба да се уверите да је под раван и чврст, а да је просторија добро проветрена. Избегавајте лоцирање јединице близу извора топлоте, нпр. шпорет, бојлер или радијатор. Такође избегавајте директну сунчеву светлост јер може повећати потрошњу електричне енергије. Екстремно хладне температуре околине такође могу узроковати да јединица не ради правилно. Ова јединица није дизајнирана за употребу у гаражи или спољашњој инсталацији. Немојте прекривати јединицу никаквим покривачем. Када инсталирате јединицу, уверите се да је остављено 10 cm слободног простора са обе стране, 10 cm позади и 30 cm на врху јединице. Ово ће омогућити хладном ваздуху да циркулише око хладњака за вино и побољшац́ е ефикасност процеса хлађења. 2.2 Преокретање Замаха Врата (опционо) Потребни Алати: Philips шрафцигер / Шрафцигер са равним сечивом / Шестоугаони кључ 1) Скините поклопац горње шарке. Поклопац горње шарке SR-4...
  • Seite 237 2) Уклоните завртње који су фиксирали горњу шарку помоћу крстастог шрафцигера. Завртњи (три) 3) Замените горњу шарку и гранични блок горњих врата и чахуру лежаја врата на другу страну. A. Уклоните матицу са навлаком. Скините подлошку, а затим уклоните осовине на другу страну и фиксирајте. B. Уклоните гранични блок врата C. Извадите још један гранични блок за врата, са шрафовима који су причвршц́ е ни за врата SR-5...
  • Seite 238 4) Раставите завртње који су фиксирали доњу шарку помоћу одвијача са крстастим шрафцигером. Завртњи су фиксирали доњу шарку Напомена: угао нагиба фрижидера и замрзивача мањи је од 45°. 5) Замените доњу чахуру лежаја врата и гранични блок. 6) Замените доњу шарку на другу страну и причврстите је завртњима. SR-6...
  • Seite 239 7) Замените средишњу шарку. 8) Поставите доња врата у прави положај, фиксирајте средишњу шарку. 9) Замените горњу шарку. 10) Поставите горња врата у прави положај, фиксирајте горњу шарку и поклопац. SR-7...
  • Seite 240 11) Поставите четири капице за завртње и две квачице у одговарајући положај. • Уверите се да је уређај искључен и празан. • Подесите две стопице за нивелисање у њихов највиши положај. • Препоручујемо да имате некога да вам помогне. 12) Замените нивелацију на другу страну и подесите је да бисте били сигурни да је у нивоу ормарића. * Слика изнад је само за референцу. Стварна конфигурација зависиће од физичког производа или изјаве дистрибутера SR-8...
  • Seite 241: Расвета За Уградњу Ручке Врата (Опционо)

    2.3 Расвета за Уградњу Ручке Врата (опционо) Белешка: Слике у корисничком приручнику су само за референцу. Стварни производ се може мало разликовати. Фрижидер се мора искључити са извора електричне енергије пре него што покушате да инсталирате додатну опрему. Корак 1: извадите два утикача из врата (отворена страна врата) Корак 2: Поставите кваку врата на врата и причврстите је завртњима Корак 3: Покријте поклопце завртња ручке у рупе за завртње * Слика изнад је само за референцу. Стварна конфигурација зависиће од физичког производа или изјаве дистрибутера 2.4 Захтеви за Простор на Вратима Врата јединице морају бити у могућности да се потпуно отворе као што је приказано. W×D ≥ 902×1052 mm SR-9...
  • Seite 242: Нивелисање Јединице

    2.5 Нивелисање Јединице Да бисте ово урадили, подесите две ноге за нивелисање на предњој страни јединице. Ако јединица није равна, поравнања врата и магнетне заптивке неће бити правилно покривена. Уверите се да стопало додирује тло пре употребе. Погледајте надоле одозго, у смеру казаљке на сату и супротно од казаљке на сату отпуштање, затезање 2.6 Чишћење Пре Употребе Обришите унутрашњост јединице са слабим раствором соде бикарбоне. Затим исперите топлом водом користећи 'исцеђен' сунђер или крпу. Оперите полице и канту за салату у топлој води са сапуном и потпуно осушите пре него што их замените у јединици. Очистите спољашњост јединице влажном крпом. Ако вам је потребно више информација погледајте одељак Чишћење. 2.7 Пре Употребе Ваше Јединице Немојте оштетити кабл за напајање ни под којим условима како бисте обезбедили безбедну употребу, немојте га користити када је кабл за напајање оштећен или утикач истрошен. Немојте стављати запаљиве, експлозивне, испарљиве и веома корозивне предмете у фрижидер да бисте спречили оштећење производа или пожар. Немојте стављати запаљиве предмете близу фрижидера да бисте избегли пожар. Овај производ је фрижидер за домаћинство и биће погодан само за складиштење хране. Према националним стандардима, фрижидери за домаћинство се не смеју користити у друге сврхе, као што је складиштење крви, лекова или биолошких производа. Немојте стављати предмете као што су флаширане или запечаћене посуде са течношћу као што су флаширано пиво и пића у замрзивач да бисте спречили пуцање и друге губитке. Пре него што ставите било какву храну у своју јединицу, укључите је и сачекајте 24 сата, да бисте се уверили да исправно ради и да би имала времена да падне на одговарајућу температуру. Ваша јединица не би требало да буде препуњена. ‹ Пре укључивања у струју Морате проверити да ли имате утичницу која је компатибилна са утикачем који се испоручује са јединицом. ‹ Пре пуштања у рад! Немојте укључивати док не прође два сата након померања јединице. SR-10...
  • Seite 243: Додатна Опрема За Ентеријер

    2.8 Додатна Опрема за Ентеријер Различите стаклене или пластичне полице за складиштење су укључене уз ваш уређај- различити модели имају различите комбинације. Увек треба да гурнете једну од стаклених полица пуне величине у најнижи сет вођица, изнад посуда за воће и поврће, и држите је у овом положају. Да бисте то урадили, повуците полицу за складиштење напред док се не може окренути нагоре или надоле и уклоните је. Урадите исто обрнуто да бисте уметнули полицу на другу висину. Да би максимално искористио запремину одељка за складиштење свеже хране и одељка за складиштење смрзнуте хране, корисник може уклонити једну или више полица, фиока изван уређаја, у складу са вашом свакодневном употребом. 3. ПРЕГЛЕД ПРОИЗВОДА Полица Термостат Ладица за врата Полица Ладица за врата Полица Ладица за врата Фиока Фиоке, кутије за храну, полице итд. постављене према положају на слици изнад су енергетски најефикасније. * Слика изнад је само за референцу. Стварна конфигурација зависиће од физичког производа или изјаве дистрибутера SR-11...
  • Seite 244: Операција

    4. ОПЕРАЦИЈА 4.1 Укључивање Ваше Јединице Подешавање „Off (Искључено)“: Искључена јединица Подешавање „Min (Минимум)“: Мање хлађење Подешавање „Med (Средње)” или „MID (Средње)“: Нормалан Рад (адекватан за већину ситуација) Подешавање „Max (Максимум)“: Најхладнија температуре ‹ При високим температурама околине нпр. у врелим летњим данима. Можда ће бити потребно подесити термостат на најхладнију поставку (подесите „Max (Максимум)“). Ово може довести до непрекидног рада компресора како би се одржала ниска температура у ормару. ‹ Први пут када инсталирате свој фрижидер, поставите дугме термостата на „Меd (Средина)“. Дајте свом фрижидеру времена да се потпуно охлади пре него што додате храну. Најбоље је сачекати 24 сата пре додавања хране. Дугме термостата контролише температуру. Када је дугме за контролу термостата постављено на ИСКЉУЧЕНО, фрижидер неће радити. 4.2 Бука Унутар Јединице! Можда ћете приметити да ваша јединица производи необичне звукове. Вец́ и на њих је сасвим нормална, али треба их бити свестан! Ове буке су узроковане циркулацијом расхладне течности у систему за хлађење. Постало је израженије од увођења гасова без ЦФЦ-а. Ово није грешка и неће утицати на перформансе ваше јединице. Ово је мотор компресора који ради, јер пумпа расхладно средство око система. 4.3 Савети за Држање Хране у Јединици ‹ Кувано месо/риба увек треба чувати на полици изнад сировог меса/рибе како би се избегао пренос бактерија. Чувајте сирово месо/рибу у посуди која је довољно велика да сакупи сокове и да га добро покрије. Ставите посуду на најнижу полицу. ‹ Оставите простор око хране како бисте омогућили да ваздух циркулише унутар јединице. Уверите се да су сви делови јединице хладни. ‹ Да бисте спречили преношење укуса и исушивање, храну пакујте или покријте засебно. Воће и поврће не треба умотавати. ‹ Увек пустите да се претходно кувана храна охлади пре него што је ставите у јединицу. Ово ће помоћи да се одржи унутрашња температура јединице.
  • Seite 245: Чишћење

    5. ЧИШЋЕЊЕ 5.1 Одмрзавање НАПОМЕНА: ОВА ЈЕДИНИЦА НЕМА СИСТЕМ АУТОМАТСКОГ ОДМРЗАВАЊА. Користите пластичну лопату за лед када чистите глазуру са испаривача. Немојте користити металне оштре предмете. 5.2 Чишћење Унутрашњости и Спољашњости Јединице ‹ Прашину иза фрижидера и на тлу треба благовремено очистити како би се побољшао ефекат хлађења и уштеда енергије. ‹ Редовно проверавајте заптивку врата да бисте били сигурни да нема остатака. Очистите заптивку врата меком крпом навлаженом водом са сапуном или разблаженим детерџентом. ‹ Унутрашњост фрижидера треба редовно чистити да би се избегло појављивање мириса. ‹ Искључите струју пре чишћења унутрашњости, уклоните сву храну, пиће, полице, фиоке итд. ‹ Користите меку крпу или сунђер да бисте очистили унутрашност фрижидера,са две кашике соде бикарбоне и литром топле воде. Затим исперите водом и обришите. Након чишћења, отворите врата и пустите да се природно осуше пре него што укључите напајање. ‹ За подручја која се тешко чисте у фрижидеру (као што су уски сендвичи, празнине или углови), препоручује се редовно брисање меком крпом, меком четком и сл., а када је потребно, у комбинацији са неким помоц́ н им алатима (нпр. танки штапићи) како би се осигурало да у овим областима нема акумулације загађивача или бактерија. ‹ Немојте користити сапун, детерџент, прашак за рибање, средство за чишћење у спреју итд., јер они могу изазвати мирисе у унутрашњости фрижидера или контаминирану храну. ‹ Оквир флаше, полице и фиоке очистите меком крпом навлаженом водом са сапуном или разблаженим детерџентом. Осушите меком крпом или осушите природним путем. ‹ Обришите спољну површину фрижидера меком крпом навлаженом водом са сапуном, детерџентом итд., а затим обришите сувом. ‹...
  • Seite 246: Одржавање

    6. ОДРЖАВАЊЕ 6.1 Промена Светла Ентеријера Замена лампе од стране професионалаца. 6.2 Пажња При Руковању / Премештању Јединице Држите јединицу око њених страна или основе када је померате. Ни у ком случају је не треба подизати држећи ивице горње површине. 6.3 Сервисирање Јединицу треба да сервисира овлашћени инжењер и треба користити само оригиналне резервне делове. Ни у ком случају не покушавајте сами да поправите јединицу. Поправке које изводе неискусне особе могу изазвати повреде или озбиљан квар. Контактирајте квалитативног техничара. 6.4 Искључивање на Дуге Периоде Времена Када се јединица не користи дужи временски период, искључите је из електричне мреже, испразните сву храну и очистите уређај, остављајући врата одшкринута да бисте спречили појаву непријатних мириса. 7. Решавање проблема Корисник може да реши следеће једноставне проблеме. Позовите одељење за постпродајне услуге ако проблеми нису решени. Да ли је замрзивач укључен и прикључен на напајање; Нефункционисање Ниски напон; Квар напајања или искључивање кола Миришљаву храну треба добро умотати; Мирис Да ли је храна покварена; Да ли унутрашњост треба бити очишћена. Нормално је да фрижидер ради дуже током лета када је температура околине виша; Дуготрајан рад Немојте стављати превише хране у замрзивач одједном; компресора Не стављајте храну док се не охлади; Често отварање врата фрижидера. Да ли је фрижидер прикључен на струју, да ли је осветљење Осветљење не сија оштећено. Врата замрзивача су заглављена пакетима хране; Врата фрижидера се не могу правилно Превише хране; затворити.
  • Seite 247: За Уштеду Енергије

    ‹ Зујање: Зујање ће се генерисати радом компресора, посебно када се покрец́ е или гаси. 8. ЗА УШТЕДУ ЕНЕРГИЈЕ Упозорење за енергију 1) Уређаји за хлађење можда неће радити доследно (могућност одмрзавања садржаја или температура у одељку за смрзнуту храну постане превише топла) када се налазе на дужи временски период испод хладног краја опсега температура за које је расхладни уређај пројектован. 2) Чињеница да пенушава пића не треба чувати у замрзивачима или ормариц́ и ма за храну или у преградама или ормариц́ и ма на ниским температурама, као и да се неки производи као што су сладолед не конзумирају превише хладни; 3) Потреба да се не прекорачи време(на) складиштења које препоручују произвођачи хране за било коју врсту хране, а посебно за комерцијално брзо замрзнуту храну у замрзивачима или ормарићима за складиштење смрзнуте хране; 4) Мере предострожности које су неопходне да би се спречило претерано повећање температуре замрзнуте хране током одмрзавања расхладног уређаја, као што је умотавање замрзнуте хране у неколико слојева новина. 5) Чињеница да пораст температуре смрзнуте хране током ручног одмрзавања, одржавања или чишц́ е ња може скратити век складиштења 9. ОДЛАГАЊЕ Старе јединице још увек имају неку заосталу вредност. Еколошки прихватљив начин одлагања обезбедиће да се вредне сировине могу повратити и поново користити. Расхладно средство коришћено у вашој јединици и изолациони материјали захтевају посебне поступке одлагања. Уверите се да ниједна од цеви на задњој страни јединице није оштећена пре одлагања. Ажурне информације које се односе на могућности одлагања ваше старе јединице и паковања из нове можете добити у канцеларији вашег локалног вец́ а . Приликом одлагања старе јединице одломите све старе браве или засуне и уклоните врата као заштиту.
  • Seite 248 Најхладнија зона у фрижидеру ОПЦИОНО: ОК-индикатор температуре • Индикатор температуре ОК се може користити за одређивање температура испод +4°Ц. Постепено смањите температуру ако знак не показује „ОК“. ОК • Да бисте обезбедили температуру у овој области, немојте мењати положај полице. Фрижидери са појачаним ваздухом (опремљени вентилатором или модели Без замрзавања), симбол најхладније зоне није представљен јер је температура унутра хомогена. Подешавање индикатора температуре • Да би вам помогао да добро подесите свој фрижидер, опремљен је индикатором температуре који ће пратити просечну температуру у најхладнијој зони. • УПОЗОРЕЊЕ: Овај индикатор је намењен за рад само са вашим фрижидером, немојте га користити у другом фрижидеру (заправо, најхладнија зона није иста), нити за било коју другу употребу. Провера температуре у најхладнијој зони • Помоћу индикатора температуре можете редовно проверавати да ли је температура најхладније зоне одговарајућа. Заиста, унутрашња температура фрижидера зависи од неколико фактора као што су температура околине у просторији, количина ускладиштене хране и учесталост отварања врата. Узмите ове факторе у обзир приликом подешавања уређаја. • Када индикатор показује «ОК», то значи да је ваш термостат добро подешен и да је унутрашња температура одговарајућа. • Ако индикатор температуре постане БЕО, то значи да је температура превисока; у овом случају, повећајте поставку контроле температуре фрижидера и сачекајте 12 сати пре него што извршите нову визуелну инспекцију индикатора. Када се унесе свежа храна или врата оставе отворена, могуће је да индикатор температуре после неког времена постане БЕО. SR-16...
  • Seite 249 Табела 1 Климатске класе Опсег температуре околине Класа Симбол °Ц Проширено умеренa +10 до +32 Умерена +16 до +32 Субтропска +16 до +38 Тропска Т +16 до +43 Продужено умерена: 'овај расхладни уређај је намењен за употребу на температурама околине у распону од 10 °Ц до 32 °Ц'; умерена: овај расхладни уређај је намењен за употребу на температурама околине од 16 °Ц до 32 °Ц Субтропска: овај расхладни уређај је намењен за употребу на температурама околине од 16 °Ц до 38 °Ц Тропска: овај расхладни уређај је намењен за употребу на температурама околине од 16 °Ц до 43 °Ц Наручени делови у следећој табели могу се набавити са канала: Наручени Део Обезбеђује Минимално Време Потребно за Припрему Професионално особље за Најмање 7 година након што је последњи термостати одржавање модел лансиран на тржиште Професионално особље за Најмање 7 година након што је последњи сензори температуре одржавање модел лансиран на тржиште Професионално особље за Најмање 7 година након што је последњи штампане плоче одржавање модел лансиран на тржиште...
  • Seite 250 Tartalom 1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS ..................HU-1 2 TELEPÍTÉS .........................HU-4 2.1 Elhelyezés ........................HU-4 2.2 Ajtószárny Megcserélése (opcionális) .................HU-4 2.3 Ajtókilincs Telepítés Megvilágítás (opcionális) ............HU-9 2.4 Ajtó Helyigény ......................HU-9 2.5 Készülék Kiegyenlítése ....................HU-10 2.6 Használat Előtti Tisztítás ...................HU-10 2.7 Készülék Használata Előtt ..................HU-10 2.8 Belső...
  • Seite 251: Biztonsági Figyelmeztetés

    1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS Figyelmeztetés : tűzveszélyes / gyúlékony anyagok a készüléket háztartási és ehhez hasonló környezetben, mint például üzletek, irodák és egyéb munkahelyi közegben, személyzeti konyhában, tanyákon, valamint hotelek, motelek és egyéb vendéglátóipari egységek, panziók vendégei által, nem kiskereskedelmi célú egységekben való...
  • Seite 252 FIGYELMEZTETÉS : A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne akadjon be sehova és ne sérüljön meg. FIGYELMEZTETÉS : Ne helyezzen hordozható elosztókat vagy hordozható tápegységeket a készülék hátuljához. használjon hosszabbítót vagy nem-földelt (kétágú) adaptert. VESZÉLY : Gyermekek csapdába esésének veszélye. Mielőtt kidobja régi hűtőszekrényét vagy fagyasztóját: - Vegye le az ajtókat.
  • Seite 253 - Ha a hűtőszekrény hosszú ideig üresen marad, kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa meg, szárítsa ki és hagyja nyitva az ajtaját, hogy megelőzze a penész kialakulását a készülék belsejében. - A 4 csillagos rekesszel nem rendelkező készülékekhez: ez a hűtőszekrény nem alkalmas élelmiszerek lefagyasztására.
  • Seite 254: Telepítés

    2 TELEPÍTÉS 2.1 Elhelyezés A készülék helyének kiválasztásakor ügyeljen arra, hogy a padló sík és szilárd legyen, és a helyiség jól szellőzzön. Kerülje a készülék elhelyezését hőforrás, pl. tűzhely, kazán vagy radiátor közelében. Kerülje a közvetlen napfényt, mivel az növelheti az elektromos fogyasztást. A szélsőségesen hideg környezeti hőmérséklet a készülék nem megfelelő...
  • Seite 255 2) Távolítsa el a felső zsanérhoz rögzített csavarokat keresztcsavarhúzóval. Csavar (három) 3) Helyezze át a felső zsanért és a felső ajtó támasztó-elemet, valamint a csapágyperselyt a másik oldalra. A. Távolítsa el az anyát a hüvellyel együtt. Vegye le az alátétet, majd távolítsa el a tengelyeket és helyezze a másik oldalra majd rögzítse.
  • Seite 256 4) Keresztcsavarhúzó segítségével szerelje le az alsó zsanérhoz rögzített csavarokat. A csavarok rögzítik az alsó zsanért Megjegyzés: a hűtőszekrény-fagyasztó ferde dőlésszöge kevesebb mint 45° . 5) Helyezze át az alsó ajtó csapágyperselyét és a támasztó-elemet. 6) Helyezze át az alsó zsanért a másik oldalra és csavarral rögzítse. HU-6...
  • Seite 257 7) Cserélje le a középső zsanért. 8) Állítsa be az ajtó jobboldali helyzetét, rögzítse a középső zsanért. 9) Cserélje le a felső zsanért. 10) Állítsa be a felső ajtó jobboldali helyzetét, rögzítse a felső zsanért és a fedelet. HU-7...
  • Seite 258 11) Szerelje be a négy csavaros kupakot és a két reteszt a megfelelő pozícióba. • Húzza ki a készüléket és győződjön meg róla, hogy üres. • Állítsa a legmagasabb pozícióba a két szintezőlábat. • Javasoljuk egy másik személy segítségének igénybevételét. 12) Helyezze át a szintezőt a másik oldalra és állítsa be úgy, hogy vízszintesen legyen.
  • Seite 259: Ajtókilincs Telepítés Megvilágítás (Opcionális)

    2.3 Ajtókilincs Telepítés Megvilágítás (opcionális) Megjegyzés: A használati útmutatóban szereplő ábrák csak tájékoztató jellegűek. A konkrét termék eltérő lehet. A hűtőszekrényt a tartozék felszerelését megelőzően le kell csatlakoztatni az áramforrásról. 1. lépés: vegyen ki két dugaszcsapot az ajtóból (az ajtó oldala nyitva) 2 lépés: Szerelje fel a kilincset az ajtóra, és rögzítse csavarokkal.
  • Seite 260: Készülék Kiegyenlítése

    2.5 Készülék Kiegyenlítése Ehhez állítsa be a készülék elején lévő két szintező lábat. Ha a készülék nincs vízszintben, az ajtó és a mágneses tömítés igazítása nem lesz megfelelően lefedve. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a láb a talajhoz ér. Fölülről lefelé...
  • Seite 261: Belső Kiegészítők

    2.8 Belső Kiegészítők A készülékhez különböző üveg- vagy műanyag tároló polcok tartoznak - a különböző modellek különböző kombinációkkal rendelkeznek. Az egyik teljes méretű üveg tároló polcot mindig a legalsó helyre, a gyümölcs- és zöldségtartályok fölé kell csúsztatni, és ebben a helyzetben kell tartani. Ehhez húzza előre a tároló polcot, amíg felfelé...
  • Seite 262: Művelet

    4 MŰVELET 4.1 A Készülék Bekapcsolása „Off (Ki)” beállítás: Készülék KI: „Min (Minimális)” beállítás Alacsonyabb hűtési hőmérséklet „Med (Közepes hőmérséklet)” vagy „Mid (Közepes hőmérséklet)” beállítás Normál működtetés (legtöbb helyzetben alkalmas) „Max (Maximális)” beállítás Leghidegebb hőmérséklet ‹ Magas környezeti hőmérséklet esetén, pl. forró nyári napokon. Szükség lehet arra, hogy a termosztátot a leghidegebb beállításra állítsa (pozíció...
  • Seite 263: Tisztítás

    5 TISZTÍTÁS 5.1 Leolvasztás VEGYE FIGYELEMBE, HOGY EZ A KÉSZÜLÉK NEM RENDELKEZIK AUTOMATIKUS LEOLVASZTÁSI RENDSZERREL. Kérjük, használjon műanyag jéglapátot, amikor a párologtatóról a fagyot eltávolítja. Ne használjon éles fémtárgyakat. 5.2 A Készülék Belső és Külső Tisztítása ‹ A hűtő mögötti és a földön keletkezett port időben fel kell tisztítani a hűtési hatás és az energiatakarékosság javítása érdekében.
  • Seite 264: Karbantartás

    6 KARBANTARTÁS 6.1 A Belső Világítás Cseréje A lámpa cseréjét szakemberek végzik. 6.2 Figyelmeztetések a Készülék Kezelésénél / Mozgatásánál Mozgatás közben fogja meg a készüléket az oldala vagy a talapzata körül. Semmiképpen sem szabad a felső felület széleinél fogva emelni. 6.3 Szerviz A készülék szervizelését csak erre jogosult szakember végezheti, és csak eredeti pótalkatrészeket szabad használni.
  • Seite 265: Energiatakarékosság

    ‹ Zúgás: A zümmögést a kompresszor futása okozza, különösképpen indításkor vagy leállításkor. 8 ENERGIATAKARÉKOSSÁG Energia figyelmeztetés 1) Előfordulhat, hogy a hűtőkészülék nem működik egyenletesen, (a tartalom leolvadásának lehetősége vagy a fagyasztottélelmiszer-rekeszben a hőmérséklet túl meleg lesz) ha hosszabb ideig a hűtőkészülék tervezett hőmérséklet-tartományának hideg vége alatt üzemeltetik. 2) Az tény, hogy habzó...
  • Seite 266 Leghidegebb zóna a fagyasztóban OPCIONÁLIS: OK-hőmérsékletjelző • Az OK-hőmérsékletjelző a +4°C alatti hőmérséklet meghatározására használható. Fokozatosan csökkentse a hőmérsékletet, ha a jelző nem jelzi az "OK"-t. • A hőmérséklet biztosítása érdekében ezen a területen ne változtassa meg a polc elhelyezését. Kényszerlevegős hűtőszekrények (ventilátorral felszerelt vagy No Frost modellek), a leghidegebb zóna szimbóluma nem jelenik meg, mivel a belső...
  • Seite 267 1. Táblázat Klímaosztályok Környezeti hőmérséklet- Osztály Szimbólum tartomány °C Kiterjesztett mérsékelt öv +10 és +32 között Mérsékelt +16 és +32 között Szubtrópusi +16 és +38 között Trópusi +16 és +43 között Kibővített mérsékelő 'ezt a hűtőkészüléket 10 °C és 32 °C közötti környezeti hőmérsékleten kell használni';...
  • Seite 268 Cuprins 1. ATENȚIONĂRI PENTRU SIGURANȚĂ .................. RO-1 2. INSTALARE ........................RO-4 2.1 Amplasare ........................RO-4 2.2 Schimbarea direcției deschiderii ușii (opțional) ............RO-4 2.3 Montarea iluminării mânerului ușii (opțional) ............RO-9 2.4 Spațiu Necesar Pentru Ușă ..................RO-9 2.5 Plasarea Unității la Orizontală ................... RO-10 2.6 Curățare Înainte de Folosire..................RO-10 2.7 Înainte de Utilizarea Unității ..................RO-10 2.8 Accesorii de Interior....................RO-11 3. PREZENTARE PRODUS ..................... RO-11 4. OPERAȚIE ........................RO-12 4.1 Pornirea unității dumneavoastră...
  • Seite 269: Atenționări Pentru Siguranță

    1. ATENȚIONĂRI PENTRU SIGURANȚĂ Avertizare : risc de incendiu / materiale inflamabile ACEST aparat are scopul de fi folosit în interiorul locuinței și în alte locații precum zona de bucătărie a angajaților în magazine, birouri și alte medii de lucru; ferme și de către clienții hotelurilor, motelurilor și alte locații de tip rezidențial; pensiuni; catering și care să nu fie destinate vânzării cu amănuntul. ACEST aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsă de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care au primit supraveghere sau instrucțiuni cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. DACĂ cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul de service sau de persoane calificate cu unul similar, pentru a evita pericolul. depozitați în acest aparat substanțe explozive precum recipientele cu aerosol care au carburant inflamabil. DUPĂ ce ați terminat de utilizat aparatul sau când vă ocupați de mentenanța aparatului acesta trebuie să fie scos din priză. ATENȚIONARE: Păstrați orificiile de ventilație ferite de obstacole, în zona aparatului sau încorporate în structura acestuia. ATENȚIONARE: Nu folosiți dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de decongelare, altele decât cele recomandate de producător. ATENȚIONARE: Nu deteriorați circuitul agentului frigorific. ATENȚIONARE: Nu folosiți aparate electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător. ATENȚIONARE: Vă rugăm să abandonați frigiderul în conformitate cu regulamentele locale pentru că acesta folosește gaz inflamabil și agent frigorific. RO-1...
  • Seite 270 ATENȚIONARE: Când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de alimentare nu este prins sau deteriorat. ATENȚIONARE: Nu plasați mai multe prize sau surse de alimentare portabile în spatele aparatului. folosiți cabluri prelungitoare sau adaptoare (cu două capete) neîmpământate. PERICOL : Risc de prindere în capcană a copiilor. Înainte să aruncați vechiul dumneavoastră frigider sau congelator: -Demontați ușile. - Lași rafturile la loc, astfel încât copiii să nu poată urca ușor în interior. ÎNAINTE de a începe montarea accesoriilor, asigurați-vă că frigiderul este scos din priză. AGENTUL de răcire și materialul spumant ciclopentan folosite pentru aparat sunt inflamabile. Astfel, dacă aparatul este scos din uz, acesta trebuie ținut departe de orice sursă de foc și poate fi recuperat de compania specializată în recuperări cu calificările corespunzătoare, nu trebuie eliminat prin combustie, astfel încât să se prevină efectele nocive asupra mediului sau orice altă daună. PENTRU standardul EN: Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de la 8 ani și peste și persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe, dacă li s-a oferit supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea aparatului într-un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie făcute de către copii nesupravegheați. Copiii cu vârste cuprinse între 3 și 8 ani au voie să încarce și să descarce din aparate frigorifice. Este necesar ca ușile sau capacele prevăzute cu lacăte și chei să fie ținute la departe de îndemâna copiilor și de vecinătatea frigiderului pentru a preveni blocarea copiilor în interiorul acestuia. PENTRU a evita contaminarea alimentelor, respectați următoarele instrucțiuni: - menținerea ușii frigiderului deschisă pe perioade lungi de timp poate duce la o creștere semnificativă a a temperaturii în compartimentele aparatului. - Curățați suprafețele care intră în contact cu alimentele și sistemele de scurgere accesibile în mod regulat. - curățați bazinele de apă dacă acestea nu au fost utilizate timp de 48h; spălați sistemul de apă conectat la o apă nu a fost eliminată timp de 5 zile.(nota 1) - Depozitați carnea crudă și peștele în recipiente corespunzătoare în frigider astfel încât acestea să nu intre în contact cu scurgeri sau alte alimente.
  • Seite 271 - dacă aparatul electrocasnic de refrigerare este gol pentru o perioadă lungă de timp, este indicat să opriți alimentarea, să-l deghzețați, să-l curățați și să-l uscați și să lăsați ușa deschisă pentru a preveni apariția mucegaiului. - pentru aparatele electrocasnice care nu sunt echipate cu compartimente de 4 stele, acest aparat frigorific nu este potrivit pentru congelarea alimentelor. (nota 4) Nota 1,2,3,4: Vă rugăm să confirmați dacă este valabil pentru tipul de compartiment al produsului dvs. PENTRU un aparat electrocasnic care nu are nevoie de susținere pentru a sta în picioare: acest aparat frigorific nu este destinat uzului în spații incorporabile. ORICE înlocuire sau întreținere a becurilor LED trebuie să fie efectuată de către agentul de service al producătorului sau de către o persoană cu o calificare similară. RO-3...
  • Seite 272: Instalare

    2. INSTALARE 2.1 Amplasare Când selectați un loc pentru unitatea dvs., trebuie să fiți siguri că podeaua este plată și stabilă și camera este bine aerisită. Evitați amplasarea unității dvs. lângă o sursă de căldură, de ex. aragaz, boiler sau calorifer. De asemenea, evitați amplasarea în lumina directă a soarelui, pentru că aceasta poate crește consumul de curent electric. Unitatea de asemenea poate să nu funcționeze corespunzător dacă temperatura ambiantă este extrem de scăzută. Unitatea nu este proiectată pentru a fi folosită în garaj sau afară la exterior. Unitatea nu trebuie să fie acoperită cu nimic. Când se amplasează unitatea, fiți sigur că sunt lăsați 10 cm de spațiu liber pe ambele părți, 10 cm în spate și 30 cm deasupra unității. Acest lucru va lăsa aerul rece să circule în jurul radiatorului de răcire și procesul de răcire va fi îmbunătățit . 2.2 Schimbarea direcției deschiderii ușii (opțional) Instrumente necesare: Șurubelniță tip Phillips / Șurubelniță cu lamă plată / Cheie hexagonală 1) Îndepărtați capacul balamalei superioare. Capacul balamalei superioare RO-4...
  • Seite 273 2) Îndepărtați șuruburile care fixează balamaua superioară folosind șurubelnița cu cruce. Șurub (trei) 3) Înlocuiți balama superioară și limita superioară a ușii și bucșa rulmentului ușii pe cealaltă parte. A. Îndepărtați piulița cu manșon. Scoateți șaiba, apoi îndepărtați axele și le fixați pe cealaltă parte. B. Îndepărtați blocul de limitare a ușii C. Vă rog să scoateți un alt bloc de limitare a ușii, cu montaj de șuruburi pe ușă RO-5...
  • Seite 274 4) Dezasamblați șuruburile care fixează balama inferioară folosind șurubelnița cu cruce. Șuruburile care fixează balama inferioară Nota: unghiul de înclinare al frigiderului-congelator este mai mic de 45°. 5) Înlocuiți bucșa inferioară a rulmentului ușii și blocul de limitare. 6) Înlocuiți balama inferioară pe cealaltă parte, apoi fixați-o cu șuruburi. RO-6...
  • Seite 275 7) Înlocuiți balama din mijloc. 8) Așezați ușa în poziția corectă, fixați balama din mijloc. 9) Înlocuiți balama superioară. 10) Așezați ușa superioară în poziția corectă, fixați balama superioară și capacul. RO-7...
  • Seite 276 11) Instalați cele patru capace de șurub și cele două prinderi în poziția corespunzătoare. • Asigurați-vă că aparatul este deconectat și gol. • Reglați cele două picioare de nivelare în poziția lor cea mai înaltă. • Vă recomandăm să aveți pe cineva care să vă asiste. 12) înlocuiți piciorul de nivelare pe cealaltă parte și reglați-l pentru a vă asigura că dulapul este nivelat. *Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurarea actuală va depinde de productul fizic sau de declarațiile distribuitorului RO-8...
  • Seite 277: Montarea Iluminării Mânerului Ușii (Opțional)

    2.3 Montarea iluminării mânerului ușii (opțional) Notă: Figurile din manualul de utilizare sunt doar pentru referință. Produsul real poate diferi ușor. Înainte de a începe montarea accesoriilor, asigurați-vă că frigiderul este scos din priză. . Pasul 1: scoateți două tije de prindere din ușă (Partea ușii deschisă) Pasul 2: Instalați mânerul ușii pe ușă și fixați-l cu șuruburi Pasul 3: Acoperiți capacele șuruburilor mânerului în orificiile șuruburilor *Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurarea actuală va depinde de productul fizic sau de declarațiile distribuitorului. 2.4 Spațiu Necesar Pentru Ușă Ușa unității trebuie să poată fi deschisă complet așa cum este arătat. W × D ≥ 902 × 1052mm RO-9...
  • Seite 278: Plasarea Unității La Orizontală

    2.5 Plasarea Unității la Orizontală Pentru a face aceasta, ajustați cele două picioare pentru nivelare situate în partea din față a unității. Dacă unitatea nu este la nivel, aliniamentele ușii și ale garniturii magnetice nu se vor închide corespunzător. Fiți sigur că picioarele ating podeaua înainte de utilizare. Priviți de sus în jos, strîngeți și slăbiți rotind în sensul acelor de ceasornic și în sens invers acelor de ceasornic. 2.6 Curățare Înainte de Folosire Folosiți o soluție slabă de bicarbonat de sodiu pentru a șterge interiorul unității. Apoi folosind un burete sau o cârpă „Wrung-out” clătiți cu apă caldă Spălați rafturile și coșul pentru salată cu apă caldă cu săpun și uscați complet înainte de a le pune înapoi în unitate. Curățați exteriorul unității folosind o cârpă umedă. Pentru mai multe informații, consultați secțiunea Curățare. 2.7 Înainte de Utilizarea Unității Nu deterioarați cablului de alimentare sub nicio condiție astfel încât să vă puteți asigura că folosiți aparatul în siguranță și nu folosiți aparatul dacă cablul de alimentare este deteriorat sau dacă ștecherul este uzat. Nu puneți articole inflamabile, explozive, volatile și foarte corozive în frigider pentru a preveni deteriorarea produsului sau a incendiilor accidentale. Nu așezați articole inflamabile lângă frigider pentru a evita incendiile. Acest produs este un frigidere de uz casnic și este potrivit doar depozitului de alimente. Conform standardelor naționale, frigidere casnice nu trebuie folosite în alte scopuri, precum depozitarea sângelui, a medicamentelor sau a produselor biologice. Nu puneți în congelator lucruri precum recipiente îmbuteliat sau sigilate cu lichide, cum ar fi bere îmbuteliață și băuturi, pentru a preveni exploziile și alte pierderi. Porniți unitatea dvs și așteptați 24 de ore, pentru a vă asigura că funcționează corect și pentru a-i permite să coboare la temperatura corectă, înainte de a plasa orice aliment înăuntru. Unitatea dvs. nu trebuie supraîncărcată. ‹ Înainte de conectare la rețea Trebuie să verificați dacă aveți priza compatibilă cu ștecherul furnizat împreună cu unitatea. ‹ Înainte de a pornire! Nu porniți decât după două ore după ce ați mutat aparatul. RO-10...
  • Seite 279: Accesorii De Interior

    2.8 Accesorii de Interior Aparatul dvs. are incluse diferite rafturi de depozitare din sticlă sau plastic. Modele diferite au combinații diferite. Trebuie să glisați tot timpul unul dintre rafturile de depozitare din sticlă de dimensiuni complete în cel mai de jos set de ghidaje, peste recipientele pentru fructe și legume și să îl păstrați în această poziție. Pentru a face acest lucru, trageți raftul de depozitare înainte până când puteți sa îl mutați în sus sau în jos și să îl îndepărtați. Să faceți același lucru invers pentru a introduce raftul la diferită înălțime. Utilizatorul poate scoate unul sau mai multe rafturi, sertare, din aparat, în funcție de utilizarea zilnică, pentru a profita la maximum de volumul compartimentului de depozitare a alimentelor proaspete și a compartimentului de depozitare a alimentelor congelate, 3. PREZENTARE PRODUS Raft Termostatul Raftul ușii Raft Raftul ușii Raft Raftul ușii Sertarul de legume Sertarele, cutiile pentru alimente, rafturile,etc. Așezate conform poziției din imagine au cea mai bună eficiență energetică. *Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurarea actuală va depinde de productul fizic sau de declarațiile distribuitorului RO-11...
  • Seite 280: Operație

    4. OPERAȚIE 4.1 Pornirea unității dumneavoastră Setare "Off (Oprit)": Unitate oprită Setare "Min": Temperatură mai puțin rece Setare "Med" sau "MID": Funcționare normală (adecvată pentru majoritatea situațiilor) Setare "Max": Temperatura cea mai rece ‹ În timpul temperaturilor ambientale ridicate, de ex., în zilele călduroase de vară. Poate fi necesar să setați termostatul la setarea cel mai rece (poziția "Max") pentru a menține o temperatură scăzută în dulap. Acest lucru poate determina compresorul să funcționeze continuu. ‹ Pentru prima dată când instalați frigiderul, setați butonul termostatului la "Med". Lăsați frigiderul să se răcească complet înainte de a adăuga alimente. Este cel mai bine să așteptați 24 de ore înainte de a adăuga alimente. Butonul termostatului controlează temperatura. Când butonul de control al termostatului este setat la OPRIT, frigiderul nu va funcționa. 4.2 Zgomot În Interiorul Aparatului! Este probabil să observați că unitatea dvs. produce unele zgomote neplăcute. Cele mai multe dintre aceste zgomote sunt perfect normale, dar ar trebui să fiți atenție de ele! Aceste zgomote pot fi cauzate de circulația lichidului frigorific în sistemul de răcire. Au devenit mai accentuate de la introducerea gazelor libere CFC. Aceste zgomote nu sunt un defect și nu vor afecta performanța unității dvs. Acesta este motorul compresorului care funcționează, pentru că pompează agentul frigorific în sistem. 4.3 Sfaturi Pentru Păstrarea Alimentelor în Unitate ‹ Carnea gătită/ peștele gătit trebuie păstrat întotdeauna pe un raft deasupra cărnii crude/ peștelui crud, ca să se evite transferul bacterian. Păstrați carnea / peștele crud într-un recipient suficient de mare ca să colecteze sucuri și pentru a le acoperi corespunzător. Așezați recipientul pe raftul inferior. ‹ Lăsați spațiu în jurul alimentelor, pentru a lăsa aerul să circule în interiorul unității. Fiți siguri că toate părțile unității sunt păstrate la rece. ‹ Ambalați sau acoperiți alimentele separat, pentru a preveni transferul aromelor și uscarea. Nu trebuie ambalate fructele și legumele. ‹ Înainte de a fi introdusă în unitate, mâncarea gătită în prealabil trebuie lăsată întotdeauna să se răcească. Acest lucru ajută la menținerea temperaturii interne a unității. ‹ Încercați să limitați de câte ori deschideți ușa, pentru a preveni evacuarea aerului rece din unitate. Este recomandat să deschideți ușa doar atunci când trebuie să introduceți sau să...
  • Seite 281: Curăţarea

    5. CURĂŢAREA 5.1 Dezghețarea ATENȚIE: ACEASTĂ UNITATE NU DISPUNE DE UN SISTEM DE DEZGHEȚ AUTOMAT. Vă rog să utilizați o lopată de gheață din plastic atunci când curățați înghețarea evaporatorului. Nu utilizați obiecte metalice ascuțite. 5.2 Curățare Interior și Exterior Unitate ‹ Praful din spatele frigiderului și pe sol trebuie curățat în timp util pentru a îmbunătăți efectul de răcire și economisirea de energie. ‹ Verificați garnitura ușii în mod regulat pentru a vă asigura că nu există resturi. Curățați garnitura ușii cu o cârpă moale umezită cu apă cu săpun sau cu detergent diluat. ‹ Interiorul frigiderului ar trebui curățat regulat pentru a evita mirosul. ‹ Înainte de a curăța interiorul aparatului vă rugăm să opriți alimentarea cu curent electric și să eliberați interiorul aparatului de alimente bături, rafturi, sertare, etc. ‹ Folosiți o cârpă moale sau un burete pentru a curăța interiorul frigiderului, cu două linguri de bicarbonat de sodiu și un sfert de apă caldă. Apoi clătiți cu apă și ștergeți. După curățare, deschideți ușa și lăsați-o să se usuce natural înainte de a porni frigiderul. ‹ Pentru zonele dificil de curățat la frigider (cum ar fi locurile înguste, golurile sau colțurile), se recomandă să le ștergeți în mod regulat cu o cârpă moale, o perie moale, etc. când este necesar, combinat cu unele instrumente auxiliare (cum ar fi bastoane subțiri) pentru a asigura că nu este acumulare de contaminanți sau bacterii în aceste zone. ‹ Nu folosiți săpun, detergent, praf de curățare, spălător, etc., deoarece acestea pot provoca mirosuri în interiorul frigiderului sau contamina alimentele. ‹ Curățați rama sticlei, rafturile și sertarele cu o cârpă moale umezită cu apă cu săpun sau cu detergent diluat. Uscați cu o cârpă moale sau natural. ‹ Ștergeți suprafața exterioară a frigiderului cu o cârpă moale umezită cu apă cu săpun, detergent etc., apoi ștergeți până se usucă. ‹ Nu utilizați perii dure, sârmă de oțel, perii de sârmă, abrazivi (de exemplu pastele de dinți), solvenți organici (de exemplu alcool, acetonă, ulei de banane etc.), apă fiartă, soluții acide sau alcaline, care pot deteriora suprafața și interiorul frigiderului. Apa clocotită și solvenții organici, cum ar fi benzenul, pot deforma sau deteriora părțile din plastic. ‹...
  • Seite 282: Întreținere

    6. ÎNTREȚINERE 6.1 Schimbare Lumină Internă Înlocuirea lămpii să face de către profesioniști. 6.2 Grijă La Manipulare / Mutare Aparat Vă rog să prindeți de unitate în jurul laturilor sau bazei sale atunci când o mutați. Nu trebuie ridicat în niciun caz ținând marginile suprafeței superioare. 6.3 Întreținere Întreținerea unității trebuie făcută de un inginer autorizat și trebuie folosite numai piese de schimb originale. Nu trebuie să încercați În nici un caz să reparați singur unitatea. Se pot provoca răniri sau defecțiuni grave dacă reparațiile efectuate de persoane neexperimentate. Vă rog să contactați un tehnician calificat. 6.4 Oprirea Pentru Perioade Lungi de Timp În cazul în care aparatul nu este utilizat o perioadă lungă de timp, deconectați-l de la rețeaua de alimentare, vă rog să scoateți toate alimentele și curățați aparatul, lăsați ușa întredeschisă pentru a preveni mirosurile neplăcute. 7. Depanare Următoarele probleme simple pot fi soluționate de către utilizator. Vă rugăm să contactați departamentul de service post-vânzare dacă problemele nu sunt rezolvate. Nu contează dacă congelatorul este conectat și alimentat la curent; In timpul funcționării Tensiune joasă; Alimentare sau circuit de declanșare defectuos Alimentele cu un miros puternic trebuie împachetate atent; Miros Dacă mâncarea este stricată; Dacă interiorul trebuie curățat. Este un fenomen normal ca frigiderul să funcționeze pe o perioadă mai lungă vara, când temperatura ambientală este mai ridicată; Operarea pe termen Nu se va pune prea multe alimente în congelator odată; lung a compresorului Nu puneți alimente în frigider dacă acestea nu s-au răcit; Deschiderea frecventă a ușii frigiderului. Lampa de iluminat nu Verificați dacă frigiderul este conectat la curent, dacă lumina de strălucește iluminare este deteriorată. Ușa congelatorului este blocată cu pachetele cu alimente; Ușa frigiderului nu poate Prea multe alimente;...
  • Seite 283: Pentru Economisirea Energiei

    ‹ Buzer: Bâzâitul o să fie generat prin rularea compresorului mai ales la pornirea sau oprirea aparatului. 8. PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI Avertisment pentru energie 1) Există posibilitatea ca aparatele pentru refrigerare să nu funcționeze consistent (posibilitatea de dezgețare a conținutui sau creșterea temperaturii care ajunge să fie prea mare în compartimentul pentru alimente înghețate) când acestea stau pentru o perioadă extinsă de timp la o temperatură foarte joasă pentru care frigiderul a fost creat. 2) Băuturile efervescente nu trebuie plasate în compartimentele sau sertarele cu temperaturi joase, iar unele produse precum apa cu gheață nu trebuie consumate prea reci; 3) Se recomandă a nu se depăși timpul de depozitare recomandat de fabricanții de alimente, în special al produselor cu răcire rapidă în congelator sau în compartimentele sau rafturile destinate alinentelor congelate; 4) o măsură de precauție necesară pentru a preveni creșterea temperaturii alimentelor congelate pe durata dezghețului frigiderului poate fi împachetarea alimentelor congelate în mai multe straturi de ziar. 5) Creșterea temperaturii alimentelor congelate pe timpul dezghețării manuale, mentananței sau curățeniei ar putea scurta durata de păstrare a alimentelor. 9. ELIMINARE Există încă o valoare reziduală la unitățile vechi . Recuperarea și utilizarea materiilor prime valoroase va fi asigurată de o metodă ecologică de eliminare Sunt necesare proceduri speciale de eliminare pentru agentul frigorific utilizat în unitatea dvs. și materialele de izolare. Vă rog să asigurați că niciuna dintre conductele de pe partea din spate a unității nu este deteriorată înainte de eliminare. De la biroul consiliului local, pot fi obținute informații actualizate cu privire la opțiunile de eliminare a vechii unități și a ambalajelor. Atunci când eliminați o unitate veche, vă rog să rupeți orice încuietori sau încuietori vechi și scoateți ușa pentru protecție. Aruncarea corespunzătoare a acestui produs Aruncarea corespunzătoare a acestui produs Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere pe teritoriul UE. Pentru a preveni posibile daune aduse mediului sau sănătății umane din eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați-l în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Pentru a returna dispozitivul folosit, vă rugăm să utilizați sistemele de retur și colectare sau să contactați retailerul de unde a fost achiziționat produsul. Ei pot lua acest produs pentru reciclare în condiții de siguranță pentru mediu. Contactați autoritatea locală sau distribuitorul de la care ați achiziționat produsul pentru mai multe informații.
  • Seite 284 Cea mai rece zonă din frigider OPȚIONAL: Indicator temperatură-OK • Indicatorul de temperatură OK poate să foe folosit pentru a determina temperaturi sub +4°C. Reduceți treptat temperatura în cazul în care semnul nu indică “OK”. • Pentru asigurarea temperaturii în această zonă, să nu modificați poziționarea raftului. La frigiderele cu aer forțat (dotate cu ventilator ori modele No Frost (Nu Îngheț)), simbolul celei mai reci zone nu este reprezentat pentru că temperatura din interior este omogenă. Setare indicator temperatură • Pentru a vă ajuta să vă configurați bine frigiderul, acesta este echipat cu un indicator de temperatură care va monitoriza temperatura medie din zona cea mai rece. • ATENȚIE: Acest indicator este destinat să funcționeze doar cu frigiderul dumneavoastră, să nu îl folosiți în alt frigider (de fapt, zona cea mai rece nu este aceeași) ori pentru orice altă utilizare. Verificarea temperaturii în zona cea mai rece • Cu ajutorul indicatorului de temperatură, puteți să verificați în mod regulat dacă temperatura zonei cele mai reci este corectă. Într-adevăr, temperatura internă a frigiderului depinde de mai mulți factori cum ar fi temperatura ambiantă a încăperii, cantitatea de alimente depozitate și frecvența deschiderii ușii. Luați în considerare acești factori atunci când configurați dispozitivul. • Când indicatorul arată "OK", înseamnă că termostatul dumneavoastră este bine reglat iar temperatura internă corectă. • Dacă indicatorul de temperatură devine ALB, înseamnă că temperatura este prea mare; în cazul acesta, măriți setarea de control a temperaturii frigiderului apoi așteptați 12 ore înainte de a face o nouă inspecție vizuală a indicatorului. Este posibil ca indicatorul de temperatură să devină ALB după un timp atunci când au fost introduse alimente proaspete ori ușa a fost lăsată deschisă. RO-16...
  • Seite 285 Tabelul 1 Clase climatice Interval temperatură ambiantă Clasă Simbol °C Temperat-exitins +10 până la +32 Temperat +16 până la +32 Subtropical +16 până la +38 Tropical +16 până la +43 Interval de temperatură extins: 'acest aparat frigorific este menit să fie folosit la temperatura ambientale cu valori cuprinse între 10 °C și 32 °C': temperat: ’Acest aparat frigorific este destinat să fie utilizat la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 32 °C’; Subtropicală: ’acest aparat frigorific este destinat să fie utilizat la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 38 °C’; Tropical: ’acest aparat frigorific este destinat să fie utilizat la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 43 °C’; Piesele comandate din tabelul din continuare pot fi cumpărate de la următorul canal: Piesă Comandată Furnizat de Timp Minim Necesar Pentru Furnizare Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului termostate Personal profesional de întreținere model pe piață Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului senzori de temperatura Personal profesional de întreținere model pe piață plăci de circuite Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului Personal profesional de întreținere imprimate model pe piață Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului surse de lumină Personal profesional de întreținere model pe piață...
  • Seite 286 Kazalo vsebine 1. VARNOSTNA OPOZORILA ....................SL-1 2. INSTALACIJA ........................SL-4 2.1 Lokacija ........................SL-4 2.2 Obračanje pomika vrat (neobvezno) ................SL-4 2.3 Namestitev osvetlitve kljuke vrat (neobvezno) ............SL-9 2.4 Zahteve Glede Prostora Za Vrata ................. SL-9 2.5 Izravnavanje naprave ....................SL-10 2.6 Čiščenje pred uporabo ....................
  • Seite 287: Varnostna Opozorila

    1. VARNOSTNA OPOZORILA Opozorilo: nevarnost požara / vnetljivi materiali naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in podobnih prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih mestih; kmečke hiše in za stranke v hotelih, motelih in drugih bivalnih mestih; mesta za nočitve z zajtrkom; ketering in podobna nemaloprodajna mesta.
  • Seite 288 OPOZORILO : Pri postavljanju naprave preverite, da kabel za napajanje ni ukleščen ali poškodovan. OPOZORILO : Ne dajajte več prenosnih vtičnic ali prenosnih napajalnikov na zadnjo stran hladilnika. uporabljajte podaljškov za kabel ali neozemljenih adapterjev z dvema zobcema. NEVARNOST : Tveganje za ujetost otrok. Preden zavržete stari hladilnik ali zamrzovalnik: -Odstranite vrata.
  • Seite 289 – Če je hladilna naprava dolgo prazna, jo izklopite, odtajajte, očistite, posušite in pustite odprta vrata, da preprečite nastanek plesni in neprijetnega vonja v napravi. – Za naprave brez predela s 4 zvezdicami : ta hladilna naprava ni primerna za zamrzovanje hrane. (opomba 4) Opomba 1,2,3,4: Prosimo, potrdite, ali ustreza glede na vaš...
  • Seite 290: Instalacija

    2. INSTALACIJA 2.1 Lokacija Pri izbiri položaja za enoto se prepričajte, da so tla ravna in trdna ter da je prostor dobro prezračen. Naprave ne postavljajte v bližino vira toplote, npr. štedilnika, kotla ali radiatorja. Izogibajte se tudi neposredni sončni svetlobi, saj lahko poveča porabo električne energije. Tudi ekstremno nizke temperature okolja lahko povzročijo, da enota ne deluje pravilno.
  • Seite 291 2) S križnim izvijačem odstranite vijake, ki so pritrjeni na zgornji tečaj. Vijak (trije) 3) Zamenjajte zgornji tečaj in omejevalni blok zgornjih vrat ter ležajno pušo vrat na drugo stran. A. Odstranite matico s tulcem. Odstranite podložko, nato odstranite osi na drugo stran in jih pritrdite.
  • Seite 292 4) S križnim izvijačem odstranite vijake, ki so pritrjeni na spodnji tečaj. Vijaki so pritrjeni na spodnji tečaj Opomba: naklonski kot hladilnika in zamrzovalnika je manjši od 45°. 5) Zamenjajte ležajno pušo spodnjih vrat in omejevalni blok. 6) Spodnji tečaj namestite na drugo stran in ga pritrdite z vijaki. SL-6...
  • Seite 293 7) Zamenjajte srednji tečaj. 8) Nastavite desni položaj spodnjih vrat, pritrdite srednji tečaj. 9) Zamenjajte zgornji tečaj. 10) Nastavite zgornja vrata v pravi položaj, pritrdite zgornji tečaj in pokrov. SL-7...
  • Seite 294 11) Namestite štiri vijačne pokrovčke in dve zaporki na ustrezna mesta. • Prepričajte se, da je aparat izključen iz električnega omrežja in prazen. • Nastavite obe izravnalni nogi v najvišji položaj. • Priporočamo, da vam nekdo pomaga. 12) zamenjajte ravnilo na drugo stran in ga prilagodite, da se prepričate, da je omara ravna. *Slika zgoraj je samo za referenco.
  • Seite 295: Namestitev Osvetlitve Kljuke Vrat (Neobvezno)

    2.3 Namestitev Osvetlitve Kljuke Vrat (neobvezno) Opomba: Slike v uporabniškem priročniku so le referenčne. Dejanski izdelek se lahko nekoliko razlikuje. Pred namestitvijo dodatne opreme, morate hladilnik izključiti iz vira električnega napajanja. Korak 1: izvlecite dva vtiča iz vrat (Stran vrat je odprta) Koraka 2: Namestite kljuko na vrata in jo pritrdite z vijaki Koraka 3: Pokrijte vijačne pokrovčke ročaja v luknje za vijake *Slika zgoraj je samo za referenco.
  • Seite 296: Izravnavanje Naprave

    2.5 Izravnavanje naprave V ta namen nastavite dve nivelirni nogi na sprednji strani naprave. Če naprava ni ravna, ne bodo pravilno pokrita vrata in magnetno tesnilo. Pred uporabo se prepričajte, da se stopalo dotika tal. Poglejte navzdol z vrha, v smeri urinega kazalca in v nasprotni smeri urinega kazalca, rahljanje in zategovanje.
  • Seite 297: Notranji Dodatki

    2.8 Notranji dodatki Aparatu so priložene različne steklene ali plastične police za shranjevanje - različni modeli imajo različne kombinacije. Eno od steklenih polic v polni velikosti morate vedno potisniti v najnižji sklop vodil nad posodami za sadje in zelenjavo in jo v tem položaju tudi obdržati. Eno od steklenih polic v polni velikosti morate vedno potisniti v najnižji sklop vodil nad posodami za sadje in zelenjavo in jo v tem položaju tudi obdržati.
  • Seite 298: Delovanje

    4. DELOVANJE 4.1 Vklop enote Nastavitev "Off (Izklopljeno)": UnitOff (Izklop Naprave) Nastavitev "Min (Najmanj)": Manj hladna temperatura Nastavitev "Med (Srednja temperatura) " ali "MID (Srednja temperatura)": Normalno delovanje (primerno za večino situacij) Nastavitev "Max (Največ)": Najhladnejša temperatura ‹ Pri visokih temperaturah okolja, npr. v vročih poletnih dneh. Morda bo treba termostat nastaviti na najhladnejšo nastavitev (položaj "Max (Največ)").
  • Seite 299: Čiščenje

    5. ČIŠČENJE 5.1 Odmrzovanje UPOŠTEVAJTE, DA TA NAPRAVA NIMA SISTEMA ZA SAMODEJNO ODMRZOVANJE. Pri odstranjevanju zmrzali iz uparjalnika uporabite plastično lopato za led. Ne uporabljajte kovinskih ostrih predmetov. 5.2 Čiščenje notranjosti in zunanjosti enote ‹ Prah za hladilnikom in na tleh je treba pravočasno očistiti, da se izboljša učinek hlajenja in prihrani energija.
  • Seite 300: Vzdrževanje

    6. VZDRŽEVANJE 6.1 Spreminjanje Notranje Svetlobe Zamenjava svetilke s strani strokovnjakov. 6.2 Previdnost Pri Ravnanju z Napravo/ Premikanju Naprave Pri premikanju naprave jo držite za stranice ali podstavek. Nikakor ga ne smete dvigovati tako, da ga držite za robove zgornje površine. 6.3 Servisiranje Napravo mora servisirati pooblaščeni inženir, uporabljati pa je treba le originalne nadomestne dele.
  • Seite 301: Za Varčevanje Z Energijo

    ‹ Brenčanje: Ob zagonu ali izklopu kompresorja se sproži hrup. 8. ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO Opozorilo za energijo 1) Hladilni aparati morda ne bodo delovali dosledno (možnost odmrzovanja vsebine ali prevroče temperature v predelu za zamrznjena živila), če bodo dlje časa nameščeni pod mrzlim koncem temperaturnega območja, za katerega je hladilni aparat zasnovan.
  • Seite 302 Najhladnejše območje v hladilniku NEOBVEZNO: OK- indikator temperature • Z indikatorjem OK-temperature lahko določite temperaturo, ki je nižja od +4°C. Če se na indikatorju ne prikaže znak "OK", temperaturo postopoma znižujte. • Da bi zagotovili temperaturo v tem območju, ne spreminjajte položaja police. Hladilniki s prisiljenim zrakom (opremljeni z ventilatorjem ali modeli No Frost (Brez Zmrzali)), simbol najhladnejšega območja ni prikazan, ker je temperatura v notranjosti homogena.
  • Seite 303 Preglednica 1 Podnebni razredi Temperaturno območje Razred Simbol okolice °C Razširjeno zmerno +10 do +32 Zmerno +16 do +32 Subtropski +16 do +38 Tropski +16 do +43 Razširjeno zmerno "ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri temperaturah okolice od 10 °C do 32 °C";...
  • Seite 304 Съдържание 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ................BG-1 2. ИНСТАЛАЦИЯ ........................BG-4 2.1 Местоположение ...................... BG-4 2.2 Обръщане на завъртането на вратата (по избор) ........... BG-4 2.3 Осветление за инсталиране на дръжката на вратата (по избор) ......BG-9 2.4 Изисквания за пространството на вратата .............. BG-9 2.5 Нивелиране на уреда....................BG-10 2.6 Почистване преди употреба................... BG-10 2.7 Преди да използвате уреда..................BG-10 2.8 Интериорни аксесоари ................... BG-11 3. ОБЩ ПРЕГЛЕД ПРОДУКТА ..................... BG-11 4. ОПЕРАЦИИ ........................BG-12 4.1 Включване на вашия уред ..................BG-12 4.2 Шум във Вътрешността на Уреда! ................
  • Seite 305: Предупреждения За Безопасност

    1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание : риск от пожар / лесно запалими материали ТОЗИ уред е предназначен за използване в домакинство и подобни приложения, като например кухненски помещения в магазини, офиси и други работни места; ферми и от клинети на хотели, мотели и други типове среди; кетъринг и подобни не-професионални приложения. ТОЗИ уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или психически способности или липса на опит и познания, освен ако не са били подложени на надзор или инструктирани относно използването на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да се съблюдават, за да е сигурно, че няма да си играя с уреда. АКО захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. НЕ складирайте експлозивни субстанции, като аерозолни флакони с лесно запалими материали, в този уред. УРЕДА трябва да е изключен от захранването след употреба и преди провеждане на поддръжка от потребителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вентилационните отвори, в самия уред и в самото му тяло, трябва винаги да са безпрепятствани. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не използвайте механични устройства или други начини за да ускорите процеса на размразяване, освен такива, препоръчани от производителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не повреждайте системата с охладителен агент. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не използвайте електрически уреди в отделението за храна на уреда, освен ако те не са препоръчани от производителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, изхвърлете хладилника според местните разпоредби. BG-1...
  • Seite 306 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Когато поставяте уреда, уверете се, че захранващия кабел не е повреден или заклещен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не разполагайте множество добавени контакти за захранване в задната част на уреда. НЕ използвайте разклонители или не-заземени адаптери. ОПАСНОСТ : Риск от заклещване на деца. Преди да изхвърлите стария си хладилник или фризер: -Свалете вратите. - Поставете рафтовете така, че да не могат деца да се покатерят лесно вътре. ХЛАДИЛНИКА трябва да е изключен от централното захранване преди да се започне работа по инсталация. ХЛАДИНИЯ агент и циклопентановата изолираща пяна използвани в уреда са лесно запалими. Затова, когато уреда и изхвърлян, трябва да се държи далече от открит пламък и да бъде рециклиран от компания с адекватните квалификации, за да се избегне увреждане на околната среда. ЗА ЕС стандарт: Уредът може да бъде използван от деца 8+ и от лица с намалени физически, сензорни и умствени способности или липса на опит и знание, освен ако не се съблюдават или не биват инстуктирани как да използват уреда по безопасен начин и разбират рисковете. Деца не трябва да играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се правят от деца без надзор. На деца от 3 до 8 години е позволено да поставят и разтоварват хладилния уред. Нужно е при врати и капаци с ключалки и ключове, ключовете да бъдат държани далеч от досега на деца и не в близост до хладилния уред, за да се избегне заключване на дете в уреда. ЗА да избегнете замърсяване на храните, спазвайте следните инструкции: - Отварянето на вратата за продължително време може да доведе до значително увеличаване на температурата в хладилното отделение на уреда. - Редовно почиствайте повърхностите, които редовно влизат в контакт с храна, както и достъпните системи за дренаж. - Почиствайте контейнерите за вода ако не са били използвани в последните 48 часа; изчиствайте системите, свързани с неизточена вода в последните 5 дни.(забележка 1) - Съхранявайте сурово месо и риба в подходящи контейнери в хладилника, така че да не са...
  • Seite 307 - Ако хладилния уред е оставен празен за продължителен период от време, изключете, размразете, почистете, исушете и оставете вратата отворена за да се предотврати създаването на мухъв в уреда. - за уреди без отделение с 4 звезди този хладилен уред не е подходящ за замразяване на хранителни продукти. (забележка 4) Забележка 1,2,3,4: Моля, протвърдете дали уреда ви е с определените отделения. ЗА свободностоящ уред: този хладилен уред не е предназначен за вграждане. ВСЯКА подмяна или поддръжка на LED лампите е предназначена да се извършва отсервизен агент на производителя или друго квалифицирано лице. BG-3...
  • Seite 308: Инсталация

    2. ИНСТАЛАЦИЯ 2.1 Местоположение Когато избирате позиция за вашия фризер, трябва да сте сигурни, че подът е равен и стабилен и стаята е добре проветрена. Избягвайте да поставяте фризера близо до източник на топлина например печка, бойлер или радиатор. Също така избягвайте пряка слънчева светлина, тъй като това може да увеличи консумацията на ток. Екстремни ниски температури на околната среда също могат да доведат до неправилна работа на фризера. Този уред не е предназначен за използване в гараж или на открито. Не покривайте уреда с нищо. Когато инсталирате уреда, уверете се, че от двете страни има поне 10 сm свободно пространство, 10 сm зад него и 30 сm в горната му част. Това ще позволи циркулацията на студен въздух около охладителя за вино и ще подобри ефективността на процеса на охлаждане. 2.2 Обръщане на завъртането на вратата (по избор) Необходими инструменти: Отвертка Philipps style / Плоска отвертка/ Шестоъгълен гаечен ключ 1) Свалете капака на горнатапанта. Капак на горната панта BG-4...
  • Seite 309 2) Отстранете винтовете, фиксиращи горната панта, с помощта на отвертка с кръстосан шлиц. Винт (три) 3) Сменете горната панта и ограничителния блок на горната врата и втулката на лагера от другата страна. A. Отстранете гайката с втулката. Свалете шайбата, след това отстранете брадвите от другата страна и ги фиксирайте. B. Отстранете ограничителния блок на вратата C. Моля, извадете друг ограничителен блок на вратата с винтово закрепване към вратата. BG-5...
  • Seite 310 4) Разглобете винтовете, фиксиращи долната панта, с помощта на отвертка с кръстосан шлиц. Винтовете фиксирани към горната панта Забележка: ъгълът на наклон на хладилника-фризер минус 45°. 5) Сменете долната лагерна втулка на вратата и ограничителния блок. 6) Сменете долната панта от другата страна, след което я фиксирайте с винтове. BG-6...
  • Seite 311 7) Сменете средната панта. 8) Поставете долната врата в дясно положение, фиксирайте средната врата. 9) Сменете горната панта. 10) Задайте горната врата в дясно положение, фиксирайте горната панта и капака. BG-7...
  • Seite 312 11) Поставете четирите винтови капачки и двата фиксатора в съответната позиция. • Уверете се, че уредът е изключен и празен. • Регулирате двата нивелиращи крака в най-високата им позиция. • Препоръчваме ви да имате някой, който да ви помогне. 12) сменете лоста от другата страна и го регулирайте, за да сте сигурни, че шкафът е нивелиран. *Картинката горе е примерна. Реалната конфигурация зависи от физическия продукт или изявление от дистрибутора BG-8...
  • Seite 313: Осветление За Инсталиране На Дръжката На Вратата (По Избор)

    2.3 Осветление за инсталиране на дръжката на вратата (по избор) Бележка: Фигурите в ръководството са само за справка. Действителният продукт може да е леко различен. Хладилника трябва да е изключен от централното захранване преди да се започне работа по инсталация. Стъпка 1: извадете два щифта на щепсела от вратата (Отворената страна на вратата) Стъпка 2 : Поставете дръжката на вратата към вратата и я закрепете с винтове Стъпка 3 : Покрийте капачките на винтовете на дръжката в отворите за винтове *Картинката горе е примерна. Реалната конфигурация зависи от физическия продукт или изявление от дистрибутора 2.4 Изисквания за пространството на вратата Вратата на устройството трябва да може да се отваря напълно, както е показано. W X D ≥ 902 X 1052 mm BG-9...
  • Seite 314: Нивелиране На Уреда

    2.5 Нивелиране на уреда За целта трябва да регулирате двете нивелиращи крачета в предната част на уреда. Ако уредът не е нивелиран, подравняването на вратата и магнитното уплътнение няма да прилепват правилно. Уверете се, че крачето достига земята преди да започнете с употребата на уреда. Погледнете от горната страна, по посока и обратно на часовниковата стрелка, разхлабете и затегнете при нужда. 2.6 Почистване преди употреба Избършете вътрешната част на уреда с лек разтвор на сода бикарбонат. След това изплакнете с гъба или кърпа напоена с хладка вода. Измийте рафтовете и купата за салата в топла сапунена вода и изсушете напълно, преди да поставите в уреда. Почистете външната част на уреда с влажна кърпа. Ако имате нужда от повече информация, вижте раздела Почистване. 2.7 Преди да използвате уреда Не повреждайте захранващия кабел при никакви обстоятелства, ако е повреден или износен не използвайте. Не слагайте запалими, избухливи, нестабилни или корозивни предмети в хладилника за да избегнете повреди на продукта или пожар. Не поставяйте огнеопасни предмети близо до хладилника, за да избегнете пожар. Този продукт е домашен хладилници и е подходящ само за хранителни продукти. Според националните стандарти, домашният хладилници не бива да се използва за нищо друго, като съхраняване на кръв, наркотици или биологични продукти. Не поставяйте предмети като бутилирани или затворени съдове с течност като бира и напитки във фризера, за да предотвратите избухвания и други щети. Преди да поставите храна във вашия уред, включете го и изчакайте 24 часа, за да се уверите, че работи правилно и да го оставите да достигне до подходящата температура. Вашия уред не трябва да се препълва. ‹ Преди да включите в захранването Трябва да проверите дали имате контакт, съвместим с щепсела на уреда. ‹ Преди да включите уреда! Не включвайте поне два часа след преместване на уреда. BG-10...
  • Seite 315: Интериорни Аксесоари

    2.8 Интериорни аксесоари Различни стъклени и пластмасови рафтове за съхранение са включени към вашия уред - различните модели имат различни комбинации. Винаги трябва да плъзнете един от в пълен размер в най-долния комплект държачи, над контейнерите за плодове и зеленчуци, и да го задържите в това положение. За да направите това, издърпайте рафта за съхранение напред, докато може да се завърти нагоре или надолу и да се отстрани. Моля, направете същото в обратна посока, за да поставите рафта на различна височина. За да използвате максимално обема на отделението за съхранение на пресни храни и отделението за съхранение на замразени храни, използващия може да извади един или повече рафтове и/или чекмеджета от уреда според ежедневната ви употреба. 3. ОБЩ ПРЕГЛЕД ПРОДУКТА Рафт Термостат Рафт на врата Рафт Рафт на врата Рафт Рафт на врата Криспър Шкафове, кутии за храна, рафтове и т.н. поставени в съответната позиция като на картинката са най-енергоспестяващия вариант. *Картинката горе е примерна. Реалната конфигурация зависи от физическия продукт или изявление от дистрибутора BG-11...
  • Seite 316: Операции

    4. ОПЕРАЦИИ 4.1 Включване на вашия уред Настройка “Off (Изключване)”: Изключване на устройството Настройка “Min (Мин)”: По-ниска температура Настройка “Med (Средно)” или “MID (Средно)”: Нормална работа (подходяща за повечето ситуации) Настройка “Max (Максимум)”: Най-ниска температура ‹ При високи температури на околната среда, напр. в горещите летни дни. Може да се наложи да настроите термостата на най-студената настройка (позиция “Max (Макс)”. Това може да доведе до непрекъсната работа на компресора, за да се поддържа ниска температура в шкафа. ‹ Когато инсталиратевашия хладилник за първи път, поставете копчето на термостата на “Med (Мед)”. Дайте време на вашия хладилник да се охлади напълно, преди да добавите храна. Най- добре е да изчакате 24 часа преди да добавите храна. Копчето на термостата контролира температурата. Когато копчето за управление е зададено на OFF (ИЗКЛЮЧЕНО), хладилникът няма да работи. 4.2 Шум във Вътрешността на Уреда! Може да забележите, че вашето устройство издава необичайни шумове. Повечето от тях са напълно нормални, но трябва да сте наясно с тях! Тези шумове се причиняват от циркулацията на охладителния агент в системата. Той стана по-изразен след въвеждането на свободните газове CFC. Това не е грешка и няма да повлияе на работата на вашето устройство. Това е компресорния двигателят, тъй като той изпомпва хладилния агент около системата. 4.3 Съвети за Съхранение на Храна в Уреда ‹ Готвено месо/риба винаги трябва да се съхранява на рафт над сурово месо/риба, за да се избегне пренасянето на бактерии. Съхранявайте суровите меса/риби в контейнер, който е достатъчно голям, за да събира течности и да го покрива правилно. Поставете контейнера на най-долния рафт. ‹ Оставете място около храната си, за да позволите на въздуха да циркулира вътре в уреда. Уверете се, че всички части на устройството се държат на студено. ‹ За да предотвратите прехвърляне на услуги и изсъхване, опаковайте или покривайте храната отделно. Плодовете и зеленчуците не трябва да се увиват. ‹ Винаги оставяйте предварително приготвената храна да се охлади, преди да поставите уреда. Това ще помогне да се поддържа вътрешната температура на уреда.
  • Seite 317: Почистване

    5. ПОЧИСТВАНЕ 5.1 Размразяване ЗАБЕЛЕЖКА ТОЗИ УРЕД НЯМА СИСТЕМА ЗА АВТОМАТИЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ. Моля, използвайте пластмасова лопата за лед, когато почиствате глазурата на изпарителя. Не използвайте остри метални предмети. 5.2 Почистване на вътрешността и Екстериора на Устройството ‹ Прах зад хладилника и на пода трябва редовно да се почиства, за да се подобри охладителния ефект и енергоспестяването. ‹ Проверете вратата често, за да почиствате остатъци. Почиствайте врата с мек, влажен парцал и сапунена вода. ‹ Вътрешността на хладилника трябва да се чисти често за да се избегне мирис. ‹ Моля изключете уреда преди почистване, премахнете храна, напитки, рафтове и т.н. ‹ Използвайте мек парцал или гъба за да изчистите вътрешността на хладилника, с две лъжици сода и хладка вода. След това изплакнете с малко вода и избършете. След почистване, отворете вратата и иставете да изсъхне от самосебеси преди да включите уреда. ‹ За местата трудни за почистване в хладилника (като тесни процепи), се препоръчва да се използва мека четка и ако е нужни и други пособия за почистване за да се подсигури премахване на бактерии и събиране на мухъл. ‹ Не използвайте сапун, белина, пудра, спрей и т.н. като те могат да оставят миризми след почистване. ‹ Изчистете мястото за напитки на вратата на хладилника с сапунена вода и влажен парцал. Чистете с влажен парцал или оставете да изсъхне сам. ‹ Избършете външната част на хладилника с влажен парцал напоен с сапунена вода, препарат за почиестване и т.н и след това избършете. ‹ Не използвайте твърди четки, чисти стоманени топки, телени четки, абразиви (като пасти за зъби), органични разтворители (като алкохол, ацетон, бананово масло и др.), Вряща вода, киселини или алкални предмети, които могат да повредят повърхността на хладилника и интериор. Вряла вода и органични рязтворители може да деформират пластмасовите части на уреда. ‹...
  • Seite 318: Поддръжка

    6. ПОДДРЪЖКА 6.1 Промяна на вътрешната крушка Подмяната на крушки се извършва от специалисти. 6.2 Внимание при работа / Преместване на вашия уред Дръжте уреда за страните или основата, когато го премествате. В никакъв случай не трябва да се повдига, като се държат ръбовете на горната повърхност. 6.3 Обслужване Уредът трябва да се обслужва от оторизиран техник и да се използват само оригинални резервни части. В никакъв случай не се опитвайте да ремонтирате уреда сами. Ремонтите, извършени от неопитни лица, могат да причинят нараняване или сериозни щети. Свържете се с сертифициран техник. 6.4 Изключване за дълги периоди от време Когато уредът не се използва за дълъг период от време, изключете го от електрическата мрежа, изпразнете цялата храна и почистете уреда, оставяйки вратата отворена, за да предотвратите неприятни миризми. 7. Отстраняване на неизправности Следващите прости проблеми могат да бъдат разрешени от потребителя. Моля свържете се с агента за след продажби ако проблемите не са решени. Независимо дали фризерът е включен и свързан към захранването; В употреба Нисък волтаж; Липса на електричество или паднал бушон По-ароматните храни трябва да са плътно затворени; Мирис В зависимост дали храната е развалена; Дали интериора трябва да се почисти. Нормално е, когато хладилника работи дълго време, особенно през лятото, когато околната температура е по-висока; Дълга работа на Не поставяйте твърде много храна във фризера наведнъж; компресора Не слагайте храни докато не са охладени; Често отваряне на вратата на хладилника. Независимо дали хладилникът е свързан към захранването, дали Крушката не свети осветителната светлина е повредена. Вратата на фризера е заклещена от хранителни пакети; Вратата на хладилника не може да се затвори Прекалено много храна;...
  • Seite 319: За Енергоспестяване

    ‹ Шумене: Леко шумене ще се чува, докато компресора работи, най-вече при започване и спиране на работа. 8. ЗА ЕНЕРГОСПЕСТЯВАНЕ Предупреждение за енергия 1) Хладилника може да не работи постоянно след като за продължителен период от време е бил в ниската част на температурната скала, за която е предназначен уреда. 2) Факта, че газирани напитки не трябва да се държат продължително време в отделения с много ниска температура и че продукти като вода се заледяват и не трябва да се консумират твърде студени. 3) Нужно е да се следи при каква температура и колко време трябва да се държат хранителни продукти, особенно полуфабрикати в отделения за замразена храна; 4) Нужно е да се предприемат мерки при автоматичното размразяване на фризерната част, като замразените продукти да се завият в няколко слоя хартия. 5) Факта, че температурата се покачва при замразената храна по време на автоматично размразяване, поддръжка или почистване, може да скъси годността ѝ. 9. ИЗХВЪРЛЯНЕ Старите уреди все още имат някаква стойност. Екологичен метод за изхвърляне ще гарантира, че ценните суровини могат да бъдат възстановени и използвани отново. Хладилният агент, използван във вашия уред, и изолационните материали изискват специални процедури за изхвърляне. Уверете се, че нито една от тръбите на гърба на уреда не е повредена преди рециклирането. Актуална информация относно възможностите за изхвърляне на старото ви устройство и опаковката от новото може да бъде получена от вашата общинска служба. Когато изхвърляте стар уред, счупете всички стари ключалки и отстранете вратата като предпазна мярка. Правилно изхвърляне на продукта Правилно изхвърляне на продукта Тази маркировка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в целия ЕС. За да се избегне евентуално замърсяване на околната среда или човешкото здраве от неконтрулируемо изхвърляне на отпадъци, рециклирайте отговорно. За да върнете своя използван продукт, моля използвайте системите за връщане и взимане или се свържете с продавача на продукта. Те ще рециклират продукта. За повече информация, моля, свържете се с местните власти или вашия търговец, откъдето сте закупили продукта. BG-15...
  • Seite 320 Най-студена зона в хладилника НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНИ: OK-температурен индикатор • OK-температурният индикатор може да се използва за определяне на температури под +4°C. Постепенно намалете температурата, ако знакът не визуализира „ОК“. • За да осигурите температурата в тази зона, не променяйте позицията на рафта. При хладилници с подсилен въздух (оборудвани с вентилатор или модели No Frost (Без Замръзване)) няма символ за най-студена зона, тъй като температурата вътре е хомогенна. Настройка на индикатора за температура • За да може да настроите хладилника си добре, той е оборудван с индикатор за температура, който следи средната температура в най-студената зона. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този индикатор е предназначен да работи само с вашия хладилник, така че не го използвайте в друг хладилник (всъщност най-студената зона не е същата) или за каквото и да било друго. Проверка на температурата в най-студената зона • С температурния индикатор можете да проверявате редовно дали температурата в най- студената зона е правилна. Наистина, вътрешната температура на хладилника зависи от няколко фактора, като например температурата на околната среда в помещението, количеството съхранявана храна и честотата на отваряне на вратата. Вземете под внимание тези фактори, когато настройвате уреда. • Когато индикаторът показва „OK“, това означава, че вашият термостат е настроен добре и вътрешната температура е правилна. • Ако индикаторът за температурата стане БЯЛ, това означава, че температурата е твърде висока. В този случай увеличете настройката за контрол на температурата на хладилника и изчакайте 12 часа, преди да извършите нова визуална проверка на индикатора. Когато има поставена прясна храна или когато вратата е оставена отворена, е възможно след известно време индикаторът за температура да стане БЯЛ. BG-16...
  • Seite 321 Таблица 1 Климатични класове Обхват на околната Клас Символ температура ° C Продължителна температура + 10 до +32 Темперирайте + 16 до + 32 Субтропичен + 16 до + 38 Тропичен Т + 16 до + 43 Умерено удължено: този хладилен уред е предназначен за опотреба в температура на околната среда между 10 °C до 32 °C; температура: този хладилен уред е предназначен за опотреба в температура на околната среда между 16 °C до 32 °C; субтропичен: този хладилен уред е предназначен за опотреба в температура на околната среда между 16 °C до 38 °C; тропичен: този хладилен уред е предназначен за опотреба в температура на околната среда между 16 °C до 43 °C; Поръчаните части в следната таблица могат да бъдат получени от: Минимално време, необходимо за Поръчана част Предоставена от осигуряване Професионален персонал за Най-малко 7 години след пускането термостати поддръжка на пазара на последния модел Професионален персонал за Най-малко 7 години след пускането температурни сензори поддръжка на пазара на последния модел Професионален персонал за Най-малко 7 години след пускането печатни платки поддръжка...
  • Seite 322 Përmbajtje 1. PARALAJMËRIME RRETH SIGURISË ..................AL-1 2. INSTALIMI ..........................AL-4 2.1 Pozicionimi ........................AL-4 2.2 Ndryshimi i krahut të rrotullimit të derës (opsionale) ..........AL-4 2.3 Instalimi i ndriçimit të dorezës së derës (opsionale)............AL-9 2.4 Kërkesat për hapësirën e dyerve .................AL-9 2.5 Nivelimi i njësisë ......................AL-10 2.6 Pastrimi përpara përdorimit ..................AL-10 2.7 Përpara se të...
  • Seite 323: Paralajmërime Rreth Sigurisë

    1. PARALAJMËRIME RRETH SIGURISË Paralajmërim : rrezik zjarri/materiale të ndezshme pajisje është ideuar për t'u përdorur në ambjente shtëpiake dhe për përdorime të ngjashme si p.sh. zonat e kuzhinës së personelit nëpër dyqane, zyra dhe mjedise të tjera pune; shtëpi fshati dhe nga klientët nëpër hotele, motele dhe ambjente të tjera të tipit rezidencial; ambjente të...
  • Seite 324 PARALAJMËRIM : Kur e vendosni pajisjen, sigurohuni që kordoni i furnizimit të mos bllokohet ose dëmtohet. PARALAJMËRIM : Mos vendosni priza të shumta lëvizese ose furnizime me energji lëvizese në pjesën e prapme të pajisjes. përdorni kordona zgjatues ose përshtatës të pa tokëzuar (me dy pole). RREZIKUN : Rreziku i bllokimit të...
  • Seite 325 - Nëse pajisja ftohëse lihet e zbrazët për periudha të gjata, stakojeni nga rrjeti, shkrijeni, pastrojeni, thajeni dhe lëreni derën e hapur për të parandaluar zhvillimin e mykut brenda pajisjes. - Për pajisjet pa ndarje dhe me 4 yje: kjo pajisje frigoriferike nuk është e përshtatshme për ngrirjen e produkteve ushqimore.
  • Seite 326: Instalimi

    2. INSTALIMI 2.1 Pozicionimi Kur zgjidhni një pozicion për njësinë tuaj, duhet të siguroheni që dyshemeja të jetë e sheshtë dhe e fortë dhe dhoma të jetë e ajrosur mirë. Shmangni pozicionimin e njësisë tuaj pranë një burimi nxehtësie, p.sh. tenxhere, bojler ose radiator. Gjithashtu shmangni rrezet direkte të diellit pasi kjo mund të...
  • Seite 327 2) Hiqini vidhat e fiksimit të menteshës së sipërme me kaçavidë kryq. Vidë (tre) 3) Zëvendësojeni menteshën e sipërme dhe bllokun kufizues të derës së sipërme dhe bazamentin e menteshës së derës në anën tjetër. A. Hiqni dadon me filet. Hiqeni rondelën e më pas hiqini boshtet në anën tjetër dhe fiksojini. B.
  • Seite 328 4) Çmontojini vidhat e fiksuara në menteshën e poshtme me një kaçavidë kryq. Vidhat fiksuese të menteshës së poshtme Shënim: këndi i pjerrësisë frigorifer-ngrirës duhet të jetë më pak se 45°. 5) Zëvendësoni bazamentin e menteshës së poshtme të derës dhe bllokun kufizues. 6) Zëvendësoni menteshën e poshtme në...
  • Seite 329 7) Zëvendësojeni menteshën e mesit. 8) Rregullojeni derën e poshtme në pozicionin e duhur, fiksojeni menteshën e mesit. 9) Zëvendësojeni menteshën e sipërme. 10) Rregullojeni derën e sipërme në pozicionin e duhur, fiksojeni menteshën e sipërme dhe kapakun. AL-7...
  • Seite 330 11) Montojini katër kapakët e vidhave dhe dy kapëset në pozicionin përkatës. • Sigurohuni që pajisja të jetë e stakuar nga priza dhe të jetë e zbrazët. • Rregullojini dy këmbët e nivelimit në pozicionin e tyre më të lartë. •...
  • Seite 331: Instalimi I Ndriçimit Të Dorezës Së Derës (Opsionale)

    2.3 Instalimi i ndriçimit të dorezës së derës (opsionale) Shënim: Figurat në manualin e përdorimit janë vetëm për referencë. Produkti aktual mund të ndryshojë paksa. Frigoriferi duhet të shkëputet nga burimi i rrymës përpara se të provoni instalimin e aksesorit. Hapi 1: hiqni dy kunjat hyrës nga dera (pjesa anësore e derës është...
  • Seite 332: Nivelimi I Njësisë

    2.5 Nivelimi i njësisë Për ta bërë këtë, rregulloni dy këmbët e nivelimit në pjesën e përparme të njësisë. Nëse njësia nuk është e niveluar, shtrirja e derës dhe e guarnicionit magnetik nuk do të mbulohen siç duhet. Sigurohuni që këmba të prekë tokën përpara përdorimit. Shikoni nga lart poshtë, në...
  • Seite 333: Aksesorë Të Brendshëm

    2.8 Aksesorë të brendshëm Rafte të ndryshme ruajtjeje prej qelqi ose plastike janë të përfshira me pajisjen tuaj - modele të ndryshme kanë kombinime të ndryshme. Duhet të fusni gjithmonë njërin nga raftet ruajtës prej qelqi me madhësi të plotë në pozicionin më...
  • Seite 334: Funksionimit

    4. FUNKSIONIMIT 4.1 Ndezja e njësisë suaj Cilësimi "Off (i fikur)": UnitOff (Njësia e fikur) Cilësimi "Min (Minimum)": Temperatura më pak e ulët Cilësimi "Med (Mesatare)" ose "MID (e Mesme)": Punim normal (i përshtatshëm për shumicën e situatave) Cilësimi "Max (Maksimale)": Temperatura më e ulët ‹...
  • Seite 335: Paralajmërim

    5. PARALAJMËRIM 5.1 Shkrirja SHËNIM KJO NJËSI NUK KA SISTEM SHKRIRJEJE AUTOMATIKE. Ju lutemi përdorni një lopatë plastike akulli kur pastroni ngricën e avulluesit. Mos përdorni objekte të mprehta metalike. 5.2 Pastrimi i pjesës së brendshme dhe të jashtme të njësisë ‹...
  • Seite 336: Mirëmbajtja

    6. MIRËMBAJTJA 6.1 Ndërrimi i dritës së brendshme Ndërrimi i llambave kryhet nga profesionistë. 6.2 Kujdesi gjatë përdorimit/lëvizjes së njësisë suaj Kapeni njësinë në pjesën anësore ose bazament teksa e lëvizni. Në asnjë rrethanë ajo nuk duhet të ngrihet duke e kapur në skajet e sipërfaqes së sipërme. 6.3 Riparimi dhe mirëmbajtja Njësia duhet të...
  • Seite 337: Për Kursimin E Energjisë

    ‹ Alarmi: Një tingull do të gjenerohet për shkak të punimit të kompresorit sidomos kur e ndizni ose fikni pajisjen. 8. PËR KURSIMIN E ENERGJISË Paralajmërim për energji 1) Pajisjet ftohëse mund të mos funksionojnë në mënyrë të vazhdueshme (mundësia e shkrirjes së...
  • Seite 338 Zona më e ftohtë në frigorifer OPSIONAL: Indikatori i temperaturës-OK • Treguesi i temperaturës OK mund të përdoret për të vendosur temperaturat nën +4 °C. Uleni gradualisht temperaturën nëse shenja nuk tregon "OK". • Për të mundësuar një temperaturë brenda kësaj zone, mos e ndryshoni pozicionin e raftit. Frigoriferë...
  • Seite 339 Tabela 1 Klasat e klimës Diapazoni i temperaturës së Klasa Simboli mjedisit °C Ngrohtë e zgjeruar +10 deri në +32 Ngrohtë +16 deri në +32 Subtropikal +16 deri në +38 Tropikal +16 deri në +43 Ngrohtë e zgjeruar: ‘Kjo pajisje ftohëse është ideuar për t'u përdorur në temperaturat e ambjentit që...

Diese Anleitung auch für:

Rct210wh2e

Inhaltsverzeichnis