Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAZE MINI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
RAZE MINI
User Manual / Bluetooth Speaker
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy RAZE MINI

  • Seite 1 RAZE MINI User Manual / Bluetooth Speaker...
  • Seite 2 OBSAH BALENÍ Bluetooth reproduktor Niceboy RAZE mini Návod k obsluze USB kabel POPIS VÝROBKU Přepínání módů Předchozí/snížení hlasitosti Další/zvýšení hlasitosti Přehrávání/pozastavení/ladění stanic/přijmutí a ukončení hovoru LED dioda/Mikrofon Slot pro MicroSD USB port Tlačítko zapnutí/vypnutí Nabíjecí microUSB port...
  • Seite 3 ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ Reproduktor zapnete a vypnete pomocí tlačítka 8. Mezi jednotlivými módy se přepínáte pomocí tlačítka 1 (signalizace zvukovým upozorněním). Dlouhým zmáčknutím tlačítek 2 a 3 nastavujete hlasitost (ve všech módech) a krátkým zmáčknutím přecházíte mezi jednotlivými skladbami (v módu Bluetooth, USB a MicroSD). Krátkým zmáčknutím tlačítka 4 spustíte či pozastavíte přehrávání...
  • Seite 4 92 x 92 x 46 mm, 190 g Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto RTB Media s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy RAZE MINI je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení...
  • Seite 5 INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné...
  • Seite 6 OBSAH BALENIA Bluetooth reproduktor Niceboy RAZE mini Návod na obsluhu MicroUSB kábel POPIS VÝROBKU Prepínanie režimov Predchádzajúca skladba/zníženie hlasitosti Ďalšia skladba/zvýšenie hlasitosti Prehrávanie/pozastavenie/ladenie staníc/prijatie a ukončenie hovoru LED dióda/mikrofón Slot na microSD kartu USB port Tlačidlo zapnutia/vypnutia Nabíjací microUSB port...
  • Seite 7 V spárovacom režime bliká modrá LED dióda (5) a reproduktor vydá zvuk spárovania. Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení a v zozname dostupných zariadení potom zvoľte „RAZE mini“. Po úspešnom spárovaní sa ozve akustický signál a LED dióda svieti modro. Ovládanie hlasitosti a zmeny skladieb je možné aj cez mobilný telefón alebo pomocou tlačidiel na reproduktore.
  • Seite 8 REŽIM PREHRÁVANIA CEZ USB A MICROSD KARTY Po vložení pamäťovej karty (6) alebo zasunutí USB flash disku (7) sa reproduktor automaticky prepne do príslušného režimu a začne prehrávať hudbu. Prípadne prepnite do požadovaného režimu pomocou tlačidla na prepínanie režimov (1). TELEFÓNNE HOVORY Prichádzajúci hovor prijmete tlačidlom 4 a rovnakým tlačidlom hovor ukončíte.
  • Seite 9 Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia RAZE MINI je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/cs/podpora/ prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Seite 10 PACKAGE CONTENTS Bluetooth speaker Niceboy RAZE mini Operating Instructions MicroUSB cable PRODUCT DESCRIPTION Selection of modes Previous track/volume down Next track/volume up Playback/pause/tuning/answering & termination of a call LED/microphone MicroSD card slot USB port On/Off button Charging microUSB port...
  • Seite 11 Blued LED (5) flashes and the speaker indicates pairing by beeping in the pairing mode. Activate Bluetooth on your device and select “RAZE mini“ from the list of available devices. A beep is heard and the LED lights blue after successful pairing.
  • Seite 12 PLAYBACK MODE VIA USB AND MICROSD CARD Insertion of the memory card (6) or of USB flash disk (7) will result in automatic activation of the respective mode on the speaker, which will start playing music. You may also activate the desirable mode with the mode selection button (1).
  • Seite 13 RTB Media s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment RAZE MINI complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/cs/...
  • Seite 14 INHALT DER PACKUNG Bluetooth Lautsprecher Niceboy RAZE mini Bedienungsanleitung Micro-USB-Kabel BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Umschalten der Modi Vorhergehendes Lied / Leiser Nächstes Lied / Lauter Abspielen / Anhalten / Sender einstellen / Gespräch annehmen und beenden LED-Diode / Mikrophon Slot für die Micro-SD-Karte...
  • Seite 15 Im Pairing-Modus blinkt die blaue LED-Diode (5) und aus dem Lautsprecher ertönt ein akustisches Signal für das Pairing. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und wählen Sie im Verzeichnis der verfügbaren Geräte „RAZE mini“ aus. Nach dem erfolgreichen Pairing ertönt ein akustisches Signal und die LED-Diode leuchtet blau.
  • Seite 16 MODUS FÜR DAS ABSPIELEN ÜBER USB UND MICRO-SD-KARTE Nach dem Einlegen der Speicherkarte (6) oder dem Einstecken des USB-Sticks (7) schaltet der Lautsprecher automatisch in den entsprechenden Modus um und beginnt die Musik abzuspielen, ggf. schalten Sie mit Hilfe der Taste für das Umschalten der Modi in den gewünschten Modus um (1).
  • Seite 17 Hiermit erklärt die Firma RTB Media s.r.o., dass der Typ der Funkanlage RAZE MINI den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE)
  • Seite 18 CSOMAGOLÁS TARTALMA Niceboy RAZE mini Bluetooth reproduktor Használati utasítás MicroUSB kábel TERMÉKLEÍRÁS Funkció kapcsoló Előző felvétel / lehalkítás Következő felvétel / felhangosítás Lejátszás/megállítás/állomás keresés/hívás fogadása, illetve befejezése LED dióda/mikrofon MicroSD kártya bemenet USB port Ki-/bekapcsoló Micro USB töltő port...
  • Seite 19 ALAPVEZÉRLÉS A hangszórót a 8-as gomb segítségével lehet ki-bekapcsolni. Az egyes funkciók között az 1-es gombbal lehet válogatni (figyelmeztető hangjelzés). A 2-es és 3-as gombokat hosszan lenyomva a hangerőt szabályoyyuk (minden módban), röviden lenyomva az egyes felvételek között léptetünk (Bluetooth, USB és MicroSD módokban). A 4-es gomb rövid lenyomásával elindítjuk, illetve megállítjuk a lejátszást (Bluetooth, USB és MicroSD módokban).
  • Seite 20 LEJÁTSZÁS USB-ről ÉS MicroSD KÁRTYÁRÓL Memóriakártya (6), illetve USB flash disc (7) csatlakoztatása után a hangszóró automatikusan átkapcsol a megfelelő módba és kezdi lejátszani a zeneszámokat. Szükség esetén kapcsoljon a megfelő módba a funkcióváltó 1-es gombbal. TELEFONBESZÉLGETÉS Az érkező hívásokat a 4-es gombbal fogadja és azzal is fejezi be. A 4-es gomb kétszeri lenyomásával gyors egymásutánban tárcsázza az utoljára hívott számot.
  • Seite 21 Az RTB Media s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az xxxx típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode- mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti,...
  • Seite 22 SADRŽAJ PAKOVANJA Bluetooth zvučnik Niceboy RAZE mini Upute za uporabu MicroUSB kabel OPIS PROIZVODA Prebacivanje moda Prethodna pjesma/smanjenje glasnoće Slijedeća pjesma/povećanje glasnoće Reprodukcija/pauza/namještanje radio stanica/prijem i završetak govora LED dioda/mikrofon Utor za MicroSD kartu USB priključak Tipka za uključivanje/isključivanje MicroUSB priključak za punjenje...
  • Seite 23 OSNOVNO UPRAVLJANJE Zvučnik uključujete i isključujete pomoću tipke 8. Između pojedinačnih funkcija možete birati pomoću tipke 1 (signalizacija pomoću zvučnog upozorenja). Dugim pritiskom tipki 2 i 3 podešavate glasnoću (kod svih funkcija tj. modova), a kratkim pritiskom prebacujete pjesme (u modu Bluetooth, USB i MicroSD ) ili radio stanice (u modu FM radija). Kratkim pritiskom tipke 4 započinjete ili zaustavljate puštanje pjesmi (u modu Bluetooth, USB a MicroSD).
  • Seite 24 REPRODUKCIJA PUTEM USB I MICROSD KARTICA Nakon umetanja memorijske kartice (6) ili umetanja USB flash diska (7), zvučnik se automatski prebacuje na odgovarajući mod i počinje svirati glazba. Alternativno, prebacite se u željeni mod pomoću tipke (1). TELEFONSKI RAZGOVORI Kako biste odgovorili na dolazni poziv, pritisnite tipku 4, poziv prekidate istom tipkom. Za brzo biranje zadnjeg biranog broja dvaput pritisnite tipku 4.
  • Seite 25 RTB Media s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme RAZE MINI u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode- mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ZLEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA)
  • Seite 26 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Bluetooth głośnik Niceboy RAZE mini Instrukcja obsługi MicroUSB kabel OPIS PRODUKTU Przełączanie trybów Poprzedni utwór/obniżenie głośności Następny utwór/podwyższenie głośności Odtwarzanie/pauza/wyszukiwanie stacji /przyjęcie i zakończenie rozmowy LED dioda/mikrofon Gniazdo dla karty MicroSD Port USB Przycisk włączania/wyłączania Port do ładowania microUSB...
  • Seite 27 TRYB POŁĄCZENIE BLUETOOTH W trybie parowania miga niebieska dioda LED (5) i głośnik wyda dźwięk parowania. Uaktywnij Bluetooth na swoim urządzeniu a z listy dostępnych urządzeń wybierz następnie „RAZE mini“. Po pomyślnym sparowaniu zostanie wydany sygnał dźwiękowy, a dioda LED świeci się na niebiesko.
  • Seite 28 TRYB ODTWARZANIA PRZEZ USB I KARTY MICROSD Po włożeniu karty pamięci (6) lub wsunięciu pendrive USB (7), głośnik automatycznie przełącza się na odpowiedni tryb i rozpoczyna się odtwarzanie muzyki. Alternatywnie można przejść na żądany tryb poprzez przycisk zmiany trybu (1). POŁĄCZENIA TELEFONICZNE Przychodzące połączenia telefoniczne przyjmuje się...
  • Seite 29 RTB Media s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RAZE MINI jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy.eu/cs/ podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że...
  • Seite 30 PAKET VSEBUJE Bluetooth zvočnik Niceboy RAZE mini Navodila za uporabo MicroUSB kabel OPIS IZDELKA Preklapljanje načinov Prejšnja skladba/znižanje glasnosti Naslednja skladba/povišanje glasnosti Predvajanje/pavza/iskanje postaj/sprejem in konec klica LED dioda/mikrofon Reža za MicroSD kartico USB vhod Tipka vklop/izklop Polnilni microUSB vhod...
  • Seite 31 V povezovalnem načinu utripa modra LED dioda (5) in zvočnik oddaja zvok povezovanja. Aktivirajte Bluetooth na svoji napravi in na seznamu dostopnih naprav potem izberite „RAZE mini“. Po uspešnem povezovanju se oglasi zvočni signal in LED dioda sveti modro. Upravljanje glasnosti in spremembe skladb je možno tudi preko mobilnega telefona ali s pomočjo tipk na zvočniku.
  • Seite 32 NAČIN PREDVAJANJA PREKO USB IN MICRO SD KARTICE Po vstavitvi spominske kartice (6) ali priključitvi USB ključka (7) se zvočnik avtomatsko preklopi v ustrezni način in začne predvajati glasbo. V želen način ga lahko preklopite s pomočjo tipke za preklapljanje načinov (1). TELEFONSKI KLICI Dohodni klic sprejmete s tipko 4, z isto tipko pa klic končate.
  • Seite 33 RTB Media s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme RAZE MINI skladna z direktivami 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode- mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN...
  • Seite 34 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ Репродуктор “Niceboy RAZE mini” с функцией Bluetooth Руководство по эксплуатации Кабель USB ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1. Переключение режимов 2. Предыдущая композиция / уменьшение громкости 3. Следующая композиция / увеличение громкости 4. Воспроизведение / приостановка / настройка станций / прием и окончание...
  • Seite 35 1. В режиме сопряжения мигает синий светодиод (5), а репродуктор подает звуковой сигнал сопряжения 2. Активируйте Bluetooth на своем устройстве и в перечне доступных устройств выберите “RAZE Mini” 3. После успешного сопряжения прозвучит акустический сигнал, и светодиод начнет светиться синим цветом...
  • Seite 36 РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ С USB-ДИСКОВ И MICROSD-КАРТ После вкладывания карты памяти (6) или вставки USB флеш-диска (7) репродуктор автоматически переключится в соответствующий режим и начнет воспроизводить музыку. При необходимости переключите репродуктор в нужный режим с помощью кнопки переключения режимов (1). ЗАРЯДКА О...
  • Seite 37 Настоящим компания „Медиа с.р.о.“ заявляет, что тип радиооборудования RAZE MINI соответствует требованиям директив 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU и 2011/65/EU. Полный текст декларации о соответствии нормам ЕС Вы найдете на интернет-сайте по адресу: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJ GrvnC ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧ ЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ ЧАСТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ) Такой...
  • Seite 38 Importer to EU: RTB media s.r.o., 5. Kvetna 1746/22 Praha 4, 140 00, Czech Republic, ID: 294 16 876 Made in China.