Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Upright SL26 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SL26:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operator Manual
Manuel de l'utilisateur
Betriebsanleitung
Manual del operador
SL26/30SL
SL26/30SL
SERIAL NO. 9600 to Current
WARNING
All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules, and operating
instructions before performing maintenance on or operating any UpRight aerial work platform.
Refer to page 2 for the english language version of this Operator Manual.
AVERTISSEMENT
Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les consignes de
sécurité avant d'entretenir ou d'utiliser une plate-forme de travail aérien UpRight.
Réferez-vous à la page 10 pour la version en français de ce manuel de l'utilisateur.
WARNUNG
Alle Bediener müssen die Sicherheitsregelungen und die Betriebsanweisungen
gründlich durchlesen, verstehen und befolgen, bevor sie Wartungsarbeiten an
irgendeiner UpRight Scheren-Hubbühne vornehmen oder selbige benutzen.
Siehe Seite 18 zwecks der deutschsprachigen Ausgabe dieser Betriebsanleitung.
ADVERTENCIA
Todo el personal debe leer atentamente, entender y respetar todas las reglas de seguridad
y las instrucciones de operación antes de efectuar trabajos de mantenimiento o
manejar cualquier plataforma aérea de trabajo UpRight.
Referirse a la página 26 para la versión en español de este manual del operador.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Upright SL26

  • Seite 1 WARNING All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules, and operating instructions before performing maintenance on or operating any UpRight aerial work platform. Refer to page 2 for the english language version of this Operator Manual. AVERTISSEMENT Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 2: Safety Rules

    LOOK up, down and around for overhead obstructions and electrical conductors. DISTRIBUTE all loads evenly on the platform. See the back cover for maximum platform load. NEVER use damaged equipment. (Contact UpRight for instructions, see phone numbers on back cover.) NEVER change operating or safety systems.
  • Seite 3: System Function Inspection

    System Function Inspection Introduction This manual covers SL26/30 Speed Level Work Platforms. This manual must be stored on the STAND CLEAR of the work platform while machine at all times. performing the following checks. Pre-Operation and Safety Before operating the work platform survey...
  • Seite 4: Operation

    9. Push Chassis Lift Switch to UP position and Operation elevate platform. The platform should only elevate to the interlock height, about 2.44 m (8 ft.) above Before operating work platform, ensure that the the ground, and the Tilt Alarm should sound. If the pre-operation and safety inspection has been platform continues to elevate and/or there is no completed, any deficiencies have been corrected...
  • Seite 5 Levelling Platform After Use Each Day 1. Ensure that the platform is fully lowered. With Drive/Level/Lift Switch in LEVEL hold the Control Lever so the Interlock Lever is depressed. 2. Park the machine on level ground, preferably Center bubble in bubble level using Fore/Aft and under cover, secure against vandals, children Left/Right Switches.
  • Seite 6 Fold Down Guardrails Transporting Work Platform This procedure is only for passing through door- By Forklift ways. Guardrails must be returned to proper position before using the machine. Note: Forklifting is for transporting only. Fold Down Procedure (Figure 4) Note: When performing the following proce- See specifications for weight of work platform dures retain all fasteners.
  • Seite 7: Battery Maintenance

    Always wear safety glasses when working Note: No normal (routine) maintenance on the SL26/30SL should require the platform to be with batteries. raised. Battery fluid is highly corrosive. Thoroughly rinse away any spilled fluid with clean water.
  • Seite 8 Routine Service Routine Service Table Key Interval Use the following table as a guide for routine Daily=each shift (every day) or every eight hours maintenance. Inspection and maintenance shall 30d=every month (30 days) or every 50 hours be performed by personnel who are trained and 3m=every 3 months or 125 hours familiar with mechanical and electrical proce- 6m=every 6 months or 250 hours...
  • Seite 9: Specifications

    Specifications* ITEM SL26SL SL30SL Platform Size (Inside Toeboards) Standard 1.71 m x 3.59 m [67.5 in. x 141.5 in.] 1.71 m x 4.22 m [67.5 in. x 166.25 in.] w/ Extension 1.71 m x 4.61 m [67.5 in. x 181.5 in.] Max.
  • Seite 10: Version Française

    REGARDER en haut, en bas et tout autour en cherchant les fils électriques et les obstacles. RÉPARTIR les charges sur la plate-forme uniformément. Voir au dos du manuel la charge maximum de la plate-forme. NE JAMAIS utiliser d’équipement endommagé (contacter UpRight pour des instructions. Voir le numéro d’appel gratuit au dos du manuel).
  • Seite 11 Inspection fonctionnelle du système Introduction Ce manuel couvre les plate-formes de travail tout- terrain SL26/30. Ce manuel doit être rangé en permanence sur la machine. RESTER ÉLOIGNÉ de la plate-forme pendant le déroulement des contrôles suivants. Inspection de pré- Examiner la zone de travail en recherchant les fonctionnement et de sécurité...
  • Seite 12 8. Raccrocher le contrôleur sur le garde - corps et se Fonctionnement positionner devant le module chassis. 9. Pousser le commutateur de levage du châssis en Avant d’utiliser la plate-forme de travail, s’assurer que position HAUT (UP) pour lever la plate-forme. La l’inspection de pré-fonctionnement et de sécurité...
  • Seite 13 Mise à niveau de la plate-forme Tous les jours après l’emploi 1. S’assurer que la plate-forme soit complètement Placer le commutateur du déplacement, du niveau et de abaissée. levage sur NIVEAU (LEVEL), puis appuyer sur le levier de verrouillage avant de pousser sur le levier avant/ 2.
  • Seite 14 Garde-corps pliables Transport de la plate-forme de travail Cette procédure ne doit être utilisée que pour passer à travers une porte. Les garde-corps doivent être Avec un chariot élévateur replacés dans leur position normale avant d’utiliser la machine. REMARQUE : L’utilisation de chariot élévateur est Procédure de pliage (Figure 4) pour le transport uniquement.
  • Seite 15: Entretien De La Batterie

    Toujours porter des lunettes de sécurité lors du N.B. : Aucun entretien normal (de routine) n’est travail sur les batteries. nécessaire sur le SL26/30RT avec la plate-forme Le fluide de batteries est hautement corrosif. élevée. Rincer soigneusement tous les débordements de fluide à...
  • Seite 16: Entretien Régulier

    Entretien régulier Légende du tableau d’entretien régulier Intervalle Utiliser le tableau ci-dessous comme guide d’entretien 1J = chaque poste (une fois par jour) ou toutes les régulier. L’inspection et l’entretien doivent être huit heures effectués par le personnel qualifié connaissant bien 30J = tous les mois (30 jours) ou toutes les 50 heures les procédures mécaniques et électriques.
  • Seite 17: Caractéristiques

    Caractéristiques* ARTICLE SL26SL SL30SL Taille de la plate-forme (intérieur) Standard 1.71 m x 3,59 m [67,5 in. x 141,5 in.] 1,71 m x 4,22 m [67,5 in. x 166,25 in.] avec extension 1,71 m x 4,61 m [67,5 in. x 181,5 in.] Cap.
  • Seite 18: Deutschsprachiger Teil

    Leitungen Ausschau halten. IMMER alle Lasten gleichmäßig im Korb verteilen. Siehe Rückseite für maximale Tragfähigkeit der Hubbühne. NIEMALS beschädigtes Gerät verwenden. (Wenden Sie sich an UpRight für Anweisungen. Siehe Telefonnummern auf der Rückseite.) NIEMALS Betriebs- oder Sicherheitssysteme modifizieren. IMMER die Maschine gründlich nach gerissenen Schweißnähten, lockeren Schraubverbindungen, Hydrauliklecks, beschädigten Steuerungskabeln, lockeren Kabelverbindungen und lockeren...
  • Seite 19: Inspektion Der Systemfunktion

    Inspektion der Systemfunktion Einführung Diese Bedienungsanleitung behandelt die SL26/30SL Gelenk-Hubbühnen . Diese Betriebsanleitung muß Außerhalb der Reichweite der Gelenk-Hubbühne immer bei der Maschine aufbewahrt werden. bleiben, wenn folgende Überprüfungen durch geführt werden. Vor-Inbetriebnahme- und Vor Inbetriebnahme der Gelenk-Hubbühne den Sicherheitsinspektion Arbeitsbereich nach Gefahrenstellen wie Löchern,...
  • Seite 20: Bedienung

    8. Haken Sie die Steuerung wieder am vorderen Bedienung Schutzgeländer ein. 9. Drücken Sie den Fahrwerk-Hebeschalter in die AUF- Vor dem Bedienen der Gelenk-Hubbühne stellen Sie Stellung (UP) und heben Sie den Korb an. Der Korb sicher, daß alle Vor-Inbetriebnahme- und Sicherheits- darf nur bis zur Interlockhöhe von 2,44 m über dem inspektionen vollständig durchgeführt und jegliche Erdboden ausfahren, bevor der Neigungsalarm ertönt.
  • Seite 21 Ausrichten der Gelenk-Hubbühne in Täglich nach jeder Benutzung die Waagrechte 1. Versichern Sie sich, daß der Korb vollständig abgesenkt wurde. Bringen Sie den Fahr/Ausricht/Hebeschalter in die 2. Parken Sie die Maschine ebenerdig, vorzugsweise AUSRICHT-Stellung (LEVEL) und halten Sie den unter einer Abdeckung. Sichern Sie sie vor Steuerungshebel so, daß...
  • Seite 22: Transport Der Gelenk-Hubbühne

    Herunterklappen des Transport der Gelenk-Hubbühne Schutzgeländers Per Gabelstapler Dieses Verfahren nur zum Durchfahren von Toren verwen- Hinweis: Maschine nur zum Transport anheben. den. Die Schutzgeländer müssen wieder in ihre richtige Position gebracht werden, bevor der Korb benutzt wird. Herunterklappverfahren (Bild 4) Hinweis: Bei der Durchführung dieses Verfahrens Das Gewicht der Hubbühne anhand der alle Befestigungsteile aufheben.
  • Seite 23: Wartung

    Nähe der Batterie bringen. Immer Schutzbrille beim Arbeiten an Batterien Hinweis: Keine normalen (routinemäßigen) tragen. Wartungsarbeiten an der SL26/30SL-Hubbühne Batterieflüssigkeit ist hochkorrosiv. Übergelaufe- erfordern ein Anheben des Korbes. ne Flüssigkeit gut mit klarem Wasser abspülen. Inspektion und Reinigung der Batterie Überprüfen Sie den Batterieflüssigkeitsstand täglich,...
  • Seite 24: Planmäßige Wartung

    Planmäßige Wartung Schlüssel zur Tabelle tür planmäßigen Wartung Benutzen Sie die folgende Tabelle als Richtlinie für die planmäßige Wartung. Die Inspektion und Wartung Intervall darf nur von Personal durchgeführt werden, das tägl. = nach jeder Schicht (jeden Tag) oder alle acht Stunden Mechaniker- und Elektrikerausbildung hat.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten* TEIL SL26SL SL30SL Korbgröße (innerhalb Fußschutzrand) Standard 1,71 m x 3,59 m [67,5 in. x 141,5 in.] 1,71 m x 4,22 m [67,5 in. x 166,25 in.] mit Erweiterung 1,71 m x 4,61 m [67,5 in. x 181,5 in.] Max.
  • Seite 26: Reglas De Seguridad

    DISTRIBUIR toda la carga uniformemente en la plataforma. Ver la carga máxima de la plataforma en la contracubierta del manual. NUNCA usar un equipo que esté dañado (Contactar a UpRight para instrucciones. Ver el número telefónico sin costo en la contracubierta.) NUNCA cambiar los sistemas de operación o seguridad.
  • Seite 27 Inspección del Funcionamiento del Sistema Presentación Este manual cubre las plataformas de trabajo SL26/30 para nivel de velocidad. Este manual siempre debe encontrarse guardado en la máquina. SITUARSE ALEJADO de la plataforma de trabajo mientras se efectúan las pruebas siguientes.
  • Seite 28: Operación

    8. Volver a enganchar el controlador en la barandilla Operación delantera. 9. Empujar el interruptor de elevación del chasis a la Antes de hacer funcionar la plataforma de trabajo, posición ARRIBA (UP) y elevar la plataforma. La asegurarse que se haya completado la inspección de plataforma se deberá...
  • Seite 29 Plataforma de nivelación Después del uso diario 1. Asegurarse que la plataforma quede totalmente Colocar el interruptor de conducción/nivelación/ abajo. elevación en NIVELACION (LEVEL) y sujetar la palanca de control de manera que la palanca de enclavamiento 2. Estacionar la máquina en terreno plano, esté...
  • Seite 30 Barandillas plegables Transporte de la plataforma de trabajo Este procedimiento es solamente para pasar por los portales. Las barandillas se deben colocar en su Por montacarga posición correcta antes de usar la máquina. Procedimiento para plegarlas (Figura 4) Nota: El montacarga es para transporte solamente. Nota: Cuando se lleven a cabo los siguientes procedimientos, se deben guardar todos los tornillos.
  • Seite 31: Mantenimiento

    Siempre usar gafas protectoras cuando se Nota: En ningún trabajo de mantenimiento normal trabaje en las baterías. (periódico) para el SL26/30N se necesita que la plataforma tenga que elevarse. El fluido de las baterías es muy corrosivo. Enjuagar bien el fluido derramado con agua limpia.
  • Seite 32: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento Periódico Clave de la tabla para servicio periódico Intervalo Usar la tabla siguiente como guía para el mantenimiento A diario=cada turno (cada día) o cada ocho horas periódico. La inspección y el mantenimiento deberán 30d=cada mes (30 días) ó cada 50 horas ser llevados a cabo por el personal entrenado y que 3m=cada 3 meses ó...
  • Seite 33: Especificaciones

    Especificaciones* ARTICULO SL26SL SL30SL Tamaño plataforma (dentro de rodapié) Estándar 1,71 m x 3,59 m [67,5 in. x 141,5 in.] 1,71 m x 4.22 m [67,5 in. x 166,25 in.] con extensión 1,71 m x 4,61 m [67,5 in. x 181,5 in.] Capacidad máx.
  • Seite 34 Notes:...
  • Seite 35 Notes:...
  • Seite 36: Für Weitere Informationen

    FOR MORE INFORMATION TEL: (800) 926-5438 or (209) 891-5200 FAX: (209) 896-9012 1775 Park St., Selma, CA 93662 EUROPE TEL: (353) 1-285-3333 FAX: (353) 1-284-0015 Pottery Road, Dun Laoire, Ireland Pour de plus amples informations E.U.A. Téléphone : (800) 926-5438 ou (209) 891-5200 Télécopie : (209) 896-9012 775 Park St., Selma, CA 93661 EUROPE...

Diese Anleitung auch für:

30sl

Inhaltsverzeichnis