Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operator Manual
Manuel de l'utilisateur
Betriebsanleitung
Manual del Operador
SL26/30RT
SL26/30RT
SERIAL NO. 9600 to Current
WARNING
All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules, and operating
instructions before performing maintenance on or operating any UpRight aerial work platform.
Refer to page 3 for the english language version of this Operator Manual.
AVERTISSEMENT
Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les consignes de
sécurité avant d'entretenir ou d'utiliser une plate-forme de travail aérien UpRight.
Réferez-vous à la page 11 pour la version en français de ce manuel de l'utilisateur.
WARNUNG
Alle Bediener müssen die Sicherheitsregelungen und die Betriebsanweisungen
gründlich durchlesen, verstehen und befolgen, bevor sie Wartungsarbeiten an
irgendeiner UpRight Scheren-Hubbühne vornehmen oder selbige benutzen.
Siehe Seite 19 zwecks der deutschsprachigen Ausgabe dieser Betriebsanleitung.
ADVERTENCIA
Todo el personal debe leer atentamente, entender y respetar todas las reglas de seguridad
y las instrucciones de operación antes de efectuar trabajos de mantenimiento o
manejar cualquier plataforma aérea de trabajo UpRight.
Referirse a la página 27 para la versión en español de este manual del operador.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Upright SL26RT

  • Seite 1 WARNING All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules, and operating instructions before performing maintenance on or operating any UpRight aerial work platform. Refer to page 3 for the english language version of this Operator Manual. AVERTISSEMENT Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 2 Notes:...
  • Seite 3: Safety Rules

    LOOK up, down and around for overhead obstructions and electrical conductors. DISTRIBUTE all loads evenly on the platform. See the back cover for maximum platform load. NEVER use damaged equipment. (Contact UpRight for instructions, see phone number on back cover.) NEVER change operating or safety systems.
  • Seite 4: System Function Inspection

    System Function Inspection Introduction This manual covers SL26/30 Rough Terrain Work Platforms. This manual must be stored on the STAND CLEAR of the work platform while machine at all times. performing the following checks. Pre-Operation and Safety Before operating the work platform survey Inspection the work area for surface hazards such as holes, drop-offs, bumps and debris.
  • Seite 5: Operation

    8. Push Chassis Lift Switch to UP position and Operation elevate platform while pushing the Tilt Sensor off of level. The platform should only elevate Before operating work platform, ensure that the about .3 m (1 ft.) and the Tilt Alarm should pre-operation and safety inspection has been sound.
  • Seite 6 Raising and Lowering The Platform After Use Each Day 1. Position the Drive/Lift Switch to LIFT. 1. Ensure that the platform is fully lowered. 2. While holding the Control Lever so the Interlock 2. Park the machine on level ground, preferably Lever is depressed, push the Control Lever under cover, secure against vandals, children slowly to UP to raise the platform.
  • Seite 7 Fold Down Guardrails Transporting Work Platform This procedure is only for passing through door- By Forklift ways. Guardrails must be returned to proper position before using the machine. Note: Forklifting is for transporting only. Fold Down Procedure (Figure 4) Note: When performing the following proce- See specifications for weight of work platform dures retain all fasteners.
  • Seite 8: Battery Maintenance

    Battery Maintenance Maintenance Hazard of explosive gas mixture. Keep Never perform service on the work platform sparks, flame, and smoking material away while the platform is elevated. from battery. Always wear safety glasses when working Note: No normal (routine) maintenance on the SL26/30RT should require the platform to be with batteries.
  • Seite 9 Routine Service Routine Service Table Key Interval Use the following table as a guide for routine Daily=each shift (every day) or every eight hours maintenance. Inspection and maintenance shall 30d=every month (30 days) or every 50 hours be performed by personnel who are trained and 3m=every 3 months or 125 hours familiar with mechanical and electrical proce- 6m=every 6 months or 250 hours...
  • Seite 10: Specifications

    Specifications* ITEM SL26RT SL30RT Platform Size (Inside Toeboards) Standard 1.71 m x 3.59 m [67.5 in. x 141.5 in.] 1.71 m x 4.22 m [67.5 in. x 166.25 in.] w/ Extension 1.71 m x 4.61 m [67.5 in. x 181.5 in.] Max.
  • Seite 11: Version Française

    RÉPARTIR les charges sur plate-forme uniformément. Voir au dos du manuel la charge maximum de la plate-forme. NE JAMAIS utiliser d’équipement endommagé (contacter UpRight pour des instructions. Voir le numéro d’appel gratuit au dos du manuel). NE JAMAIS changer le système de fonctionnement ou de sécurité.
  • Seite 12 Inspection fonctionnelle du système Introduction Ce manuel couvre les plate-formes de travail pour terrain accidenté SL26/30. Ce manuel doit être rangé en permanence sur la machine. RESTER ÉLOIGNÉ de la plate-forme pendant le déroulement des contrôles suivants. Inspection de pré- Examiner la zone de travail en recherchant les fonctionnement et de sécurité...
  • Seite 13 7. Raccrocher le contrôleur sur le garde-corps. Fonctionnement 8. Pousser le commutateur de levage du châssis en position HAUT (UP) pour lever la plate-forme tout en Avant d’utiliser la plate-forme de travail, s’assurer que poussant le détecteur de dévers sur le côté. La l’inspection de pré-fonctionnement et de sécurité...
  • Seite 14: Abaissement D'urgence

    Élévation et abaissement de la plate-forme Tous les jours après l’emploi 1. Positionner le levier de levage et de déplacement 1. S’assurer que la plate-forme soit complètement sur LEVAGE (LIFT). . abaissée. 2. Tout en maintenant le levier de commande de sorte 2.
  • Seite 15 Garde-corps pliables Transport de la plate-forme de travail Cette procédure ne doit être utilisée que pour passer à travers une porte. Les garde-corps doivent être Avec un chariot élévateur replacés dans leur position normale avant d’utiliser la machine. REMARQUE : L’utilisation de chariot élévateur est Procédure de pliage (figure 4) pour le transport uniquement.
  • Seite 16: Entretien De La Batterie

    Entretien de la batterie Entretien Danger : mélange de gaz explosifs. Garder les Ne jamais entretenir la plate-forme lorsqu’elle étincelles, les flammes et les articles de fumeur est élevée. éloignés de la batterie. Toujours porter des lunettes de sécurité lors du REMARQUE : Aucun entretien normal (de routine) travail sur les batteries.
  • Seite 17: Entretien Régulier

    Entretien régulier Légende du tableau d’entretien régulier Intervalle Utiliser le tableau ci-dessous comme guide d’entretien 1J = chaque poste (une fois par jour) ou toutes les régulier. L’inspection et l’entretien doivent être huit heures effectués par le personnel qualifié connaissant bien 30J = tous les mois (30 jours) ou toutes les 50 heures les procédures mécaniques et électriques.
  • Seite 18: Caractéristiques

    Caractéristiques* ARTICLE SL26RT SL30RT Taille de la plate-forme (intérieur) Standard 1,71 m x 3,59 m [67,5 in. x 141,5 in.] 1,71 m x 4,22 m [67,5 in. x 166,25 in.] Avec extension 1,71 m x 4,61 m [67,5 in. x 181,5 in.] Cap.
  • Seite 19: Deutschsprachiger Teil

    Leitungen Ausschau halten. IMMER alle Lasten gleichmäßig im Korb verteilen. Siehe Rückseite für maximale Tragfähigkeit der Hubbühne. NIEMALS beschädigtes Gerät verwenden. (Wenden Sie sich an UpRight für Anweisungen. Siehe Telefonnummern auf der Rückseite.) NIEMALS Betriebs- oder Sicherheitssysteme ändern. IMMER die Maschine gründlich nach gerissenen Schweißnähten, lockeren Schraubverbindungen, Hydrauliklecks, beschädigten Steuerungskabeln, lockeren Kabelverbindungen und lockeren...
  • Seite 20: Vor-Inbetriebnahme- Und Sicherheitsinspektion

    Inspektion der Systemfunktion Einführung Diese Bedienungsanleitung behandelt die SL26/30 Gelenk-Hubbühnen für schwieriges Gelände. Außerhalb der Reichweite der Gelenk-Hubbühne Diese Betriebsanleitung muß immer bei der bleiben, wenn die folgenden Überprüfungen Maschine aufbewahrt werden. durchgeführt werden. Vor-Inbetriebnahme- und Vor Inbetriebnahme der Gelenk-Hubbühne den Arbeitsbereich nach Gefahrenstellen wie Löchern, Sicherheitsinspektion Abhängen, Unebenheiten und Schutt absuchen.
  • Seite 21: Bedienung

    8. Drücken Sie den Fahrwerk-Hebeschalter in die Bedienung AUF-Stellung (UP) und heben Sie den Korb an, wobei Sie den Neigungssensor ausschalten. Vor dem Bedienen der Gelenk-Hubbühne stellen Der Korb darf nur auf 0,3 m ausfahren, bevor der Neigungsalarm ertönt. Fährt der Korb Sie sicher, daß...
  • Seite 22 Heben und Senken des Korbes Täglich nach jeder Benutzung 1. Bringen Sie den Fahr/Hebeschalter auf 1. Versichern Sie sich, daß der Korb vollständig HEBEN/SENKEN (LIFT). abgesenkt wurde. 2. Während Sie den Steuerungshebel so halten, 2. Parken Sie die Maschine ebenerdig, daß...
  • Seite 23: Transport Der Gelenk-Hubbühne

    Herunterklappen des Transport der Gelenk-Hubbühne Schutzgeländers Per Gabelstapler Dieses Verfahren nur zum Durchfahren von Toren Hinweis: Maschine nur zum Transport verwenden. Schutzgeländer müssen wieder in ihre richtige anheben. Position gebracht werden, bevor der Korb benutzt wird. Herunterklappverfahren (Bild 4) Hinweis: Bei der Durchführung dieses Verfahrens alle Befestigungsteile aufheben.
  • Seite 24: Wartung

    Batteriewartung Wartung Gefahr einer explosiven Gasmischung. Keine Funken, Flammen oder brennende Materialien Niemals Wartungsarbeiten an der Gelenk- in die Nähe der Batterie bringen. Hubbühne bei ausgefahrenem Korb ausführen. Immer Schutzbrille beim Arbeiten an den Batterien tragen. Hinweis: Keine normalen (routinemäßigen) Batterieflüssigkeit ist hochkorrosiv.
  • Seite 25: Planmäßige Wartung

    Planmäßige Wartung Schlüssel zur Tabelle zur planmäßigen Wartung Benutzen Sie die folgende Tabelle als Richtlinie für eine planmäßige Wartung. Die Inspektion und Wartung Intervall darf nur von Personal durchgeführt werden, das tägl. = nach jeder Schicht (jeden Tag) oder alle acht eine Mechaniker- und Elektrikerausbildung hat.
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten* TEIL SL26RT SL30RT Korbgröße (innerhalb Fußschutzrand) Standard 1,71 m x 3,59 m [67,5 in. x 141,5 in.] 1,71 m x 4,22 m [67,5 in. x 166,25 in.] mit Erweiterung 1,71 m x 4,61 m [67,5 in. x 181,5 in.] Max.
  • Seite 27: Reglas De Seguridad

    DISTRIBUIR toda la carga uniformemente en la plataforma. Ver la carga máxima de la plataforma en la contracubierta del manual. NUNCA usar un equipo que esté dañado (Contactar a UpRight para instrucciones. Ver el número telefónico sin costo en la contracubierta.) NUNCA cambiar los sistemas de operación o seguridad.
  • Seite 28 Inspección del Funcionamiento del Presentación Sistema Este manual cubre las plataformas de trabajo SL26/30 para terrenos escabrosos. Este manual siempre debe encontrarse guardado en la máquina. SITUARSE ALEJADO de la plataforma de trabajo mientras se efectúan las pruebas Inspección de seguridad previa siguientes.
  • Seite 29: Operación

    8. Empujar el interruptor de elevación del chasis a Operación la posición ARRIBA (UP) y elevar la plataforma mientras se empuja el sensor de inclinación Antes de hacer funcionar la plataforma de trabajo, fuera de nivel. La plataforma solamente se asegurarse que se haya completado la inspección deberá...
  • Seite 30 Para Elevar y Bajar la Plataforma Después del uso diario 1. Asegurarse que la plataforma quede totalmente 1. Poner el interruptor de conducción/elevación abajo. en la posición ELEVACION (LIFT). 2. Estacionar la máquina en terreno plano, 2. Mientras se sujeta la palanca de control de tal preferiblemente bajo techo, protegida contra manera que la palanca de enclavamiento esté...
  • Seite 31 Barandillas plegables Transporte de la plataforma de trabajo Este procedimiento es solamente para pasar por Por montacarga los portales. Las barandillas se deben colocar en su posición correcta antes de usar la máquina. Nota: El montacarga es para transporte solamente. Procedimiento para plegarlas (Figura 4) Nota: Cuando se lleven a cabo los siguientes Ver las especificaciones para el peso de la...
  • Seite 32: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la batería Mantenimiento Riesgo de una mezcla de gas explosiva. Nunca efectuar trabajos de mantenimiento Mante-ner las chispas, llamas y cigarrillos en la plataforma de trabajo mientras ésta lejos de las baterías. esté elevada. Siempre usar gafas protectoras cuando se Nota: En ningún trabajo de mantenimiento trabaje en las baterías.
  • Seite 33: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento Periódico Clave de la tabla para servicio periódico Intervalo Usar la tabla siguiente como guía para el Diariamente=cada turno (cada día) o cada ocho horas mantenimiento periódico. La inspección y el 30d=cada mes (30 días) ó cada 50 horas mantenimiento deberán ser llevados a cabo por el personal entrenado y que esté...
  • Seite 34: Especificaciones

    Especificaciones* ARTICULO SL26RT SL30RT Tamaño plataforma (con plataforma interior) Estándar 1,71 m x 3,59 m [67,5 pulg. x 141,5 pulg.] 1,71 m x 4,22 m [67,5 pulg. x 166,25 pulg.] con extensión 1,71 m x 4,61 m [67,5 pulg. x 181,5 pulg.] Capacidad máx.
  • Seite 35 Notes:...
  • Seite 36: Für Weitere Informationen

    FOR MORE INFORMATION TEL: (800) 926-5438 or (209) 891-5200 FAX: (209) 896-9012 1775 Park St., Selma, CA 93662 EUROPE TEL: (353) 1-285-3333 FAX: (353) 1-284-0015 Pottery Road, Dun Laoire, Ireland Pour de plus amples informations E.U.A. Téléphone : (800) 926-5438 ou (209) 891-5200 Télécopie : (209) 896-9012 1775 Park St., Selma, CA 93661 EUROPE...

Diese Anleitung auch für:

Sl30rt

Inhaltsverzeichnis