Seite 1
WARNING All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules, and operating instructions before performing maintenance on or operating any UpRight aerial work platform. Refer to page 3 for the english language version of this Operator Manual. AVERTISSEMENT Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les consignes de sécurité...
Leitungen Ausschau halten. IMMER alle Lasten gleichmäßig im Korb verteilen. Siehe Rückseite für maximale Tragfähigkeit der Hubbühne. NIEMALS beschädigtes Gerät verwenden. (Wenden Sie sich an UpRight für Anweisungen. Siehe Telefonnummern auf der Rückseite.) NIEMALS Betriebs- oder Sicherheitssysteme ändern. IMMER die Maschine gründlich nach gerissenen Schweißnähten, lockeren Schraubverbindungen, Hydrauliklecks, beschädigten Steuerungskabeln, lockeren Kabelverbindungen und lockeren...
Inspektion der Systemfunktion Einführung Diese Bedienungsanleitung behandelt die SL26/30 Gelenk-Hubbühnen für schwieriges Gelände. Außerhalb der Reichweite der Gelenk-Hubbühne Diese Betriebsanleitung muß immer bei der bleiben, wenn die folgenden Überprüfungen Maschine aufbewahrt werden. durchgeführt werden. Vor-Inbetriebnahme- und Vor Inbetriebnahme der Gelenk-Hubbühne den Arbeitsbereich nach Gefahrenstellen wie Löchern, Sicherheitsinspektion Abhängen, Unebenheiten und Schutt absuchen.
8. Drücken Sie den Fahrwerk-Hebeschalter in die Bedienung AUF-Stellung (UP) und heben Sie den Korb an, wobei Sie den Neigungssensor ausschalten. Vor dem Bedienen der Gelenk-Hubbühne stellen Der Korb darf nur auf 0,3 m ausfahren, bevor der Neigungsalarm ertönt. Fährt der Korb Sie sicher, daß...
Seite 22
Heben und Senken des Korbes Täglich nach jeder Benutzung 1. Bringen Sie den Fahr/Hebeschalter auf 1. Versichern Sie sich, daß der Korb vollständig HEBEN/SENKEN (LIFT). abgesenkt wurde. 2. Während Sie den Steuerungshebel so halten, 2. Parken Sie die Maschine ebenerdig, daß...
Herunterklappen des Transport der Gelenk-Hubbühne Schutzgeländers Per Gabelstapler Dieses Verfahren nur zum Durchfahren von Toren Hinweis: Maschine nur zum Transport verwenden. Schutzgeländer müssen wieder in ihre richtige anheben. Position gebracht werden, bevor der Korb benutzt wird. Herunterklappverfahren (Bild 4) Hinweis: Bei der Durchführung dieses Verfahrens alle Befestigungsteile aufheben.
Batteriewartung Wartung Gefahr einer explosiven Gasmischung. Keine Funken, Flammen oder brennende Materialien Niemals Wartungsarbeiten an der Gelenk- in die Nähe der Batterie bringen. Hubbühne bei ausgefahrenem Korb ausführen. Immer Schutzbrille beim Arbeiten an den Batterien tragen. Hinweis: Keine normalen (routinemäßigen) Batterieflüssigkeit ist hochkorrosiv.
Planmäßige Wartung Schlüssel zur Tabelle zur planmäßigen Wartung Benutzen Sie die folgende Tabelle als Richtlinie für eine planmäßige Wartung. Die Inspektion und Wartung Intervall darf nur von Personal durchgeführt werden, das tägl. = nach jeder Schicht (jeden Tag) oder alle acht eine Mechaniker- und Elektrikerausbildung hat.
Technische Daten* TEIL SL26RT SL30RT Korbgröße (innerhalb Fußschutzrand) Standard 1,71 m x 3,59 m [67,5 in. x 141,5 in.] 1,71 m x 4,22 m [67,5 in. x 166,25 in.] mit Erweiterung 1,71 m x 4,61 m [67,5 in. x 181,5 in.] Max.
FOR MORE INFORMATION TEL: (800) 926-5438 or (209) 891-5200 FAX: (209) 896-9012 1775 Park St., Selma, CA 93662 EUROPE TEL: (353) 1-285-3333 FAX: (353) 1-284-0015 Pottery Road, Dun Laoire, Ireland Pour de plus amples informations E.U.A. Téléphone : (800) 926-5438 ou (209) 891-5200 Télécopie : (209) 896-9012 1775 Park St., Selma, CA 93661 EUROPE...