Herunterladen Diese Seite drucken
Caire FreeStyle Comfort Bedienungsanleitung
Caire FreeStyle Comfort Bedienungsanleitung

Caire FreeStyle Comfort Bedienungsanleitung

Tragbarer sauerstoffkonzentrator mit ultrasense und autodose
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FreeStyle Comfort:

Werbung

FreeStyle
Portable Oxygen Concentrator with autoSAT
User Manual
(English)
Portable Oxygen Concentrator with UltraSense
Manuel d'utilisation
(Français)
Concentrateur d'oxygène portable doté d'UltraSense
Bedienungsanleitung
Tragbarer Sauerstoffkonzentrator mit UltraSense
Manual del usuario
(Español)
Concentrador de oxígeno portátil con UltraSense
Manuale dell'utente
(Italiano)
Concentratore di ossigeno portatile con UltraSense
Manual do utilizador
(Português)
Concentrador de oxigénio portátil com UltraSense
Gebruikershandleiding
Draagbare zuurstofconcentrator met UltraSense
Brugermanual
(Dansk)
Bærbar iltkoncentrator med UltraSense
Comfort
®
and autoDOSE™
®
et d'autoDOSE™
®
(Deutsch)
und autoDOSE™
®
y autoDOSE™
®
e autoDOSE™
®
e autoDOSE™
®
(Nederlands)
en autoDOSE™
®
og autoDOSE™
®
®
, UltraSense
and autoDOSE
®
®
Bruksanvisning
Bærbar oksygenkonsentrator med UltraSense
Bruksanvisning
Bärbar syrgaskoncentrator med UltraSense
Käyttöopas
(Suomi)
Kannettava happirikastin UltraSense
Εγχειρίδιο χρήστη
Φορητός συμπυκνωτής οξυγόνου με UltraSense
Kullanıcı El Kitabı
UltraSense
ve autoDOSE™ Özellikli Taşınabilir Oksijen Yoğunlaştırıcı
®
Uživatelská příručka
Přenosný koncentrát kyslíku s UltraSense
Instrukcja obsługi
Przenośny koncentrator tlenu z technologią UltraSense
Felhasználói kézikönyv
Hordozható oxigénkoncentrátor UltraSense
®
(Norsk)
og autoDOSE™
®
(Svenska)
och autoDOSE™
®
- ja autoDOSE™-toiminnoilla
®
(Ελληνικά)
και autoDOSE™
®
(Türkçe)
(Čeština)
a autoDOSE™
®
(Polski)
i autoDOSE™
®
(Magyar)
és autoDOSE™ segítségével
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caire FreeStyle Comfort

  • Seite 1 FreeStyle Comfort ® ® Portable Oxygen Concentrator with autoSAT , UltraSense and autoDOSE ® ® ® User Manual Bruksanvisning (English) (Norsk) Portable Oxygen Concentrator with UltraSense and autoDOSE™ Bærbar oksygenkonsentrator med UltraSense og autoDOSE™ ® ® Manuel d’utilisation Bruksanvisning (Français) (Svenska) Concentrateur d’oxygène portable doté...
  • Seite 2 FreeStyle Comfort Steuerungselemente und Systemstatusanzeigen ISO 7000 ISO 7010: Graphische Symbole – Sicherheitsfarben und Sicherheitszeichen – Bedienungsanleitung; Registrierte Sicherheitszeichen Betriebsanweisungen. Reg.-Nr. 1641 Land und Herstellungsdatum. Die Betriebsanleitung ist aufmerksam Das „CC“ gibt den zweibuchstabigen durchzulesen. Reg.-Nr. M002 Ländercode des Herstellungslandes Von Flammen, offenem Feuer an.
  • Seite 3 FreeStyle Comfort Der Hersteller dieses POC hat Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen festgestellt, dass dieses Gerät allen Parlaments und des Rates geltenden FAA-Akzeptanzkriterien WEEE-Richtlinie und der Verwendung an Bord von Das Symbol weist den Besitzer Flugzeugen entspricht. des Geräts darauf hin, dass das Gerät gemäß...
  • Seite 4 Ihrem Sauerstoffanbieter in • Wechselstrom-Netzteil Verbindung. • Wechselstromkabel • Gleichstrom-Netzteil • Benutzerhandbuch Einführende Informationen zu Ihrem FreeStyle Comfort Machen Sie sich mit den wichtigsten Funktionen des FreeStyle Comfort und der Benutzeroberfläche vertraut. Vorderansicht Lasche für den Benutzeroberfläche Schultergurt Sauerstoffauslass Luftauslass...
  • Seite 5 FreeStyle Comfort Draufsicht Bildschirm Durchfluss Ein-/Aus-Schalter erhöhen Menü-Taste Durchfluss reduzieren Bildschirm bei Akkubetrieb Einstellung der Durchflussrate Akkuanzeige autoSAT-Anzeiger Alarmanzeige Akkustand in Prozent Anzeige Bolusgabe Bildschirm bei Netzbetrieb Einstellung der Durchflussrate Akkuanzeige Alarmanzeigefeld Ladeanzeige PN MN232-C4 L | Bedienungsanleitung DE- 73...
  • Seite 6 Sauerstoff und verlängert im Gegensatz zum erfordert eine ärztliche Verordnung. kontinuierlichen Durchfluss die Lebensdauer des Akkus. Der FreeStyle Comfort ist leicht und Der typische Anwender einer Sauerstofftherapie bequem per Schultergurt zu tragen. Es kann mit ist älter als 65 Jahre und leidet an einer Reihe Wechselstrom (Wandsteckdose), Gleichstrom von Atemwegserkrankungen, einschließlich...
  • Seite 7 WARNUNG: EINIGE ATEMANSTRENGUNGEN DES PATIENTEN LÖSEN MÖGLICHERWEISE NICHT DIE Warn- und Sicherheitshinweise sind folgendermaßen KONSERVIERUNGSFUNKTION AUS. gekennzeichnet: WARNUNG: DER FREESTYLE COMFORT IST WARNUNG: WEIST AUF GEFAHREN NICHT FÜR DIE VERWENDUNG MIT EINEM HIN, DIE SCHWERE VERLETZUNGEN TRACHEOTOMIERTEN PATIENTEN VORGESEHEN. ZUR FOLGE HABEN KÖNNEN.
  • Seite 8 FreeStyle Comfort Sicherheitsrichtlinien WARNUNG: DIE RICHTLINIEN DES VERKEHRS- MINISTERIUMS DER USA (DOT) SOWIE DER WARNUNG: AN DIESEM GERÄT VEREINTEN NATIONEN (UN) SEHEN VOR, DASS DÜRFEN KEINE MODIFIKATIONEN DER AKKU AUS DEM GERÄT HERAUSGENOMMEN VORGENOMMEN WERDEN. WERDEN MUSS, WENN DIESES ALS GEPÄCK AUF INTERNATIONALEN FLÜGEN AUFGEGEBEN WIRD.
  • Seite 9 FreeStyle Comfort WARNUNG: WIRD DER TRAGBARE SAUERSTOFF- WARNUNG: NICHT VERSUCHEN, DAS KONZENTRATOR IM FREIEN ÜBER WECHSEL- GERÄT – ABGESEHEN VON DEN IN STROM BETRIEBEN, SCHLIESSEN SIE DAS DIESER ANLEITUNG AUFGEFÜHRTEN STROMKABEL NUR AN EINE STROMQUELLE MIT STÖRUNGSBEHEBUNGEN – ZU WARTEN.
  • Seite 10 FreeStyle Comfort WARNUNG: SCHILDER MIT DER AUFSCHRIFT VORSICHT: Ziehen Sie immer erst „RAUCHEN VERBOTEN – SAUERSTOFF IN GE- den Netzstecker aus der Steckdose, BRAUCH“ MÜSSEN IM HAUS ODER AN DEM ORT, bevor Sie das Netzteil vom AN DEM DER SAUERSTOFF VERWENDET WIRD, Sauerstoffkonzentrator abziehen.
  • Seite 11 FreeStyle Comfort Hinweis: Um die durch Konzentrator- oder Hinweis: Wenn der Sauerstoffkonzentrator über Stromausfall verursachten Schäden zu mindern, einen längeren Zeitraum außerhalb der in der Tabelle sollte der Bereitsteller des Geräts während der mit den technischen Daten angegebenen normalen Installation und in regelmäßigen Abständen, wenn Umgebungsbedingungen gelagert wurde, müssen...
  • Seite 12 FreeStyle Comfort Technische Daten FreeStyle Comfort Abmessungen (mit Einzelakku) 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10,0 x 7,3 x 3,1 in) Abmessungen (mit Doppelakku) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11,0 x 7,3 x 3,1 in) Gewicht (mit Einzelakku) 2,3 kg (5 lbs) Gewicht (mit Doppelakku) 2,7 kg (6 lbs) Nenngeräuschpegel*** 39,93 dB(A) ±...
  • Seite 13 (Max. l/min: 6 l/min): CAIRE Teilenummer 5408-SEQ • Weitere Informationen zu empfohlenem Zubehör sind online unter www.caireinc.com verfügbar. 5. Schalten Sie den FreeStyle Comfort ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken. Wählen Sie die Durchflusseinstellung, die Ihnen verschrieben wurde, indem Sie auf Erhöhen (+) oder Reduzieren (-) drücken.
  • Seite 14 21,0 26,3 Ein kurzer akustischer Alarm ertönt, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist. 8. Schalten Sie den FreeStyle Comfort aus, indem Sie den Netzschalter drücken. Hinweis: Wenn der FreeStyle Comfort zum ersten Mal eingeschaltet wird, ist standardmäßig die Durchfluss-Einstellung 2 eingestellt. Wenn die Hinweis: Der Bildschirm wechselt in den Standby- Einstellung geändert wird, schaltet sich das Gerät auf...
  • Seite 15 FreeStyle Comfort Stromversorgung ENTFERNEN DES AKKUS Drücken Sie den Akku-Entriegelungsknopf nach Der FreeStyle Comfort kann auf 3 Arten betrieben unten und weg vom FreeStyle Comfort. HALTEN werden: Sie diesen Knopf gedrückt, während Sie den • Wiederaufladbarer Akkupack Akku durch Wegdrücken vom Konzentrator •...
  • Seite 16 3,5 Stunden für einen Einzelakku und 6 Stunden ANFÄNGLICHE LADUNG für einen Doppelakku. Der neue Akku Ihres FreeStyle Comfort ist bei Auslieferung nur teilweise geladen. Vor der Hinweis: Wenn der Akku vollständig entladen ist, ersten Verwendung sollten Sie den Akkupack mit beginnt der Ladevorgang möglicherweise nicht sofort.
  • Seite 17 FreeStyle Comfort Wechselstrom- und Gleichstromversorgung Der FreeStyle Comfort wird standardmäßig mit einem Wechsel- und einem Gleichstromnetzteil geliefert. Bestandteile der Wechselstromversorgung: a. Wechselstromnetzteil für den Betrieb mit 100–240 V, 50–60 Hz. b. Wechselstromkabel zum Anschluss des Netzteils an die entsprechende Steckdose.
  • Seite 18 FreeStyle Comfort 4. Schalten Sie den FreeStyle Comfort ein, indem 3. Schließen Sie das Steckerende des Gleichstrom- Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken. Wählen Netzkabels an die Autosteckdose oder an eine Sie die Durchfluss-Einstellung, die Ihnen andere geeignete Gleichstromquelle an. verschrieben wurde, indem Sie auf Erhöhen (+) oder Reduzieren (-) drücken.
  • Seite 19 Wenn Ihr Akkupack beschädigt erscheint, GEÖFFNET WERDEN. kontaktieren Sie Ihren Sauerstoff-Versorger LUFTANSAUGFILTER vor einem erneuten Gebrauch. Der FreeStyle Comfort nimmt Luft über die Halten Sie den Akkupack von Mikrowellen und Luftansaugfilter auf, die sich unten auf der anderen Kochgeräten fern. Vorderseite des Sauerstoffkonzentrators befinden.
  • Seite 20 FreeStyle Comfort REINIGUNG WARNUNG: VERWENDEN SIE EIN FEUCHTES Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus (ABER KEIN NASSES) TUCH ODER EINEN und trennen Sie es von der Wechsel- oder FEUCHTEN SCHWAMM, UM DEN AKKUPACK ZU Gleichstromversorgung. Sprühen Sie das Gehäuse REINIGEN.
  • Seite 21 FreeStyle Comfort Warnzustände Prioritäts- Warnbe- Anzeige Akustisches Weitere Informationen / Empfohlene nummer schreibung Signal Maßnahme Systemstö- 1 Signalton Das Gerät warnt, wenn sich die Temperatur rung Hohe alle des Akkus dem Grenzwert für die Sicher- Akku-Tem- 20 Sekunden heitsabschaltung nähert.
  • Seite 22 FreeStyle Comfort Prioritäts- Warnbe- Anzeige Akustisches Weitere Einzelheiten nummer schreibung Signal Keine 1 Signalton Es wurde 15 Sekunden lang kein Atemzug Atmung alle festgestellt. erkannt 10 Minuten Wird nach dem ersten Atemzug oder nach der Abschaltung des Aufwärmbildschirms aktiviert, je nachdem, was früher eintritt.
  • Seite 23 Info Einstellung 1 Info-Sig- geändert nalton Info Externe Keines Anzeige des CAIRE-Bildschirms für 2 Se- Stromver- kunden, gefolgt von Akku- und Steckersta- sorgung im tus für 5 Sekunden, bevor der Bildschirm ausge- ausgeschaltet wird. schalteten Zustand einstecken Info...
  • Seite 24 FreeStyle Comfort Prioritäts- Warnbe- Anzeige Akustisches Weitere Einzelheiten nummer schreibung Signal Info Externe 1 Info-Sig- Stromver- nalton sorgung im Betriebs- zustand trennen (bei vor- handenem Akku) Info Im Stand- Keines Der Bildschirm wird 5 Sekunden lang by-Modus – angezeigt und dann ausgeschaltet.
  • Seite 25 FreeStyle Comfort Anweisungen zur Menüführung Sie können auf das Menü im Standby- oder im Betriebsmodus zugreifen. Tritt während des Betriebsmodus ein Alarmzustand auf, wird das Menü automatisch verlassen. Wird innerhalb 20 Sekunden keine Taste gedrückt, wird das Menü automatisch verlassen. Um das Gerät aus dem Standby-Modus aufzuwecken, müssen Sie die...
  • Seite 26 FreeStyle Comfort STATUS-SEITE Drücken Sie , während das Symbol LÖSCHEN angezeigt wird, um das Einschalten des Flugzeug- Die Statusseite des Freestyle Comfort zeigt die Modus abzubrechen. Firmware-Versionsnummer, Laufzeit und Anzahl der Entladezyklen des angeschlossenen Akkus an. Flugzeug-Modus Ein Bestätigt Status-Seite Wiederholen Sie diese Vorgänge und wechseln Sie...
  • Seite 27 FreeStyle Comfort AUTOSAT-MODUS Drücken Sie , während das Symbol WECHSEL angezeigt wird, um den Empfindlichkeits-Modus Der FreeStyle Comfort wird mit eingeschaltetem einzustellen. Der Wert wechselt zur nächsten autoSAT-Modus geliefert. blauen Zahl. Hauptbildschirm autoSAT-Modus Empfindlichkeits-Modus Einstellungswert 3 Ausgewählt Drücken Sie , während das Symbol WECHSEL Drücken Sie...
  • Seite 28 FreeStyle Comfort Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der FreeStyle Comfort Siehe Warnzustände-Tabelle. Siehe Warnzustände-Tabelle. zeigt die Warnung an und gibt einen intermittierenden Signalton aus. Der Sauerstoffkonzentrator Der Akku ist vollständig Das Gerät über die Netzsteckdose mit Strom lässt sich nicht einschalten.
  • Seite 29 1. Schalten Sie den POC unter Verwendung des Akkus ein, wenn keine externe Stromquelle angeschlossen ist. Der FreeStyle Comfort erfüllt die Richtlinien der FAA (Bundesluftfahrtbehörde der Vereinigten Staaten) zur Verwendung in Passagierflugzeugen. Im Vorfeld einer jeden Reise (mit dem Flugzeug, dem Zug, Fähre usw.):...
  • Seite 30 Tragetasche befestigt werden. Bedienungsanleitung Tragetasche 2. Befestigen Sie den Gurt am Ring des Geräts oder der Tasche. Um Ihren FreeStyle Comfort in der Tragetasche zu verstauen und zu sichern, befolgen Sie die folgenden Anweisungen. 98 - DE PN MN232-C4 L | Bedienungsanleitung...
  • Seite 31 FreeStyle Comfort Entsorgung und Wiederverwendung Materialien mit Direktkontakt zum Benutzer. Geben Sie FreeStyle Comfort, einschließlich aller Komponenten, immer zur ordnungsgemäßen • Konzentratorgehäuse: PC/ABS Entsorgung an Ihren Geräteanbieter zurück. Für • Bedienfeld des Konzentrators: Polyester EBG7 Anweisungen zur ordnungsgemäßen Entsorgung der oder gleichwertig Batterie können Sie sich zudem an die zuständigen...
  • Seite 32 EMV-Prüfung Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Aussendungen Der FreeStyle Comfort ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, wie sie nachfolgend beschrieben ist. Der Kunde oder der Benutzer des FreeStyle Comfort sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird.
  • Seite 33 FreeStyle Comfort Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der FreeStyle Comfort ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des FreeStyle Comfort muss sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprü- IEC 60601 Prüfpegel...
  • Seite 34 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der FreeStyle Comfort ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgese- hen. Der Kunde oder der Benutzer des FreeStyle Comfort muss sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601 Prüfpegel...
  • Seite 35 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsausrüstungen und dem FreeStyle Comfort Der FreeStyle Comfort ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des FreeStyle Comfort kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem FreeStyle Comfort einhält, wie unten empfohlen,...
  • Seite 36 Serfontana 10 6834 Morbio Inferiore Switzerland CAIRE and CAIRE Inc. are registered trademarks of CAIRE Inc. Please visit our website below for a full listing of trademarks. Trademarks: www.caireinc. com/corporate/trademarks/. © Copyright 2024 CAIRE Inc. All Rights Reserved. CAIRE Inc. reserves the...