Inhaltszusammenfassung für Caire FreeStyle Comfort
Seite 1
FreeStyle Comfort ® ® ® ® Portable Oxygen Concentrator with autoSAT UltraSense and autoDOSE User Manual Brugermanual (English) (Dansk) Portable Oxygen Concentrator with UltraSense ® and auto- Bærbar iltkoncentrator med UltraSense ® og autoDOSE™ DOSE™ Bruksanvisning (Norsk) Manuel d’utilisation (Français) Bærbar oksygenkonsentrator med UltraSense og auto- ®...
FreeStyle Comfort User Controls & System Status Indicators ISO 7000; Graphical symbols for use on Council Directive 93/42/EEC; concerning equipment—Index and synopsis medical devices Read user’s manual before operation. Authorized representative in the Reg. # 1641 European Community This device complies with the...
It conserves and is not intended for life support use. oxygen and extends battery life as opposed to continuous flow. The FreeStyle Comfort is Although oxygen therapy can be prescribed for lightweight enough to be carried via shoulder strap.
• AC Power Supply • AC Power Cord • DC Power Supply • User Manual Getting to Know Your FreeStyle Comfort Become familiar with the key features of the FreeStyle Comfort and its user interface. Front View User Interface Strap Attachment Oxygen...
CONCENTRATOR TO OVERHEAT AND IMPAIR PATIENT MIGHT NOT TRIGGER THE CONSERVING PERFORMANCE. FUNCTION. WARNING: THE CONCENTRATOR SHOULD BE WARNING: THE FREESTYLE COMFORT IS NOT LOCATED AS TO AVOID SMOKE, POLLUTANTS OR INTENDED FOR USE WITH A TRACHEOTOMISED FUMES. PATIENT. WARNING: PREGNANT OR NURSING...
Seite 7
FreeStyle Comfort WARNING: DO NOT ALLOW EITHER THE AIR WARNING: THE USE OF SOME INTAKE OR THE AIR OUTLET EXHAUST TO OXYGEN ADMINISTRATING BECOME BLOCKED. DO NOT DROP OR INSERT ACCESSORIES NOT SPECIFIED FOR ANY OBJECTS INTO ANY OPENINGS ON THIS OXYGEN CONCENTRATOR THE DEVICE.
Seite 8
FreeStyle Comfort CAUTION: In the event of an WARNING: “NO SMOKING – OXYGEN IN USE” alarm or you observe the Oxygen SIGNS MUST BE PROMINENTLY DISPLAYED Concentrator is not working properly; IN THE HOME, OR WHERE OXYGEN IS IN USE.
Seite 9
FreeStyle Comfort CAUTION: Always place oxygen supply tubing Note: Ensure the cannula is fully inserted and and power cords in a manner that prevents trip secure. This ensures that the Oxygen Concentrator hazard or possible accidental strangulation. can properly detect inspiration for oxygen delivery.
FreeStyle Comfort Specifications FreeStyle Comfort Dimensions (with Single Battery) 10.0 x 7.3 x 3.1 in (25.4 x 18.5 x 7.9 cm) Dimensions (with Double Battery) 11.0 x 7.3 x 3.1 in (27.9 x 18.5 x 7.9 cm) Weight (with Single Battery Pack) 5 lbs (2.3 kg)
Seite 11
FreeStyle Comfort Operating Instructions 1. Locate and position the FreeStyle Comfort in a 3. Insert the AC or DC power supply into the proper location for use. power port receptacle on the front, bottom right side of the unit. a. The concentrator should be well-ventilated so that the air intake filters and air outlet are not obstructed.
FreeStyle Comfort 5. Turn on the FreeStyle Comfort by pressing the autoSAT Pulse Volume (mL)*Setting power button and select your prescribed flow setting utilizing the increase (+) or decrease (-) Breath flow buttons. Rate 10.5 21.0 31.5 42.0 52.5 10.5 21.0...
FreeStyle Comfort Power Supplies REMOVING THE BATTERY Push the battery release button downward away The FreeStyle Comfort can be powered in three from the FreeStyle Comfort. While HOLDING this ways: button, slide the battery out by pulling it away from •...
To check the battery charge when it is not installed a new battery pack. Battery pack durations will in the FreeStyle Comfort, lay it flat and press the remain constant regardless of your breath rate. TEST button. The battery gauge indicator lights...
Seite 15
FreeStyle Comfort will also recharge the battery pack any time AC power is available (except on an airplane). The battery pack will recharge whether the FreeStyle Comfort is powered on or off. WARNING: DO NOT CONNECT EXTERNAL POWER WITHOUT A BATTERY PACK INSTALLED IN THE OXYGEN CONCENTRATOR.
Seite 16
FreeStyle Comfort 4. Turn on the FreeStyle Comfort by pressing the 3. Connect the opposite end of the DC power cord power button and select your prescribed flow to the automobile or other DC accessory outlet. setting utilizing the increase (+) or decrease (-) flow buttons.
Do not attempt to disassemble or open the battery Servicing of internal components inside of pack. the cabinet of the FreeStyle Comfort must be performed by the oxygen provider. Do not expose the battery to open flames. The operator of the unit is responsible for the Do not drop the battery pack.
FreeStyle Comfort CLEANING WARNING: USE A DAMP (NOT WET) CLOTH OR Turn OFF the unit and disconnect from AC or DC SPONGE TO CLEAN THE BATTERY PACK. FIRST power before any cleaning or disinfection. DO SPRAY THE CLOTH OR SPONGE WITH A MILD NOT spray the outer case directly.
FreeStyle Comfort Alarm Conditions Priority # Alarm Display Audible More Details / Suggested Action Description Signal System 1 beep Unit will alarm when battery tempera- Malfunction every ture is approaching safety shutdown Battery High 20 sec threshold. Temperature If shutdown threshold is reached, unit will shut down.
Seite 20
FreeStyle Comfort Priority # Alarm Display Audible More Details Description Signal 1 beep If problem persists, contact provider. Concentration every 30 sec, for up to 5 min System 1 beep If problem persists, contact provider. Malfunction every Flow Rate 30 sec...
Seite 21
Info Setting 1 info Changed beep Info Plug in none Display CAIRE screen for 2 seconds, fol- external lowed by Battery & Plug status for 5 sec Power in the before screen turns off off condition Info Plug in none...
Seite 22
FreeStyle Comfort Priority # Alarm Display Audible More Details Description Signal Info In Standby none Screen will display for 5 sec then turn off Mode - when up or down button is pressed display shows battery and charging state Info...
Seite 23
FreeStyle Comfort Menu Navigation Instructions You can enter the Menu in Standby or Run mode. In Run Mode, if an alarm condition occurs the menu will automatically be exited. If no buttons are pressed for 20 seconds, the Menu will automatically be exited.
AIRPLANE MODE Pressing when the screen show the “Next” symbol will move the menu page to the next screen The FreeStyle Comfort ships with Airplane Mode option. turned off. Airplane Mode is intended for use in Run Mode. Airplane Mode will be automatically disabled if the unit is left in Standby on battery power.
Seite 25
AUTOSAT MODE The FreeStyle Comfort ships with autoSAT Mode turned on. autoSAT Mode Main Screen To turn the mode off, press while the CHANGE icon is visible.
FreeStyle Comfort Troubleshooting Problem Probable Cause Solution FreeStyle Comfort displays Refer to Alarm Conditions Refer to Alarm Conditions table. alarm and produces table. intermittent beep. Oxygen concentrator does Battery is discharged. Power the unit through the AC or DC outlet.
1. Turn POC On using Battery Power ONLY, when Travel Information no external power source is connected. The FreeStyle Comfort meets FAA guidelines for use on-board commercial aircraft. Prior to any travel (airline, train, cruise, etc.) you should: • Ensure the concentrator is in good operation condition.
Seite 28
2. Clip strap onto the ring on the unit or bag. Carrying Bag Instructions To insert and secure your FreeStyle Comfort in the carrying bag, utilize the following instructions. 28 - ENG PN MN232-C4 E | User Manual...
EMC Testing Guidance and Manufacturer’s Declaration —Electromagnetic Emissions The FreeStyle Comfort is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FreeStyle Comfort should assure that it is used in such an environment.
FreeStyle Comfort Guidance and Manufacturer’s Declaration—Electromagnetic Immunity The FreeStyle Comfort is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FreeStyle Comfort should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
Seite 31
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the FreeStyle Comfort is used exceeds the applicable RF compliance level above, the FreeStyle Comfort should be observed to verify normal operation.
Seite 32
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the FreeStyle Comfort The FreeStyle Comfort is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF distur- bances are controlled. The customer or the user of the FreeStyle Comfort can help prevent electromagnetic...
FreeStyle Comfort Commandes d’utilisation et indicateurs d’état du système ISO 7000 : symboles graphiques à utiliser sur Directive du Conseil européen 93/42/CEE relative l’équipement – index et résumé aux dispositifs médicaux Représentant agréé au sein de l’Union Lisez le manuel d’utilisation avant la européenne...
âgés de plus de 65 ans et souffrent de différentes vie de la batterie. Le FreeStyle Comfort est suffisamment pathologies respiratoires, notamment la maladie léger pour être porté en bandoulière. Il fonctionne sur pulmonaire obstructive chronique (MPOC).
• Alimentation CA accessoires • Cordon d’alimentation CA • Alimentation CC • Manuel d’utilisation Présentation de votre FreeStyle Comfort Familiarisez-vous avec les principales caractéristiques du FreeStyle Comfort et son interface utilisateur. Vue avant Fixation de la Interface bandoulière utilisateur Sortie d’oxygène...
FreeStyle Comfort Vue de dessus Écran d’affichage Augmentation Touche Marche/ du débit Arrêt Bouton Menu Diminution du débit Écran d’affichage sur batterie Réglage du débit Indicateur de batterie Indicateur autoSAT Écran d’alarme Pourcentage de la durée de vie restante de...
AVERTISSEMENT : CERTAINS EFFORTS FUMÉE, DE POLLUTION OU DE VAPEURS. RESPIRATOIRES DU PATIENT PEUVENT NE PAS DÉCLENCHER LA FONCTION DE CONSERVATION. AVERTISSEMENT : LE FREESTYLE COMFORT N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ AVEC UN PATIENT TRACHÉOTOMISÉ. AVERTISSEMENT : LES FEMMES ENCEINTES OU QUI ALLAITENT NE DOIVENT PAS UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS DANS CE MANUEL,...
Seite 38
FreeStyle Comfort AVERTISSEMENT : LE RECOURS À DES AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS LES ORIFICES ACCESSOIRES D’ADMINISTRATION D’ADMISSION ET D’ÉVACUATION D’AIR S’OBSTRUER. D’OXYGÈNE NON PRÉVUS POUR UNE NE FAITES PAS TOMBER L’APPAREIL OU N’INSÉREZ UTILISATION AVEC CE CONCENTRATEUR AUCUN OBJET DANS SES OUVERTURES. CECI D’OXYGÈNE EST SUSCEPTIBLE DE NUIRE...
Seite 39
FreeStyle Comfort MISE EN GARDE : si une alarme se AVERTISSEMENT : DES INDICATIONS déclenche ou si vous constatez que le « INTERDICTION DE FUMER - UTILISATION concentrateur d’oxygène ne fonctionne D’OXYGÈNE » DOIVENT ÊTRE AFFICHÉES DE pas correctement, reportez-vous au FAÇON BIEN VISIBLE À...
Seite 40
FreeStyle Comfort MISE EN GARDE : placez toujours les cordons Remarque : vérifiez que la canule est entièrement d’alimentation et la tubulure d’alimentation en insérée et convenablement positionnée. afin que le oxygène de sorte à empêcher toute personne de concentrateur d’oxygène puisse correctement détecter trébucher ou de s’étrangler accidentellement.
FreeStyle Comfort Caractéristiques techniques FreeStyle Comfort Dimensions (avec une seule 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10.0 x 7.3 x 3.1 in) batterie) Dimensions (avec double batterie) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11.0 x 7.3 x 3.1 in) Poids (avec batterie simple)
FreeStyle Comfort Instructions d’utilisation 1. Localisez et placez le FreeStyle Comfort dans un 3. Insérez le bloc d’alimentation CA ou CC dans le endroit approprié. réceptacle du port d’alimentation sur l’avant, en bas à droite de l’appareil. a. Le concentrateur doit être correctement ventilé, de sorte que les orifices d’admission et...
FreeStyle Comfort 5. Allumez le FreeStyle Comfort en appuyant sur le Volume d’impulsions autoSAT bouton d’alimentation et sélectionnez le réglage de (mL)*Réglages débit qui vous a été prescrit en utilisant les touches d’augmentation (+) ou de diminution (-) du réglage Taux de de débit.
RETRAIT DE LA BATTERIE Poussez le bouton de dégagement de la batterie vers Le FreeStyle Comfort peut être alimenté de trois le bas pour la sortir du FreeStyle Comfort. Tout en façons : MAINTENANT ce bouton, faites glisser la batterie •...
Les batteries FreeStyle Comfort sont conçues pour CHARGEMENT durer 300 cycles de charge/décharge. Le FreeStyle Comfort recharge la batterie à chaque fois qu’elle est installée dans le concentrateur et que le concentrateur est connecté à une source d’alimentation CA ou CC externe (sauf dans un avion).
Seite 46
FreeStyle Comfort Alimentation CA et CC Le FreeStyle Comfort est livré standard avec des secteurs d’alimentation CA et CC. L’alimentation CA inclut les composants suivants : a. Transformateur CA qui fonctionne entre 100-240 volts, 50-60Hz. b. Cordon d’alimentation CA pour la connexion au transformateur et à...
Seite 47
FreeStyle Comfort 4. Allumez le FreeStyle Comfort en appuyant sur le 3. Raccordez l’extrémité opposée du cordon bouton d’alimentation et sélectionnez le réglage de d’alimentation CC à un allume-cigare ou à une débit qui vous a été prescrit en utilisant les touches prise CC pour accessoire.
MAINTENANCE RÉGULIÈRE L’entretien des composants internes du boîtier de N’exposez pas la batterie aux flammes nues. l’appareil FreeStyle Comfort doit être réalisé par votre Ne laissez pas tomber la batterie. fournisseur d’oxygène. Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
Seite 49
FreeStyle Comfort NETTOYAGE AVERTISSEMENT : UTILISEZ UN CHIFFON OU UNE Arrêtez l’appareil et débranchez-le de ÉPONGE HUMIDE (PAS MOUILLÉE) POUR NETTOYER l’alimentation CA ou CC avant toute opération de LA BATTERIE. IMBIBEZ TOUT D’ABORD LE CHIFFON nettoyage ou de désinfection. Ne vaporisez PAS de OU L’ÉPONGE D’UN PRODUIT DE NETTOYAGE DOUX...
FreeStyle Comfort Conditions d’alarme N° de Description de Écran Signal sonore Plus d’informations/Action suggérée priorité l’alarme Dysfonctionnement 1 bip toutes les L’alarme de la batterie se déclenche du système Haute 20 secondes lorsque la température de la batterie température de la approche du seuil de sécurité.
Seite 51
FreeStyle Comfort N° de Description de Écran Signal sonore Détails supplémentaires priorité l’alarme Faible concentration 1 bip toutes les Si le problème persiste, contactez le 30 secondes, fournisseur. pendant 5 min Dysfonctionnement 1 bip toutes les Si le problème persiste, contactez le du système de...
Seite 52
Le paramètre a été 1 bip d’infor- tions changé mation Informa- Brancher aucun Affichage de l’écran CAIRE pendant 2 tions l’alimentation secondes, suivi de l’état de la batterie externe à l’arrêt et de la prise pendant 5 secondes avant que l’écran s’éteigne Informa-...
Seite 53
FreeStyle Comfort N° de Description de Écran Signal sonore Détails supplémentaires priorité l’alarme Informa- En mode veille - aucun L’écran s’affiche pendant 5 secondes tions lorsque le bouton et s’éteint haut ou bas est enfoncé, l’affichage indique l’état de la...
Seite 54
FreeStyle Comfort Instructions de navigation du menu Vous pouvez accéder au menu en mode veille ou en mode d’exécution. En mode d’exécution, si une condition d’alarme survient, vous quitterez automatiquement le menu. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, vous quitterez automatiquement le menu.
MODE DE SENSIBILITÉ Écran principal du mode avion Le FreeStyle Comfort est livré de l’usine avec un mode de sensibilité par défaut défini sur 3 et ne nécessite Pour activer le mode, appuyez sur pendant que aucun réglage supplémentaire dans des conditions...
Seite 56
« Suivant », la page du menu passera à l’option d’écran suivante. MODE AUTOSAT Le FreeStyle Comfort est livré avec le mode autoSAT activé. Écran principal du mode autoSAT Pour désactiver le mode, appuyez sur pendant que l’icône MODIFIER est visible.
FreeStyle Comfort Dépannage Problème Cause probable Solution L’appareil FreeStyle Comfort Consultez le tableau relatif à Consultez le tableau relatif à l’état de l’alarme. affiche une alarme et émet un l’état de l’alarme. bip intermittent. Le concentrateur d’oxygène La batterie est déchargée.
1. Allumez le système d’alimentation POC en utilisant la batterie UNIQUEMENT, lorsqu’aucune source transport d’alimentation externe n’est connectée. Le FreeStyle Comfort est conforme aux directives de la FAA pour une utilisation à bord des avions commerciaux. Avant tout voyage (avion, train, bateau, etc.) : •...
1. Insérez l’appareil au fond du sac, en alignant les optimales, utilisez uniquement les accessoires ouvertures sur les filtres et la batterie. ci-dessous fournis par CAIRE par le biais de votre fournisseur d’oxygène. L’utilisation de produits différents pourrait nuire aux performances et/ou à la sécurité...
Seite 60
Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques L’appareil FreeStyle Comfort est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
Seite 61
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique L’appareil FreeStyle Comfort est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
Seite 62
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique L’appareil FreeStyle Comfort est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
Seite 63
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF mobiles et portables et l’appareil FreeStyle Comfort Le FreeStyle Comfort est prévu pour une utilisation dans un environnement dans lequel les perturbations dues aux radiofréquences rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil FreeStyle Comfort peut contribuer à...
FreeStyle Comfort Steuerungselemente und Systemstatusanzeigen ISO 7000; graphische Symbole für die Verwendung Richtlinie 93/42/EWG des Rates für auf dem Gerät – Index und Übersicht Medizinprodukte Autorisierter Vertreter in der Lesen Sie vor der Verwendung diese Europäischen Gemeinschaft Bedienungsanleitung. Reg.-Nr. 1641 Dieses Gerät entspricht den Vorgaben...
Arzt verschrieben werden. Das Gerät ist nicht für kontinuierlichen Durchfluss die Lebensdauer des lebenserhaltende Maßnahmen geeignet. Akkus. Der FreeStyle Comfort ist leicht und bequem per Schultergurt zu tragen. Es kann mit Wechselstrom Obgleich Sauerstofftherapien Menschen jeden (Wandsteckdose), Gleichstrom (Fahrzeug) oder mit Alters verordnet werden können, handelt es sich in...
Seite 66
• Zubehörtasche für Reisegepäck Verbindung. • Wechselstrom-Netzteil • Wechselstromkabel • Gleichstrom-Netzteil • Bedienungsanleitung Einführende Informationen zu Ihrem FreeStyle Comfort Machen Sie sich mit den wichtigsten Funktionen des FreeStyle Comfort und der Benutzeroberfläche vertraut. Vorderansicht Anbringen des Benutzeroberfläche Schultergurts Sauerstoffauslass Luftauslass...
FOLGE HABEN KÖNNEN. ARZTES VERWENDET WERDEN. WARNUNG: DAS GERÄT DARF NICHT VERWENDET VORSICHT: Wichtige Informationen, WERDEN, WENN BRENNBARE ANÄSTHETIKA um Schäden am FreeStyle Comfort zu VORHANDEN SIND. vermeiden. WARNUNG: WIE ALLE ELEKTRISCH BETRIEBENEN GERÄTE KANN AUCH DER Hinweis: Besonders zu beachtende Informationen.
Seite 69
FreeStyle Comfort WARNUNG: STELLEN SIE SICHER, DASS LUFTEINLASS WARNUNG: DER EINSATZ EINIGER UND -AUSLASS NICHT BLOCKIERT WERDEN. SAUERSTOFF FÜHRENDER ZUBEHÖRTEILE, FÜHREN SIE KEINE GEGENSTÄNDE IN DIE DIE NICHT FÜR DIE VERWENDUNG MIT GERÄTEÖFFNUNGEN EIN UND LASSEN SIE NICHTS DIESEM SAUERSTOFFKONZENTRATOR IN DIESE HINEINFALLEN.
Seite 70
FreeStyle Comfort VORSICHT: Sollte ein Alarm ausgegeben WARNUNG: SCHILDER MIT DER AUFSCHRIFT werden oder der Sauerstoffkonzentrator „RAUCHEN VERBOTEN – SAUERSTOFF IN nicht ordnungsgemäß funktionieren, GEBRAUCH“ MÜSSEN IM HAUS ODER AN DEM lesen Sie im Abschnitt ORT, AN DEM DER SAUERSTOFF VERWENDET „Fehlerbehebung“...
Seite 71
FreeStyle Comfort VORSICHT: Die Sauerstoffversorgungsleitung und Hinweis: Sicherstellen, dass die Kanüle vollständig das Stromkabel immer so platzieren, dass niemand eingeführt ist und fest sitzt. Damit wird sichergestellt, darüber stolpern oder sich damit strangulieren dass der Sauerstoffkonzentrator ein Einatmen korrekt kann.
FreeStyle Comfort Technische Daten FreeStyle Comfort Abmessungen (mit Einzelakku) 25,4 x 18,5 x 7,9 cm Abmessungen (mit Doppelakku) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm Gewicht (mit Einzelakku) 2,3 kg Gewicht (mit Doppelakku) 2,7 kg Nenngeräuschpegel 43 dbA bei 2 Volumenstrom-Einstellungen...
Seite 73
Bei der Verwendung mit einer Kanüle ist eine Brandsperre erforderlich. • Zu diesem Zweck bietet CAIRE die OxySafe™ an. Dieses Zubehör ist für die Verwendung zusammen mit dem Sauerstoffkonzentrator vorgesehen. Die OxySafe™ ist eine thermische Sicherung, die den Gasfluss stoppt, wenn die flussabwärts gerichtete Kanüle oder der...
26,3 Einatmen müssten Sie spüren, wie ein Sauerstoffstrom durch die Nasenkanüle fließt. 8. Schalten Sie den FreeStyle Comfort aus, indem Sie den Netzschalter drücken. 7. Um den Durchfluss auf die gewünschte Einstellung zu bringen, drücken Sie auf Erhöhen (+) oder Hinweis: Der Bildschirm wechselt in den Standby-Modus Reduzieren (-).
FreeStyle Comfort Stromversorgung ENTFERNEN DES AKKUS Drücken Sie den Akku-Entriegelungsknopf nach Der FreeStyle Comfort kann auf 3 Arten betrieben unten und weg vom FreeStyle Comfort. HALTEN Sie werden: diesen Knopf gedrückt, während Sie den Akku durch • Wiederaufladbarer Akkupack Wegdrücken vom Konzentrator herausnehmen.
Der FreeStyle Comfort lädt den Akkupack immer AKKU-LEBENSDAUER dann auf, wenn er sich im Konzentrator befindet Der Akku des FreeStyle Comfort ist für 300 Lade- und und der Konzentrator an eine externe Wechsel- oder Entladezyklen ausgelegt. Gleichstromquelle angeschlossen ist (außer im Flugzeug).
Comfort ist mit Wechselstrom voll funktionsfähig. Der FreeStyle Comfort lädt den Akkupack zudem immer dann auf, wenn Wechselstrom zur Verfügung steht (außer im Flugzeug). Die Aufladung des Akkupacks erfolgt unabhängig davon, ob der FreeStyle Comfort ein- oder ausgeschaltet ist. WARNUNG: SCHLIESSEN SIE KEINE EXTERNE STROMVERSORGUNG AN, 3.
Seite 78
FreeStyle Comfort 4. Schalten Sie den FreeStyle Comfort ein, indem 3. Schließen Sie das Steckerende des Gleichstrom- Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken. Wählen Sie die Netzkabels an die Autosteckdose oder an eine andere Durchflusseinstellung, die Ihnen verschrieben wurde, geeignete Gleichstromquelle an.
Der Akkupack des Sauerstoffkonzentrators muss vor LUFTANSAUGFILTER dem Aufladen nicht vollständig entladen werden. Es wird empfohlen, den Akkupack des Sauerstoffkonzentrators Der FreeStyle Comfort nimmt Luft über die nach jedem Gebrauch aufzuladen. Luftansaugfilter auf, die sich unten auf der Vorderseite des Sauerstoffkonzentrators befinden. Dieser Filter...
FreeStyle Comfort REINIGUNG WARNUNG: VERWENDEN SIE EIN FEUCHTES (ABER Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der KEIN NASSES) TUCH ODER EINEN FEUCHTEN Stromversorgung (Gleich- oder Wechselstrom), bevor SCHWAMM, UM DEN AKKUPACK ZU REINIGEN. Sie es reinigen oder desinfizieren. Sprühen Sie das SPRÜHEN SIE DAS TUCH BZW.
FreeStyle Comfort Warnzustände Prioritäts- Warnbeschrei- Anzeige Akustisches Weitere Informationen/Empfohlene nummer bung Signal Maßnahme Systemstörung 1 Signalton Das Gerät warnt, wenn sich die Temperatur des Akkus dem Grenzwert für die Hohe Akku- alle Sicherheitsabschaltung nähert. Temperatur 20 Sekunden Wenn die Abschaltschwelle erreicht ist, schaltet das Gerät ab.
Seite 82
FreeStyle Comfort Prioritäts- Warnbeschrei- Anzeige Akustisches Weitere Einzelheiten nummer bung Signal Niedrige 1 Signalton Wenn das Problem weiterbesteht, wenden Sie Konzentration alle 30 sich an den Geräteanbieter. Sekunden, für bis zu 5 min Systemstörung 1 Signalton Wenn das Problem weiterbesteht, wenden Sie...
Seite 83
Bildschirm ausgeschaltet wird. Zustand einstecken. Info Externe Keine Stromver- sorgung im Betriebszustand einstecken. Info Externe 1 Info- Anzeige des Caire-Bildschirms für 2 Sekunden Stromver- Signalton und anschließend Abschaltung der Anzeige. sorgung im ausgeschalte- ten Zustand trennen. Info Externe 1 Info- Stromver- Signalton...
Seite 84
FreeStyle Comfort Prioritäts- Warnbeschrei- Anzeige Akustisches Weitere Einzelheiten nummer bung Signal Info Im Standby- Keine Der Bildschirm wird 5 Sekunden lang Modus – angezeigt und dann ausgeschaltet. wenn die Aufwärts- oder Abwärtstaste gedrückt wird, zeigt der Bildschirm den Akku- und Ladezustand an.
FreeStyle Comfort Anweisungen zur Menüführung Sie können auf das Menü im Standby- oder im Betriebsmodus zugreifen. Tritt während des Betriebsmodus ein Alarmzustand auf, wird das Menü automatisch verlassen. Wird innerhalb 20 Sekunden keine Taste gedrückt, wird das Menü automatisch verlassen. Um das Gerät aus dem Standby-Modus aufzuwecken, müssen Sie die Menü-Taste eventuell...
Flugzeug-Modus automatisch deaktiviert. Hinweis: Unter Flugzeug-Modus Aktivieren finden Sie weitere Informationen zum Flugzeug-Modus. EMPFINDLICHKEITS-MODUS Hauptbildschirm Flugzeug-Modus Der FreeStyle Comfort wird vom Hersteller mit einer standardmäßigen Empfindlichkeitseinstellung Drücken Sie , während das Symbol WECHSEL von 3 geliefert und unter normalen Bedingungen angezeigt wird, um den Flugzeug-Modus zu aktivieren.
Seite 87
Symbol „Weiter“ angezeigt wird, wechselt der das Symbol „Weiter“ angezeigt wird, wechselt der Bildschirm zur nächsten Menü-Option. Bildschirm zur nächsten Menü-Option. AUTOSAT-MODUS Der FreeStyle Comfort wird mit eingeschaltetem autoSAT-Modus geliefert. Hauptbildschirm autoSAT-Modus Drücken Sie , während das Symbol WECHSEL angezeigt wird, um den Modus zu deaktivieren.
FreeStyle Comfort Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der FreeStyle Comfort zeigt die Siehe Warnzustände-Tabelle. Siehe Warnzustände-Tabelle. Warnung an und gibt einen intermittierenden Signalton aus. Der Sauerstoffkonzentrator Der Akku ist vollständig Das Gerät über die Netzsteckdose mit Strom lässt sich nicht einschalten.
Reiseinformationen 1. Schalten Sie POC unter Verwendung des Akkus ein, WENN keine externe Stromquelle angeschlossen ist. Der FreeStyle Comfort erfüllt die Richtlinien der FAA (Bundesluftfahrtbehörde der Vereinigten Staaten) zur Verwendung in Passagierflugzeugen. Im Vorfeld einer jeden Reise (mit dem Flugzeug, dem Zug, Fähre usw.): •...
Zubehörtasche für Reisegepäck MI372-2 Hinweis: Landesspezifische Stecker sind, sofern oben angegeben, ebenfalls erhältlich. Falls weitere Ersatzteile bestellt werden müssen, wenden Sie sich bitte an CAIRE ANBRINGEN DES TRAGEGURTES oder an Ihren Geräteanbieter. 1. Der Schultergurt kann entweder direkt am Gerät oder an der Tragetasche befestigt werden.
Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Aussendungen Der FreeStyle Comfort ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, wie sie nachfolgend beschrieben ist. Der Kunde oder der Benutzer des FreeStyle Comfort sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird.
Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit DerFreeStyle Comfort ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, wie sie nachfolgend beschrieben ist. Der Kunde oder der Benutzer des FreeStyle Comfort sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird.
Seite 93
Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit DerFreeStyle Comfort ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, wie sie nachfolgend beschrieben ist. Der Kunde oder der Benutzer des FreeStyle Comfort sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird.
Seite 94
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsausrüstungen und dem FreeStyle Comfort Der FreeStyle Comfort ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des FreeStyle Comfort kann helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsausrüstungen...
FreeStyle Comfort Controles del usuario e indicadores de estado del sistema Norma ISO 7000: símbolos gráficos que deben Directiva del Consejo 93/42/CEE sobre dispositivos usarse en los equipos (índice y sinopsis) médicos Representante autorizado en la Lea el manual del usuario antes de usar Comunidad Europea el equipo.
Seite 96
El FreeStyle Comfort es tan ligero que Aunque puede prescribirse un tratamiento con oxígeno puede transportarse mediante la correa para hombro.
• Cable de alimentación de CA • Fuente de alimentación de CC • Manual del usuario Conocer su FreeStyle Comfort Familiarícese con las nuevas funciones clave del FreeStyle Comfort y su interfaz de usuario. Vista frontal Fijación de Interfaz de usuario...
FreeStyle Comfort Vista superior Pantalla Aumentar flujo Botón de encendido Botón Menú Disminuir flujo Pantalla con información de la batería Ajuste de flujo Indicador de batería Indicador autoSAT Pantalla de alarma Porcentaje de batería restante Indicador de suministro bolo Pantalla con información de alimentación CA/CC...
ESFUERZOS RESPIRATORIOS DEL PACIENTE UBICARSE DE FORMA TAL QUE SE PUEDA EVITAR NO ACTIVEN LA FUNCIÓN DE CONSERVACIÓN. EL HUMO, LOS CONTAMINANTES O LOS GASES ADVERTENCIA: EL FREESTYLE COMFORT NO TÓXICOS. ESTÁ DESTINADO PARA SU USO EN PACIENTES LARINGECTOMIZADOS. ADVERTENCIA: LAS MUJERES EMBARAZADAS...
Seite 100
FreeStyle Comfort ADVERTENCIA: EL USO DE ACCESORIOS ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE SE BLOQUEEN LA DE ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO ENTRADA DE AIRE NI LA SALIDA DE AIRE. NO DEJE NO ESPECIFICADOS PARA ESTE CAER NI INSERTE OBJETOS EN NINGUNA ABERTURA CONCENTRADOR DE OXÍGENO PUEDE DEL DISPOSITIVO.
Seite 101
FreeStyle Comfort PRECAUCIÓN: en caso de alarma o ADVERTENCIA: DEBEN EXHIBIRSE LETREROS DE si observa que el concentrador de "NO FUMAR: OXÍGENO EN USO" EN EL HOGAR oxígeno no funciona correctamente, O EN EL SITIO DONDE SE USE EL OXÍGENO. LOS consulte la sección de Resolución de...
Seite 102
FreeStyle Comfort PRECAUCIÓN: Siempre coloque el tubo de Aclaración: asegúrese de que la cánula esté bien suministro de oxígeno y los cables de alimentación insertada y quede firme. Esto asegura que el de forma tal que evite el riesgo de tropiezos o de concentrador de oxígeno pueda detectar apropiadamente...
FreeStyle Comfort Especificaciones FreeStyle Comfort Dimensiones (con una sola batería) 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10,0 x 7,3 x 3,1 pulgadas) Dimensiones (con dos baterías) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11,0 x 7,3 x 3,1 pulgadas) Peso (con una sola batería) 2,3 kg (5 lb) Peso (con batería doble)
FreeStyle Comfort Instrucciones de funcionamiento 1. Localice y coloque el FreeStyle Comfort en una 3. Inserte la fuente de alimentación de CA o CC en el posición adecuada para su uso. receptáculo del puerto de alimentación ubicado en la parte delantera inferior derecha de la unidad.
Seite 105
10,5 15,8 21,0 26,3 8. Apague el FreeStyle Comfort pulsando el botón de 7. Para cambiar el ajuste de flujo, pulse los botones encendido. «aumentar» (+) o «disminuir» (-) flujo hasta conseguir la velocidad de flujo deseada. Es normal escuchar un sonido diferente a medida que cambia Aclaración: La pantalla entrará...
COMPROBAR LA CARGA DE LA BATERÍA Para comprobar la carga de la batería que está instalada en el FreeStyle Comfort, consulte el icono de batería y el porcentaje de batería restante de la pantalla. INSTALAR LA BATERÍA Alinee la batería con el alojamiento inferior del centro...
Para comprobar la carga de la batería cuando no batería cargada instalada. La siguiente tabla muestra las está instalada en el FreeStyle Comfort, colóquela en duraciones típicas de una batería nueva. Las duraciones horizontal y pulse el botón de prueba TEST. Las luces de la batería son constantes, independientemente de su...
FreeStyle Comfort Fuente de alimentación de CA y CC El FreeStyle Comfort viene con una fuente de alimentación de CA y CC estándar. La fuente de alimentación de CA incluye lo siguiente: a. El cargador de CA que funciona entre 100 y 240 voltios, 50-60Hz.
Seite 109
FreeStyle Comfort 4. Para encender el FreeStyle Comfort, pulse el 3. Conecte el extremo opuesto del cable de botón de encendido y seleccione el ajuste de flujo alimentación de CC a la salida del vehículo o a recetado usando los botones «aumentar» (+) o (-) cualquier otra salida para accesorios de CC.
FILTROS DE ENTRADA DE AIRE del concentrador de oxígeno después de cada uso. El aire entra al FreeStyle Comfort a través de filtros No deje la batería en un lugar expuesto a calor de entrada de aire ubicados en la parte inferior frontal excesivo, como luz directa solar o en un coche.
Seite 111
FreeStyle Comfort LIMPIEZA ADVERTENCIA: UTILICE UN PAÑO HÚMEDO (NO APAGUE la unidad y desconéctela de la toma de CA o MOJADO) O UNA ESPONJA PARA LIMPIAR LA de CC antes de limpiarla o desinfectarla. NO pulverice BATERÍA. PRIMERO, PULVERIZE EL PAÑO O LA la carcasa exterior directamente.
FreeStyle Comfort Estados de alarma Prioridad Descripción Pantalla Señal Más detalles / Acción sugerida n.º de la alarma sonora Fallo del 1 pitido La unidad emitirá una alarma cuando la sistema cada 20 s temperatura de la alarma esté alcanzando el por alta umbral de apagado de seguridad.
Seite 113
FreeStyle Comfort Prioridad Descripción de la Pantalla Señal Más información n.º alarma sonora Baja concentración 1 pitido Si el problema persiste, póngase en cada 30 s, contacto con el proveedor. hasta 5 min Fallo del sistema, 1 pitido Si el problema persiste, póngase en...
Seite 114
Ajuste cambiado 1 pitido informativo Info Alimentación ninguno Se muestra la pantalla CAIRE durante externa conectada 2 segundos, seguido del estado de la mientras está batería y del cable durante 5 s antes de apagado que la pantalla se apague...
Seite 115
FreeStyle Comfort Prioridad Descripción Pantalla Señal Más información n.º de la alarma sonora Info En modo de ninguno La pantalla se iluminará durante 5 s y después suspensión: se apagará cuando se pulsa el botón de arriba o abajo la...
Seite 116
FreeStyle Comfort Instrucciones del menú Navegación Es posible acceder al menú en modo de suspensión o de funcionamiento. En el modo de funcionamiento, en caso de que se produjese una alarma, se saldrá del menú automáticamente. Si durante 20 segundos no se presiona ningún botón, se saldrá...
Seite 117
Al presionar cuando la pantalla muestra el símbolo «Next», el menú pasará a la siguiente opción de pantalla. El FreeStyle Comfort se envía con el modo avión apagado. El modo avión está diseñado para usarse en modo de funcionamiento. Se deshabilitará automáticamente si la unidad se deja en suspensión con la batería.
Seite 118
«Next», el menú pasará a la siguiente opción de pantalla. «Next», el menú pasará a la siguiente opción de pantalla. MODO AUTOSAT El FreeStyle Comfort se envía con el modo autoSAT encendido. Pantalla principal del modo autoSAT Para apagar el modo, presione mientras el icono CHANGE esté...
FreeStyle Comfort Resolución de problemas Problema Causa posible Solución El sistema FreeStyle Comfort Consulte la tabla de Estados Consulte la tabla de Estados de alarma. hace sonar una alarma y de alarma. emite un pitido intermitente. El concentrador de oxígeno La batería está...
1. Encienda el concentrador de oxígeno móvil SOLO cuando no esté conectado a ninguna fuente de alimentación externa. El FreeStyle Comfort cumple las directrices de la FAA para usarse a bordo de aviones comerciales. Antes de cualquier viaje (avión, tren, crucero, etc.), debe: •...
Seite 121
2. Acople la correa al aro de la unidad o del bolso. Instrucciones del bolso de transporte Para insertar y fijar su FreeStyle Comfort en el bolso de transporte, siga las siguientes instrucciones. PN MN234-C4 E | Manual del usuario...
Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El FreeStyle Comfort está destinado para su uso en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del FreeStyle Comfort deben asegurar que se use en tal ambiente.
Seite 123
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El FreeStyle Comfort está destinado para su uso en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del FreeStyle Comfort deben asegurar que se use en tal ambiente.
Seite 124
FreeStyle Comfort Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El FreeStyle Comfort está destinado para su uso en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del FreeStyle Comfortdeben asegurar que se use en tal ambiente.
Seite 125
FreeStyle Comfort El FreeStyle Comfort está destinado para su uso en un ambiente electromagnético en el que se controlan las interferencias de radiofrecuencia irradiada. El cliente o el usuario del sistema FreeStyle Comfort pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética al mantener una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de...
FreeStyle Comfort Controlli utente e indicatori di stato del sistema ISO 7000; Simboli grafici per l’utilizzo Direttiva del Consiglio 93/42/CEE relativa ai sull’apparecchiatura - Indice e sinossi dispositivi medici Rappresentante autorizzato per la Leggere il Manuale dell’utente prima Comunità Europea dell’uso.
Seite 127
è destinato all’uso come durata della batteria rispetto al flusso continuo. Il sistema salvavita. FreeStyle Comfort è abbastanza leggero da poter essere trasportato con una tracolla. Può funzionare con CA (rete Sebbene l’ossigenoterapia possa essere domestica), CC (veicolo) o a batteria.
• Alimentatore CA • Cavo di alimentazione in CA • Alimentatore CC • Manuale dell’utente Cenni preliminari sul sistema FreeStyle Comfort Acquisire familiarità con le funzionalità chiave del sistema FreeStyle Comfort e l’interfaccia utente Vista frontale Attacco della Interfaccia utente tracolla Uscita dell’ossigeno...
FreeStyle Comfort Vista dall’alto Display Incremento Pulsante di del flusso accensione Pulsante Menu Decremento del flusso Display della batteria Impostazione del flusso Display della batteria Indicatore autoSAT Visualizzazione Percentuale allarme di carica rimanente Indicatore somministrazione bolo Display dell’alimentatore CA/CC Impostazione del...
AVVERTENZA: IL CONCENTRATORE VA FUNZIONE DI CONSERVAZIONE. POSIZIONATO IN MODO DA EVITARE FUMO, AGENTI INQUINANTI O VAPORI. AVVERTENZA: IL SISTEMA FREESTYLE COMFORT NON È ADATTO ALL’USO CON UN PAZIENTE TRACHEOTOMIZZATO. AVVERTENZA: LE DONNE INCINTE O CHE ALLATTANO NON DOVRANNO USARE GLI ACCESSORI RACCOMANDATI IN QUESTO MANUALE, POICHÉ...
Seite 131
FreeStyle Comfort AVVERTENZA: L’USO DI ALCUNI AVVERTENZA: NON FAR BLOCCARE LO SCARICO ACCESSORI PER LA SOMMINISTRAZIONE IN INGRESSO O IN USCITA DELL’ARIA. NON FAR DI OSSIGENO NON ESPRESSAMENTE CADERE O INSERIRE ALCUN OGGETTO NELLE INDICATI PER L’USO CON QUESTO APERTURE PRESENTI SUL DISPOSITIVO. IN QUESTO CONCENTRATORE DI OSSIGENO PUÒ...
Seite 132
FreeStyle Comfort ATTENZIONE: in caso di allarme o qualora AVVERTENZA: IN CASA O NEL LUOGO IN CUI È si osservi un funzionamento non corretto UTILIZZATO L’OSSIGENO OCCORRE AFFIGGERE del concentratore di ossigeno, consultare CARTELLI "NON FUMARE – OSSIGENO IN USO"...
Seite 133
FreeStyle Comfort ATTENZIONE: sistemare sempre i tubi di mandata Nota: accertarsi che la cannula sia completamente dell’ossigeno e i cavi di alimentazione in modo da inserita e salda. In questo modo il concentratore prevenire pericoli di inciampo o lo strangolamento di ossigeno è...
Seite 134
FreeStyle Comfort Specifiche FreeStyle Comfort Dimensioni (con batteria singola) 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10,0 x 7,3 x 3,1 poll.) Dimensioni (con batteria doppia) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11,0 x 7,3 x 3,1 poll.) Peso (con gruppo batterie singolo)
FreeStyle Comfort Istruzioni per l’uso 3. Inserire l’alimentazione CA o CC nella presa della 1. Collocare e sistemare il sistema FreeStyle Comfort porta di alimentazione sulla parte anteriore, in basso in una posizione appropriata per l’uso. a destra dell’unità. a. Il concentratore deve essere ben ventilato in modo che i filtri di ingresso dell’aria e l’uscita...
Seite 136
26,3 7. Per modificare l’impostazione del flusso, prema il pulsante di incremento (+) o decremento (-) fino 8. Spegnere il sistema FreeStyle Comfort premendo il a ottenere la portata desiderata. È normale sentire pulsante di accensione/spegnimento. una differenza di suono quando si modificano le impostazioni del flusso.
FreeStyle Comfort Alimentatori RIMOZIONE DELLA BATTERIA Tirare il pulsante di rilascio della batteria verso il È possibile alimentare il sistema FreeStyle Comfort in basso allontanandolo dal sistema FreeStyle Comfort. tre modi: TENENDO PREMUTO questo pulsante, far scorrere la • Gruppo batterie ricaricabile batteria verso l’esterno estraendola dal concentratore.
Per controllare la carica della batteria quando questa non installato ed è carico. La tabella seguente mostra è installata nel sistema FreeStyle Comfort, metterla in le durate tipiche di un gruppo batterie nuovo. piano e premere il pulsante TEST. Le spie dell’indicatore...
Seite 139
FreeStyle Comfort Alimentatore CA e CC Il sistema Freestyle Comfort è dotato di alimentatori CA e CC. L’alimentatore CA include gli elementi seguenti: a. Alimentatore CA che funziona tra i 100 e i 240 volt, 50-60 Hz. b. Un cavo di alimentazione CA per collegare l’alimentatore alla presa CA corrispondente.
Seite 140
L’alimentazione CC è destinata all’uso nelle prese accessorie delle automobili, delle barche o di altri veicoli a motore. Il sistema FreeStyle Comfort è completamente funzionante con alimentazione CC. Il sistema FreeStyle Comfort ricarica anche il gruppo batterie se necessario ogniqualvolta sia disponibile l’alimentazione CC.
FILTRI DI INGRESSO DELL’ARIA Non lasciare la batteria in un luogo esposto a L’aria entra nel sistema FreeStyle Comfort attraverso i calore eccessivo, come la luce solare diretta o in filtri di ingresso dell’aria, in basso nella parte anteriore auto.
FreeStyle Comfort PULIZIA AVVERTENZA: UTILIZZARE UNA SPUGNA O UN Spegnere l’unità e scollegarla dall’alimentazione CA o PANNO INUMIDITI (NON BAGNATI) PER PULIRE IL CC prima di qualsiasi attività di pulizia o disinfezione. GRUPPO BATTERIE. SPRUZZARE IL DETERGENTE NON spruzzare direttamente alcun prodotto sul telaio DELICATO SUL PANNO O SULLA SPUGNA, QUINDI esterno.
FreeStyle Comfort Condizioni di allarme Descrizione allarme Display Segnale Più dettagli / azione suggerita priorità acustico Malfunzionamento 1 bip ogni L’unità entra in allarme quando la batteria sistema, alta 20 s si sta avvicinando alla soglia di arresto di temperatura della sicurezza.
Seite 144
FreeStyle Comfort Descrizione allarme Display Segnale Ulteriori dettagli priorità acustico Concentrazione ridotta 1 bip Se il problema persiste, contattare il ogni 30 s, fornitore. per un massimo di 5 min Malfunzionamento 1 bip ogni Se il problema persiste, contattare il...
Seite 145
CC collegata) Info Impostazione 1 bip info modificata Info Collegare nessuno Compare la schermata CAIRE per 2 secondi, all’alimentazione seguita dallo stato Batteria e alimentazione esterna nella per 5 s prima che lo schermo si spenga. condizione spenta Info Collegare nessuno all’alimentazione...
Seite 146
FreeStyle Comfort Descrizione allarme Display Segnale Ulteriori dettagli priorità acustico Info Nella modalità di nessuno Compare la schermata per 5 s, quindi si standby: quando viene spegne. premuto il pulsante su o giù, il display mostra lo stato della batteria...
Seite 147
FreeStyle Comfort Istruzioni per la navigazione del menu Si può accedere al Menu in modalità Standby o Funzionamento. In modalità Funzionamento, se si verifica un allarme si uscirà automaticamente dal menu. Se non vengono premuti pulsanti per 20 secondi, si uscirà automaticamente dal menu.
MODALITÀ AEREO Premere mentre la schermata mostra il simbolo “Avanti” farà avanzare la pagina del menu alla Il sistema FreeStyle Comfort viene fornito in modalità schermata di opzioni successiva. aereo disattivata. La Modalità aereo è prevista per l’utilizzo in modalità...
Seite 149
“Avanti” farà avanzare la pagina del menu alla schermata di opzioni successiva. MODALITÀ AUTOSAT Il sistema FreeStyle Comfort viene fornito con la modalità autoSAT attivata. Schermata principale della modalità autoSAT Per disattivare la modalità, premere quando l’icona MODIFICA è...
FreeStyle Comfort Risoluzione dei problemi Problema Probabile causa Soluzione FreeStyle Comfort visualizza Fare riferimento alla tabella Fare riferimento alla tabella Condizioni di allarme. un allarme e produce un bip Condizioni di allarme. intermittente. Il concentratore di ossigeno La batteria è scarica.
Seite 151
Informazioni di viaggio 1. Accendere il COP usando SOLO l’alimentazione a batteria, senza collegarlo ad alimentazioni esterne. Il sistema FreeStyle Comfort è conforme alle linee guida FAA per l’utilizzo su aeromobili commerciali. Prima del viaggio (aereo, in treno, crociera ecc.) sarà...
Seite 152
Nota: potrebbero essere disponibili opzioni aggiuntive per cavi specifici del Paese dove indicato. Contattare 1. La tracolla può essere fissata sia direttamente CAIRE o il fornitore di ossigeno se è necessario ordinare all’unità sia alla borsa per il trasporto. opzioni alternative.
Seite 153
Test CEM Linee guida e dichiarazione del produttore - Emissioni elettromagnetiche Il sistema FreeStyle Comfort è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utilizzatore del sistema FreeStyle Comfort deve garantirne l’uso all’interno di un ambiente di questo tipo.
CA prima dell’applicazione del livello di test. NOTA: in alcuni casi, il sistema Freestyle Comfort può azzerarsi dopo una scarica elettrostatica importante e potrebbe richiedere un ciclo di accensione e spegnimento completo per riprendere il normale funzionamento. Per ulteriori dettagli vedere la sezione Risoluzione dei problemi.
Seite 155
Se l’intensità di campo misurata nel punto in cui è utilizzato FreeStyle Comfort supera il livello applicabile di conformità RF sopra indicato, è opportuno appurare che FreeStyle Comfort funzioni correttamente. Qualora fosse riscontrato un funzionamento fuori dalla norma, potrebbe essere necessario adottare ulteriori provvedimenti, ad esempio cambiando l’orientamento o la posizione di FreeStyle Comfort.
Seite 156
FreeStyle Comfort FreeStyle Comfort è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi da RF irradiata sono tenuti sotto controllo. Il cliente o l’utilizzatore di FreeStyle Comfort può prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili (trasmettitori) e FreeStyle Comfort come indicato di seguito, calcolando tale distanza in base alla potenza massima di uscita dell’apparecchiatura di comunicazione.
Seite 157
FreeStyle Comfort Controlos do utilizador e Indicadores de estado do sistema ISO 7000; Símbolos gráficos para utilização no Diretiva do Conselho 93/42/EEC; respeitante a equipamento—Índice e resumo dispositivos médicos Representante autorizado na União Ler o manual do utilizador antes de Europeia utilizar.
O FreeStyle Comfort combina tecnologias avançadas sanguínea. Os concentradores de oxigénio portáteis de concentração e conservação de oxigénio para (POCs) não armazenam nem contêm oxigénio.
Seite 159
• Transformador de CA • Cabo de alimentação CA • Transformador de CC • Manual do utilizador Conhecer o FreeStyle Comfort Familiarize-se com as principais características do FreeStyle Comfort e da sua interface do utilizador. Vista frontal Interface do Fixação da alça utilizador Saída de...
Seite 160
FreeStyle Comfort Vista superior Ecrã do visor Aumentar o fluxo Botão de energia Botão de menu Reduzir o fluxo Ecrã do visor alimentado por bateria Configuração de Fluxo Visualização da bateria Indicador autoSAT Visor de alarmes Percentagem da bateria restante Indicador de administração...
DOENTE PODEM NÃO ACIONAR A FUNÇÃO DE NUM LOCAL ONDE SEJA EVITADA A ENTRADA DE CONSERVAÇÃO. FUMO, POLUENTES OU VAPORES. AVISO: O FREESTYLE COMFORT NÃO SE DESTINA A UTILIZAÇÃO NUM DOENTE TRAQUEOSTOMIZADO. AVISO: AS MULHERES GRÁVIDAS OU A AMAMENTAR NÃO DEVEM UTILIZAR OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS NESTE MANUAL,...
Seite 162
FreeStyle Comfort AVISO: A UTILIZAÇÃO DE ALGUNS AVISO: NÃO PERMITA QUE A ENTRADA E A SAÍDA ACESSÓRIOS DE ADMINISTRAÇÃO DE AR FIQUEM BLOQUEADAS. NÃO DEIXE CAIR DE OXIGÉNIO, NÃO ESPECIFICADOS NEM INSIRA QUAISQUER OBJETOS NAS ABERTURAS PARA ESTE CONCENTRADOR, PODE DO DISPOSITIVO.
Seite 163
FreeStyle Comfort ATENÇÃO: Na eventualidade de alarme AVISO: OS DÍSTICOS “PROIBIDO FUMAR – ou se observar que o Concentrador OXIGÉNIO EM UTILIZAÇÃO” DEVEM ESTAR de Oxigénio não está a trabalhar BEM VISÍVEIS NA CASA OU NO LOCAL ONDE adequadamente, consulte a secção O OXIGÉNIO ESTÁ...
Seite 164
FreeStyle Comfort ATENÇÃO: Posicione sempre os tubos de Nota: Certifique-se de que a cânula está totalmente administração de oxigénio e os cabos de inserida e fixa. Isso garante que o Concentrador alimentação de forma a evitar o perigo de quedas de oxigénio deteta corretamente a inspiração para...
FreeStyle Comfort Especificações FreeStyle Comfort Dimensões (com uma bateria 10,0 x 7,3 x 3,1 in. (25,4 x 18,5 x 7,9 cm) individual) Dimensões (com uma bateria dupla) 11,0 x 7,3 x 3,1 in. (27,9 x 18,5 x 7,9 cm) Peso (com uma bateria individual)
FreeStyle Comfort Instruções de utilização 1. Coloque e posicione o FreeStyle Comfort num local 3. Introduza a fonte de alimentação CA ou CC no recetáculo da porta de alimentação no canto inferior adequado para a utilização. direito frontal da unidade.
Seite 167
FreeStyle Comfort 5. Ligue o FreeStyle Comfort premindo o botão de Volume pulsátil com autoSAT energia e selecione a sua definição de fluxo de ar (mL)*Configuração prescrita, utilizando os botões para aumentar (+) ou reduzir (-) o fluxo. Frequência respiratória...
VERIFICAR A CARGA DA UNIDADE DA BATERIA Para verificar a carga da unidade da bateria instalada no FreeStyle Comfort, consulte o ícone da bateria e o tempo restante previsto no visor. INSTALAR A BATERIA Alinhe a bateria com a estrutura inferior a partir do centro do FreeStyle Comfort.
é de CARREGAMENTO INICIAL 3,5 horas para uma bateria individual e 6 horas para A bateria nova fornecida com o seu FreeStyle Comfort uma bateria dupla. só está parcialmente carregada quando é enviada de fábrica.
Seite 170
FreeStyle Comfort Fonte de alimentação CA e CC O FreeStyle Comfort inclui uma fonte de alimentação CA e CC de origem. A fonte de alimentação CA inclui o seguinte: a. Unidade de alimentação CA que funciona entre 100-240 V, 50-60 Hz.
Seite 171
FreeStyle Comfort 4. Ligue o FreeStyle Comfort premindo o botão de 3. Ligue a extremidade oposta do cabo de alimentação energia e selecione a sua definição de fluxo de ar CC à saída de alimentação CC do automóvel ou de prescrita, utilizando os botões para aumentar (+) ou...
FILTROS DE ENTRADA DO AR A bateria do concentrador de oxigénio não tem de estar O ar entra no FreeStyle Comfort através de filtros completamente descarregada antes de recarregar. É de entrada do ar situados na parte inferior do painel recomendada a recarga da bateria do concentrador de frontal do concentrador de oxigénio.
Seite 173
FreeStyle Comfort LIMPEZA AVISO: USE UM PANO HÚMIDO (NÃO MOLHADO) DESLIGUE a unidade e desconecte-a da alimentação OU ESPONJA PARA LIMPAR A UNIDADE DA CA ou CC antes de qualquer ação de limpeza ou BATERIA. PRIMEIRO, PULVERIZE O PANO OU desinfeção.
FreeStyle Comfort Condições de Alarme N.º da Descrição Visor Sinal Mais detalhes / Ação recomendada prioridade do alarme sonoro Avaria do 1 bip a cada A Unidade emite um alarme quando a sistema, 20 segundos temperatura atingir o limiar de desativação de segurança.
Seite 175
FreeStyle Comfort N.º da Descrição Visor Sinal Mais detalhes prioridade do alarme sonoro Concentra- 1 bip a cada Se o problema persistir, contacte o ção de O 30 segundos fornecedor. durante 5 min. Avaria do 1 bip a cada Se o problema persistir, contacte o...
Seite 176
Informação Definição 1 bip de alterada informação Informação Liga a nenhum Apresenta o ecrã CAIRE durante alimentação 2 segundos, seguido pelo estado Bateria externa na e ligação durante 5 segundos antes de se condição de desligar equipamento desligado Informação...
Seite 177
FreeStyle Comfort N.º da Descrição Visor Sinal Mais detalhes prioridade do alarme sonoro Informação No modo nenhum O ecrã é apresentado durante 5 segundos de espera - e, em seguida, desliga-se quando o botão para cima ou para baixo é premido,...
Seite 178
FreeStyle Comfort Instruções de navegação do menu É possível entrar no Menu nos modos de Espera e de Funcionamento. Se ocorrer uma condição de alarme no modo de funcionamento, a unidade sai do Menu de forma automática. Se nenhum botão for premido durante 20 segundos, a unidade sai do menu de forma automática.
Seite 179
Premir quando o ecrã apresenta o símbolo “Next” (Seguinte) fará a página do menu avançar para a opção O FreeStyle Comfort é enviado com o Modo de voo de página seguinte. desligado. O Modo de voo destina-se a ser usado no Modo de funcionamento.
Seite 180
(Seguinte) fará a página do menu avançar para a opção de página seguinte. de página seguinte. MODO AUTOSAT O FreeStyle Comfort é fornecido com o Modo autoSAT ligado. Ecrã principal do modo autoSAT Para desligar o modo, prima quando o ícone CHANGE (ALTERAR) estiver visível.
FreeStyle Comfort Resolução de Problemas Problema Causa provável Solução O FreeStyle Comfort apresenta Consulte o quadro de Consulte o quadro de Condições de alarme. um alarme e emite um bip Condições de alarme. intermitente. O Concentrador de oxigénio A bateria está descarregada.
Seite 182
1. Ligue o POC utilizando APENAS a alimentação da bateria quando não estiver ligada qualquer fonte de alimentação externa. O FreeStyle Comfort cumpre todas as diretrizes da FAA referentes à utilização a bordo de aviões comerciais. Antes de qualquer viagem (de avião, comboio, cruzeiro, etc.), deverá:...
Seite 183
2. Prenda a alça no anel que se encontra na unidade ou no saco. Instruções do saco de transporte Para inserir e fixar o seu FreeStyle Comfort no saco de transporte, siga as seguintes instruções. PN MN232-C4 E | Manual do utilizador POR - 183...
Seite 184
Testes de compatibilidade eletromagnética (EMC) Orientações e Declaração do Fabricante —Emissões eletromagnéticas O FreeStyle Comfort destina-se a ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do FreeStyle Comfort deve certificar-se de que este é usado no ambiente descrito.
FreeStyle Comfort Orientações e Declaração do Fabricante—Imunidade eletromagnética O FreeStyle Comfort destina-se a ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do FreeStyle Comfort deve certificar-se de que este é usado no ambiente descrito. Teste de Nível de teste Nível de...
Seite 186
Para avaliar o ambiente eletromagnético para transmissores de RF fixos, deverá ser considerado um estudo eletromagnético do local. Se a força do campo medido no local onde o FreeStyle Comfort é utilizado exceder o nível de conformidade RF aplicável indicado acima, o FreeStyle Comfort deve ser observado para determinar o seu funcionamento normal.
Seite 187
O cliente ou o utilizador do FreeStyle Comfort pode ajudar a evitar interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação por RF portáteis e móveis (transmissores) e o FreeStyle Comfort, tal como se recomenda em baixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicações.
FreeStyle Comfort Gebruikersbediening en indicatoren van de systeemstatus ISO 7000; Grafische symbolen voor gebruik op de Waarschuwing. Reg.-nr. W001 apparatuur - Index en samenvatting Lees de gebruikershandleiding voordat Richtlijn 93/42/EEG van de Raad inzake medische u het systeem gebruikt. Reg.-nr. 1641...
De FreeStyle Comfort is licht genoeg om met een schouderriem te worden gedragen. Hoewel er aan gebruikers van alle leeftijden extra...
Seite 190
• Ruime accessoiretas zuurstofapparatuur als er • Wisselstroomvoeding onderdelen ontbreken. • Wisselstroomsnoer • Gelijkstroomvoeding • Gebruikershandleiding Uw FreeStyle Comfort leren kennen Maak u vertrouwd met de belangrijkste functies van de FreeStyle Comfort en de gebruikersinterface. Vooraanzicht Gebruikersinterface Riembevestiging Zuurstofuitlaat Luchtuitlaat Luchtinlaat/-filters Luchtinlaat/-filters...
Seite 191
FreeStyle Comfort Bovenaanzicht Weergavescherm Debiet verhogen Aan-/uitknop Menuknop Debiet verlagen Weergavescherm op accu Debietinstelling Accuweergave autoSAT-indicator Alarmweergave Resterend accupercentage Bolustoedie- ningsindicator Weergavescherm op wissel-/gelijkstroom Debietinstelling Accuweergave Alarmweer- Laadindicator gaveruimte PN MN232-C4 E | Gebruikershandleidin DUT - 191...
WAARSCHUWING: NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK IN DE NABIJHEID VAN ONTVLAMBARE LET OP: Belangrijke informatie om ANESTHETICA. schade aan de FreeStyle Comfort te voorkomen. WAARSCHUWING: ZOALS BIJ ELK ELEKTRISCH APPARAAT KRIJGT DE GEBRUIKER MOGELIJK TE Opmerking: deze informatie vereist extra aandacht.
Seite 193
FreeStyle Comfort WAARSCHUWING: BEPAALDE WAARSCHUWING: BLOKKEER NOOIT DE OPENINGEN ZUURSTOFTOEDIENINGSACCESSOIRES VAN DE ROOSTERS VOOR LUCHTINLAAT/-UITLAAT. DIE NIET ZIJN GENOEMD VOOR STEEK GEEN VOORWERPEN IN DE OPENINGEN VAN GEBRUIK IN COMBINATIE MET DEZE HET APPARAAT EN VOORKOM DAT ER VOORWERPEN ZUURSTOFCONCENTRATOR, KUNNEN DE IN VALLEN.
Seite 194
FreeStyle Comfort LET OP: raadpleeg de WAARSCHUWING: PLAATS DUIDELIJKE BORDEN probleemoplossingstabel in deze MET 'ROKEN VERBODEN - GEBRUIK VAN ZUURSTOF' handleiding in geval van een IN DE WONING OF ELDERS WAAR ZUURSTOF WORDT alarm of als u vaststelt dat de GEBRUIKT.
Seite 195
FreeStyle Comfort LET OP: plaats de zuurstoftoevoerslangen en Opmerking: controleer of de canule correct is geplaatst netsnoeren altijd zodanig dat struikelgevaar en en goed vastzit. Zo kan de zuurstofconcentrator het gevaar van onopzettelijke wurging worden correct de ademhaling detecteren voor de toediening voorkomen.
Seite 196
FreeStyle Comfort Specificaties FreeStyle Comfort Afmetingen (met enkele accu) 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10,0 x 7,3 x 3,1 in) Afmetingen (met dubbele accu) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11,0 x 7,3 x 3,1 in) Gewicht (met enkele accu)
FreeStyle Comfort Gebruiksaanwijzing 1. Plaats en installeer de FreeStyle Comfort op een 3. Steek de wissel- of gelijkstroomvoeding in de gepaste gebruikslocatie. voedingspoort aan de voorkant, rechts onderaan op het apparaat. a. De concentrator moet voldoende geventileerd zijn, zodat de luchtinlaatfilters en luchtuitlaat niet worden geblokkeerd.
FreeStyle Comfort 5. Schakel de FreeStyle Comfort in door op de aan-/ Pulsvolume autoSAT (ml)*Instelling uitknop te drukken en selecteer uw voorgeschreven debietinstelling met behulp van de debietknoppen voor Ademhalings- verhogen (+) of verlagen (-). frequentie 10,5 21,0 31,5 42,0...
DE ACCU PLAATSEN weergave. Lijn de accu uit met de onderste behuizing vanuit het midden van de FreeStyle Comfort. Duw de accu naar binnen totdat u een klik hoort om de vergrendeling aan 80–100% te geven.
Seite 200
Om de acculading te controleren wanneer deze niet in de tabel wordt de gebruikelijke werkingsduur van een FreeStyle Comfort is geplaatst, legt u de accu op zijn rug nieuwe accu getoond. De accuduur wordt niet beïnvloed en drukt u op de knop 'TEST'. De controlelampjes voor door uw ademhalingsfrequentie.
Seite 201
Wisselstroom is bedoeld voor gebruik in huis of waar er standaard wisselstroom beschikbaar is. De FreeStyle Comfort functioneert volledig op wisselstroom. De FreeStyle Comfort laadt de accu ook op als er wisselstroom beschikbaar is (behalve in een vliegtuig). De accu wordt opgeladen, ongeacht of de FreeStyle Comfort is in- of uitgeschakeld.
Seite 202
FreeStyle Comfort 4. Schakel de FreeStyle Comfort in door op de aan-/ 3. Steek het andere uiteinde van het gelijkstroomsnoer uitknop te drukken en selecteer uw voorgeschreven in de voedingsaansluiting van de auto of in een andere debietinstelling met behulp van de debietknoppen voor gelijkstroomaansluiting.
ROUTINEONDERHOUD Stel de accu niet bloot aan open vlammen. Onderhoud aan interne onderdelen binnen in de behuizing van de FreeStyle Comfort moet door de Laat de accu niet vallen. zuurstofleverancier worden uitgevoerd. Houd de accu buiten het bereik van kinderen.
Seite 204
FreeStyle Comfort REINIGING WAARSCHUWING: GEBRUIK EEN VOCHTIGE (GEEN Schakel het apparaat UIT en koppel het los van NATTE) DOEK OF SPONS OM DE ACCU TE REINIGEN. wissel- of gelijkstroomvoeding voordat u het SPUIT ALLEREERST EEN MILDE HUISHOUDREINIGER schoonmaakt of ontsmet. Spuit NIET rechtstreeks OP DE DOEK OF SPONS EN REINIG DE op de behuizing.
Seite 205
FreeStyle Comfort Alarmsituaties Prioriteit Alarmbeschrij- Weergave Hoorbaar Meer details/aanbevolen handeling ving signaal Systeemstoring 1 pieptoon Het apparaat slaat alarm hoge accutem- elke 20 sec. als de accutemperatuur de peratuur veiligheidsuitschakelgrens nadert. Als de uitschakelgrens is bereikt, wordt het apparaat uitgeschakeld. Als de externe...
Seite 206
FreeStyle Comfort Prioriteit Alarmbeschrij- Weergave Hoorbaar Meer details ving signaal Lage 1 pieptoon Neem contact op met de leverancier als het concentratie elke probleem blijft aanhouden. 30 seconden, gedurende max. 5 minuten Systeemstoring 1 pieptoon Neem contact op met de leverancier als het debiet (OCD- elke 30 sec.
Seite 207
Info Sluit de externe geen voeding aan in de bedrijfsstand Info Koppel de Laat het CAIRE-scherm 2 seconden externe voeding infopieptoon verschijnen en schakel daarna het scherm los in de uit- uit. stand Info Koppel de...
Seite 208
FreeStyle Comfort Prioriteit Alarmbeschrij- Weergave Hoorbaar Meer details ving signaal Info In de stand-by- geen Het scherm verschijnt gedurende 5 sec. en modus: wanneer wordt vervolgens uitgeschakeld op de omhoog- of omlaag-knop wordt gedrukt, toont het scherm de accu- en laadstatus...
Seite 209
FreeStyle Comfort Menu Navigatie-instructies U kunt het menu raadplegen in de stand-by-modus of de bedrijfsmodus. Als er in de bedrijfsmodus een alarm optreedt, wordt het menu automatisch afgesloten. Als er 20 seconden geen knop wordt ingedrukt, wordt het menu automatisch afgesloten. In stand-by-modus moet...
Seite 210
VLIEGTUIGMODUS Als u op drukt wanneer op het scherm het symbool 'Volgende' verschijnt, schakelt de menupagina naar de Om de FreeStyle Comfort te vervoeren, wordt de volgende schermoptie. vliegtuigmodus uitgeschakeld. De vliegtuigmodus is bedoeld om te worden gebruikt in de bedrijfsmodus. De vliegtuigmodus wordt automatisch uitgeschakeld wanneer het apparaat stand-by blijft op de accuvoeding.
Seite 211
'Volgende' verschijnt, schakelt de menupagina naar de 'Volgende' verschijnt, schakelt de menupagina naar de volgende schermoptie. volgende schermoptie. AUTOSAT-MODUS De FreeStyle Comfort wordt vervoerd met de autoSAT- modus ingeschakeld. Hoofdscherm autoSAT-modus Om de modus uit te schakelen, drukt u op terwijl het pictogram WIJZIGEN zichtbaar is.
FreeStyle Comfort Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FreeStyle Comfort toont een Raadpleeg de tabel met Raadpleeg de tabel met alarmsituaties. alarmbericht en laat een niet- alarmsituaties. continue pieptoon horen. De zuurstofconcentrator kan De accu is ontladen. Sluit het apparaat aan op een gelijkstroom- of niet worden aangezet.
Seite 213
1. Schakel de POC in met behulp van ALLEEN accuvoeding als er geen externe voedingsbron is aangesloten. De FreeStyle Comfort voldoet aan de FAA-richtlijnen voor gebruik aan boord van commerciële vliegtuigen. Vóór elke reis (vliegtuig, trein, cruiseschip, enz.) moet u: •...
Opmerking: er zijn mogelijk bijkomende opties beschikbaar voor landspecifieke snoeren, daar waar dit 1. De schouderriem kan direct aan het apparaat of aan hierboven is aangegeven. Neem contact op met CAIRE de draagtas worden bevestigd. of met de leverancier van uw zuurstofapparatuur als u alternatieve opties nodig hebt voor een bestelling.
Seite 215
Leidraad en Verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische emissies De FreeStyle Comfort is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de FreeStyle Comfort dient te verzekeren dat ze in een dergelijke omgeving worden gebruikt. Emissietest...
Seite 216
Leidraad en Verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische immuniteit De FreeStyle Comfort is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de FreeStyle Comfort dient te verzekeren dat ze in een dergelijke omgeving worden gebruikt. Immuniteitstest...
Seite 217
Leidraad en Verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische immuniteit De FreeStyle Comfort is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de FreeStyle Comfort dient te verzekeren dat ze in een dergelijke omgeving worden gebruikt. Immuniteitstest...
Seite 218
De FreeStyle Comfort is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden beheerst. De klant of de gebruiker van de FreeStyle Comfort kan elektromagnetische storing helpen voorkomen door een minimale scheidingsafstand tussen de draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en de FreeStyle Comfort in acht te nemen zoals hieronder aanbevolen, overeenkomstig het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
Seite 219
FreeStyle Comfort Brugerkontrolelementer og indikatorer for systemstatus ISO 7000; grafiske symboler til brug på udstyr – Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinske anordninger indeks og synopsis Autoriseret repræsentant i EU Læs brugervejledningen inden betjening. Reg.nr. 1641 Enheden overholder kravene i direktiv 93/42/EØF om medicinske Driftstemperaturbegrænsning på...
Brug af iltkoncentratoren kræver FreeStyle Comfort er let nok til at kunne bæres med ordination fra lægen, og den er ikke beregnet som en skulderrem. Produktet kan køre på vekselstrøm respirator.
• Ekstern oplader • 8-cellet batteripakke • Tilbehørstaske • Vekselstrømforsyning • Vekselstrømskabel • Jævnstrømsforsyning • Brugermanual Lær din FreeStyle Comfort at kende Sæt dig ind i nøglefunktionerne i FreeStyle Comfort og dens brugergrænseflade. Set forfra Brugergrænseflade Remfastgørelse Iltudtag Luftudtag Luftindtag/filtre Luftindtag/filtre Tap på...
FreeStyle Comfort Set ovenfra Display Øg hastigheden Tænd/sluk-knap Knappen Menu Reducer hastigheden Display på batteristrøm Flowindstilling Batterivisning Indikatoren autoSAT Alarmdisplay Resterende batteriprocent Indikator for levering af bolus Display på vekselstrøm/jævnstrøm Flowindstilling Batterivisning Område til alarmvisning Opladningsindikator 222 -DAN PN MN232-C4 E | Brugermanual...
HVILE, TRÆNING OG PÅ REJSER. ELLER GASSER. ADVARSEL: NOGLE AF PATIENTENS VEJRTRÆKNINGER UDLØSER MULIGVIS IKKE DEN ILTBESPARENDE FUNKTION. ADVARSEL: FREESTYLE COMFORT ER IKKE BEREGNET TIL BRUG SAMMEN MED TRAKEOTOMEREDE PATIENTER. ADVARSEL: GRAVIDE OG AMMENDE KVINDER BØR IKKE BRUGE TILBEHØR, DER ANBEFALES I DENNE VEJLEDNING, DA DISSE KAN INDEHOLDE FTALATER.
Seite 224
FreeStyle Comfort ADVARSEL: BRUGEN AF VISSE TYPER ADVARSEL: LUFTINDTAGET ELLER ILTADMINISTRATIONSUDSTYR, DER IKKE LUFTUDTAGSHULLET MÅ IKKE BLOKERES. UNDGÅ ER SPECIFICERET TIL BRUG MED DENNE AT TABE ELLER INDSÆTTE GENSTANDE I ENHEDENS ILTKONCENTRATOR, KAN PÅVIRKE ÅBNINGER. DET KAN MEDFØRE OVEROPHEDNING YDEEVNEN. ANBEFALET TILBEHØR ER AF ILTKONCENTRATOREN, HVILKET FORRINGER ANGIVET I NÆRVÆRENDE VEJLEDNING.
Seite 225
FreeStyle Comfort FORSIGTIG: I tilfælde af en alarm, ADVARSEL: DER SKAL VÆRE TYDELIG SKILTNING eller hvis det konstateres, at MED ”RYGNING FORBUDT – ILTAPPARAT I BRUG” iltkoncentratoren ikke fungerer I HJEM, HVOR DER ANVENDES ILTAPPARATER. korrekt, henvises der til afsnittet BRUGERE OG PLEJERE SKAL INFORMERES OM Fejlfinding i denne vejledning.
Seite 226
FreeStyle Comfort FORSIGTIG: Anbring altid iltslanger og ledninger på Bemærk: Sørg for, at kanylen er helt indsat og sidder en sådan måde, at man ikke kan falde i dem eller fast. Det sikrer, at iltkoncentratoren kan detektere blive kvalt af dem.
Seite 227
FreeStyle Comfort Specifikationer FreeStyle Comfort Mål (med enkelt batteri) 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10,0 x 7,3 x 3,1") Mål (med dobbelt batteri) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11,0 x 7,3 x 3,1") Vægt (med enkelt batteripakke) 2,3 kg (5 lbs) Vægt (med dobbelt batteripakke)
Seite 228
FreeStyle Comfort Brugsanvisning 1. Anbring og opstil FreeStyle Comfort et sted, der er 3. Sæt veksel- eller jævnstrømsforsyningen i egnet til anvendelsen. strømstikket nederst til højre foran på enheden. a. Koncentratoren skal være godt ventileret, således at luftindtagsfiltrene og luftudtaget ikke blokeres.
Seite 229
26,3 7. Hvis du vil ændre flowindstillingen, skal du trykke på knappen til øgning (+) eller reduktion (-) for at 8. Sluk for FreeStyle Comfort ved at trykke på tænd/ indstille den ønskede flowhastighed. Det er normalt sluk-knappen. at høre forskellige lyde, når flowindstillingerne ændres.
LADETILSTAND Hvis du vil kontrollere batteriets ladetilstand, når det er ISÆTNING AF BATTERIET sat i FreeStyle Comfort, skal du se på batteriikonet og den anslåede resterende tid på displayet. Ret batteriet ind efter bunden af huset fra midten af FreeStyle Comfort. Tryk batteriet indad, indtil du hører et klik, som bekræfter, at det er låst fast.
Seite 231
3,5 for et enkelt batteri og 6,0 timer for et dobbelt batteri. DEN FØRSTE OPLADNING Det nye batteri, som følger med din FreeStyle Comfort, Bemærk: Batteriet starter muligvis ikke er kun delvist opladet, når det leveres fra fabrikken. Du...
Seite 232
Tilslutning af Comfort til vekselstrøm: stikkontakt. 1. Sæt vekselstrømsblokken i strømindgangen nederst til højre foran på FreeStyle Comfort. Sørg for at skubbe den indad, indtil den sidder forsvarligt fast. 232 -DAN PN MN232-C4 E | Brugermanual...
Seite 233
FreeStyle Comfort 4. Tænd for FreeStyle Comfort ved at trykke på 3. Slut den modsatte ende af jævnstrømskablet tænd/sluk-knappen, og vælg den foreskrevne til en bils tilbehørsstik eller til et andet egnet flowindstilling ved hjælp af knappen til øgning (+) jævnstrømsudtag.
Seite 234
(under 70 % relativ luftfugtighed) og fri for ætsende gasser. For at forebygge rustdannelse 1. Fjern de to filtre fra forsiden af FreeStyle Comfort er det vigtigt at undgå omgivelser, som kan forårsage ved at trykke den tilsvarende tap opad og trække den kondensering på...
Seite 235
FreeStyle Comfort RENGØRING ADVARSEL: BRUG EN FUGTIG (IKKE VÅD) KLUD Sluk for enheden, og frakobl veksel- eller ELLER SVAMP TIL AT RENGØRE BATTERIPAKKEN. jævnstrømforsyningen, før al rengøring eller SPRAY FØRST KLUDEN ELLER SVAMPEN MED desinficering. Du MÅ IKKE sprøjte direkte på...
Seite 236
FreeStyle Comfort Alarmtilstande Prioritet Alarmbeskri- Display Lydsignal Flere detaljer/anbefalet handling velse Systemfejl, 1 bip hvert Enheden udløser en alarm, når batteriets batteri høj 20. sek. temperatur nærmer sig tærsklen for temperatur sikkerhedsnedlukning. Enheden lukker ned, hvis nedlukningstærsklen overskrides. Hvis en ekstern strømkilde er tilsluttet, vises alarmskærmbilledet, og der...
Seite 237
FreeStyle Comfort Prioritet Alarmbeskri- Display Lydsignal Flere oplysninger velse Systemfejl, 1 bip hvert Kontakt leverandøren, hvis problemet flowhastighed 30. sek. vedvarer. (ventilsvigt i iltkoncentrator, blokering af gasvej) Advarsel 1 bip, Genoplad batteriet. for lavt ingen batteriniveau gentagelse Respirations- 1 bip hvert...
Seite 238
(ingen jævnstrøm tilsluttet) Info Indstilling 1 infobip ændret Info Tilslut ekstern Intet CAIRE-skærmbilledet vises i 2 sekunder, strømkilde i efterfulgt af batteri- og stikstatus i 5 sek., fra-tilstand før displayet slukkes. Info Tilslut ekstern Intet strømkilde i kørselstilstand Info...
Seite 239
FreeStyle Comfort Prioritet Alarmbeskri- Display Lydsignal Flere oplysninger velse Info I standbytil- Intet Skærmbilledet vises i 5 sek., hvorefter stand – når displayet slukkes. der trykkes på op- eller nedknappen, viser displayet batteri- og ladetilstand Info Flytilstand med 1 langt bip batteristrøm...
Seite 240
FreeStyle Comfort Instruktioner vedr. menunavigation Du kan åbne menuen i tilstanden Standby eller kørselstilstand. Hvis der udløses en alarmtilstand i kørselstilstand, afsluttes menuen automatisk. Hvis der ikke trykkes på nogen knapper i 20 sekunder, afsluttes menuen automatisk. I standby skal du muligvis trykke to gange på...
Seite 241
FLYTILSTAND Tryk på . Når skærmbilledet viser symbolet ”Næste”, overgår menusiden til det næste skærmvalg. FreeStyle Comfort leveres med flytilstand deaktiveret. Flytilstand er beregnet til brug i kørselstilstand. Flytilstand deaktiveres automatisk, hvis enheden efterlades i standby på batteristrøm. Bemærk: Se afsnittet Aktiver flytilstand for at få...
Seite 242
”Næste”, overgår menusiden til det næste skærmvalg. Tryk på . Når skærmbilledet viser symbolet ”Næste”, overgår menusiden til det næste skærmvalg. TILSTANDEN AUTOSAT FreeStyle Comfort leveres med tilstanden autoSAT aktiveret. Hovedskærmbillede for autoSAT Deaktiver tilstanden ved at trykke på , mens ikonet SKIFT er synligt.
Seite 243
FreeStyle Comfort Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning FreeStyle Comfort viser alarm Se tabellen med Se tabellen med alarmtilstande. og udsender periodiske bip. alarmtilstande. Iltkoncentratoren tændes ikke. Batteriet er afladet. Tilslut enheden til en jævnstrøm- eller vekselstrømforsyning. Den er ikke sluttet til ekstern strømforsyning.
Seite 244
Oplysninger om rejser 1. Tænd KUN POC med batteristrøm, når der ikke er tilsluttet en ekstern strømkilde. FreeStyle Comfort imødekommer FAA’s retningslinjer vedr. brug på ruteflyvninger. Forud for enhver rejse (med fly, tog, skib osv.) skal du: • sørge for, at koncentratoren er i god stand og driftsklar •...
Seite 245
1. Anbring systemet i bunden af tasken, og sørg for at placere filtrene og batteriåbningerne korrekt. Anvend kun tilbehør på listen, som er leveret af CAIRE via din iltleverandør, af hensyn til korrekt ydeevne og sikkerhed. Brug af tilbehør, der ikke er angivet nedenfor, kan påvirke ydeevnen og/eller sikkerheden af koncentratoren.
Seite 246
EMC-test Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetiske emissioner FreeStyle Comfort er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af FreeStyle Comfort er ansvarlig for at sikre, at det anvendes i et sådant miljø.
Seite 247
FreeStyle Comfort Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetisk immunitet FreeStyle Comfort er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af FreeStyle Comfort er ansvarlig for at sikre, at det anvendes i et sådant miljø.
Seite 248
FreeStyle Comfort Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetisk immunitet FreeStyle Comfort er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af FreeStyle Comfort er ansvarlig for at sikre, at det anvendes i et sådant miljø.
Seite 249
FreeStyle Comfort er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvori udstrålede RF-forstyrrelser styres. Kunden eller brugeren af FreeStyle Comfort kan hjælpe til med at forhindre elektromagnetisk interferens ved at bevare en minimumsafstand mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og FreeStyle Comfort, som anbefalet nedenfor, i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt.
Seite 250
FreeStyle Comfort Brukerkontroller og indikatorer for systemstatus. ISO 7000; Tegnesymboler til bruk på spesielt Autorisert representant i EU utstyr – indeks og sammendrag Denne enheten overholder kravene i direktivet 93/42/EØS vedrørende Les bruksanvisningen før bruk. medisinsk utstyr. CE-merket som Reg. nr. 1641 vist.
Seite 251
(KOLS). Brukerne har strømning. FreeStyle Comfort er lett nok til å bli båret vanligvis gode kognitive evner og må være i stand til med skulderrem. Den kan brukes med vekselstrøm å...
• Batteripakke med 8 celler • Tilbehørsveske • Vekselstrømforsyning • Strømledning til vekselstrøm • Likestrømtilførsel • Bruksanvisning Gjør deg kjent med FreeStyle Comfort Gjør deg kjent med de viktigste funksjonene og brukergrensesnittet til FreeStyle Comfort. Sett forfra Brukergrensesnitt Stroppfeste Oksygenutløp Luftutslipp Luftinntak/filtre...
Seite 253
FreeStyle Comfort Sett ovenfra Skjerm Øk oksygentilførsel På/av-knapp Meny-knapp Reduser oksygentilførsel Skjerm på batteri Innstillingen for Batterivisning strømning autoSAT-indikator Alarmvisning Gjenværende batteriprosent Bolus- leveringsindikator Skjerm på veksel-/likestrøm Innstillingen for strømning Batterivisning Visningsområde for alarm Ladeindikator PN MN232-C4 E | Bruksanvisning...
SKADE. ADVARSEL: MÅ IKKE BRUKES I NÆRHETEN AV FORSIKTIG: Viktig informasjon for å BRANNFARLIGE ANESTESIMIDLER. forebygge skade på FreeStyle Comfort. ADVARSEL: I LIKHET MED ENHVER ELEKTRISK DREVET ENHET, KAN BRUKEREN OPPLEVE PERIODER MED NEDETID SOM FØLGE AV Merk: Informasjon som trenger spesiell oppmerksomhet.
Seite 255
FreeStyle Comfort ADVARSEL: BRUKEN AV NOEN TYPER ADVARSEL: PASS PÅ AT HVERKEN LUFTINNTAKET TILBEHØR FOR ADMINISTRERING AV ELLER LUFTUTTAKET BLIR BLOKKERT. IKKE OKSYGEN, SOM IKKE ER SPESIFISERT SLIPP ELLER FØR NOEN GJENSTANDER INN I FOR DENNE KONSENTRATOREN, KAN ÅPNINGENE PÅ UTSTYRET. DETTE KAN FØRE TIL AT SVEKKE DENS YTELSE.
Seite 256
FreeStyle Comfort FORSIKTIG: I tilfeller der du ADVARSEL: SKILT MED TEKSTEN «RØYKING observerer en alarm eller at FORBUDT – OKSYGEN I BRUK» MÅ VÆRE TYDELIG oksygenkonsentratoren ikke fungerer OG SYNLIG I HJEMMET, ELLER DER OKSYGEN som den skal, se feilsøkingsdelen i ER I BRUK.
Seite 257
FreeStyle Comfort FORSIKTIG: Plasser alltid oksygenforsyningsslangen Merk: Påse at kanylen sitter helt inne og godt fast. og strømledningene på en måte som forebygger Dette sikrer at oksygenkonsentratoren kan utføre snublefare eller mulig utilsiktet kvelning. korrekt registrering av innånding for oksygentilførsel.
Seite 258
FreeStyle Comfort Spesifikasjoner FreeStyle Comfort Modeller (med ett batteri) 10,0 x 7,3 x 3,1 in. (25,4 x 18,5 x 7,9 cm) Mål (med dobbelt batteri) 11,0 x 7,3 x 3,1 in. (27,9 x 18,5 x 7,9 cm) Vekt (med én batteripakke)
FreeStyle Comfort Instruksjoner for bruk 1. Finn og plasser FreeStyle Comfort på et passende 3. Plugg inn strømledningen for veksel- eller likestrøm sted for bruk. i strømkontakten til høyre på forsiden av enheten. a. Konsentratoren skal være godt ventilert slik at luftinntaks- og luftuttaksfiltrene ikke er blokkert.
FreeStyle Comfort 5. Slå på FreeStyle Comfort ved å trykke på på/av- Innstilling for autoSAT- knappen og velg foreskrevet strømningsinnstilling pulsvolum (mL)* ved å bruke knappene for økning (+) eller reduksjon (-) av oksygentilførsel. Pustefrekvens 10,5 21,0 31,5 42,0 52,5...
FreeStyle Comfort Strømforsyninger FJERNE BATTERIET Trykk batteriutløserknappen nedover, vekk fra FreeStyle Comfort kan motta strøm på tre måter: FreeStyle Comfort. Mens du HOLDER knappen, • Oppladbar batteripakke skyver du batteriet ut ved å dra det vekk fra • Vekselstrøm konsentratoren.
Seite 262
Tabellen For å kontrollere batteriladingen når den ikke er nedenfor viser typisk varighet for en ny batteripakke. installert i FreeStyle Comfort, legg den flat og trykk Varigheten til batteripakken holder seg konstant, på TEST-knappen. Indikatorlyset for batterimåler uavhengig av pustehastigheten din.
Seite 263
FreeStyle Comfort vil også lade opp batteripakken hver gang vekselstrøm er tilgjengelig (unntatt på et fly). Batteripakken vil lades opp igjen uansett om FreeStyle Comfort er slått på eller av. ADVARSEL: IKKE KOBLE TIL EKSTERN STRØM UTEN AT EN BATTERIPAKKE ER INSTALLERT I OKSYGENKONSENTRATOREN.
Seite 264
FreeStyle Comfort 4. Slå på FreeStyle Comfort ved å trykke på på/av- 3. Koble den motsatte enden av likestrømsledningen knappen og velg foreskrevet strømningsinnstilling til kontakten i bilen eller en annen utstyrskontakt for ved å bruke knappene for økning (+) eller reduksjon likestrøm.
Seite 265
Det anbefales å lade LUFTINNTAKSFILTERE opp batteriet til oksygenkonsentratoren etter hver bruk. Luft går inn i FreeStyle Comfort gjennom et Ikke legg batteriet på et sted som eksponeres for sterk luftinntaksfilter plassert nederst på forsiden av varme, som i direkte sollys eller i en bil.
Seite 266
FreeStyle Comfort RENGJØRING ADVARSEL: BRUK EN FUKTIG (IKKE VÅT) KLUT Slå AV enheten og koble fra vekselstrøm eller ELLER SVAMP TIL Å RENGJØRE BATTERIPAKKEN. likestrøm før enhver rengjøring eller desinfisering. SPRAY FØRST ET MILDT VASKEMIDDEL PÅ KLUTEN IKKE spray direkte på det ytre dekselet. Bruk en ELLER SVAMPEN, OG RENGJØR DERETTER UTSIDEN...
Seite 267
FreeStyle Comfort Alarmtilstander Prioritetsnr. Alarmbeskrivelse Display Lydsignal Flere detaljer / Foreslått tiltak Systemfeil, høy 1 pipetone Enheten vil avgi en alarm når batteritemperatur hvert batteritemperaturen nærmer seg 20 sek. terskelen for sikkerhetsavbrudd. Enheten slår seg av når terskelen er nådd. Hvis ekstern strøm er tilkoblet, vil alarmskjermen vises og lydalarmen fortsette i 2 minutter.
Seite 268
FreeStyle Comfort Prioritetsnr. Alarmbeskrivelse Display Lydsignal Flere detaljer Lav konsentrasjon 1 pipetone Kontakt leverandør hvis problemet vedvarer. hvert 30 sek., i opp til 5 minutter Systemfeil, 1 pipetone Kontakt leverandør hvis problemet oksygentilførsel hvert vedvarer. (sviktende OCD- 30 sek. ventil, blokkering...
Seite 269
5 sekunder før skjermen slås av Info Plugg inn ingen ekstern strøm i driftstilstand Info Koble fra ekstern 1 infopip Vis CAIRE-skjermen i 2 sekunder og strøm i avslått slå deretter skjermen av. tilstand Info Koble fra 1 infopip ekstern strøm i driftstilstand (med...
Seite 270
FreeStyle Comfort Prioritetsnr. Alarmbeskrivelse Display Lydsignal Flere detaljer Info I standbymodus – ingen Skjermen vises 5 sek. før den slukkes når opp- eller ned- knappen trykkes, viser displayet batteri- eller ladetilstanden Info Flymodus på 1 langvarig batteristrøm Info Flymodus med 1 langvarig strømledning...
Seite 271
FreeStyle Comfort Instruksjoner for menynavigering Du kan gå inn i menyen i standby- eller kjøremodus. I kjøremodus lukkes menyen automatisk hvis en alarmtilstand oppstår. Hvis ingen knapper trykkes i 20 sekunder, avsluttes menyen automatisk. I ventemodus må du kanskje trykke på menyknappen to ganger for å...
Seite 272
FLYMODUS Trykk på når skjermen viser «Neste»-symbolet for å flytte menysiden til neste skjermalternativ. FreeStyle Comfort leveres med flymodus slått av. Flymodus er egnet for bruk i kjøremodus. Flymodus deaktiveres automatisk hvis enheten blir værende i Ventemodus på-batteristrøm. Merk: Se avsnittet Aktiver flymodus hvis du vil vite mer om flymodus.
Seite 273
å flytte menysiden til neste skjermalternativ. Trykk på når skjermen viser «Neste»-symbolet for å flytte menysiden til neste skjermalternativ. AUTOSAT-MODUS FreeStyle Comfort leveres med autoSAT-modus slått på. Hovedskjerm i autoSAT-modus For å slå modusen av, trykk på mens ENDRE- ikonet er synlig. Verdien vil skifte til det blå...
Seite 274
FreeStyle Comfort Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning FreeStyle Comfort viser alarm Se Alarmtilstandstabellen. Se Alarmtilstandstabellen. og avgir intermitterende pip. Oksygenkonsentratoren slår Batteriet er utladet. Koble enheten til et uttak fra vekselstrøm eller seg ikke på. likestrøm. Ikke tilkoblet ekstern strøm.
Seite 275
Reiseinformasjon 1. Slå POC på BARE ved bruk av batteristrøm når ingen ekstern strømkilde er tilkoblet. FreeStyle Comfort oppfyller FAAs-retningslinjer for bruk om bord kommersielle fly. Før enhver reise (fly, tog, båt osv.) skal du: • Sikre at konsentratoren er i god driftstilstand.
Seite 276
1. Sett enheten i bunnen av vesken, med filtre og batteriåpninger riktig innrettet. For riktig ytelse og sikkerhet skal du bare bruke tilbehøret i listen som er levert av CAIRE gjennom din oksygenleverandør. Bruk av tilbehør som du ikke finner i listen nedenfor, kan svekke ytelsen og/eller sikkerheten til konsentratoren.
Seite 277
Stropp ....................Polypropylen, acetyl, vinyl, Cordura, neopren EMC-testing Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk stråling FreeStyle Comfort er ment brukt i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av FreeStyle Comfort skal påse at det brukes i et slikt miljø. Utslippstest Samsvar Elektromagnetisk miljø...
Seite 278
MERK, U er vekselstrøms nettstrømspenningen før anvendelse av testnivået. MERK I noen tilfeller kan Freestyle Comfort bli tilbakestilt etter en betydelig elektrostatisk utladning, og kan kreve en full strømsyklus for å gjenoppta normal drift. Se avsnittet Feilsøking for flere detaljer.
Seite 279
FreeStyle Comfort Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet FreeStyle Comfort er ment brukt i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av FreeStyle Comfort skal påse at det brukes i et slikt miljø. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
Seite 280
Anbefalt avstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og FreeStyle Comfort FreeStyle Comfort er egnet for bruk i et elektromagnetisk miljø hvor utstrålte RF-forstyrrelser er kontrollert. Kunden eller brukeren av FreeStyle Comfort kan bidra til å forhindre elektromagnetisk forstyrrelse ved å opprettholde en minimumsavstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og FreeStyle Comfort, som anbefalt...
Seite 281
FreeStyle Comfort Användarkontroller och indikatorer för systemstatus ISO 7000: Grafiska symboler för användning Rådets direktiv 93/42/EEG om medicintekniska på maskiner och utrustningar – register och produkter sammanställning Auktoriserad representant i den Europeiska gemenskapen Läs bruksanvisningen före användning. Reg.nr 1641 Denna enhet uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska Temperaturbegränsningen vid...
Seite 282
än vid ett kontinuerligt flöde. Syrgaskoncentratorn får endast användas på ordination FreeStyle Comfort är tillräckligt lätt för att bäras i en av läkare och är inte avsedd för livsuppehållande axelrem. Den kan drivas med växelström (vägguttag), behandling.
Seite 283
• Bordsladdare av syrgasutrustningen. • Tillbehörsväska • 8-cellsbatteri • Växelströmsadapter • Nätsladd • Likströmsadapter • Användarhandbok Bekanta dig med FreeStyle Comfort Bekanta dig med de viktigaste FreeStyle Comfort-funktionerna och dess användargränssnitt. Framsida Användargränssnitt Remfäste Syrgasutlopp Luftutlopp Luftintag/filter Luftintag/filter Strömuttagsflik Batteripaket Frigöringsknapp...
Seite 284
FreeStyle Comfort Ovansida Display Ökar flödet Strömknapp Menyknapp Minskar flödet Display för batteri Inställning av flöde Batteridisplay autoSAT-indikator Larmdisplay Återstående batteriprocent Indikator för bolusdosering Display för växelström/likström Inställning av flöde Batteridisplay Displayplats för larm Laddningsindikator 284 - SWE PN MN232-C4 E | Bruksanvisning...
ATT DEN INTE UTSÄTTS FÖR RÖK, FÖRORENINGAR FRÅN PATIENTEN KANSKE INTE UTLÖSER ELLER ÅNGOR. KONSERVERINGSFUNKTIONEN. VARNING: FREESTYLE COMFORT ÄR INTE AVSEDD ATT ANVÄNDAS AV EN TRAKEOSTOMERAD PATIENT. VARNING: GRAVIDA ELLER AMMANDE KVINNOR SKA INTE ANVÄNDA TILLBEHÖREN SOM REKOMMENDERAS I DENNA HANDBOK EFTERSOM DE KAN INNEHÅLLA FTALATER.
Seite 286
FreeStyle Comfort VARNING: ANVÄNDNING AV VISSA VARNING: SE TILL ATT VENTILERNA FÖR LUFTINTAG TILLBEHÖR FÖR SYRGASHANTERING OCH LUFTUTLOPP INTE RISKERAR ATT BLOCKERAS. SOM INTE ÄR DIREKT AVSEDDA TAPPA INTE OCH STICK INTE IN NÅGRA OBJEKT ATT ANVÄNDAS MED DENNA I NÅGRA AV ENHETENS ÖPPNINGAR. DETTA SYRGASKONCENTRATOR KAN PÅVERKA...
Seite 287
FreeStyle Comfort VAR FÖRSIKTIG: Se felsökningsavsnittet VARNING: SKYLTAR MED ”RÖKNING EJ TILLÅTEN – i denna bruksanvisning om du SYRGAS ANVÄNDS” MÅSTE VARA VÄL SYNLIGA uppmärksammar ett alarm eller I HEMMET ELLER DÄR SYRGAS ANVÄNDS. syrgaskoncentratorn inte fungerar som ANVÄNDARE OCH DERAS VÅRDGIVARE MÅSTE den ska.
Seite 288
FreeStyle Comfort VAR FÖRSIKTIG: Placera alltid syrgasslangarna och Obs! Se till att kanylen är helt instucken och ordentligt nätsladdarna så att det inte finns risk för att någon fastsatt. Då kan syrgaskoncentratorn upptäcka snubblar eller stryps. inandningar och ge syretillförsel på ett korrekt sätt.
Seite 289
FreeStyle Comfort Specifikationer FreeStyle Comfort Mått (med ett batteri) 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10,0 x 7,3 x 3,1 tum) Mått (med dubbelt batteri) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11,0 x 7,3 x 3,1 tum) Vikt (med ett batteripaket)
Seite 290
FreeStyle Comfort Bruksanvisning 1. Placera FreeStyle Comfort på en lämplig plats för 3. Anslut nätaggregatet för växelström eller likström till strömkontakten som sitter på framsidan, längst användning. ner till höger på enheten. a. Koncentratorn ska vara välventilerad så att luftintagsfiltren och luftutloppet inte täcks.
Seite 291
FreeStyle Comfort 5. Slå på FreeStyle Comfort genom att trycka på Inställning för autoSAT-pulsvolym (ml)* strömknappen och välja den flödesinställning som ordinerats med hjälp av knappen (+) för att öka eller And- knappen (-) för att minska flödet. nings- frekvens...
FreeStyle Comfort Nätaggregat TA UT BATTERIET Tryck ner batterifrigöringsknappen bort från FreeStyle FreeStyle Comfort kan drivas på tre sätt: Comfort. Håll knappen intryckt och dra ut batteriet ur • laddningsbart batteri koncentratorn. • Växelström VARNING: SYRGASKONCENTRATORN • Likström MÅSTE VARA AVSTÄNGD OCH Information om hur dessa komponenter fungerar ges i FRÅNKOPPLAD FRÅN EXTERN STRÖM...
6,0 timmar för ett dubbelt batteri för att helt ladda batteripaketet när det är helt urladdat. FÖRSTA LADDNINGEN Det nya batteriet som medföljer din FreeStyle Comfort Obs! Batteriet kanske inte börjar laddningen direkt om är bara delvis laddat när det levereras från fabriken.
Seite 294
INSTALLERAT. 3. Anslut den andra änden av nätsladden till ett vägguttag eller ett annat lämpligt eluttag. Så här ansluter du Freestyle Comfort till växelström: 1. Anslut växelströmdelen till strömingången på framsidan, längst ner på FreeStyle Comfort. Tryck inåt så att anslutningen sitter säkert.
Seite 295
FreeStyle Comfort 4. Slå på FreeStyle Comfort genom att trycka på 3. Anslut den andra änden av likströmssladden till ett strömknappen och välja den flödesinställning som uttag i en bil eller ett annat likströmsuttag. ordinerats med hjälp av knappen (+) för att öka eller knappen (-) för att minska flödet.
Syrgaskoncentratorns LUFTINTAGSFILTER batteri bör laddas efter varje användning. Luft kommer in i FreeStyle Comfort genom luftintagsfilter som sitter på framsidan, längst ner på Lämna inte batteriet på en plats med mycket hög syrgaskoncentratorn. Filtren förhindrar att damm och värme, t.ex.
Seite 297
FreeStyle Comfort RENGÖRING VARNING: ANVÄND EN FUKTAD (INTE BLÖT) Stäng AV enheten och koppla bort den från växel- eller DUK ELLER SVAMP FÖR ATT RENGÖRA likströmmen före all rengöring eller desinficering. BATTERIPAKETET. SPREJA FÖRST ETT MILT Spreja INGET direkt på ytterhöljet. Använd en HUSHÅLLSRENGÖRINGSMEDEL PÅ...
Seite 298
FreeStyle Comfort Larmtillstånd Prioritet nr Beskrivning Display Ljudsig- Mer information/föreslagen åtgärd av larm Systemfel Enheten avger ett larm när Hög pipsignal batteritemperaturen börjar närma sig temperatur säkerhetsavstängningsgränsen. på batteriet 20:e sek Om avstängningsgränsen nås, stängs enheten av. Om extern strömförsörjning ansluts visas larmskärmen och ett ljudlarm...
Seite 299
FreeStyle Comfort Prioritet nr Beskrivning Display Ljudsig- Mer information av larm Kontakta leverantören om problemet Låg koncen- tration pipsignal kvarstår. 30:e sek i upp till 5 min Systemfel Kontakta leverantören om problemet Flödeshas- pipsignal kvarstår. tighet (OCD ventilfel, 30:e sek obstruktion av gasväg)
Seite 300
5 sekunder i avstängt innan skärmen stängs av. läge Info Inkoppling av ingen extern ström i driftläget 1 Visar CAIRE-skärmen i 2 sekunder och Info Frånkoppling 1 infor- av extern mations- stänger sedan av displayen. ström i avstängt läge...
Seite 301
FreeStyle Comfort Prioritet nr Beskrivning Display Ljudsig- Mer information av larm Info När ingen Skärmen visas i 5 sekunder och stängs upp- eller sedan av. nedknappen trycks ner i viloläget visas batteri- och ladd- ningsstatus på displayen Info Flygplansläge 1 lång när enheten...
FreeStyle Comfort Anvisningar för menynavigering Menyn kan öppnas i viloläge eller driftläge. Om ett larmtillstånd inträffar i driftläge avslutas menyn automatiskt. Om inga knappar trycks in under 20 sekunder avslutas menyn automatiskt. I viloläge kan du behöva trycka på menyknappen två gånger för att aktivera enheten och sedan gå...
Seite 303
Flygplansläget inaktiveras automatiskt om enheten lämnas i viloläge med batteridrift. Obs! Se avsnittet Aktivera flygplansläget för mer information om flygplansläget. KÄNSLIGHETSLÄGE FreeStyle Comfort levereras från fabriken med Huvudskärm i flygplansläget standardinställningen 3 för känslighetsläget och bör inte behöva justeras under normala förhållanden. Tryck på...
Seite 304
Om du trycker på när skärmen visar Next- skärmalternativ. symbolen (nästa) flyttar menysidan till nästa skärmalternativ. AUTOSAT-LÄGE FreeStyle Comfort levereras med autoSAT-läget aktiverat. Huvudskärm i autoSAT-läget Tryck på medan CHANGE-symbolen (ändra) visas för att inaktivera läget. Värdet växlar då till ordet OFF (av) i blått.
Seite 305
FreeStyle Comfort Felsökning Problem Trolig anledning Lösning FreeStyle Comfort visar Se tabellen över Se tabellen över larmförhållanden. ett larm och avger en larmförhållanden. återkommande ljudsignal. Syrgaskoncentratorn startar Batteriet är urladdat. Förse enheten med ström genom växel- eller inte. likströmsuttag. Inte ansluten till en extern strömkälla.
Seite 306
Information inför resor 1. Slå på den bärbara syrgaskoncentratorn med ENDAST batteridrift, utan någon extern strömkälla ansluten. FreeStyle Comfort följer FAA:s riktlinjer för användning ombord på trafikflygplan. Före varje resa (med flyg, tåg, kryssningsfartyg osv.) ska du vidta följande åtgärder.
Seite 307
Bordsladdare för batteripaket BT036-1 Tillbehörsväska MI372-2 Obs! Fler alternativ för landsspecifika nätsladdar kan vara tillgängliga där detta anges ovan. Kontakta CAIRE FÄSTA AXELREMMEN eller din syrgasleverantör om du behöver beställa andra 1. Axelremmen kan fästas antingen direkt på enheten alternativ.
Seite 308
Rem ....................Polypropylen, acetyl, vinyl, cordura, neopren EMC-tester Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetiska emissioner FreeStyle Comfort är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av FreeStyle Comfort ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Emissionstester Överensstämmelse...
Seite 309
OBS! U är nätspänningen innan testnivån tillämpas. OBS! I vissa fall kan Freestyle Comfort återställas efter en betydande elektrostatisk urladdning och kan kräva en fulleffektscykel för att återuppta normal drift. Se felsökningsavsnittet för mer information. PN MN232-C4 E | Bruksanvisning...
Seite 310
FreeStyle Comfort Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet FreeStyle Comfort är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av FreeStyle Comfort ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå...
Seite 311
Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF- kommunikationsutrustning och FreeStyle Comfort FreeStyle Comfort är avsedd för användning i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF-störningar är under kontroll. Kunden eller användaren av FreeStyle Comfort kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minimiavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och FreeStyle...
Seite 312
FreeStyle Comfort Säätimet ja järjestelmän tilan merkkivalot ISO 7000; laitteessa käytettävät graafiset Neuvoston direktiivi 93/42/ETY lääkinnällisistä symbolit – hakemisto ja yhteenveto laitteista Valtuutettu edustaja Euroopan Lue käyttöopas ennen käyttöä. yhteisössä Sääntö 1641 Tämä laite noudattaa lääkinnällisiä Yksikköjen käyttölämpötila on laitteita koskevaa 93/42/ETY- 5–40 °C (41–104 °F).
Seite 313
Sen ansiosta happea ja akun heidän täytyy pystyä ilmoittamaan, jos olo muuttuu varausta kuluu vähemmän kuin jatkuvaa virtausta huonoksi. Jos käyttäjä ei pysty ilmoittamaan käytettäessä. FreeStyle Comfort on kevyt, mikä olon muuttumisesta huonoksi tai lukemaan mahdollistaa sen kuljettamisen olkahihnassa. Laitetta ja ymmärtämään happirikastimen merkintöjä...
FreeStyle Comfort FreeStyle Comfort -happirikastimen purkaminen pakkauksestaan Tarkista, että pakkaus sisältää Vakiovarusteet Valinnaiset varusteet kaikki luetellut osat. Jos • Kannettava happirikastin • 8-kennoinen lisäakkupakkaus jotakin puuttuu, ota heti yhteys • Kantolaukku • 16-kennoinen akkupakkaus happirikastimen toimittajaan. • Olkahihna • Pöytälaturi •...
Seite 315
FreeStyle Comfort Laite päältä Näyttöruutu Virtapainike Lisää virtausta Valikkopainike Vähennä virtausta Akun näyttöruutu Virtausasetus Akun varausnäyttö autoSAT-merkki Hälytysnäyttö Jäljellä olevan akun varaus prosentteina Bolussyötön merkkivalo Sähkövirran näyttöruutu Virtausasetus Akun varausnäyttö Tila Latauksen hälytysnäytölle merkkivalo PN MN232-C4 E | Käyttöopas FIN - 315...
HEIKKENEMISEN. VAROITUS: POTILAAN TIETYNLAINEN HENGITYS EI VAROITUS: HAPPIRIKASTINTA EI SAA ALTISTAA EHKÄ LAUKAISE HAPPEA SÄÄSTÄVÄÄ TOIMINTOA. SAVULLE, ILMANSAASTEILLE EIKÄ HÖYRYILLE. VAROITUS: FREESTYLE COMFORT -HAPPIRIKASTINTA EI OLE TARKOITETTU TRAKEOSTOOMAPOTILAAN KÄYTTÖÖN. VAROITUS: RASKAANA OLEVIEN TAI IMETTÄVIEN EI PIDÄ KÄYTTÄÄ TÄMÄN KÄYTTÖOHJEEN SUOSITTELEMIA VARUSTEITA, SILLÄ NE SAATTAVAT SISÄLTÄÄ...
Seite 317
FreeStyle Comfort VAROITUS: JOS KÄYTETÄÄN VAROITUS: ÄLÄ TUKI TULO- TAI POISTOILMA- HAPPILISÄVARUSTEITA, JOITA EI OLE AUKKOJA. ÄLÄ PUDOTA TAI ASETA MITÄÄN SUOSITELTU TÄLLE HAPPIRIKASTIMELLE, ESINEITÄ LAITTEEN AUKKOIHIN. SE VOI AIHEUTTAA LAITTEEN TEHO VOI HEIKENTYÄ. HAPPIRIKASTIMEN YLIKUUMENEMISEN JA TEHON SUOSITELLUT LISÄVARUSTEET ON HEIKKENEMISEN.
Seite 318
FreeStyle Comfort TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Jos laite antaa VAROITUS: "TUPAKOINTI KIELLETTY – HAPPILAITE varoituksen tai jos havaitset, että KÄYTÖSSÄ" -KYLTIN ON OLTAVA NÄKYVÄSTI happirikastin ei toimi oikein, katso ESILLÄ KOTONA TAI MUUSSA TILASSA, MISSÄ lisätietoja tämän käyttöoppaan HAPPILAITETTA KÄYTETÄÄN. POTILAILLE vianetsintäosiosta. Jos ongelma ei JA HEIDÄN HOITAJILLEEN ON KERROTTAVA...
Seite 319
FreeStyle Comfort TÄRKEÄ HUOMAUTUS: aseta hapen syöttöputket Huomautus: Varmista, että kanyyli on asetettu ja virtajohdot siten, että niihin ei voi kompastua kokonaan ja pitävästi. Tämä varmistaa, että eivätkä ne aiheuta kuristumisen vaaraa. happirikastin voi tunnistaa hengityksen oikein hapen annostelua varten. Sisäänhengityksen aikana kuulet tai TÄRKEÄ...
FreeStyle Comfort Tekniset tiedot FreeStyle Comfort Mitat (yksi akku) 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10,0 x 7,3 x 3,1 in) Mitat (kaksi akkua) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11,0 x 7,3 x 3,1 in) Paino (yksi akku) 2,3 kg (5 lbs)
Seite 321
FreeStyle Comfort Käyttöohjeet 1. Sijoita FreeStyle Comfort käytön kannalta sopivaan 3. Työnnä virtajohto laitteen etupuolella oikeassa paikkaan. alareunassa olevaan liittimeen. a. Happirikastimen ympärillä tulee olla hyvä ilmankierto, jotta ilmanottosuodattimet ja ilmanpoistoaukot eivät tukkeutuisi. b. Happirikastin tulee asettaa paikkaan, jossa merkkivalot näkyvät ja hälytykset kuuluvat esteettä.
Seite 322
15,8 21,0 26,3 virtausmäärän saavuttamiseksi. Kun virtausasetus vaihtuu, ääni muuttuu. 8. Käännä FreeStyle Comfort pois päältä painamalla virtapainikkeesta. Huomautus: Näyttöruutu siirtyy valmiustilaan ja himmenee 20 sekunnin kuluttua. Näyttö herää val- miustilasta, kun painat mitä tahansa painiketta. 9. Tietoja erikoistoiminnoista on kohdassa Valikon selausohjeet.
FreeStyle Comfort Virtalähteet AKUN IRROTTAMINEN Työnnä akun vapautuspainiketta alaspäin ja poispäin FreeStyle Comfort voi saada virtansa kolmesta eri FreeStyle Comfort -happirikastimesta. Pidä painiketta lähteestä. Niitä ovat: painettuna ja irrota akku happirikastimesta vetämällä. • ladattava akkupakkaus VAROITUS: HAPPIRIKASTIMEN • vaihtovirta PITÄÄ OLLA POIS PÄÄLTÄ JA •...
Seite 324
Kun rikastinta ei ole kytketty ulkoiseen tasa- tai pistotulpan kuvake prosenttien sijaan. vaihtovirtaan, se siirtyy automaattisesti akkukäytölle, jos laitteeseen on asennettu ladattu akku. Uuden Kun akkua ei ole asennettu FreeStyle Comfort akun kesto kuvataan alla näkyvässä taulukossa. -happirikastimeen, voit tarkistaa sen varaustason Hengitysnopeus ei vaikuta akun kestoon.
Seite 325
FreeStyle Comfort Vaihto- ja tasavirtalähde FreeStyle Comfort toimitetaan vakiona vaihto- ja tasavirtalähteillä varustettuna. Vaihtovirtalähde sisältää seuraavat osat: a. Vaihtovirtayksikkö 100–240 V, 50–60 Hz. b. Virtajohto, joka kytketään vaihtovirtayksikköön ja vastaavaan liittimeen. Tasavirtalähde muodostuu johdosta, joka kytketään suoraan laitteeseen ja tasavirtaliitäntään.
Seite 326
FreeStyle Comfort 4. Käynnistä FreeStyle Comfort painamalla 3. Työnnä tasavirtajohdon toinen pää virtapainiketta ja valitse haluamasi virtausasetus auton tasavirtapistokkeeseen tai muuhun lisäämällä virtausta (+) tai vähentämällä virtausta (-). tasavirtapistokkeeseen. 4. Käynnistä FreeStyle Comfort painamalla Huomautus: jos akku on ladattava uudelleen, näytön virtapainiketta ja valitse haluamasi virtausasetus akkukuvakkeessa näky yksi oranssi palkki.
Happirikastimen akun varauksen ei tarvitse purkautua ILMANOTTOSUODATTIMET kokonaan ennen kuin akku ladataan uudelleen. On suositeltavaa ladata happirikastimen akku jokaisen FreeStyle Comfort -rikastimeen otetaan ilmaa laitteen käyttökerran jälkeen. edessä alareunassa sijaitsevien ilmanottosuodattimien kautta. Suodattimet estävät ilmassa olevan pölyn ja Älä altista akkua kuumuudelle, kuten muiden suurien partikkeleiden pääsyn laitteeseen.
Seite 328
FreeStyle Comfort PUHDISTAMINEN VAROITUS: PUHDISTA AKKU KOSTEALLA (EI Katkaise laitteesta virta ja irrota se vaihto- tai MÄRÄLLÄ) LIINALLA TAI SIENELLÄ. SUIHKUTA tasavirtalähteestä ennen puhdistamista tai LIINAAN TAI PESUSIENEEN MIETOA KOTIKÄYTTÖÖN desinfioimista. ÄLÄ suihkuta nesteitä suoraan TARKOITETTUA PUHDISTUSAINETTA. PUHDISTA ulkokoteloon. Käytä kosteaa (ei märkää) liinaa AKKUKOTELO.
Seite 329
FreeStyle Comfort Hälytystilat Priori- Hälytyksen Näyttö Äänimerkki Lisätietoja/toimenpide-ehdotus teetti kuvaus Järjestelmän Yksi piippaus Laite antaa hälytyksen, jos akun lämpötila toimintahäiriö, 20 sekunnin lähestyy turvallisuussyistä tapahtuvan akun korkea välein sulkemisen kynnysarvoa. lämpötila Jos sulkemisen kynnysarvo saavutetaan, laite sammuu. Jos ulkoinen virtalähde on liitettynä, hälytysnäyttö...
Seite 330
FreeStyle Comfort Priori- Hälytyksen Näyttö Äänimerkki Lisätietoja teetti kuvaus Alhainen 1 piippaus Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä pitoisuus 30 sekunnin laitetoimittajaan. välein enintään 5 minuuttia Järjestelmän Yksi piippaus Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä toimintahäiriö, 30 sekunnin laitetoimittajaan. virtausnopeus välein (OCD-...
Seite 331
5 sekunnin ajan, ennen kuin näyttö sammuu. poissa päältä. Info Kytke ulkoinen Ei mitään virtalähde laitteen ollessa käynnissä. Info Kytke ulkoinen 1 infopiippaus Näyttää CAIRE-näytön 2 sekunnin ajan, virtalähde irti minkä jälkeen näyttö sammuu. laitteen ollessa poissa päältä. Info Irrota ulkoinen 1 infopiippaus virtalähde laitteen ollessa käynnissä...
Seite 332
FreeStyle Comfort Priori- Hälytyksen Näyttö Äänimerkki Lisätietoja teetti kuvaus Info Valmiustilassa - Ei mitään Näyttö näkyy 5 sekuntia ja sammuu sitten. kun ylös- tai alas-painiketta painetaan, näytössä näkyy akun ja latauksen tila. Info Lentokonetila 1 pitkä akkuvirralla piippaus Info Lentokonetila, 1 pitkä...
FreeStyle Comfort Valikon selausohjeet Voit avata valikon valmius- tai käyttötilassa. Jos käyttötilassa ilmenee hälytystila, valikko sulkeutuu automaattisesti. Jos mitään painiketta ei paineta 20 sekuntiin, valikko sulkeutuu automaattisesti. Valmiustilassa valikkopainiketta voi olla tarpeen painaa kaksi kertaa, jotta laite siirtyy käyttötilaan ja voit avata valikon.
Seite 334
Kun näytössä näkyy Next (Seuraava) -kuvake ja LENTOKONETILA painat -painiketta valikkosivu siirtyy seuraavaan näyttövaihtoehtoon. Lentokonetila on pois käytöstä, kun FreeStyle Comfort toimitetaan. Lentotila on tarkoitettu käytettäväksi käyttötilassa. Lentotila kytkeytyy automaattisesti pois käytöstä, jos laite jätetään valmiustilaan akkuvirralla. Huomautus: lisätietoja lentotilasta on kohdassa Lentotilan aktivointi.
Seite 335
-painiketta valikkosivu siirtyy seuraavaan painat -painiketta valikkosivu siirtyy seuraavaan näyttövaihtoehtoon. näyttövaihtoehtoon. AUTOSAT-TILA autoSAT-tila on käytössä, kun FreeStyle Comfort toimitetaan. autoSAT-tilan päänäyttö Voit kytkeä tilan pois käytöstä painamalla -painiketta Change (Muuta) -kuvakkeen ollessa näkyvissä. Arvoksi muuttuu sininen OFF (Pois käytöstä) -sana.
Seite 336
FreeStyle Comfort Vianmääritys Ongelma Todennäköinen syy Ratkaisu FreeStyle Comfort näyttää Lue Hälytystilat-taulukko. Lue Hälytystilat-taulukko. hälytyksen ja antaa katkonaista äänimerkkiä. Happirikastin ei käynnisty. Akku on tyhjä. Käynnistä laite AC- tai DC-liitännän kautta. Ei kytketty sähkövirtaan. Varmista ulkoisten liitäntöjen pitävyys. Yleinen toimintahäiriö.
Seite 337
FreeStyle Comfort Tietoja matkustamisesta 1. Käynnistä happirikastin VAIN akkutilassa niin, ettei laite ole kytkettynä ulkoisen virtalähteeseen. FreeStyle Comfort noudattaa Yhdysvaltain ilmailuhallinto FAA:n ohjeita, jotka koskevat laitteen käyttöä liikennelentokoneissa. Ennen matkustamista esimerkiksi junassa, lentokoneessa tai laivassa: • Varmista, että happirikastin on hyvässä...
Seite 338
CAIREen tai 1. Olkahihna voidaan kiinnittää joko suoraan happirikastimen toimittajaan. laitteeseen tai laitteen kantolaukkuun. 2. Kiinnitä hinta laitteen tai laukun renkaaseen. Kantolaukun ohjeet FreeStyle Comfort laitetaan kantolaukkuun ja laukku suljetaan seuraavasti: 338 - FIN PN MN232-C4 E | Käyttöopas...
Happirikastimen kantolaukku ................Cordura, neopreeni, nylonvuori Hihna ..................Polypropeeni, asetyyli, vinyyli, cordura, neopreeni EMC-testaus Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen säteily FreeStyle Comfort on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. FreeStyle Comfort -asiakkaan tai -käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Säteilytesti Vastaavuus Sähkömagneettinen ympäristö...
Seite 340
FreeStyle Comfort Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen häiriönsieto FreeStyle Comfort on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. FreeStyle Comfort -asiakkaan tai -käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Immuniteetti- IEC 60601 -testaustaso Vastaavuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – testaus ohjeistus Sähkömagneettinen...
Seite 341
FreeStyle Comfort Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen häiriönsieto FreeStyle Comfort on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. FreeStyle Comfort -asiakkaan tai -käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Immuniteetti- IEC 60601 -testaustaso Vastaavuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – testaus ohjeistus...
Seite 342
FreeStyle Comfort -happirikastimen välillä FreeStyle Comfort on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuuksien säteilyhäiriöitä kontrolloidaan. FreeStyle Comfort -asiakas tai käyttäjä voi auttaa estämään sähkömagneettisia häiriöitä säilyttämällä alla olevan suosituksen mukaisen vähimmäisvälimatkan kannettavan ja siirrettävän radiotaajuuslaitteen (lähettimet) ja FreeStyle Comfort -happirikastimen välillä viestintälaitteen enimmäistehon mukaan.
Seite 343
FreeStyle Comfort Στοιχεία ελέγχου χρήστη και ενδείξεις κατάστασης συστήματος Οδηγία του Συμβουλίου 93/42/ΕΟΚ για τα ιατροτεχνολογικά ISO 7000· Γραφικά σύμβολα για χρήση στον εξοπλισμό — προϊόντα Ευρετήριο και σύνοψη Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη πριν Ευρωπαϊκή Κοινότητα από τη λειτουργία. Reg. # 1641 Αυτή...
παρατείνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, σε αντίθεση της κινητικότητας και του γενικού τρόπου ζωής. Η χρήση με τη συνεχή ροή. Το FreeStyle Comfort είναι αρκετά συμπυκνωτή οξυγόνου απαιτεί συνταγή γιατρού και δεν ελαφρύ ώστε να μεταφέρεται μέσω ενός ιμάντα ώμου.
Seite 345
• Τροφοδοτικό AC οξυγόνου σας αμέσως. • Καλώδιο τροφοδοσίας AC • Τροφοδοτικό DC • Εγχειρίδιο χρήστη Γνωριμία με το FreeStyle Comfort Εξοικειωθείτε με τα βασικά χαρακτηριστικά του FreeStyle Comfort και της διεπαφής χρήστη. Πρόσοψη Διεπαφή χρήστη Προσάρτηση ιμάντα Έξοδος οξυγόνου...
Seite 346
FreeStyle Comfort Κάτοψη Οθόνη ενδείξεων Κουμπί Αύξηση της ροής λειτουργίας Κουμπί μενού Μείωση της ροής Οθόνη ενδείξεων με μπαταρία Ρύθμιση ροής Ένδειξη μπαταρίας Ένδειξη autoSAT Εμφάνιση Ποσοστό συναγερμών μπαταρίας που απομένει Ένδειξη χορήγησης ενισχυμένης δόσης Οθόνη ενδείξεων με τροφοδοσία AC/DC Ρύθμιση...
ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΟΥΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΗΡΕΑΣΕΙ ΑΡΝΗΤΙΚΑ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΟΥΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο ΣΥΜΠΥΚΝΏΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΤΟ FREESTYLE COMFORT ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΜΕ ΤΕΤΟΙΟΝ ΤΡΟΠΟ ΏΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΡΑΧΕΙΟΤΟΜΗΜΕΝΟ ΑΣΘΕΝΗ. Ο ΚΑΠΝΟΣ, ΟΙ ΡΥΠΑΝΤΕΣ Ή ΟΙ ΑΝΑΘΥΜΙΑΣΕΙΣ.
Seite 348
FreeStyle Comfort ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΧΡΗΣΗ ΟΡΙΣΜΕΝΏΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΦΡΑΞΟΥΝ ΤΑ ΑΝΟΙΓΜΑΤΑ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΏΝ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΟΞΥΓΟΝΟΥ ΕΙΣΑΓΏΓΗΣ Ή ΕΞΟΔΟΥ ΑΕΡΑ. ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΠΕΣΟΥΝ ΠΟΥ ΔΕΝ ΚΑΘΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΣΕ ΚΑΝΕΝΑ ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΥΜΠΥΚΝΏΤΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ...
Seite 349
FreeStyle Comfort ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση που εκδηλωθεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΗΜΑΤΑ «ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΤΟ ΚΑΠΝΙΣΜΑ – συναγερμός ή που παρατηρήσετε ότι ο ΧΡΗΣΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ» ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΡΤΏΝΤΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΟΠΤΗ συμπυκνωτής οξυγόνου δεν λειτουργεί κανονικά, ΘΕΣΗ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ Ή ΣΤΟΝ ΧΏΡΟ ΟΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ συμβουλευτείτε την ενότητα «Αντιμετώπιση...
Seite 350
FreeStyle Comfort ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετείτε πάντα τη σωλήνωση παροχής οξυγόνου Σημείωση: Διασφαλίστε ότι η κάνουλα έχει εισαχθεί και στερεωθεί και τα καλώδια ρεύματος με τρόπο που αποτρέπει τον κίνδυνο πλήρως. Αυτό διασφαλίζει ότι ο συμπυκνωτής οξυγόνου μπορεί παραπατήματος ή την πιθανότητα τυχαίου στραγγαλισμού.
Seite 351
FreeStyle Comfort Προδιαγραφές FreeStyle Comfort Διαστάσεις (με μονή μπαταρία) 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10,0 x 7,3 x 3,1 in) Διαστάσεις (με διπλή μπαταρία) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11,0 x 7,3 x 3,1 in) Βάρος (με πακέτο μονής μπαταρίας) 2,3 kg (5 lb) Βάρος...
Comfort. Για τη σωστή χρήση του OxySafe, ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες του κατασκευαστή (που περιλαμβάνονται σε κάθε κιτ OxySafe). Η CAIRE παρέχει ένα κιτ OxySafe™ το οποίο περιλαμβάνει ένα εξάρτημα κεφαλιού κάνουλας, το OxySafe™ και σωλήνωση 2,13 m (7 ft): Αρ. προϊόντος 20629671. 352 - GRE...
Seite 353
Θα παραχθεί ένας σύντομος ηχητικός συναγερμός Ρύθμιση όγκου παλμού μη-autoSAT* (mL) υποδεικνύοντας ότι η συσκευή έχει ενεργοποιηθεί. Αναπνευστικός ρυθμός Σημείωση: Όταν το FreeStyle Comfort ενεργοποιείται για πρώτη φορά, η προεπιλεγμένη ρύθμιση ροής είναι 2. Εάν η ρύθμιση αλλάξει, 14,0 28,0 42,0...
Seite 354
FreeStyle Comfort Τροφοδοτικά ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης της μπαταρίας Το FreeStyle Comfort μπορεί να τροφοδοτηθεί με τρεις προς τα κάτω μακριά από το FreeStyle Comfort. τρόπους: Ενώ ΚΡΑΤΑΤΕ αυτό το κουμπί, ολισθήστε την • Επαναφορτιζόμενο πακέτο μπαταρίας...
Seite 355
ΏΦΕΛΙΜΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΏΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Οι μπαταρίες του FreeStyle Comfort είναι ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ σχεδιασμένες για να διαρκούν για 300 κύκλους Το FreeStyle Comfort θα επαναφορτίζει το πακέτο φόρτισης/αποφόρτισης. μπαταρίας κάθε φορά που είναι εγκατεστημένο στον συμπυκνωτή και ο συμπυκνωτής είναι συνδεδεμένος...
Seite 356
ΟΞΥΓΟΝΟΥ. 3. Συνδέστε το αντίθετο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας AC στην επιτοίχια πρίζα ή άλλη Για τη σύνδεση του FreeStyle Comfort στην ισχύ AC: κατάλληλη παροχή ρεύματος. 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό AC στην είσοδο συνδέσμου ισχύος στην πρόσοψη, στην κάτω δεξιά...
Seite 357
παρελκομένων αυτοκινήτων, σκαφών ή άλλων μηχανοκίνητων οχημάτων. Το FreeStyle Comfort είναι πλήρως λειτουργικό για χρήση με ισχύ DC. Το FreeStyle Comfort επαναφορτίζει επίσης το πακέτο μπαταρίας εάν χρειάζεται, οποιαδήποτε στιγμή είναι διαθέσιμη ισχύς DC. Το πακέτο μπαταρίας θα επαναφορτιστεί είτε η μονάδα είναι απενεργοποιημένη, είτε...
Seite 358
ΦΙΛΤΡΑ ΕΙΣΑΓΏΓΗΣ ΑΕΡΑ επαναφόρτιση. Συνιστάται η φόρτιση της μπαταρίας του συμπυκνωτή οξυγόνου μετά από κάθε χρήση. Ο αέρας εισέρχεται στο FreeStyle Comfort μέσω των φίλτρων εισαγωγής αέρα που βρίσκονται στην Μην αφήνετε την μπαταρία σε μέρος εκτεθειμένο πρόσοψη, στο κάτω μέρος του συμπυκνωτή οξυγόνου.
Seite 359
FreeStyle Comfort ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΥΓΡΑΜΕΝΟ (ΌΧΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ τη μονάδα και αποσυνδέστε ΜΟΥΣΚΕΜΕΝΟ) ΠΑΝΙ Ή ΣΦΟΥΓΓΑΡΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ την από την τροφοδοσία AC ή DC πριν από ΠΑΚΕΤΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. ΨΕΚΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΝΙ Ή ΤΟ ΣΦΟΥΓΓΑΡΙ οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού ή απολύμανσης.
Seite 360
FreeStyle Comfort Καταστάσεις συναγερμού Αρ. Περιγραφή Εμφανιζόμενη ένδειξη Ηχητικό σήμα Περισσότερες λεπτομέρειες / Προτεινόμενη προτεραιότητας συναγερμού ενέργεια Δυσλειτουργία 1 μπιπ κάθε Η μονάδα θα παράγει συναγερμό όταν η του συστήματος - 20 δευτερόλεπτα θερμοκρασία της μπαταρίας πλησιάζει το όριο Υψηλή απενεργοποίησης ασφαλείας.
Seite 361
FreeStyle Comfort Αρ. Περιγραφή Εμφανιζόμενη ένδειξη Ηχητικό σήμα Περισσότερες λεπτομέρειες προτεραιότητας συναγερμού Χαμηλή 1 μπιπ κάθε Εάν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με τον συγκέντρωση 30 δευτερόλεπτα, πάροχο. για έως 5 λεπτά Δυσλειτουργία 1 μπιπ κάθε Εάν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με τον...
Seite 362
(χωρίς συνδεδεμένη τροφοδοσία DC) Πληροφοριακό Η ρύθμιση άλλαξε 1 πληροφοριακό μπιπ Πληροφοριακό Σύνδεση κανένα Εμφάνιση της οθόνης CAIRE για 2 δευτερόλεπτα, εξωτερικής ακολουθούμενη από την κατάσταση μπαταρίας τροφοδοσίας στην και σύνδεσης για 5 δευτερόλεπτα πριν απενεργοποιημένη απενεργοποιηθεί η οθόνη κατάσταση Πληροφοριακό Σύνδεση...
Seite 363
FreeStyle Comfort Αρ. Περιγραφή Εμφανιζόμενη ένδειξη Ηχητικό σήμα Περισσότερες λεπτομέρειες προτεραιότητας συναγερμού Πληροφοριακό Στην κατάσταση κανένα Η οθόνη θα εμφανιστεί για 5 δευτερόλεπτα και στη αναμονής - όταν συνέχεια θα απενεργοποιηθεί πατηθεί το κουμπί Πάνω ή Κάτω, η οθόνη εμφανίζει την κατάσταση...
Seite 364
FreeStyle Comfort Οδηγίες πλοήγησης μενού Οδηγίες πλοήγησης μενού Μπορείτε να μπείτε στο μενού σε κατάσταση Μπορείτε να μπείτε στο μενού σε κατάσταση αναμονής ή λειτουργίας. Σε κατάσταση λειτουργίας, αναμονής ή λειτουργίας. Σε κατάσταση λειτουργίας, εάν παρουσιαστεί κατάσταση συναγερμού, θα γίνει...
Seite 365
AIRPLANE MODE (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΤΗΣΗΣ) Το πάτημα του όταν η οθόνη εμφανίζει το σύμβολο «Next» (Επόμενο) θα μετακινήσει τη σελίδα Το FreeStyle Comfort αποστέλλεται με τη λειτουργία μενού στην επόμενη επιλογή οθόνης. πτήσης απενεργοποιημένη. Η λειτουργία πτήσης προορίζεται για χρήση σε...
Seite 366
σύμβολο «Next» (Επόμενο) θα μετακινήσει τη σελίδα μενού στην επόμενη επιλογή οθόνης. σελίδα μενού στην επόμενη επιλογή οθόνης. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ AUTOSAT Το FreeStyle Comfort αποστέλλεται με τη λειτουργία autoSAT ενεργοποιημένη. Κύρια οθόνη λειτουργίας autoSAT Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πατήστε ενόσω το εικονίδιο CHANGE (Αλλαγή) είναι...
FreeStyle Comfort Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το FreeStyle Comfort εμφανίζει Ανατρέξτε στον πίνακα «Καταστάσεις Ανατρέξτε στον πίνακα «Καταστάσεις συναγερμού». συναγερμό και παράγει διαλείπον συναγερμού». ηχητικό σήμα. Ο συμπυκνωτής οξυγόνου δεν Η μπαταρία είναι αποφορτισμένη. Τροφοδοτήστε τη μονάδα μέσω παροχής AC ή DC.
Seite 368
1. Ενεργοποιήστε τον POC χρησιμοποιώντας τροφοδοσία από μπαταρία ΜΟΝΟ, όταν δεν είναι συνδεδεμένη εξωτερική πηγή τροφοδοσίας. Το FreeStyle Comfort πληροί τις κατευθυντήριες οδηγίες της FAA για χρήση επί εμπορικού αεροσκάφους. Πριν από οποιοδήποτε ταξίδι (με αεροπλάνο, τρένο, πλοίο κ.λπ.) πρέπει να: •...
Seite 369
Σημείωση: Μπορεί να είναι διαθέσιμες πρόσθετες επιλογές για καλώδια τροφοδοσίας ειδικά για τη χώρα στις περιπτώσεις που αναφέρονται ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑΝΤΑ ΏΜΟΥ παραπάνω. Επικοινωνήστε με την CAIRE ή με τον πάροχο οξυγόνου σας εάν χρειάζεται να παραγγείλετε εναλλακτικές επιλογές. 1. Ο ιμάντας ώμου μπορεί να προσαρτηθεί είτε...
Seite 370
Δοκιμές ηλεκτρομαγνητικές συμβατότητας (EMC) Οδηγία και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το FreeStyle Comfort προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο αγοραστής ή ο χρήστης του FreeStyle Comfort θα πρέπει να διασφαλίσει ότι το σύστημα χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον.
Seite 371
FreeStyle Comfort Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το FreeStyle Comfort προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο αγοραστής ή ο χρήστης του FreeStyle Comfort θα πρέπει να διασφαλίσει ότι το σύστημα χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον.
Seite 372
FreeStyle Comfort Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το FreeStyle Comfort προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο αγοραστής ή ο χρήστης του FreeStyle Comfort θα πρέπει να διασφαλίσει ότι το σύστημα χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον.
Seite 374
FreeStyle Comfort Kullanıcı Kontrolleri ve Sistem Durumu Göstergeleri ISO 7000; Ekipmanda kullanılan grafik sembolleri - Dizin ve özet Tıbbi cihazlara ilişkin Konsey Direktifi 93/42/EEC Çalıştırmadan önce kullanıcı el kitabını Avrupa Topluluğundaki yetkili temsilci okuyun. 1641 sayılı yönetmelik Bu cihaz, tıbbi cihazlara ilişkin 93/42/ Bu ünitelerin çalışma sıcaklığı...
şarj edilebilir (uçak dışında). Bu da kullanıcıyı evde kullanım, (evin hem dışında FreeStyle Comfort, gelişmiş oksijen yoğunlaştırıcı hem de içinde) yürüme, hareketlilik ve genel yaşam ve oksijen koruma teknolojilerini birleştirerek tarzı konusunda görece bağımsız hale getirir. Oksijen maksimum taşınabilirlik ve hareketliliğe olanak...
Çantası • AC Güç Kaynağı • AC Güç Kablosu • DC Güç Kaynağı • Kullanıcı El Kitabı FreeStyle Comfort Ürününüzü Tanıma FreeStyle Comfort ve kullanıcı arayüzünün temel özelliklerini tanıyın. Önden Görünüm Kullanıcı Arayüzü Askı Ek Parçası Oksijen Çıkışı Hava Çıkışı...
TEHLİKELERE DAİR ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ. KULLANILMALIDIR. UYARI: YANICI ANESTETİKLERİN BULUNDUĞU YERLERDE KULLANILMAMALIDIR. DİKKAT: FreeStyle Comfort ünitesinin zarar UYARI: ELEKTRİKLE ÇALIŞAN TÜM CİHAZLARDA OLDUĞU görmesini önlemek için gerekli bilgiler. GİBİ KULLANICI, ELEKTRİK KESİNTİSİ NEDENİYLE KULLANIM DIŞI KALMA SÜRELERİYLE KARŞI KARŞIYA KALABİLİR YA DA OKSİJEN YOĞUNLAŞTIRICIYA YETKİLİ...
Seite 379
FreeStyle Comfort UYARI: BU OKSİJEN YOĞUNLAŞTIRICIDA UYARI: HAVA GİRİŞİ YA DA HAVA ÇIKIŞI EGZOZUNUN KULLANIM İÇİN BELİRTİLMEMİŞ OLAN OKSİJEN ENGELLENMESİNE İZİN VERMEYİN. CİHAZ ÜZERİNDEKİ UYGULAMA AKSESUARLARININ KULLANILMASI, AÇIKLIKLARDAN HİÇBİRİNİN İÇİNE NESNE DÜŞÜRMEYİN ÜNİTE PERFORMANSININ DÜŞMESİNE YOL VEYA SOKMAYIN. BU DURUM, OKSİJEN YOĞUNLAŞTIRICININ AÇABİLİR.
Seite 380
FreeStyle Comfort DİKKAT: Alarm durumunda veya Oksijen UYARI: EVDE YA DA OKSİJENİN KULLANILDIĞI HERHANGİ BİR Yoğunlaştırıcının doğru şekilde çalışmadığını YERDE HER ZAMAN “SİGARA İÇİLMEZ - OKSİJEN KAYNAĞI” gözlemlediğinizde, bu el kitabındaki Sorun BENZERİ LEVHALAR BULUNMALIDIR. KULLANICILAR VE Giderme bölümüne bakın. Sorunu çözemezseniz BAKICILARI, TIBBİ...
Seite 381
FreeStyle Comfort DİKKAT: Oksijen kaynağı borularını ve güç kablolarını, Not: Kanülün tamamen takılı olduğundan ve sabitlendiğinden emin insanların takılmasını veya olası bir dolanmayı engelleyecek olun. Oksijen Yoğunlaştırıcı, bu sayede oksijen uygulaması için nefes biçimde yerleştirin. almayı doğru şekilde algılar. Nefes alma sırasında burun kanülünün sivri uçlarına oksijen akışı...
FreeStyle Comfort Teknik Özellikler FreeStyle Comfort Boyutlar (Tek Pil ile) 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10,0 x 7,3 x 3,1 inç) Boyutlar (Çift Pil ile) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11,0 x 7,3 x 3,1 inç) Ağırlık (Tek Pil Takımı ile) 2,3 kg (5 lb) Ağırlık (Çift Pil Takımı...
OxySafe’in doğru kullanımı için daima üretici talimatlarına bakın (talimatlar, OxySafe setleri ile birlikte gelir). CAIRE bir kanül başlığı, OxySafe™ ve 17,78 cm’lik (7 inç) hortum içeren bir OxySafe™ seti sunar: PN 20629671. PN MN232-C4 E | Kullanıcı El Kitab...
Seite 384
*Tolerans +/- %15’tir Cihaza güç verildiğini belirtmek için kısa bir sesli alarm duyulacaktır. autoSAT olmayan Puls Hacmi (mL)*Ayarı Nefes Not: FreeStyle Comfort açıldığında, varsayılan akış ayarı 2’ d ir. Ayar Hızı değiştirilirse ünite önceki akış ayarında açılacaktır. 14,0 28,0 42,0...
FreeStyle Comfort Güç Kaynakları PİLİN ÇIKARILMASI Pil çıkarma düğmesini FreeStyle Comfort cihazından FreeStyle Comfort’a üç şekilde güç verilebilir: aşağı doğru itin. Bu düğmeyi TUTARKEN, pili • Şarj Edilebilir Pil Takımı yoğunlaştırıcıdan kaydırarak çekip çıkarın. • AC Güç UYARI: PİL TAKIMI ÇIKARILMADAN ÖNCE, •...
Seite 386
Yeni bir pil takımının tipik kullanım Pilin FreeStyle Comfort cihazına takılı olmadığı süreleri aşağıdaki tabloda gösterilmektedir. Solunum durumda doluluk düzeyini kontrol etmek için pili yere hızınıza bakılmaksızın, pil takımından çalışma süresi serin ve TEST düğmesine basın.
Seite 387
FreeStyle Comfort AC ve DC Güç Kaynağı FreeStyle Comfort, standart olarak AC ve DC güç kaynaklarıyla birlikte sunulur. AC güç kaynağı şunları içerir: a. 100-240 volt, 50-60 Hz arasında çalışan AC Güç adaptörü. b. Güç adaptörü ve ilgili AC priziyle bağlantı...
Seite 388
DC güç, otomobil, tekne veya diğer motorlu taşıtların aksesuar çıkışlarından kullanım içindir. FreeStyle Comfort, DC güçle eksiksiz şekilde kullanılabilir. FreeStyle Comfort, DC gücün verildiği her zaman pil takımını da şarj eder. Pil takımı, ünite açık olduğunda da kapalı olduğunda da şarj olur.
HAVA GİRİŞİ FİLTRELERİ pilinin her kullanımdan sonra şarj edilmesi önerilir. Hava, oksijen yoğunlaştırıcının alt tarafından, ön kısımdaki hava girişi filtreleriyle FreeStyle Comfort’a Pili, doğrudan güneş ışığı veya bir otomobilin içi gibi girer. Bu filtreler, tozun ve havadaki diğer büyük aşırı sıcaklığa maruz kalacağı bir yerde bırakmayın.
Seite 390
FreeStyle Comfort TEMİZLEME UYARI: PİL TAKIMINI TEMİZLEMEK İÇİN NEMLİ (ISLAK OLMAYAN) Her türlü temizleme ve dezenfeksiyondan önce BİR BEZ VEYA SÜNGER KULLANIN. ÖNCE BEZE VEYA SÜNGERE üniteyi KAPALI konuma getirin ve AC veya DC EV TİPİ HAFİF BİR TEMİZLİK MADDESİ PÜSKÜRTÜN VE PİL gücü...
FreeStyle Comfort Alarm Durumları Öncelik No. Alarm Ekran Sesli Sinyal Diğer Ayrıntılar/Önerilen Eylem Açıklaması Sistem Arızası Ünite, pil sıcaklığı emniyet kapatma eşiğine Yüksek Pil 20 saniyede yaklaşırken alarm verecektir. Sıcaklığı 1 bip sesi Kapatma eşiğine ulaşılırsa ünite kapatılacaktır. Harici güç bağlanırsa alarm ekranı görünecek ve sesli alarm 2 dakika boyunca devam edecektir.
Seite 392
FreeStyle Comfort Öncelik No. Alarm Ekran Sesli Sinyal Diğer Ayrıntılar Açıklaması Sistem Arızası Sorun devam ederse hizmet sağlayıcınızla iletişime Akış Hızı (OCD 30 saniyede geçin. Değeri Hatası, 1 bip sesi Gaz Yolunun Tıkanması) Düşük Pil Uyarısı 1 bip ses, Pili şarj edin.
Seite 393
(DC Gücü bağlı değil) Bilgi Ayar Değiştirildi 1 bilgilendirici bip sesi Bilgi Kapalı 2 saniye boyunca CAIRE ekranı ve ardından ekran durumunda harici kapatılmadan önce 5 saniye boyunca Pil ve Fiş Güç bağlayın durumu görünür Bilgi Çalışma durumunda harici güç bağlayın Bilgi Kapalı...
Seite 394
FreeStyle Comfort Öncelik No. Alarm Ekran Sesli Sinyal Diğer Ayrıntılar Açıklaması Bilgi Bekleme Ekran, 5 saniye boyunca görünüp kapatılır Modunda - yukarı veya aşağı düğmesine basıldığında, ekran pili ve şarj durumunu gösterir Bilgi Pil gücünde Uçak 1 uzun bip Modu...
Seite 395
FreeStyle Comfort Menü Gezinme Talimatları Bekleme veya Çalışma modunda Menüye girebilirsiniz. Çalışma Modundayken bir alarm durumu oluştuğunda menüden otomatik olarak çıkılır. 20 saniye boyunca herhangi bir düğmeye basılmazsa Menüden otomatik olarak çıkılır. Bekleme modunda, üniteyi uyandırmak için Menü düğmesine iki kez basmanız ve ardından Menüye girmeniz gerekir.
Seite 396
UÇAK MODU Ekranda “İleri” simgesi görünürken düğmesine basıldığında, menü sayfası sonraki ekran seçeneğine FreeStyle Comfort, Uçak Modu kapalı bir şekilde gelir. geçer. Uçak Modu, Çalışma Modunda kullanım içindir. Ünite pille çalıştırılırken Bekleme modunda olması halinde, Uçak Modu otomatik olarak devre dışı kalacaktır.
Seite 397
AUTOSAT MODU FreeStyle Comfort, autoSAT Modu açık bir şekilde gelir. autoSAT Modu Ana Ekranı Bu modu kapatmak içi, DEĞİŞTİR simgesi görünürken düğmesine basın. Ekrandaki değer yerine mavi renkli “KAPALI”...
FreeStyle Comfort Sorun Giderme Sorun Olası Neden Çözüm FreeStyle Comfort alarm verir ve Alarm Durumları tablosuna bakın. Alarm Durumları tablosuna bakın. kesintili bip sesi çalar. Oksijen yoğunlaştırıcı açılmıyor. Pil boşalmıştır. Üniteye AC veya DC çıkışıyla güç verin. Harici güce bağlanmadı.
FreeStyle Comfort Seyahat Bilgileri 1. Hiçbir harici güç kaynağı bağlı olmadan YALNIZCA Pil Gücünü kullanarak POC’yi açın. FreeStyle Comfort, ticari uçaklarda kullanım için FAA yönergelerini karşılamaktadır. Her türlü seyahatten (hava, deniz, demiryolu vs.) önce: • Yoğunlaştırıcının iyi ve çalışır durumda olduğundan emin olun.
Seite 400
ÜNİTENİN TAŞIMA ÇANTASINA YERLEŞTİRİLMESİ 1. Filtreleri ve pil boşluklarını hizalayarak üniteyi çantanın dibine yerleştirin. Uygun performans ve güvenlik için yalnızca listede belirtilen ve oksijen sağlayıcınız aracılığıyla CAIRE tarafından tedarik edilen aksesuarları kullanın. Aşağıda listelenenlerin dışında aksesuarların kullanılması, yoğunlaştırıcının performansını ve/veya güvenliğini olumsuz etkileyebilir.
Yoğunlaştırıcı Taşıma Çantası ................Cordura, Neopren, Naylon Astar Askı ....................Polipropilen, Asetil, Vinil, Cordura, Neopren EMC Testi Yönergeler ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Emisyonlar FreeStyle Comfort ünitesinin, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanımı amaçlanmıştır. FreeStyle Comfort müşterisi veya kullanıcısı, ünitenin bu tür bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Emisyon Testi Uyumluluk Elektromanyetik Ortam - Yönerge...
Seite 402
, test düzeyinin uygulanmasından önce A.C. şebeke gerilimini ifade eder. NOT Bazı durumlarda, Freestyle Comfort önemli bir Elektrostatik Boşalmadan sonra sıfırlanabilir ve normal çalışmaya dönmesi için gücün tamamen kapatılıp yeniden açılması gerekebilir. Daha fazla ayrıntı için Sorun Giderme bölümüne bakın.
Seite 403
RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik ortamı değerlendirmek için bir elektromanyetik saha araştırmasının yapılması göz önünde bulundurulmalıdır. FreeStyle Comfort ünitesinin kullanıldığı konumdaki alan kuvveti, yukarıdaki geçerli RF uyumluluk düzeyini aşıyorsa FreeStyle Comfort normal çalıştığının doğrulanması için gözlemlenmelidir. Anormal performans gözlemlenirse, FreeStyle Comfort ünitesinin yönünün veya konumunun değiştirilmesi gibi ek önlemler gerekli olabilir.
Seite 404
FreeStyle Comfort ünitesinin, ışınan RF bozulmalarının kontrol altında olduğu bir elektromanyetik alanda kullanımı amaçlanmıştır. FreeStyle Comfort müşterisi veya kullanıcısı, elektromanyetik girişimi önlemeye yardımcı olmak için taşınabilir ve hareketli RF haberleşme ekipmanları (vericiler) ile FreeStyle Comfort arasında, haberleşme ekipmanının maksimum çıkış gücüne uygun olarak aşağıda belirtildiği gibi bir minimum mesafe bırakabilir.
Seite 405
FreeStyle Comfort Uživatelské ovládací prvky a ukazatele stavu systému ISO 7000: Grafické značky pro použití na zařízeních – Směrnice Rady 93/42/EHS o zdravotnických pomůckách rejstřík a přehled Zplnomocněný zástupce v Evropském společenství Před použitím si přečtěte uživatelskou příručku. Reg. č. 1641 Toto zařízení splňuje požadavky směrnice 93/42/EHS o zdravotnických Omezení...
Seite 406
Na rozdíl od nepřetržitého proudění lépe k použití pro podporu života. hospodaří s kyslíkem a prodlužuje životnost baterie. Přístroj FreeStyle Comfort je tak lehký, že Přestože léčbu kyslíkem lze předepsat uživatelům je možné jej přenášet pomocí popruhu na rameno.
Seite 407
• Napájecí zdroj pro střídavý proud • Napájecí kabel pro střídavý proud • Napájecí zdroj pro stejnosměrný proud • Uživatelská příručka Seznámení s přístrojem FreeStyle Comfort Seznamte se s hlavními prvky přístroje FreeStyle Comfort a jeho uživatelským rozhraním. Čelní pohled Uživatelské Poutko na popruh rozhraní Výstup kyslíku...
Seite 408
FreeStyle Comfort Horní pohled Obrazovka displeje Zvýšení průtoku Tlačítko vypínače Tlačítko Menu Snížení průtoku Obrazovka displeje při použití baterie Nastavení průtoku Zobrazení baterie Ukazatel autoSAT Zobrazení výstrah Zbývající procento nabití baterie Ukazatel podání bolu Obrazovka displeje při použití napájecího zdroje pro střídavý i stejnosměrný proud Nastavení...
VAROVÁNÍ: KONCENTRÁTOR BY MĚL BÝT UMÍSTĚN TAK, ABY SPUSTIT HOSPODÁRNOU FUNKCI. BYL CHRÁNĚN PŘED KOUŘEM, ZNEČIŠTĚNÍM ČI VÝPARY. VAROVÁNÍ: PŘÍSTROJ FREESTYLE COMFORT NENÍ URČEN K POUŽITÍ U PACIENTŮ, KTEŘÍ PRODĚLALI TRACHEOTOMII. VAROVÁNÍ: TĚHOTNÉ NEBO KOJÍCÍ ŽENY BY NEMĚLY POUŽÍVAT PŘÍSLUŠENSTVÍ DOPORUČENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE, JELIKOŽ MŮŽE OBSAHOVAT FTALÁTY.
Seite 410
FreeStyle Comfort VAROVÁNÍ: POUŽITÍ URČITÝCH PŘÍSLUŠENSTVÍ VAROVÁNÍ: ZABRAŇTE TOMU, ABY DOŠLO K ZABLOKOVÁNÍ PRO VEDENÍ KYSLÍKU, KTERÁ NEJSOU URČENA PŘÍVODU VZDUCHU A VÝSTUPU VYFUKOVANÉHO VZDUCHU. PRO TENTO KYSLÍKOVÝ KONCENTRÁTOR, MŮŽE NEUPUSŤTE ANI NEVKLÁDEJTE ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY DO OTVORŮ VÉST KE SNÍŽENÍ JEHO VÝKONU. DOPORUČENÁ...
Seite 411
FreeStyle Comfort UPOZORNĚNÍ: V případě výstrahy, nebo když si VAROVÁNÍ: V DOMĚ NEBO NA JINÉM MÍSTĚ, KDE SE POUŽÍVÁ všimnete, že kyslíkový koncentrátor nefunguje KYSLÍK, MUSÍ BÝT NÁPADNĚ VYSTAVENY CEDULE „ZÁKAZ správně, přečtěte si část této příručky věnovanou KOUŘENÍ – POUŽÍVÁNÍ KYSLÍKU“. UŽIVATELÉ A JEJICH řešení...
Seite 412
FreeStyle Comfort UPOZORNĚNÍ: Přívodní hadice kyslíku a napájecí kabely Poznámka: Přesvědčte se, že je kanyla zcela zasunutá a zajištěná. vždy umístěte takovým způsobem, aby se zabránilo riziku To zajistí, aby kyslíkový koncentrátor mohl správně rozeznat zakopnutí nebo možnému náhodnému uškrcení. nadechnutí a dodávat kyslík. Během nádechu byste měli slyšet nebo cítit, jak kyslík proudí...
Seite 413
FreeStyle Comfort Specifikace FreeStyle Comfort Rozměry (s jednou baterií) 25,4 × 18,5 × 7,9 cm (10,0 × 7,3 × 3,1 in.) Rozměry (s dvojitou baterií) 27,9 × 18,5 × 7,9 cm (11,0 × 7,3 × 3,1 in.) Hmotnost (s jednou baterií) 2,3 kg (5 lb) Hmotnost (s dvojitou baterií) 2,7 kg (6 lb) Jmenovitá hladina hluku 43 dBA při 2...
(PN ML-LOX0010) dostupném na webu www. CAIREmedical.com. Při použití jakékoli kanyly je nutná ochrana proti požáru. • Společnost CAIRE nabízí výrobek OxySafe™. Ten je určen k použití v kombinaci s kyslíkovým koncentrátorem. Výrobek OxySafe™ je tepelná pojistka, která zastaví proudění plynu v případě, že se kanyla nebo hadice vedoucí...
Seite 415
Uslyšíte krátkou zvukovou výstrahu, která Nastavení pulzního objemu (ml)* – nikoli autoSAT signalizuje, že došlo k zapnutí přístroje. Frekvence dýchání Poznámka: Při prvním zapnutí přístroje FreeStyle Comfort je průtok nastaven na hodnotu 2. Pokud dojde ke změně nastavení, přístroj se 14,0 28,0 42,0...
FreeStyle Comfort Napájecí zdroje VYJMUTÍ BATERIE Stiskněte tlačítko pro vysunutí baterie dolů směrem Přístroj FreeStyle Comfort lze napájet třemi způsoby: od přístroje FreeStyle Comfort. DRŽTE tlačítko • Nabíjecí baterie a vytáhněte baterii směrem od koncentrátoru. • Napájení střídavým proudem VAROVÁNÍ: PŘED VYJMUTÍM BATERIE MUSÍ...
3,5 hodiny u jedné baterie a 6 hodin u dvojité baterie. PRVNÍ DOBÍJENÍ Poznámka: Pokud byla baterie zcela vybitá, nemusí se začít dobíjet Nová baterie dodávaná s přístrojem FreeStyle Comfort ihned. je při expedici z výrobního závodu nabita pouze částečně. Před prvním použitím byste měli baterii dobít pomocí...
Seite 418
Přístroj FreeStyle Comfort také při každém připojení k napájení střídavým proudem dobíjí baterii (kromě letadel). Baterie se dobíjí bez ohledu na to, zda je přístroj FreeStyle Comfort zapnutý nebo vypnutý. 3. Opačný konec napájecího kabelu pro střídavý...
Seite 419
FreeStyle Comfort 4. Stisknutím tlačítka vypínače zapněte přístroj 3. Opačný konec napájecího kabelu pro stejnosměrný FreeStyle Comfort a vyberte předepsané nastavení proud zapojte do zásuvky automobilu se průtoku pomocí tlačítek ke zvýšení (+) nebo snížení stejnosměrným proudem. (–) průtoku. 4. Stisknutím tlačítka vypínače zapněte přístroj FreeStyle Comfort a vyberte předepsané...
Seite 420
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ TECHNIK. SKLADOVÁNÍ BATERIE FILTRY NA PŘÍVODU VZDUCHU Baterie kyslíkového koncentrátoru nemusí být před Vzduch vstupuje do přístroje FreeStyle Comfort přes dobíjením zcela vybitá. Doporučuje se dobíjet baterii filtry na přívodu vzduchu umístěné v přední spodní kyslíkového koncentrátoru po každém použití.
Seite 421
FreeStyle Comfort ČIŠTĚNÍ VAROVÁNÍ: K ČIŠTĚNÍ BATERIE POUŽIJTE VLHKÝ (NIKOLI Před jakýmkoli čištěním nebo dezinfekcí přístroj MOKRÝ) HADŘÍK NEBO HOUBIČKU. NEJDŘÍVE NASTŘÍKEJTE NA VYPNĚTE a odpojte od napájení střídavým či HADŘÍK NEBO HOUBIČKU JEMNÝ DOMÁCÍ ČISTICÍ PROSTŘEDEK stejnosměrným proudem. Na vnější kryt přímo A OČISTĚTE KRYT BATERIE.
Seite 422
FreeStyle Comfort Stavy alarmů Priorita Popis výstrahy Zobrazení na displeji Zvukový Podrobnosti / navrhované opatření signál Systémová 1 pípnutí Přístroj vydá výstrahu, když se teplota baterie blíží porucha, vysoká každých mezní hodnotě bezpečnostního vypnutí. teplota baterie 20 sekund Když je dosaženo mezní hodnoty vypnutí, přístroj se vypne.
Seite 423
FreeStyle Comfort Priorita # Popis výstrahy Zobrazení na displeji Zvukový Podrobnosti signál Systémová 1 pípnutí Pokud problém přetrvává, kontaktujte dodavatele. porucha, každých průtočné 30 sekund množství (porucha ventilu OCD, překážka v rozvodu plynu) Varování vybité 1 pípnutí, Nabijte baterii. baterie opakování Překročená 1 pípnutí Frekvence dýchání překročila hodnotu 40 nádechů...
Seite 424
Informace Změna nastavení 1 informační pípnutí Informace Připojení žádný Na 2 sekundy se objeví obrazovka s logem společnosti externího CAIRE, potom se na 5 sekund zobrazí stav baterie napájení ve a připojení k napájení a následně obrazovka zhasne. vypnutém stavu Informace Připojení žádný externího napájení za provozu Informace Odpojení...
Seite 425
FreeStyle Comfort Priorita Popis výstrahy Zobrazení na displeji Zvukový Podrobnosti signál Informace V pohotovostním žádný Obrazovka se objeví na 5 sekund a potom zhasne. režimu při stisknutí tlačítka „nahoru“ nebo „dolů“ se na displeji zobrazí stav baterie a nabíjení Informace Režim Letadlo při 1 dlouhé...
Seite 426
FreeStyle Comfort Pokyny pro navigaci v menu Do menu můžete vstoupit v pohotovostním režimu nebo v provozním režimu. V provozním režimu, jestliže nastane stav alarmu, bude menu automaticky opuštěno. Jestliže po dobu 20 sekund nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, menu bude automaticky opuštěno.
Seite 427
REŽIM LETADLO Stisknutí , když obrazovka ukazuje symbol „Next“ (Další), posune stránku menu k další volitelné FreeStyle Comfort se expeduje s vypnutým režimem možnosti obrazovky. Letadlo. Režim Letadlo je určen k použití v provozním režimu. Režim Letadlo bude automaticky deaktivován, jestliže bude jednotka ponechána v pohotovostním režimu při...
Seite 428
, když obrazovka ukazuje symbol možnosti obrazovky. „Next“ (Další), posune stránku menu k další volitelné možnosti obrazovky. REŽIM AUTOSAT FreeStyle Comfort se expeduje se zapnutým režimem autoSAT. Hlavní obrazovka režimu autoSAT Chcete-li tento režim vypnout, stiskněte , když je vidět ikona CHANGE (ZMĚNIT). Hodnota se přepne na modré...
FreeStyle Comfort Odstraňování potíží Problém Pravděpodobná příčina Řešení Přístroj FreeStyle Comfort zobrazuje Viz tabulka „Druhy alarmů“. Viz tabulka „Druhy alarmů“. výstrahu a vydává nepřetržité pípání. Kyslíkový koncentrátor se nezapne. Baterie je vybitá. Zapojte přístroj do zásuvky se střídavým nebo stejnosměrným proudem.
Seite 430
• kontaktovat dopravní společnost alespoň 48 hodin před odletem/odjezdem a informovat ji o faktu, že budete cestovat s přístrojem FreeStyle Comfort. 2. Aktivujte režim Letadlo s použitím jednoho Na cestách se doporučuje mít vždy s sebou náhradní z následujících způsobů: baterie.
Seite 431
2. Připněte popruh ke kroužku na přístroji nebo na tašce. Pokyny k přenosné tašce Za účelem vložení přístroje FreeStyle Comfort do přenosné tašky a jeho zajištění dodržujte následující pokyny. CZE – 431 PN MN232-C4 E | Uživatelská příručka...
Seite 432
Popruh ....................Polypropylen, acetyl, vinyl, Cordura, neopren Testování elektromagnetické kompatibility (EMC) Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické emise Přístroj FreeStyle Comfort je určen k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel přístroje FreeStyle Comfort by měl zajistit, aby byl přístroj používán v takovém prostředí. Zkouška emisí...
Seite 433
úrovně. POZNÁMKA: V určitých případech může dojít k restartování přístroje FreeStyle Comfort v reakci na výrazný elektrostatický výboj. Za účelem obnovení běžného provozu může být nutné provést kompletní cyklus napájení. Podrobnější informace najdete v části „Řešení potíží“.
Seite 434
Přesahuje-li naměřená intenzita pole v lokalitě, kde je zařízení FreeStyle Comfort používáno, příslušnou výše uvedenou radiofrekvenční úroveň, je třeba ověřit běžný provoz přístroje FreeStyle Comfort. Vykazuje-li přístroj FreeStyle Comfort během provozu odchylky, může být nutné provedení určitých opatření, např. změna orientace přístroje nebo jeho přemístění.
Seite 435
Přístroj FreeStyle Comfort je určen k použití v elektromagnetickém prostředí, v němž je vyzařované radiofrekvenční rušení regulováno. Zákazník nebo uživatel přístroje FreeStyle Comfort může předcházet elektromagnetickému rušení tím, že bude dodržovat níže uvedenou minimální vzdálenost mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízeními (vysílači) a přístrojem FreeStyle Comfort podle maximálního výstupního výkonu komunikačního zařízení.
Seite 436
FreeStyle Comfort Elementy sterowania i wskaźniki stanu systemu ISO 7000: Symbole graficzne stosowane w urządzeniach — Dyrektywa Rady 93/42/EWG dotycząca wyrobów medycznych indeks i streszczenie Autoryzowany przedstawiciel Przed rozpoczęciem użytkowania w Europie. przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z wymogami Reg. # 1641 Dyrektywy 93/42/EWG dotyczącej...
Seite 437
(POChP). Użytkownik powinien mieć dobre i wydłuża czas pracy na akumulatorze. Urządzenie zdolności poznawcze i musi być w stanie informować FreeStyle Comfort jest na tyle lekkie, że można o potencjalnie odczuwanym dyskomforcie. Jeśli je nosić na pasku na ramieniu. Może być zasilane użytkownik nie jest zdolny do informowania...
Seite 438
• Przewód zasilania AC • Zasilacz prądu stałego (DC) • Instrukcja obsługi Podstawowe informacje na temat koncentratora FreeStyle Comfort Poniżej opisano ważne części oraz interfejs użytkownika koncentratora FreeStyle Comfort. Widok z przodu Interfejs Ucho mocowania paska użytkownika Złącze...
Seite 439
FreeStyle Comfort Widok z góry Wyświetlacz Zwiększanie Przycisk zasilania przepływu Przycisk menu Zmniejszanie przepływu Wyświetlacz na akumulatorze Ustawienie przepływu Wskaźnik stanu akumulatora Wskaźnik autoSAT Wyświetlacz Procentowy alarmu poziom naładowania akumulatora Wskaźnik dostarczania bolusa Wyświetlacz na zasilaczu AC/DC Ustawienie przepływu Wskaźnik stanu...
Seite 440
FreeStyle Comfort Ważne! Przeciwwskazania do zastosowania Definicje instrukcji bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE: WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA OSTRZEŻENIE: W NIEKTÓRYCH OKOLICZNOŚCIACH ZAGROŻEŃ, KTÓRE MOGĄ SPOWODOWAĆ STOSOWANIE TLENU BEZ ZALECENIA POWAŻNE OBRAŻENIA. LEKARZA MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE. UŻYWAĆ URZĄDZENIA, TYLKO JEŚLI ZOSTAŁO PRZEPISANE PRZEZ LEKARZA. PRZESTROGA: Ważna informacja pozwalająca uniknąć...
Seite 441
FreeStyle Comfort OSTRZEŻENIE: KORZYSTANIE Z NIEKTÓRYCH OSTRZEŻENIE: UWAŻAĆ, ABY NIE ZABLOKOWAĆ WLOTÓW AKCESORIÓW DO PODAWANIA TLENU, KTÓRYCH ANI WYLOTU POWIETRZA. NIE WRZUCAĆ ANI NIE NIE WYSZCZEGÓLNIONO WŚRÓD KOMPONENTÓW WKŁADAĆ PRZEDMIOTÓW DO OTWORÓW W OBUDOWIE DO STOSOWANIA Z TYM URZĄDZENIEM, MOŻE URZĄDZENIA. MOŻE TO SPOWODOWAĆ PRZEGRZEWANIE MIEĆ...
Seite 442
FreeStyle Comfort PRZESTROGA: W przypadku alarmu lub OSTRZEŻENIE: W DOMU LUB W MIEJSCU PODAWANIA zaobserwowania nieprawidłowego działania TLENU W WIDOCZNYCH MIEJSCACH UMIEŚCIĆ OSTRZEŻENIA koncentratora tlenu zapoznać się z częścią „ZAKAZ PALENIA — PODAWANIE TLENU”. POINFORMOWAĆ tej instrukcji poświęconą rozwiązywaniu UŻYTKOWNIKÓW I ICH OPIEKUNÓW O ZAGROŻENIACH problemów. Jeśli nie uda się rozwiązać...
Seite 443
FreeStyle Comfort PRZESTROGA: Zadbać o takie rozmieszczenie przewodów Uwaga: Zadbać, aby wąsy były prawidłowo zamontowane. Dzięki doprowadzania tlenu i zasilania, aby nie doszło do temu koncentrator tlenu będzie mógł prawidłowo wykrywać wdech przypadkowego potknięcia ani uduszenia. i podawać tlen. Podczas wdychania powinien być słyszalny przepływ tlenu do końcówki nosowej.
FreeStyle Comfort Dane techniczne FreeStyle Comfort Wymiary (z akumulatorem standardowym) 10,0 x 7,3 x 3,1 cala (25,4 x 18,5 x 7,9 cm) Wymiary (z akumulatorem powiększonym) 11,0 x 7,3 x 3,1 cala (27,9 x 18,5 x 7,9 cm) Masa (z akumulatorem standardowym) 5 funtów (2,3 kg) Masa (z akumulatorem powiększonym) 6 funtów (2,7 kg)
• Lista innych zalecanych akcesoriów dostępna jest w katalogu akcesoriów (PN ML-LOX0010) pod adresem www.CAIREmedical.com. Wszystkich wąsów należy używać wraz z barierą ogniową. • Firma CAIRE oferuje rozwiązanie OxySafe™. Jest ono przeznaczone do użytku wraz z koncentratorem tlenu. OxySafe™ to bezpiecznik termiczny, który zatrzymuje przepływ gazu, jeśli w dalszej części wąsów lub w przewodach tlenowych dojdzie do zapłonu...
Seite 446
* Tolerancja wynosi +/-15% Zostanie wyemitowany krótki sygnał dźwiękowy wskazujący, że urządzenie zostało uruchomione. Ustawienie objętości impulsu bez autoSAT (ml)* Uwaga: Przy pierwszym włączeniu koncentratora FreeStyle Comfort Często- domyślne ustawienie przepływu to 2. Jeśli zostanie zmienione, urządzenie zapamięta je przy następnym uruchomieniu.
FreeStyle Comfort Zasilanie ODŁĄCZANIE AKUMULATORA Naciśnij przycisk zwalniania akumulatora w dół, Koncentrator FreeStyle Comfort może być zasilany na w kierunku przeciwnym do urządzenia FreeStyle trzy sposoby: Comfort. TRZYMAJĄC ten przycisk, wysuń • Akumulator akumulator z koncentratora. • Zasilanie prądem przemiennym (AC) OSTRZEŻENIE: PRZED ODŁĄCZENIEM...
Seite 448
PIERWSZE ŁADOWANIE Nowy akumulator dostarczany wraz z urządzeniem Uwaga: Jeśli akumulator został całkowicie rozładowany, jego FreeStyle Comfort jest tylko częściowo naładowany ładowanie może nie rozpocząć się od razu. w chwili opuszczania fabryki. Przed pierwszym użyciem należy go całkowicie naładować za pomocą...
Seite 449
Urządzenie FreeStyle Comfort ładuje akumulator zawsze, gdy jest podłączone do źródła zasilania AC (z wyjątkiem samolotu). Ładowanie odbywa się bez względu na to, czy koncentrator FreeStyle Comfort jest włączony czy wyłączony. OSTRZEŻENIE: NIE PODŁĄCZAĆ DO ZEWNĘTRZNEGO ŹRÓDŁA ZASILANIA, GDY AKUMULATOR NIE JEST ZAINSTALOWANY W KONCENTRATORZE TLENU.
Seite 450
FreeStyle Comfort 4. Włącz koncentrator FreeStyle Comfort, naciskając 3. Podłącz drugi koniec przewodu zasilania DC do przycisk zasilania, i wybierz przepisane ustawienie gniazda zasilania w samochodzie. przepływu za pomocą przycisków regulacji (+) i (-). 4. Włącz koncentrator FreeStyle Comfort, naciskając przycisk zasilania, i wybierz przepisane ustawienie Uwaga: Jeśli konieczne jest naładowanie akumulatora, na ikonie...
Seite 451
FILTRY WLOTÓW POWIETRZA Powietrze doprowadzane jest do koncentratora Nie zostawiaj akumulatora w miejscach, w których FreeStyle Comfort przez filtry wlotów powietrza narażony byłby na działanie wysokiej temperatury, na znajdujące się z przodu urządzenia na dole. Filtry przykład silnie nasłonecznionych lub w samochodzie.
Seite 452
FreeStyle Comfort CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE: DO CZYSZCZENIA AKUMULATORA UŻYWAĆ Przed czyszczeniem i dezynfekcją WYŁĄCZ WILGOTNEJ (NIE MOKREJ) SZMATKI LUB GĄBKI. SPRYSKAĆ urządzenie i odłącz je od zasilania. NIE spryskuj SZMATKĘ LUB GĄBKĘ ŁAGODNYM DOMOWYM ŚRODKIEM obudowy zewnętrznej. Stosuj wilgotną (nie mokrą) CZYSZCZĄCYM I WYTRZEĆ...
Seite 453
FreeStyle Comfort Stany alarmowe Nr priorytetu Opis alarmu Wyświetlacz Sygnał Dodatkowe informacje / sugerowane działanie dźwiękowy Awaria 1 sygnał co Urządzenie wyemituje alarm, gdy temperatura systemu — 20 s akumulatora zbliży się do limitu powodującego wysoka wyłączenie awaryjne. temperatura Jeśli limit zostanie osiągnięty, urządzenie się wyłączy.
Seite 454
FreeStyle Comfort Nr priorytetu Opis alarmu Wyświetlacz Sygnał Dodatkowe informacje dźwiękowy Niskie stężenie 1 sygnał co Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z dostawcą. 30 s przez maks. 5 min Awaria 1 sygnał co Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z dostawcą. systemu —...
Seite 455
Info Podłączyć Brak zewnętrzne źródło zasilania przy włączonym urządzeniu Info Odłączyć 1 sygnał Wyświetla ekran CAIRE przez 2 sekundy, po czym zewnętrzne informacyjny wyświetlacz się wyłącza. źródło zasilania przy wyłączonym urządzeniu Info Odłączyć 1 sygnał zewnętrzne informacyjny źródło zasilania...
Seite 456
FreeStyle Comfort Nr priorytetu Opis alarmu Wyświetlacz Sygnał Dodatkowe informacje dźwiękowy Info W trybie Brak Wyświetlacz włączy się na 5 s, a następnie wyłączy. gotowości — gdy naciśnięty zostanie przycisk w górę lub w dół, na ekranie wyświetlony zostanie stan akumulatora i ładowania Info Tryb 1 długi...
Seite 457
FreeStyle Comfort Instrukcje poruszania się po menu Do menu można przejść w trybie gotowości lub w trybie działania. Jeśli w trybie działania wystąpi alarm, menu zostanie automatycznie zamknięte. Jeśli przez 20 sekund nie będą naciskane żadne przyciski, menu zostanie automatycznie zamknięte. W trybie gotowości może być...
TRYB SAMOLOTOWY Naciśnięcie przycisku , gdy na ekranie jest widoczny symbol „Dalej”, powoduje przejście do Koncentrator FreeStyle Comfort jest dostarczany następnego ekranu opcji. z wyłączonym trybem samolotowym. Tryb samolotowy jest przeznaczony do użycia w trybie pracy. Tryb samolotowy zostanie automatycznie wyłączony, gdy urządzenie zostanie pozostawione...
Seite 459
Naciśnięcie przycisku , gdy na ekranie jest widoczny symbol „Dalej”, powoduje przejście do następnego ekranu opcji. TRYB AUTOSAT Koncentrator FreeStyle Comfort jest dostarczany z włączonym trybem autoSAT. Ekran główny trybu autoSAT Aby ten tryb wyłączyć, naciśnij , gdy widoczna jest ikona CHANGE (ZMIEŃ). Wartość zmieni się na niebieskie słowo „OFF”...
FreeStyle Comfort Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie FreeStyle Comfort Sprawdzić w tabeli Stany alarmowe. Sprawdzić w tabeli Stany alarmowe. pokazuje alarm i emituje przerywany sygnał dźwiękowy. Koncentrator tlenu nie włącza się. Akumulator jest rozładowany. Podłączyć urządzenie do gniazda AC lub DC.
Seite 461
Informacje dla podróżujących 1. Włącz przenośny koncentrator tlenu z zainstalowanym akumulatorem i bez zasilania ze źródła zewnętrznego. Koncentrator FreeStyle Comfort spełnia zalecenia Federalnej Administracji Lotnictwa w zakresie użytkowania urządzeń na pokładzie samolotów cywilnych. Przed każdą podróżą (samolotem, pociągiem, statkiem itd.) należy: •...
Seite 462
Uwaga: Jeśli tak napisano, mogą być dostępne specjalne przewody zasilania dla poszczególnych krajów. Jeśli potrzebny jest alternatywny PRZYCZEPIANIE PASKA NA RAMIĘ przewód, należy skontaktować się z firmą CAIRE lub dostawcą sprzętu 1. Pasek na ramię można przyczepić do urządzenia do podawania tlenu.
Seite 463
Pasek ....................Polipropylen, Acetyl, winyl, cordura, neopren Testy kompatybilności elektromagnetycznej Wskazówki i deklaracja producenta — emisja promieniowania elektromagnetycznego Urządzenie FreeStyle Comfort jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik urządzenia FreeStyle Comfort powinien upewnić się, że jest ono używane w takim środowisku. Test emisji Zgodność...
Seite 464
FreeStyle Comfort Wskazówki i deklaracja producenta — odporność elektromagnetyczna Urządzenie FreeStyle Comfort jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik urządzenia FreeStyle Comfort powinien upewnić się, że jest ono używane w takim środowisku. Test odporności Poziom testu IEC 60601 Poziom zgodności...
Seite 465
Jeśli pomiary natężeń pola w miejscu, w którym używany jest koncentrator serii FreeStyle Comfort, przekraczają odpowiedni poziom zgodności fal radiowych podany powyżej, urządzenie FreeStyle Comfort należy monitorować pod kątem prawidłowego działania. Jeśli zostanie zaobserwowane nieprawidłowe działanie, może być konieczne podjęcie dodatkowych środków takich jak zmiana orientacji lub ustawienia urządzenia FreeStyle Comfort.
Seite 466
Urządzenie FreeStyle Comfort powinno być używane w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia promieniowania o częstotliwościach radiowych są pod kontrolą. Klient lub użytkownik urządzenia FreeStyle Comfort może pomóc zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez utrzymywanie minimalnej odległości pomiędzy przenośnym sprzętem komunikacyjnym działającym na częstotliwościach radiowych (nadajnikami) a modułem FreeStyle Comfort w sposób opisany poniżej, zgodnie z maksymalną...
Seite 467
FreeStyle Comfort Felhasználói vezérlők és a rendszer állapotjelzői ISO 7000-es szabvány szerinti, a készülék használatára Az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK tanácsi vonatkozó grafikus szimbólumok – Tárgymutató és irányelv összegzés Meghatalmazott képviselő az Európai Üzemeltetés előtt olvassa el a Közösségben. felhasználói kézikönyvet.
Seite 468
A FreeStyle Comfort egyesíti a modern juttassa, és ezért panaszaik vannak. A hordozható oxigénkoncentrátort és az oxigénmegőrző oxigénkoncentrátorok (POC készülékek) nem tárolnak technológiákat, hogy egy olyan hordozható...
Seite 469
• 8 cellás akkumulátorcsomag forgalmazóhoz. • Tartozék hordtáska • Váltóáramú tápegység • Váltóáramú tápkábel • Egyenáramú tápegység • Felhasználói kézikönyv A FreeStyle Comfort bemutatása Ismerje meg a FreeStyle Comfort legfontosabb funkcióit és a felhasználói felületét. Elülső nézet Hordszíj Felhasználói csatlakoztatója felület Oxigénkimenet Levegőkimenet Légbeszívó/szűrők...
FIGYELMEZTETÉS: A BETEG EGYES LÉGZÉSI ERŐFESZÍTÉSEI ANYAGOKAT ÉS A PÁRÁT. ESETLEG NEM INDÍTJÁK EL AZ OXIGÉNMEGTAKARÍTÁSI FUNKCIÓT. FIGYELMEZTETÉS: A FREESTYLE COMFORT NEM HASZNÁLHATÓ TRACHEOTOMIZÁLT BETEGEKNÉL. FIGYELMEZTETÉS: TERHES VAGY SZOPTATÓ NŐK NEM HASZNÁLHATJÁK A JELEN KÉZIKÖNYVBEN AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT, MERT AZOK FTALÁTOKAT TARTALMAZHATNAK.
Seite 472
FreeStyle Comfort FIGYELMEZTETÉS: A NEM EHHEZ AZ FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, HOGY AKÁR A LÉGBESZÍVÓ, OXIGÉNKONCENTRÁTORHOZ VALÓ EGYES AKÁR A LÉGKIMENETI NYÍLÁSOK TAKARVA LEGYENEK. NE OXIGÉNBEVITELI TARTOZÉKOK HASZNÁLATA EJTSEN VAGY HELYEZZEN BE SEMMILYEN TÁRGYAT A KÉSZÜLÉK BEFOLYÁSOLHATJA A TELJESÍTMÉNYT. A SEMELYIK NYÍLÁSÁBA. EZ UGYANIS AZ OXIGÉNKONCENTRÁTOR JAVASOLT TARTOZÉKOK LISTÁJA MEGTALÁLHATÓ...
Seite 473
FreeStyle Comfort VIGYÁZAT: Ha riasztási esemény fordul elő, vagy FIGYELMEZTETÉS: „TILOS A DOHÁNYZÁS – OXIGÉNHASZNÁLAT” ha Ön úgy találja, hogy az oxigénkoncentrátor FELIRATÚ TÁBLÁKAT KELL JÓL LÁTHATÓ MÓDON ELHELYEZNI nem működik megfelelően, lapozza fel a jelen AZ OTTHONÁBAN, VAGY AHOL AZ OXIGÉNT HASZNÁLJA. A kézikönyv Hibaelhárítás című...
Seite 474
FreeStyle Comfort VIGYÁZAT: Az oxigénszállító csöveket és a tápkábelt mindig Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a kanült teljesen behelyezte és úgy helyezze el, hogy ne lehessen bennük megbotlani, és ne megfelelően rögzül-e. Ez biztosítja, hogy az oxigénkoncentrátor tudjanak véletlenül rátekeredni a beteg nyakára.
érhető el. hogy az biztosan rögzüljön a helyén. Bármilyen kanüllel végzett használathoz tűzgátra van szükség. • A CAIRE az OxySafe™ terméket javasolja. Ez a termék az oxigénkoncentrátorral való együttes használatra szolgál. Az OxySafe™ egy hőbiztosíték, ami megállítja a gáz áramlását abban az esetben, ha a kanülnek vagy az oxigéncsöveknek az egység utáni...
Seite 477
FreeStyle Comfort 5. A főkapcsolóval kapcsolja be a FreeStyle Comfort autoSAT impulzustérfogat (ml)*beállítása készüléket, és válassza ki az előírt áramlási sebességet az áramlási sebességet növelő (+) vagy Légzésszám csökkentő (-) gombot használva. 10,5 21,0 31,5 42,0 52,5 10,5 21,0 31,5...
FreeStyle Comfort Áramellátás AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Nyomja a FreeStyle Comfort készülékhez képest lefelé A FreeStyle Comfort három módon kaphat áramot: az akkumulátor kioldógombját. Miközben benyomva • Tölthető akkumulátorcsomag TARTJA ezt a gombot, csúsztassa ki az akkumulátort • Váltóáram úgy, hogy kihúzza azt a koncentrátorból.
Seite 479
Ha az akkumulátor töltöttségét úgy kívánja ellenőrizni, egy feltöltött akkumulátor. A lenti táblázatban egy új hogy az akkumulátor nincs benne a FreeStyle Comfort akkumulátorcsomag jellemző működési ideje látható. készülékben, akkor helyezze azt vízszintes felületre, és Az akkumulátorcsomag működési ideje állandó,...
Seite 480
FreeStyle Comfort Váltóáramú és egyenáramú tápegység A FreeStyle Comfort készüléket mindig váltó- és egyenáramú tápegységgel együtt szállítják. A váltóáramú tápegység az alábbiakat tartalmazza: a. Váltóáramú adapter, amely 100–240 volt feszültségen és 50–60 Hz frekvencián működik. b. Váltóáramú tápkábel, amely összeköti az adaptert és a megfelelő...
Seite 481
FreeStyle Comfort 4. A főkapcsolóval kapcsolja be a FreeStyle Comfort 3. Az egyenáramú tápkábel másik végét csatlakoztassa készüléket, és válassza ki az előírt áramlási az autó vagy más jármű egyenáramú aljzatához. sebességet az áramlási sebességet növelő (+) vagy csökkentő (-) gombot használva.
Seite 482
Az akkumulátorcsomagot állandó környezeti körülmények között, alacsony páratartalomban 1. A FreeStyle Comfort elülső oldalából távolítsa el a (kevesebb, mint 70% relatív páratartalom), korrozív két szűrőt úgy, hogy megnyomja a megfelelő füleket gázoktól mentes helyen kell tárolni. A rozsdásodás és kihúzza a szűrőket a készülékből.
Seite 483
FreeStyle Comfort TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS: EGY NEDVES (NEM ÁTITATOTT) TÖRLŐKENDŐT Kapcsolja KI az egységet, és válassza le a váltóáramú VAGY SZIVACSOT HASZNÁLJON AZ AKKUMULÁTORCSOMAG vagy egyenáramú feszültségről, mielőtt bármilyen MEGTISZTÍTÁSÁHOZ. ELŐSZÖR PERMETEZZEN HÁZTARTÁSI tisztításba vagy fertőtlenítésbe belekezdene. TISZTÍTÓSZERT A TÖRLŐKENDŐRE VAGY A SZIVACSRA, ÉS EZZEL SEMMIT NE permetezzen közvetlenül a külső...
Seite 484
FreeStyle Comfort Riasztási körülmények Fontossági Riasztás leírása Kijelző Hangjelzés További részletek/Javasolt művelet sorrend Rendszermeghi- 1 sípolás Az egység riaszt, ha az akkumulátor básodás, akku- 20 másodper- hőmérséklete megközelíti a biztonsági mulátor magas cenként lekapcsolás határértékét. hőmérséklet Ha eléri a lekapcsolási határértéket, az egység kikapcsol.
Seite 485
FreeStyle Comfort Fontossági Riasztás leírása Kijelző Hangjelzés További részletek sorrend Alacsony 1 sípolás Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a koncentráció 30 másodpercen- forgalmazóhoz. ként, legfeljebb 5 percig Rendszer 1 sípolás Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a meghibásodás, 30 másodper- forgalmazóhoz. áramlási sebesség cenként...
Seite 486
Tájékoztató Beállítás 1 tájékoztató megváltoztatva sípolás Tájékoztató Kikapcsolt nincs 2 másodpercre megjelenik a CAIRE képernyő, állapotban külső amit 5 másodpercig az akkumulátor és a áramforrásra csatlakozó állapota követ, mielőtt kikapcsol a csatlakozott képernyő. Tájékoztató Működés közben nincs csatlakoztatja külső áramforrásra Tájékoztató...
Seite 487
FreeStyle Comfort Fontossági Riasztás leírása Kijelző Hangjelzés További részletek sorrend Tájékoztató Készenléti nincs A képernyő 5 másodpercre megjelenik, majd módban – ha a fel lekapcsol. vagy le gombot megnyomja, a képernyőn megjelenik az akkumulátor töltöttsége és a töltés jelzése Tájékoztató Repülőgép 1 hosszú...
Seite 488
FreeStyle Comfort Menünavigációs utasítások Készenléti vagy Futtatási üzemmódban tud a menübe belépni. Ha Futtatási üzemmódban riasztási állapot következik be, akkor automatikusan kilép a menüből. Ha 20 másodpercig semmilyen gombot sem nyom meg, akkor automatikusan kilép a menüből. Készenléti üzemmódban lehet, hogy kétszer is meg kell nyomnia a Menü...
Seite 489
Megjegyzés: Lásd a Repülőgép üzemmód aktiválása részt, ha többet kíván megtudni a Repülőgép üzemmódról. ÉRZÉKENYSÉG MÓD Repülőgép üzemmód főképernyője A FreeStyle Comfort készüléket a 3-as érzékenység Az üzemmód bekapcsolásához nyomja meg a gyári beállítással szállítják, és normál körülmények gombot, ha a képernyőn a CHANGE (MÓDOSÍTÁS) között ezt nem szükséges módosítani.
Seite 490
„Next” (Következő) szimbólum látható, a menü oldalt a következő képernyő opcióra váltja. a következő képernyő opcióra váltja. AUTOSAT ÜZEMMÓD A FreeStyle Comfort bekapcsolt autoSAT üzemmóddal kerül kiszállításra. autoSAT üzemmód főképernyője Az üzemmód kikapcsolásához nyomja meg a gombot, ha a képernyőn a CHANGE (MÓDOSÍTÁS) ikon látható.
Seite 491
FreeStyle Comfort Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A FreeStyle Comfort készüléken Tekintse meg a riasztási körülmények Tekintse meg a riasztási körülmények táblázatát. megjelenik egy riasztás és szaggatott táblázatát. sípolás hallatszik. Az oxigénkoncentrátor nem Az akkumulátor lemerült. A váltóáramú vagy az egyenáramú aljzaton keresztül lássa el kapcsolható...
Seite 492
1. CSAK az akkumulátor áramát használva kapcsolja be a POC-t úgy, hogy az nincs külső áramforrásra csatlakoztatva. A FreeStyle Comfort megfelel a kereskedelmi repülők fedélzetén történő használattal kapcsolatos FAA irányelveknek. Minden utazás előtt (repülőn, vonaton, hajón, stb.) az alábbiakat kell elvégeznie: •...
Seite 493
Tartozék hordtáska MI372-2 Megjegyzés: További opciók lehetnek elérhetők az országspecifikus A VÁLLSZÍJ FELHELYEZÉSE tápkábelekhez, ahol fent jelölve van. Forduljon a CAIRE vállalathoz vagy az oxigénkoncentrátor forgalmazójához, ha másik változatot kell 1. A vállszíjat közvetlenül az egységre vagy a rendelnie. hordtáskára is felhelyezheti.
Seite 494
Szíj....................... Polipropilén, acetil, vinil, Cordura, neoprén EMC-teszt Útmutató és gyártói nyilatkozat – Elektromágneses kibocsátás A FreeStyle Comfort készülék az alábbiakban megadott elektromágneses környezetben való használatra készült. A FreeStyle Comfort készülék vásárlójának vagy felhasználójának kell biztosítania, hogy azt ilyen környezetben használják. Kibocsátási teszt Megfelelőség...
Seite 495
áramú hálózat feszültsége a tesztszint alkalmazása előtt. MEGJEGYZÉS: Egyes esetekben a FreeStyle Comfort alapállapotba állhat vissza egy jelentősebb elektrosztatikus kisülést követően, és esetleg teljes ki-/bekapcsolási ciklust kell végezni, hogy visszaálljon a normális működés. A további részleteket lásd a Hibaelhárítás című fejezetben.
Seite 496
FreeStyle Comfort készüléket használják, akkor a FreeStyle Comfort készüléket figyelni kell, és meg kell győződni a zavartalan működéséről. Ha rendellenes működést tapasztal, akkor további intézkedésekre, például a FreeStyle Comfort készülék elfordítására vagy áthelyezésére lehet szükség.
Seite 497
A FreeStyle Comfort készülék vásárlója vagy felhasználója segíthet az elektromágneses interferencia megelőzésében azzal, hogy betartja a hordozható és mobil rádiófrekvenciás távközlési eszközök (jeladók) és a FreeStyle Comfort készülék közötti ajánlott elkülönítési távolságot, a kommunikációs berendezés maximális kimeneti teljesítményének megfelelően.
Seite 498
FreeStyle Comfort Notes 498 - ENG PN MN232-C4 E | User Manual...
Seite 499
FreeStyle Comfort Notes PN MN232-C4 E | User Manual ENG - 499...