Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P 122:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com
2
6
5
3
4
>
1
:
T R
P 122 - P 125
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBS UGI
KULLANIM KILAVUZU
4
1 6
2 8
4 0
5 2
6 4
7 6
8 8
1 0 0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zibro P 122

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com P 122 - P 125 BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI KULLANIM KILAVUZU 1 0 0...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dür- fen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. A.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE TEILE Bedienfeld Luftauslass Griff Räder Filterset Luftzufuhr Filtrete Filter Luftabfuhr Active Carbon Filter Gummistopfen Anschlußstücke Abluftschlauch Fensterdurch- führung Fernbedienung Netzkabel 1. LESEN SIE ZUERST DIE BEDIENUNGSANLEITUNG. 2. WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN HÄNDLER.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Klimageräts. Außer der Luftkühlung hat dieses Klimagerät noch drei weitere Funktionen, nämlich Luftentfeuchtung, Luftumwälzung und Luftfilterung. Das mobile Klimagerät lässt sich sehr einfach bedienen und problemlos an einer anderen Stelle aufstellen.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com S I C H E R H E I T S V O R S C H R I F T E N Dieses Gerät muss gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften, Richtlinien und N o rmen installiert werden.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com  V O R S I C H T ! • Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall mehr wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. Klemmen Sie das Stromkabel nicht ab und verhindern Sie Kontakt mit scharfen Kanten. •...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com  A C H T U N G Der flexible Abluftschlauch sollte während des Betriebes nicht länger als 1 m sein, welches optimalen Betrieb und Leistung garantiert. Die Länge wurde auf die Spezifikation des Gerätes abgestellt, Anwendung eines eigenen Schlauches oder Verlängerungsstücks kann zu fehlerhaftem Betrieb führen.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com  Ob die gewünschte Temperatur auch wirklich erreicht werden kann, hängt von den Umgebungsbedingungen ab. Es ist normal, dass die Zimmertemperatur über der „set temp“ bleibt. ENTFEUCHTEN Wenn das Gerät (fast) ausschließlich als Entfeuchter benutzt wird, montiere n Sie n i c h t den Abluftschlauch, sondern lassen die warme Luft in den zu entfeuchtenden Raum zurückströmen.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com AUSSCHALTEN • Drücken Sie, während das Gerät in Betrieb ist, auf die Ti m e rtaste . Die Lampe „Timer set“ beginnt zu blinken. • Mit den Tasten wird eine Zeit von 1 bis 12 Stunden eingestellt. •...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com W ä h rend das Gerät entfeuchtet, leuchtet die Entfeuchter- K o n t ro l l l e u c h t e u n u n t e r b rochen auf. Beachten Sie, dass der Abfuhrschlauch im Entfeuchtunts- betrieb nicht benutzt zu werden braucht.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com L U F T S T R O M R I C H T U N G Umkippen um den Stand der horizontalen Lamellen zu ändern. ENTLEERUNG DES WA S S E RTA N K S Unter extremen Bedingungen muss der eingebaute Wasserbehälter möglicher- weise entleert werden.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Legen Sie das andere Ende des Wasserablaufschlauchs zu einem geeigneten Abfluss. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verdreht oder geknickt ist. Der Schlauch muss auf der gesamten Länge nach unten verlaufen. ENTFEUCHTUNG Wenn das Klimagerät (hauptsächlich) als Entfeuchter eingesetzt wird, keinen A b l u f tschlauch v e rwenden um die warme Luft im Raum zu behalten.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com F E H L E R B E H E B U N G Störung Ursache Lösung Gerät an einer Steckdose mit Keine Stromzufuhr. Das Gerät Netzspannung anschließen. funktioniert Wassertank-Anzeige Entleeren Sie den nicht.
  • Seite 15 Die Versandkosten und das Versandrisiko des Gerätes, oder dessen Te i l e , gehen immer zu Lasten des Käufers. Schaden, der dadurch verursacht wurde, dass die geeigneten Zibro - F i l t e r nicht benutzt wurden, fällt nicht unter die Garantie.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGE DELE Betjeningspanel Udblæsningsrist Håndgreb Hjul Filterset Luftindtagsrist Filtrete Filter Luftafkast Active Carbon Filter Lukningshæte Forbindelsesstykker Luftafledningsslange Vinduesudledning Fjernbetjening Ledning 1. LÆS FØRST BETJENINGSVEJLEDNINGEN 2. I TVIVLSTILFÆLDE HENVEND DEM TIL DERES FORHANDLER...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde, Tillykke med det nye klimaanlæg. Ud over at køle luften har dette klimaanlæg tre yderligere funktioner, nemlig luftaffugtning, luftcirkulation og luftfiltrering. Det mobile klimaanlæg er særdeles let at betjene og flytte. Dette kvalitetsprodukt vil give mange års glæde, hvis det bruges med omtanke.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com S I K K E R H E D S F O R S K R I F T E R Installationen skal være udført helt i overensstemmelse med lokalt gældende f o r s k r i f t e r, bestemmelser og standard e r. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug på...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com  B E M Æ R K ! • Brug aldrig apparatet, hvis netledningen eller stikket er beskadigede. Ledningen må aldrig sættes i klemme og kontakt med skarpe kanter skal undgås. • Værelset hvor apparat bruges i, må aldrig lukkes helt, så at der ikke er ventilation for at undgå...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com  B E M Æ R K N I N G Den fleksible luftafledningsslange skal være mindre end en meter lang, mens apperatet er tændt. Denne slanges længde er beregnet på apparatets kapacitet. Brugen af en anden slange eller af en anden forlængerslange kan forårsage fejl på...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com AFFUGTNING Hvis apparatet kun skal bruges som aff u g t e r, skal luftudledningsslangen ikke sættes på, o g den varme luft skal i stedet strømme tilbage i det lokale, som skal affugtes. Du skal imidlertid sætte en vandslange på aftapningsstudsen. Der skal anbringes en vandafledningsslange på...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com FJERNBETJENING LCD-skærm Tænd/sluk-knap Timer- og termostatindstillingsknapper Modusknap (vælg Aircondition, Ventilator eller Affugter) Aircondition og ventilatorhastighedsknap (Høj, Medium, Lav) Timer ON / OFF-knap Celsius / Fahrenheit-vælger F j e rnbetjeningen virker sammen med betjeningspanelet. Ret fjern b e t j e n i n g e n s forside mod det røde vindue.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Det anbefales at skifte det positive/negative elektrostatisk ladede 3M F i l t re t e f i l t e ret hver 3. måned. Hvis der er udsædvanligt meget snavs, byggearbejde, dyr eller rygning og uafbrudt anvendelse af klimaanlægget kan det medføre en kortere levetid for 3M Filtrete filteret.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com  B E M Æ R K N I N G Ved benyttelse som klimaanlæg bliver kondensvandet under normale omstændigheder afledt gennem luftafledningsslangen. TILSLUTNING TIL ET FAST UDLØB Sluk først apparatet og tag stikket ud af stikkontakten. Sæt en lille potte eller en passende lille bakke under vandudledningen for at opfange eventuelt vand, der løber ud.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com O P B E VA R I N G Tøm vandbeholderen (se også kapitel F). Gør filteret rent (se også kapitel D). F j e rn det aktive kulfilter og 3M F i l t re t e f i l t e ret ved sæsonens slutning og sæt først nye filtre i, når den næste sæson start e r.
  • Seite 26 Tr a n s p o rtomkostninger og risici i forbindelse med transporten af klimaanlægget eller komponenter til anlægget altid er for kundens regning. S k a d e r, der skyldes, at de passende Zibro - f i l t re ikke er brugt, bliver ikke dækket af garantien.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE OPLY S N I N G E R Oplyste værdier er indikative, Ændringer forbeholdes Type P 122 P 125 Kølekapacitet* 2200 2500 EE Class* EER* 2,75 Optaget kapacitet 1000 Strømforbrug nom. V/Hz/PH 220 - 240 / 50 / 1 Tilslutningsspænding...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES IMPORTANTES Panel de mando Rejilla salida de aire Empuñadura Ruedas Filterset Rejilla entrada de aire Filtrete Filter Salida de aire Active Carbon Filter Botón de cierre Empalmes Tubo salida de aire Acoplamiento para la ventana Mando a distancia Cable de...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado/a señor/a: Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Este equipo, además de refrigerar el aire, cuenta con tres funciones adicionales: lo deshumidifica, lo pone en circulación y lo filtra. El acondicionador de aire portátil es sumamente fácil de manejar y transportar.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS DE SEGURIDAD La instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos y n o rmas locales en vigor. El aparato está indicado para utilizarlo exclusivamente en el hogar. Compruebe si la tensión de red es la correcta. El aparato se debe utilizar exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 220-240 V / 50 Hz.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com  ¡ AT E N C I Ó N ! • Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe esté dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entre en contacto con objetos cortantes.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com  I M P O RTA N T E El tubo de evacuación flexible debería tener una longitud inferior a 1 m e t ro durante esta operación, lo que produce un mejor rendimiento. La longitud de este tubo está...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com DESHUMIDIFICACIÓN Cuando el aparato sólo se utilice como deshumidificador, n o ponga el tubo de salida del aire y deje que el aire caliente vuelva al recinto que se quiera d e s h u m i d i f i c a r. Para su comodidad y un mejor funcionamiento, instale el tubo a un desagüe fijo (ver capítulo G).
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com  ¡ O B S E RVA C I O N E S ! • Para prolongar la vida útil del compresor está programado de manera que comenzará a funcionar tres minutos después de encender (de nuevo) el aparato.
  • Seite 35 • Utilice exclusivamente los filtros adecuados de Zibro. De esta forma se evita que se produzcan daños en el acondicionador de aire. • El adecuado paquete de filtros puede ser adquirido a través del...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com DIRECCIÓN DE LA SALIDA DEL AIRE Ladear para modificar la posición de las láminas horizontales. VACIADO DEL TANQUE DE AGUA En condiciones extremas, puede ser necesario vaciar el depósito del agua. Cuando el depósito del agua está lleno, se encenderá el testigo y el aparato emitirá...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Lleve el otro extremo de la manguera de drenaje a un sitio de desagüe adecuado (sumidero). Verifique, especialmente, que la manguera no esté t o rcida ni doblada. La manguera debe instalarse en pendiente en toda su longitud.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com AV E R Í A S Problema Causa Solutione Conectar el aparato a la red Sin alimentación/corriente eléctrica El aparato no La lámpara de control se funciona enciende cuando el tanque está Vaciar el tanque de agua lleno Vaciar el depósito del agua (ver Está...
  • Seite 39 Los gastos de envío y los riesgos del envío del acondicionador o piezas de ésto, correrán en todos los casos a cargo del comprador. Los daños, provocados por no usar los filtros adecuados de Zibro, no están cubiertos por la garantía.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES PRINCIPALES Panneau de commande Grille de soufflage Poignée Roulettes Filterset Filtrete Filter Grille d’admission de l’air Active Carbon Filter Évacuation de l’air Bouton de fermeture Raccords Serpentin d’évacu- ation de l’air Raccordement de fenêtre Commande à...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Outre le refroidissement de l’air, ce climatiseur possède trois autres fonctions, à savoir la déshumidification, la circulation et la filtration de l’air. Le climatiseur roulant est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et n o rmes en vigueur localement. L’ a p p a reil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. Vérifiez la tension du réseau.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com  AT T E N T I O N ! • N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. •...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com  R E M A R Q U E Afin d’assurer le meilleur rendement lors du fonctionnement, la partie flexible du tuyau d’échappement doit être inférieure à 1m. La longueur de ce tuyau est calculée en fonction de la capacité de l’appareil.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com DÉSHUMIDIFICATION Si vous utilisez l’appareil comme déshumidificateur, ne branchez pas l e serpentin d’évacuation d’air. Vous devez alors fixer un tuyau sur l’évacuation fixe (voir chapitre G). Vous devez raccorder un tuyau d’évacuation des eaux sur l’évacuation (voir chapitre G).
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com  R E M A R Q U E S Pour augmenter la durée de vie du compresseur, celui-ci a été réglé de telle manière qu’il ne se met à fonctionner que trois minutes après la (re)mise en marche de l’appareil.
  • Seite 47 Cependant, les micro- organismes présents dans l’air et les mauvaises odeurs ne seront pas neutralisés. • Pour éviter tout endommagement de votre climatiseur, utilisez exclusivement les filtres de la marque Zibro. • La gamme des filtres adaptés est disponible chez votre revendeur.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DU FLUX D’AIR Faire basculer pour modifier la position des lamelles horizontales. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU Dans des conditions extrêmes, il peut être nécessaire de vider le réservoir d'eau i n t e rne. Lorsque le réservoir d’eau est plein, la lampe témoin s’allume et un bip continu se fait entendre.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com DÉSHUMIDIFICATION Si le climatiseur est utilisé comme déshumidificateur, ne reliez pas le serpentin d’évacuation d’air en laissent l’air chaud retourner dans la chambre. Important : Insérez le tuyau dans la sortie prévue pour l’évacuation de l’eau. Vous devez alors diriger un tuyau d’évacuation d’eau (Ø...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com PA N N E S Panne Cause Solution S’assurer que l’appareil est bien Votre appareil n’est pas alimenté brancher et qu’il y a du courant L’appareil ne fonctionne pas Témoin réservoir d’eau plein Vider le réservoir d’eau (voir allumé...
  • Seite 51 à la charge de l’acheteur. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Zibro, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en p remier le mode d’emploi.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT COMPONENTS Control panel Air outlet Handle Casters Filter set Air inlet Filtrete Filter Exhaust air outlet Active Carbon Filter Rubber plug Hose adapter Exhaust hose Window air outlet Remote control Power cord 1.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Sir, Madam, Congratulations on the purchase of your air conditioner. This air conditioner has three functions in addition to cooling the air, namely, air dehumidification, circulation and filtration. The mobile air conditioner is extremely easy to operate and move. You have acquired a high quality product that will provide you with many years of pleasure, on condition that you use it responsibly.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Install the device only when it complies with local regulations, by-laws and s t a n d a rds. The unit is only suitable for use in dry locations, indoors. Check the mains voltage and fre q u e n c y.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com  AT T E N T I O N ! • Never use the device with a damaged power cord, plug, cabinet or control panel. Never trap the power cord or allow it to come into contact with sharp edges.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com  I M P O RTA N T The flexible exhaust hose should be less than 1m during operation, which provides the best performance. This length has been designed especially according to the specifications of the air conditioner. Do not use an extension or exchange for a different hose as that may lead to malfunctioning.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFYING When the unit is primarily used as a dehumidifier, then please follow these i n s t ructions: Do n o t connect the air exhaust hose and let the warm air go back into the room.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE CONTROL LCD Screen Power on/off button Timer and thermostat setting buttons Mode button (select A/C, Fan or Dehumidifier) A/C Fan Speed button (High, Medium, Low) Timer ON / OFF button Celsius / Fahrenheit selector The remote control works in combination with the control panel.
  • Seite 59 In that case, airborne micro-organisms are not neutralised and unpleasant odours are not removed. • Only use suitable Zibro filters. This will prevent damage to your airconditioner. • Suitable filter packages are available at your dealer.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com AIR FLOW Move the air vent directly to adjust the air flow direction of the horizontal louvres. EMPTY INTERNAL WATER CONTA I N E R Under extreme (environmental) circumstances it may be necessary to empty the i n t e rnal water container re g u l a r l y.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFICATION If the unit will be used mainly as dehumidifier, do not connect the exhaust hose and let the warm air re t u rn in the room. Continuous drainage is then necessary and more efficient.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING Problem Cause Solution Connect to a functioning outlet No power supply and switch on The unit does not function Empty the internal water Water tank indicator is on container (refer to Chapter F) In direct sunlight Close curtains Windows or doors open, many...
  • Seite 63 Damage caused by not using suitable Zibro filters is not covered by the gua- rantee. To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first care f u l l y consult the instructions for use.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTI PRINCIPALI Pannello di controllo Bocchetta dell’aria Impugnatura Rotelle girevoli Filterset Presa d’aria Filtrete Filter Uscita aria di scarico Active Carbon Filter Tappo di gomma Adattatori per il tubo Tubo di scarico Raccordo per finestre Telecomando Cavo d’alimentazione...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile Signore, Signora, Congratulazioni per l’acquisto del condizionatore d’aria, Zibro. Oltre a raffreddare l'aria, il climatizzatore ha una triplice funzione, ovvero deumidificazione, ricircolo e filtraggio dell'aria. Il condizionatore portatile è estremamente facile da usare e da spostare. Lei ha acquistato un prodotto di qualità, che Le offrirà...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA L’impianto deve essere completamente rispondente alle prescrizioni, disposizioni e n o rm e localmente vigenti. L’ a p p a recchio è indicato solo per l’utilizzo negli intern i ed in luoghi non umidi.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com • Quando l’apparecchio è posto fuori servizio o si tiene inutilizzato, staccare s e m p re la spina dalla presa di corre n t e . • La sostituzione di un cordone elettrico danneggiato è un intervento riservata a persone qualificate o al centro di assistenza.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com F i s s a re uno degli adattatori circolari sul re t ro dell'apparecchio Il secondo adattatore circolare andrà fissato al raccordo della finestra Assicurarsi che non vi siano ostacoli che impediscono lo scarico dell'aria a l l ' e s t e rno attraverso il raccordo fissato alle finestre .
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com • I pulsanti consentono di impostare la temperatura al valore desiderato (in un campo variabile fra 16°C e 32°C). Il display visualizza il valore p rescelto. Durante l'impostazione della temperatura l'indicatore luminoso “set temp” si accende. Dopo 15 secondi compare la lettura della temperatura misurata nell'ambiente (temperatura ambiente).
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com • D i s a t t i v a re l'apparecchio premendo il pulsante , ed assicurarsi che la spina sia correttamente inserita nella presa. • P re m e re il tasto .
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE P re m e re il tasto del telecomando oppure il tasto MODE (modalità operativa) del pannello di controllo per attivare la modalità di deumidificazione. Se è stata p rescelta la modalità di deumidificazione, i tasti di temperatura e di gestione velocità...
  • Seite 72 • Utilizzare esclusivamente i filtri Zibro di tipo adatto. L’accorgimento previene possibili danneggiamenti del vostro apparecchio. • Il kit filtri adatto è disponibile presso il vostro distributore.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com SCARICO CONTINUO Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa. S i s t e m a re un pentolino o un recipiente adatto sotto lo scarico dell'acqua per raccogliere eventuali fuoriuscite d'acqua. Estrarre il tappo di gomma C o n n e t t e re il tubo (ø...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com I m p o s t a re l’apparecchio nella modalità ventola per un paio d’ore per assicurarsi che l’interno del climatizzatore si asciughi completamente. P ro t e g g e re l’apparecchio dalla polvere e sistemarlo in un luogo asciutto lontano dalla portata dei bambini.
  • Seite 75 Le spese di spedizione ed i rischi che la spedizione del apparecchio o delle parti comporta sono sempre a carico dell'acquirente. I danni derivanti dal non aver utilizzato i filtri raccomandati da Zibro non sono coperti dalla garanzia. Per pre v e n i re costi inutili, si consiglia di consultare dapprima le istruzioni d’uso.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE ONDERDELEN Bedieningspaneel Luchtuitblaasrooster Handgreep Wielen Filterset Luchtinlaatrooster Filtrete Filter Luchtafvoer Active Carbon Filter Afsluitdop Verbindingsstukken Luchtafvoerslang Raamdoorvoer Afstandsbediening Elektriciteitssnoer 1. LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING. 2. RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw airconditioner. Naast het koelen van de lucht heeft deze airconditioner nog een drietal functies, namelijk luchtontvochtiging, -circulatie en luchtfiltratie. De verrijdbare airconditioner is uiterst gemakkelijk te bedienen en te verplaatsen.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com V E I L I G H E I D S V O O R S C H R I F T E N De installatie moet volledig in overeenstemming zijn met de ter plaatse geldende voorschriften, bepalingen en normen.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com  LET OP! • Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer of stekker. Klem het snoer nooit af en voorkom contact met scherpe kanten. • De ruimte waarin dit apparaat wordt gebruikt nooit volledig luchtdicht afsluiten.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com  O P M E R K I N G De flexibele lucht afvoer slang moet tijdens werking van het apparaat korter zijn dan 1 meter, om de best mogelijke prestaties te leveren. De lengte van deze slang is op de capaciteit van het apparaat berekend, het gebruik van een andere slang of van een verlengstuk kan storingen van het apparaat veroorzaken.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com ONTVOCHTIGEN Als het apparaat (vrijwel) uitsluitend als ontvochtiger wordt gebruikt, bre n g dan n i e t de luchtafvoerslang aan en laat de warme lucht teru g s t romen in de te ontvochtigen ruimte.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com  O P M E R K I N G E N Om de levensduur van de compressor te verlengen is deze zo ingesteld, dat deze pas drie minuten na het (weer) aanzetten van het apparaat begint te werken.
  • Seite 83 In dat geval worden rondzwevende micro-organismen niet geneutraliseerd en worden onaangename luchtjes niet verwijderd. • Gebruik enkel en alleen de geschikte Zibro filters. Dit voorkomt schade aan uw airconditioner • Het geschikte filterpakket is verkrijgbaar bij uw dealer.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com RICHTING LUCHTUITBLAAS Kantelen om de stand van de horizontale lamellen te veranderen. LEGEN WAT E R R E S E RV O I R In extreme omstandigheden kan het noodzakelijk zijn om het intern e waterreservoir te legen.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com ONTVOCHTIGEN Als het apparaat (vrijwel) uitsluitend als ontvochtiger wordt gebruikt, breng dan de l u c h tafvoerslang niet aan en laat de warme lucht teru g s t romen in de te ontvochtigen ruimte.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com S T O R I N G E N Storing Oorzaak Oplossing De stekker in een stopcontact Geen stroomvoorziening steken waarop spanning staat Het apparaat werkt niet Waterreservoir legen (zie Tank vol lampje brandt hoofdstuk F) Apparaat uit het zonlicht Staat in zonlicht...
  • Seite 87 De verzendkosten en het risico van het opsturen van de airconditioner of onderdelen daarvan, komen altijd voor rekening van de koper. Schade, veroorzaakt door het niet gebruiken van de geschikte Zibro filters, valt buiten de garantie. Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de g e b ruiksaanwijzing te raadplegen.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com ISTOTNE CZE ˛ CI Panel kontrolny (przyciski i re g u l a t o r y ) Wywietrznik Uchwyt Kó ka Filterset Filtrete Filter Dop yw powietrza Odp yw powietrza Active Carbon Filter Zatyczka Z czki Rura giÍtka do...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Szanowni Pa stwo, Serdecznie gratulujemy Pa stwu zakupu klimatyzatora. Poza ch odzeniem powietrza klimatyzator ten posiada jeszcze trzy inne funkcje, a mianowicie osuszanie powietrza, wentylacjÍ i filtr owanie powietrza. Przeno ny klimatyzator jest wyj tkowo prosty w obs udze i mo na go atwo przemieszcza .
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com PRZEPISY BEZPIECZE—STWA Instalacja urz dzenia musi odby siÍ w ca kowitej zgodzie z obowi zuj cymi na miejscu przepisami, ustaleniami i normami. Klimatyzator nadaje siÍ do u ytku jedynie w pomieszczeniach zamkniÍ tych. Przed zainstalowaniem go sprawdzi nale y napiÍ...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com • Ewentualne naprawy – poza re g u l a rn konserwacj – nale y zleci fachowcowi z autoryzowanego serwisu naprawczego lub serwisu firmy dostawczej, jak te pamiÍta o przestrzeganiu instrukcji dotycz cych konserwacji klimatyzatora. •...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Wetkn obydwa ko ce rury giÍ tkiej do odp ywu powietrza do okr g ych z czek . Po cz wstawkÍ okienn z wÍ em odprowadzaj cym skro p l i n y dokrÍcaj c j zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Do ustawienia po danej temperatury s u przyciski (w przedziale od 16˚C do 32˚C). Wy wietlacz informacyjny wskazuje ustawion temperaturÍ . Podczas ustawiania po danej temperatury wy wietla siÍ “set tempá. Po up ywie 15 sekund wy wietlacz wskazuje ponownie temperaturÍ pomieszczenia mierzon w danej chwili, po czym wy wietla siÍ...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com • Naci nij na przycisk . Lampka “Timer setá zacznie miga . • Za pomoc przycisków ustaw czas w przedziale od 1 do 12 godzin. • Po up ywie zaprogramowanego czasu urz dzenie wy czy siÍ. Wy czanie •...
  • Seite 95 W tym przypadku klimatyzator nie oczyszcza powietrza z mikroskopijnych py ków ani zanieczyszcze mechanicznych jak te nie usuwa nieprzyjemnych zapachów. • U ywaj jedynie odpowiednio przystosowanych filtrów Zibro, a zapobiegniesz ewentualnym uszkodzeniom klimatyzatora. • Wszystkie filtry na wymianÍ dostÍpne s u T wego dealera.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA Odwróci w celu zmiany po o enia poziomych p ytek. OPR” NIANIE POJEMNIKA NA WODE ˛ Je eli pojemnik na wodÍ jest pe ny, zapala siÍ dioda sygnalizacyjna o r a z uruchamia siÍ...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Drugi koniec wÍ a odprowadzaj cego poprowadzi do przeznaczonego do tego miejsca (otwór odp ywowy). Nale y przy tym szczególnie uwa a , aby w by nigdzie poskrÍ cany ani zgiÍ ty. W musi by na ca ej d ugo ci pochylony w dó...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com U S U WANIE ZAK ” CE— Awaria Przyczyna Sposób usuniÍcia Przy czy klimatyzator do Brak zasilania gniazdka posiadaj cego napiÍcie Urz dzenie nie sieciowe dzia a Pojemnik na wodÍ pe ny dioda Opró...
  • Seite 99 Koszty i ryzyko zwi zane z przesy k klimatyzatora lub czÍ ci zamiennych ponosi k l i e n t . Gwarancja nie obowi zuje w przypadku uszkodzenia powsta ego na skutek u ywania innych filtrów ni filtry Zibro. Aby unikn niepotrzebnych kosztów, radzimy Pa stwu zawsze najpierw uwa nie przeczyta instrukcjÍ...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com ÖNEML‹ PARÇALAR Kumanda panosu Hava ç›k›fl› Küçük tekerlekler Filtre tak›m› Hava girifli Filtrete Filter Eksoz havas› ç›k›fl› Active Carbon Filter Lastik t›pa Hortum adaptörü Eksoz hortumu Pencere cam› ç›k›fl› Uzaktan kontrol Güç kablosu 1 ÖNCE KULLANMA TA L ‹...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Say›n Bay/Bayan, Kliman›z› sat›n ald›¤›n›z için tebrik ederiz. Bu kliman›n havay› so¤utmas›ndan baflka üç ifllevi bulunmaktad›r, hava rutubetinin al›nmas›, dolan›m ve süzme. Portatif kliman›n çal›flt›r›lmas› ve hareketi son derece kolayd›r. Sorumlu flekilde kulland›¤›n›z takdirde önünüzdeki y›llarda size zevkle bir çok hizmet verecek kaliteli bir ürün ald›n›z.
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com EMN‹YET TA L ‹ M AT L A R I Cihaz› ancak düzenleme, tüzük ve standartlara uygunsa monte edin. Ünite sadece kuru y e r l e r, iç mekanlar için kullan›ma uygundur. Besleme voltaj›n› ve frekans› kontrol edin. Ünite sadece ba¤lant›...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com M O N TA J  U YA R I Klimay› kullanmadan önce en az›ndan 2 saat yukar› konumda b›rak›lmal›d›r. Bu ünite portatif olup bir odadan di¤erine tafl›nabilir. Bunu yaparken flunu unutmay›n: Ünitenin yukar› konumda ve seviyeli bir yüzeyde yerleflmesi sa¤lanmal›d›r. Filtre tutucuya gevflek filtreleri yerlefltirin.
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com K U L L A N M A Fifli duvar ç›k›fl›na tak›n. Klimadaki -dü¤mesine basarak klimay› aç›n -dü¤mesiyle ünitenin çal›flma konumunu de¤ifltirebilirsiniz. - d ü ¤ m e s i n e bas›ld›¤›nda afla¤›daki konumlar belirir: So¤utma, yeflil ›fl›k yanar Nem giderme, turuncu ›fl›k yanar.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com ZAMANLAYICI Timer fonksiyonu belli bir zamanda ünitenin aç›lma ve kapanmas›na izin verir. • BELL‹ B‹R ZAMANDA ÜN‹TEY‹ DEVREYE ALMA a. Ünitenin gerekli çal›flma konumuna ayarlanmas›n› sa¤lay›n: veya -dü¤mesine basarak üniteyi kapat›n.Fiflin duvar ç›k›fl›na düzgün tak›lmas›n›...
  • Seite 106 • Üniteyi aktif karbon filtresi ve/veya enzim filtresi olamadan çal›flt›rmak klimaya hiçbir zarar vermez. Bu durumda kokular ve sa¤l›ks›z tozlar sirküle edilmifl havadan ç›kart›lmazlar. • Sadece uygun Zibro filtrelerini kullan›n. Bu kliman›za gelebilecek hasar› önler • Uygun filtre paketleri sat›c›n›zda mevcuttur...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com H AVA AKIfiI Yatay kanatlar›n hava ak›fl yönünü ayarlamak için hava vantilatörünü direk hareket ettirin. DAH‹L‹ SU KABININ BOfiALT I L M A S I Afl›r› (çevresel) durumlarda dahili su kab›n› düzenli biçimde boflaltmak gerekebilir. Dahili su kab›...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com NEM G‹DERME Ünite esas olarak nem gidermek için kullan›lacaksa ç›k›fl hortumu ba¤lamay›n ve s›cak havan›n odaya dönmesine izin verin. Sürrekli ak›tma o zaman gerekli olup çal›flma daha v e r i m l i d i r. Ancak uygun bir ak›tma noktas›nda boflaltma ucunu yerlefltirerek 0.5 inç çapl› bir su ak›tma borusu kullanmal›s›n›z.
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM G‹DERME Afla¤›daki problemler mutlaka bir ar›zay› gösterm e m e k t e d i r. Servis bölümü ile temas kurmadan önce bunlar› kontrol ediniz. Problem Neden Çözüm ‹fllev gören bir çıkıfla ba¤layın ve Güç...
  • Seite 110 Nakliye masraflar› ile kliman›n nakliyesi s›ras›nda ilgili riskler sat›n al›c›n›n sorumlulu¤udur. Uygun Zibro filtrelerinden baflka filtre kullan›lmas›ndan ötürü olan hasarda garanti geçersizdir. Gereksiz masraflardan kaç›nman›z için önce her zaman dikkatle kullanma talimatlar›n› okuman›z› öneririz. Çözüm önermedi¤i durumda onar›m için ›s›t›c›n›z› bayiinize götürün.
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com TEKN‹K VER‹LER De¤iflikliklere tabii olup belirtmek üzere kullan›lmaktad›r. P 122 P 125 Model So¤utma kapasitesi * 2200 2500 EE Class * 2,75 EER* Güç tüketimi 1000 Akım nom. Ana flebeke 220 - 240 / 50 / 1 V/Hz/Ph Maks.
  • Seite 112 Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434 44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434 44868 tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk e BELGIË > ITALIA PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 PVG Italy SRL 2900 SCHOTEN Via Niccolò...

Diese Anleitung auch für:

P 125