Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
La Cimbali Q10 Gebrauch Und Installation
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für Q10:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 123
All manuals and user guides at all-guides.com
Q10
USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION
USAGE ET INSTALLATION
GEBRAUCH UND INSTALLATION
USO Y INSTALACIÓN
USO E INSTALAÇÃO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für La Cimbali Q10

  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Dichiarazione di conformità CE Con la presente il GRUPPO CIMBALI S.P.A. dichiara sotto la propria responsabilità che: EC Declaration of conformity GRUPPO CIMBALI S.P.A., hereby declares, under its own responsibility, that: Certificat de conformité CE Par la présente le GRUPPO CIMBALI S.P.A.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com tipo di macchina Type of machine type de la machine Maschinentypen modelo de la machina tipo de la màquina [ bar ] [ °C ] Fluido - Fluid - Fluide Capacità - Capacity - Capacitè [ L ] Flüssig - Fluido - Fluido Kapazität - Capacidad - Capacidade...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda - Legend - Legende - Legende - Leyenda - Legenda LEGENDA LEGEND LEGENDE Erogatore caffè/cappuccino Delivery spout Bec débit café Tastiera di selezione Selection panel Plaque à touches sélections Display grafico Graphical display Ecran graphique Tramoggia caffè...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni originali Italiano ............7 Translation of the original instructions English ............45 Traduction des instructions d’origine Français ............83 Übersetzung der Originalanleitung Deutsch ............121 Traducción de las instrucciones originales Español ............159 Tradução das traduções originais Portugûes ............197...
  • Seite 123: In Alts Er Eic Nis

    Entleerung der Kaffeesatzschublade an u ri etr n ea appuccino ro ra ieren er Anschlu Maschine - Modulo Q10 Milk + Cup 19 1 aste a l Ka ee Anschluß Maschine - Kühlhalteeinheit 19 2 aste a l appuccino...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com ll e eine orsc ri ten orlie enden in eise und esti un en ssen u stellun or In etrie na e der asc ine enau durc elesen erden da sie ic ti e n a en ent alten die den sic eren etrie der asc ine entsprec end der orsc ri ten ur iene etre en...
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com Diese Kapitel des Handbuches wenden sich an qualifizierte und offiziell befugte Fachtechniker. u stellun Die Installation, die Demontage und die Einstellung der Maschine dürfen nur von entsprechend qualifizierten und offiziell zugelassenen Fachtechnikern vorgenommen werden. ie i orlie enden and uc...
  • Seite 126: Vorschriften Zur Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Diese Kapitel des Handbuches wenden sich an qualifizierte und offiziell befugte Fachtechniker. nsc lu der asser reise Das Wasser zur Versorgung der Kaffeemaschine muß Trinkwasser lt. den einschlägigen Gesetzesbestimmungen sein. Vergewissern Sie sich, daß im Wassereinlauf der Maschine folgende Bedingungen vorliegen. Controllare che nel punto di ingresso acqua della macchina: •...
  • Seite 127: Entleerungsvorgang: Maschine Eingeschaltet Und Im Normalen Betriebszustand

    All manuals and user guides at all-guides.com Diese Kapitel des Handbuches wenden sich an qualifizierte und offiziell befugte Fachtechniker. IS S Vor Einlagerung der Maschine sowie vor dem Transport der Maschine von einem Raum in einen anderen müssen der Heißwasserkessel, der Kaffeekocher und die Leitungen des Wasserkreises entleert werden. Zum Entleeren des Wasserkreises muß...
  • Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com Diese Kapitel des Handbuches wenden sich an qualifizierte und offiziell befugte Fachtechniker. Kontrollen ur orsc ri ts i en Installation : VERGEWISSERN SIE SICH NACH ERFOLGTER INSTALLATION, DASS FOLGENDE BEDINGUNGEN GEWÄHRLEISTET SIND, DIE FÜR DEN VORSCHRIFTSMÄSSIGEN BETRIEB DER MASCHINE UNERLÄSSLICH SIND (siehe in Unterlage C zur Installation einfügen) •...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com esc rei un der Sc alt lende Graphisch Display Taste zur Abgabe von heißem Wasser Taste zur Abgabe von Dampf * Taste S“ (Absprung von Programmierung) Taste zum Durchspülen des Kaffeekreislaufs Taste i“ (Anzeige der Zyklus-Nr.) Taste Spülung Milchkreis –...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com lic es insc alten or der In etrie na e der asc ine sic erstel len da der auptsc alter r den et ansc lu ein esc altet ist und das der aupt a n r die asser ersor un net ist “...
  • Seite 131: Beschreibung Der Display-Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung der Display-Symbole Dieses Symbol stellt den asserstand im Wasserkessel dar. Während des Einfüllvorgangs Dieses Symbol zeigt den Wert des Drucks im wird der untere, dunklere Teil der Ikone alternierend Wasserkessel an. abgebildet. Wenn der optimale Stand erreicht ist, stellt sich das Symbol Die Ikone zeigt an, daß: wie folgt dar:...
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com “ Funktion „ Diese Funktion kann auf verschiedene Weisen aktiviert in eis: Diese zweite Betriebsart kann nur aktiviert werden, werden: wenn die Option “Programmierungsmenüs/Konfiguration/ topp ” vom Installationstechniker NICHT 1) über Eingabe der gewünschten Anzahl unter der Option freigegeben wurde.
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com ntleerun der Ka eesat sc u lade Sobald sich in der Kaffeesatzschublade die vom Installationstechniker programmierte Kaffeesatzmenge befindet, wird auf dem Display folgende Meldung ausgegeben: ärz 2010 Mittwoch 15:15:04 *********************************** SATZSCHUBLADE VOLL *********************************** Diese Meldung weist den Bediener darauf hin, daß...
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com etr n ea appuccino Die Optionen, die im Abschnitt Ka ee a e“ genannt Milch ist ein biologisches Produkt, das empfindlich und folglich leicht verderblich ist. Durch die Hitze wird die Struktur der wurden, sind auch hier gültig.
  • Seite 135 Q10 il + up Gehen Sie zum Anschluß des Modulo Q10 Milk + Cup an die Maschine wie folgt vor: 1) D a s a u s d e r M a s c h i n e a u s t r e t e n d e R o h r z u r Milchansaugung (40) in den Kollektor ( ) stecken, der sich in der Öffnung des Modulo Q10 Milk + Cup befindet.
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com etr n ea a e Sc o o etr n slic e ( all or ereitun sar eiten Stellen Sie die Tasse(n) unter die Abgabeeinheit (1), und stellen Sie ggf. die Höhe der Abgabeeinheit ein. slic es etr n Die Taste zur Schokogetränk-Abgabe (oder anderes lösliches...
  • Seite 137: Reinigung Des Milchkreislaufs Und Des Kaffe Kis S

    All manuals and user guides at all-guides.com etr n ea er rennun s e a r Bewegen Heißwasser- und Wasserdampfstrahler nur mittels den dafür vorgesehen Isolationsvorrichtungen. DAMPF: ALLGEMEINE HINWEISE Tauchen Sie das Rohr zur Dampfabgabe (15) in den mit dem zu erhitzenden Getränk gefüllten Behälter.
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com (Stu e I Stu e I REINIGUNG DES KAFFEEKREISES Maßnahmen, die am Ende jedes Arbeitstages oder bei Ausgabe einer entsprechenden Meldungen seitens der Maschine auszuführen sind (siehe Abschnitt “Kundenseitige Programmierung - Menü Uhrzeiten Reinigung”). Im Fall einer Anzeige seitens der Maschine wird auf dem Display die Meldung “S ”...
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com (Stu e I Stu e I REINIGUNG DES MILCHKREISLAUFS Maßnahmen, die am Ende jedes Arbeitstages oder bei Ausgabe einer entsprechenden Meldungen seitens der Maschine auszuführen sind (siehe Abschnitt “Kundenseitige Programmierung - Menü Uhrzeiten Reinigung”). Im Fall einer Anzeige seitens der Maschine wird auf dem Display die Meldung S ausgegeben, gleichzeitig ertönt ein Signalton.
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com 7) Möglicherweise noch verbliebene Reste der Spüllösung aus der Wanne kippen und etwa 0,7 l kaltes Wasser einfüllen, wobei das Rohr zur Milchansaugung in der Wanne bleiben kann; 8) Die Taste zur Spülung des Milchkreises (28) , so lange gedrückt halten, bis auf dem Display folgende Meldung ausgegeben wird (Beispiel):...
  • Seite 141: Sp Lung Des Kreiskaufs F R L Sliche Produkte (Sofern Pr Sent)

    All manuals and user guides at all-guides.com (Stu e I Stu e I SP LUNG DES KREISKAUFS F R L SLICHE PRODUKTE (SOFERN PR SENT) SPÜLUNG DES KREISLAUFS FÜR LÖSLICHE PRODUKTE a c in n Funktion: Nach jedem Zyklus der Abgabe löslicher Produkte wird ein vorher eingestelltes Zählwerk aktiviert (Einstellungen: Zählung von 1 bis 20 Minuten;...
  • Seite 142: Sp Lung Des Kreislaufs F R L Sliche Produkte (Sofern Pr Sent)

    All manuals and user guides at all-guides.com SP LUNG DES KREISLAUFS F R L SLICHE PRODUKTE (SOFERN PR SENT) Die nachstehenden Angaben für Maschinen für lösliche Produkte entsprechen den auf den vorhergehenden Seiten beschriebenen Schritten zur Spülung. REINIGUNG DES MISCHWERKS Trichter für lösliche Pulver Schublade für Pulverreste Fördervorrichtung des Mischwerks...
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com Mit einer Zahnbürste alle Öffnungen zum Flüssigkeitsdurchlauf sowie den Silikonschlauch (S) reinigen. • Füllen Sie einen Behälter mit ½ l kalten Wasser und der jeweils empfohlenen Menge eines flüssigen Reinigungsmittels (siehe Angaben des Herstellers). •...
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com eini un s or n e (Stu e I Stu e I Automatische programmierte Sp lung a c in n mit o ic t ng app ccino Funktion: Nach jeder Milchabgabe läuft eine Zeitzählung (max. 210') an, nach deren Ablauf auf dem Display die Meldung AUTOMATISCHE SPÜLUNG mit der bis zum Start des Spülvorgangs verbleibenden Zeitspanne ausgegeben wird.
  • Seite 145: Heisswasserspender (14) Und Dampfrohr

    All manuals and user guides at all-guides.com eini un s or n e (Stu e I Stu e I HEISSWASSERSPENDER (14) UND DAMPFROHR (15) ( alls or ese en Einen sauberen Lappen oder Schwamm benutzen, um mit warmem Wasser zu reinigen, wobei etwaige organische Reste zu entfernen sind.
  • Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com eini un s or n e (Stu e II Stu e II Die o.a. Arbeitsschritte der Reinigung MÜSSEN von einer (spezifisch geschulten) Fachkraft der II Stu e aus e erden I I U S (6 6a Die Kaffeetrichter (6 und 6a) sollten etwa jede Woche gereinigt werden.
  • Seite 147: Reinigung Des Trichters Für Lösliche Produkte

    All manuals and user guides at all-guides.com eini un s or n e (Stu e II Stu e II REINIGUNG DES TRICHTERS FÜR LÖSLICHE PRODUKTE (so ern pr sent Der Trichter für lösliche Produkte (6b) sollte etwa jede Woche gereinigt werden. Je nach der Art des löslichen Getränks muß die Reinigung ggf.
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com 9) Bauen Sie den ol n ti t tig ng und die im Trichter präsenten Bewegungsorgane aus; 10) Drehen Sie den rückseitigen Teil des Trichters befindlichen an ( ) im Uhrzeigersinn, und bauen Sie tig ng die Sc n c it (Q) aus;...
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com orsc ri ten r den ediener : VOR DER INBETRIEBNAHME MÜSSEN DIE INNENKOMPONENTEN DER MASCHINE GESPÜLT WERDEN, WOBEI DIE NACHSTEHENDEN ANGABEN ZU BEFOLGEN SIND. DIESE ARBEITSSCHRITTE DER SPÜLUNG MÜSSEN IMMER AUSGEFÜHRT WERDEN, WENN DIE MASCHINE LÄNGER ALS 8 STUNDEN NICHT IN BETRIEB GENOMMEN WURDE;...
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com in eise er rennun s e a r WARNING: Hot surface ACHTUNG: Heisse Oberfläche Die durch dieses Symbol gekennzeichneten Bereiche der Maschine stehen unter hoher Temperatur und ATTENTION: Surface chaude ATTENZIONE: Superficie calda dürfen nur mit großer Vorsicht angefaßt werden.
  • Seite 151: Endgültige Ausserbetriebsetzung

    All manuals and user guides at all-guides.com lti e usser etrie stellun Elektrische Geräte dürfen nicht in den normalen Haushaltsmüll Jede nicht den einschlägigen Vorschriften entsprechende gegeben sondern müssen entsprechend der Bestimmungen Entsorgung von elektrischen Materialien beinhaltet zur Abfalltrennung als Industrieabfall gesondert entsorgt die Verhängung von Geldbußen u/o strafrechtlichen werden.
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com ia nosti eldun en Die Diagnostikmeldungen gliedern sich in zwei Gruppen: ire t les are eldun en: Sie erscheinen auf der untersten Zeile des Displays (5); sie werden bei jedem neuen Zyklus gelöscht und erscheinen dann erneut, wenn die Ursache wieder vorliegt, die sie erzeugt hat eldun en in ode: Sie erscheinen oben rechts in der Ecke und haben die folgende Syntax: wobei: für das Vorliegen eines Fehlers steht,...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com Direkt lesbare Meldungen MÖGLICHE STÖRUNGSURSACHEN: (bei Abbildung ABHILFE der Fehlermeldung) ei essel ird e llt Diese Meldung wird immer dann ausgegeben, wenn der Die Füllung des Heizkessels erfolgt selbsttätig Heizkessel gefüllt wird. und ohne Eingriffe seitens des Bedieners. Wäh- rend des Vorgangs wird die Heißwasserabgabe nicht gesperrt.
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com no alien St run en Kunden aus u rende or Kontrollieren Sie, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, ob die Störung durch Ausführung einer der nachstehend beschrie- benen Maßnahmen behoben werden kann. STÖRUNG STÖRUNGSURSACHE Die Maschine funktioniert nicht, und die...
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com instellen der U r eit (30) und “ ” (31) Zum Einstellen der Uhr die Tasten “+” ärz 2010 benutzen. Mittwoch 15:15:04 Bei jedem Drücken erhöht (bzw. verringert) sich die Uhrzeit um eine Minute. Eine der Tasten (30 oder 31) wenigstens 10 Sekunden gedrückt halten;...
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com en Ser ice eiten “SPÜLUNG 1” UND “SPÜLUNGS 2 ÷ 5” Wenn der Cursor auf der Zeile “Uhrzeit Service” steht und anschlie end die Taste (29) gedrückt wird, erscheint Über diese Funktionen kann die Ausführung des Spüvorgangs auf dem Display folgendes Feld: zu verschiedenen Zeiten programmiert werden, die von den Uhrzeiten der Ein- und Abschaltung der Maschine unabhängig...
  • Seite 157: Menü Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com aten en Drücken Sie nach Aufruf des Programmierungsmenüs die Taste Felder abgebildet: “i” (27), um das DATENMENÜ aufzurufen: MENÜ ZAEHLER kaffee MENÜ DATEN n . Milch MENÜ ZAEHLER n . lösliches 1 n . lösliches 2 n .
  • Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com an u ri ro ra ieren er u eac ten NUR wenn die Option Kunde“ mit “ der zulässigen Mindest- und Höchstwerte: und wenn die Option ro ra “ mit I “. Drücken Sie zum Aufruf des Programmierungsmenüs die Taste Kaffeem.
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com 19 2 aste a l appuccino Eine der Tasten (32) zur Abgabe von Cappuccino drücken (die - Wassermenge (Impulse volumetrischer Dosierer, einstellbar dieser zugeordnete LED-Anzeige bleibt an): auf dem Display im Bereich 0 ÷ 999, Einstellschritt 1 Einheit). erscheint dann: - Dosierm hle (Wahl Mahlwerk MM1 oder MM2);...
  • Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com 19 5 asten ele un Sele tion slic e i etr n a e ( all Eine der Tasten (32) zur Abgabe von Cappuccino drücken (die Folgende Parameter zur Selektion Löslichemixgetränk können dieser zugeordnete LED-Anzeige bleibt an): auf dem Display modifiziert werden: erscheint dann: - Wiederholung Anzahl der Abgaben des gewählten Getränks,...
  • Seite 237: Images

    All manuals and user guides at all-guides.com a ini Illustrations I a es ildun en I enes I a ens MACCHINA MACHINE MACHINE MASCHINE M QUINA M QUINA eventuale dispositivo per il trattamento dell’acqua possible water treatment device ventuel dispositif pour le traitement de l’eau Einheit zur asseraufbereitung (sofern installiert) posible dispositivo para el tratamiento del agua...
  • Seite 239 All manuals and user guides at all-guides.com Die auf die Abgabetasten bezogenen Etiketten, auf denen die eweilige Getr nkeart angegeben wird, k nnen ber eine dedizierte Software individuell gestaltet werden. in i i talt ng tt n m im n tallation t c ni ant agt Gehen Sie nach Ladung des Programms auf dem PC wie folgt vor...
  • Seite 241 All manuals and user guides at all-guides.com GRUPPO CIMBALI S.p.A. GRUPPO CIMBALI S.p.A. Via A. Manzoni, 17 Via A. Manzoni, 17 20082 Binasco 20082 Binasco (MI) Italy (MI) Italy GRUPPO CIMBALI si riserva il diritto di apportare GRUPPO CIMBALI reserves the right to make changes to cambiamenti all'equipaggiamento della macchina a the machines in accordance with the needs of individual seconda delle esigenze di singoli Paesi e di effettuare...
  • Seite 242: Service Line

    All manuals and user guides at all-guides.com I e il S Il servizio assistenza della societ GRUPPO CIMBALI, nell'intento di essere vicino ai SIGG. Clienti nella scelta dei prodotti per il miglior utilizzo della macchina da caffè, visualizza la linea - Prodotti per la pulizia A) 610-004-129 liquido per i cappuccinatori;...
  • Seite 244 All manuals and user guides at all-guides.com Il Costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice Le Fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten...

Inhaltsverzeichnis