Seite 127
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCH AIRLESS-FARBSPRITZGERÄT Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von...
Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch. VEVOR behält sich die genaue Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-...
Vor dem Sprühen WARNUNG DP-X6-Modelle: • Verwenden Sie nur nicht brennbare oder auf Wasser/Öl basierende Materialien oder nicht brennbare Farbverdünner. Verwenden Sie keine Materialien mit einem Flammpunkt unter 38 °C (100 °F). Dies gilt unter anderem für Aceton, Xylol, Toluol oder Naphtha.
Seite 131
Machine Translated by Google Inhalt Vor dem Sprühen Warnhinweise Kennen Sie Ihr Sprühgerät Aufstellen Start-up Wie man sprüht Bereinigung Lagerung Referenz Wartung Fehlerbehebung DP-X6 Elektrisches Airless-Farbspritzgerät Ersatzteilliste für DP-X6...
Brennbare Dämpfe, wie etwa Lösungsmittel- und Farbdämpfe, können sich im Arbeitsbereich entzünden oder zu einer Explosion führen. So verhindern Sie Feuer und Explosionen: DP-X6-Modelle: • Sprühen oder reinigen Sie nicht mit Materialien, deren Flammpunkt unter 38 °C (100 °F) liegt. Verwenden Sie nur nicht entflammbare oder wasserbasierte Materialien oder nicht entflammbare Farbverdünner.
Machine Translated by Google • Halten Sie den Bereich sauber und frei von Farb- oder Lösungsmittelbehältern, Lappen und anderen brennbaren Materialien. • Informieren Sie sich über die Inhaltsstoffe der versprühten Farben und Lösungsmittel. Lesen Sie alle Sicherheitsdatenblätter (SDB) und Behälteretiketten, die den Farben und Lösungsmitteln beiliegen. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Herstellers der Farben und Lösungsmittel.
Machine Translated by Google • Den Schlauch nicht knicken oder überbiegen. • Den Schlauch keinen Temperaturen oder Drücken aussetzen, die die von DP angegebenen Werte überschreiten. • Den Schlauch nicht als Zugelement verwenden, um das Gerät zu ziehen oder anzuheben. • Nicht mit einem Schlauch sprühen, der kürzer als 25 Fuß...
Machine Translated by Google • Lesen Sie die Sicherheitsdatenblätter, um sich über die besonderen Gefahren der von Ihnen verwendeten Flüssigkeiten zu informieren. • Lagern Sie gefährliche Flüssigkeiten in zugelassenen Behältern und entsorgen Sie sie gemäß den geltenden Richtlinien. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Tragen Sie im Arbeitsbereich geeignete Schutzausrüstung, um schwere Verletzungen wie Augenverletzungen, Hörverlust, Einatmen giftiger Dämpfe und Verbrennungen zu vermeiden.
Machine Translated by Google 3. Mit zwei Schraubenschlüsseln fest anziehen. Wenn der Schlauch bereits angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die Verbindungen fest sind. 4. Aktivieren Sie die Abzugssperre. 5. Entfernen Sie den Düsenschutz. Seien Sie vorsichtig, die Düsendichtung kann herausfallen, wenn der Düsenschutz entfernt wird. 6.
Machine Translated by Google Start-up Start-up Druckentlastungsverfahren Befolgen Sie die Druckentlastungsverfahren, wenn Sie dieses Symbol sehen. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell abgelassen wird. Um schwere Verletzungen durch unter Druck stehende Flüssigkeiten, wie z. B. Hautkontakt oder Spritzer, zu vermeiden, befolgen Sie das Druckentlastungsverfahren, wenn das Spritzgerät angehalten wird und bevor das Spritzgerät gereinigt oder überprüft wird und bevor das Gerät gewartet wird.
Seite 139
Machine Translated by Google 3. Legen Sie den Ablassschlauch in einen Abfalleimer und drehen Sie das Ansaug-/Sprühventil in die Position PRIME (Ablassen), um den Druck abzulassen. 4. Halten Sie die Pistole fest an einen Eimer. Richten Sie die Pistole in den Eimer. Lösen Sie die Abzugssperre und ziehen Sie den Abzug der Pistole ab, um den Druck abzulassen.
Seite 140
Machine Translated by Google 6. Drehen Sie das Prime/Sprühventil nach unten in die Position PRIME. 7. Stecken Sie das Netzkabel in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. 8. Richten Sie die Einstellungsanzeige auf die Prime/Clean-Einstellung am Druckreglerknopf aus. 9. Den EIN/AUS-Schalter auf die Position „EIN“ stellen. 10.
Machine Translated by Google Füllpumpe 1. Saugrohr zum Farbeimer bewegen und in die Farbe tauchen. 2. Drehen Sie den EIN/AUS-Schalter auf die Position „EIN“. 3. Warten Sie, bis Farbe aus dem Ablaufrohr kommt. 4. Drehen Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position „AUS“. HINWEIS: Manche Flüssigkeiten können schneller angesaugt werden, wenn der EIN/AUS-Schalter kurzzeitig ausgeschaltet wird, sodass die Pumpe langsamer werden und anhalten kann.
Machine Translated by Google Wie man sprüht Wie man sprüht Installation der Sprühspitze: Um Leckagen an der Sprühspitze zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Sprühspitze und der Düsenschutz richtig installiert sind. 1. Führen Sie die Druckentlastung durch, Seite 9. 2.
Seite 143
Machine Translated by Google 4. Spritzdüse und Düsenschutz auf die Pistole schrauben und festziehen. Druckregelung anpassen Der Druckreglerknopf ermöglicht eine stufenlose Druckeinstellung. Um Overspray zu vermeiden, beginnen Sie immer mit der niedrigsten Druckeinstellung und erhöhen Sie den Druck auf die Mindesteinstellung, die ein akzeptables Sprühmuster ergibt. 1500 psi 500 psi 2900 psi...
Seite 144
Machine Translated by Google Sprühtechniken Verwenden Sie ein Stück Pappe, um diese DICK 12 Zoll grundlegenden Sprühtechniken zu üben, bevor Sie mit dem (30 cm) Besprühen der Oberfläche beginnen. SOGAR UNGLEICH • Halten Sie die Pistole 30 cm von der Oberfläche entfernt und BEENDEN BEENDEN zielen Sie gerade auf die Oberfläche.
Machine Translated by Google Qualität des Sprühbildes Ein gutes Sprühmuster ist gleichmäßig verteilt, wenn es auf die Oberfläche trifft. • Der Sprühnebel sollte zerstäubt sein (gleichmäßig verteilt, keine Lücken an den Rändern). Schwänze - Lücken an den Kanten gutes Sprühbild Druck zu niedrig Wenn beim Sprühen mit höchstem Sprühdruck immer noch Reste auftreten: •...
Machine Translated by Google Bereinigung Reinigung: Durch die Reinigung des Sprühgeräts nach jedem Gebrauch ist ein problemloser Start beim nächsten Einsatz des Sprühgeräts gewährleistet. Reinigen aus einem Eimer • Informationen zu kurzfristigen Abschaltzeiten (über Nacht bis zu zwei Tagen) finden Sie unter Kurzzeitlagerung, Seite 17. • Informationen zu Spül-/Reinigungsflüssigkeiten finden Sie unter Kompatibilität von Reinigungsflüssigkeiten, Seite 20, und Anweisungen zur statischen Erdung (Materialien auf Ölbasis), Seite 20.
Seite 147
Machine Translated by Google 7. Drehen Sie den Druckreglerknopf gegen den Uhrzeigersinn auf die Einstellung „Prime/Clean“. 8. Drehen Sie das Prime/Sprühventil nach unten in die Position PRIME. 9. Den EIN/AUS-Schalter auf die Position „EIN“ stellen. 10. Spülen Sie, bis etwa 1/3 der Spülflüssigkeit aus dem Eimer entleert ist. 11.
Machine Translated by Google 14. Drehen Sie den Druckreglerknopf auf die niedrigste Einstellung. 15. Beenden Sie die Pistolenbetätigung. Aktivieren Sie die Abzugssperre. Drehen Sie das Ansaug-/Sprühventil nach unten in die Position PRIME. 16. Den EIN/AUS-Schalter auf die Position „AUS“ stellen. Reinigen Sie die Waffe 1.
Machine Translated by Google Lagerung Lagerung Bei sachgemäßer Lagerung ist das Spritzgerät bei nächstem Bedarf einsatzbereit. Kurzzeitlagerung (bis zu 2 Tage) 1. Führen Sie die Druckentlastung durch, Seite 9. 2. Saugrohr und Ablaufrohr im Farbeimer belassen. 3. Farbe und Eimer fest mit Plastikfolie abdecken. 4.
Seite 150
Machine Translated by Google 5. Lassen Sie die Pistole am Schlauch befestigt. 6. Spitze und Schutz entfernen und mit Wasser oder Spülflüssigkeit und einer Bürste reinigen. 7. Wischen Sie die Farbe von der Außenseite der Pistole mit einem weichen, mit Wasser oder Spülflüssigkeit angefeuchteten Tuch ab. Langzeitlagerung (mehr als 2 Tage) Pumpenschutzflüssigkeit schützt das Spritzgerät vor Einfrieren und Korrosion.
Machine Translated by Google 8. Lassen Sie die Pistole am Schlauch befestigt. 9. Spitze und Schutz entfernen und mit Wasser oder Spülflüssigkeit und einer Bürste reinigen. 10. Wischen Sie die Farbe von der Außenseite der Pistole mit einem weichen, mit Wasser oder Spülflüssigkeit angefeuchteten Tuch ab. 11.
Machine Translated by Google • Schmalere Ventilatoren ermöglichen eine bessere Kontrolle auf kleinen, begrenzten Flächen. Informationen zur Spitzennummer: Die letzten drei Ziffern der Spitzennummer (z. B. 413) enthalten Informationen zur Lochgröße und Fächerbreite auf der Oberfläche, wenn die Pistole 30,5 cm (12 Zoll) von der zu besprühenden Oberfläche entfernt gehalten wird. Erste Ziffer verdoppelt = Die Spitze 413 ungefähre...
Machine Translated by Google Materialien auf Öl- oder Wasserbasis • Wenn Sie Materialien auf Wasserbasis sprühen, spülen Sie das System gründlich mit Wasser. • Wenn Sie Materialien auf Ölbasis sprühen, spülen Sie das System gründlich mit Lösungsbenzin oder einem kompatiblen Spülmittel auf Ölbasis. • Um Materialien auf Wasserbasis zu sprühen, spülen Sie das System nach dem Sprühen von Materialien auf Ölbasis zuerst gründlich mit Wasser.
Seite 154
Machine Translated by Google Kurzübersicht Art.-Nr. Name Beschreibung NEIN. • Leitet in der PRIME-Position die Flüssigkeit zum Ablaufrohr. • Leitet in der SPRAY-Position die unter Druck stehende Ansaug-/Sprühventil Flüssigkeit zum Farbschlauch. • Entlastet automatisch den Systemdruck in Überdrucksituationen. Erhöht (im Uhrzeigersinn) und verringert (gegen den Uhrzeigersinn) den Flüssigkeitsdruck Druckreglerknopf in Pumpe, Schlauch und Spritzpistole.
Machine Translated by Google Wartung Wartung Um den ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Sprühgeräts sicherzustellen, ist eine regelmäßige Wartung wichtig. Intervall Aktivität Täglich oder bei jedem Sprühen Überprüfen Sie die Öffnungen der Motorabdeckung auf Verstopfungen. Filter, Flüssigkeitszulaufsieb und Pistolenfilter prüfen/reinigen. Täglich oder bei jedem Sprühen HINWEIS Schützen Sie die internen Antriebsteile dieses Sprühgeräts vor Wasser.
Seite 156
Machine Translated by Google 2. Nehmen Sie das linke und rechte Gehäuse ab. 3. Entfernen Sie die Kabelverbindung zwischen Motor und elektronischer Steuerplatine und zwischen Druckregelventil und elektronischer Steuerplatine. 4. Die Verbindungsschrauben zwischen Pumpe und Tragrahmen entfernen. Einlassventil ausbauen und einbauen Wenn Sie vermuten, dass das Einlassventil verstopft oder feststeckt, entfernen Sie die Ventilbaugruppe und reinigen oder ersetzen Sie sie.
Seite 157
Machine Translated by Google 3. Entfernen Sie alle Rückstände und getrocknete Farbe aus dem Hohlraum und setzen Sie Kugel und Feder wieder ein. Ziehen Sie das Einlassventil mit dem entsprechenden Werkzeug am Rahmen fest. 4. Achten Sie beim Einbau der Kugel und der Kegelfeder auf die Richtung der Kegelfeder. BEACHTEN Verlieren Sie nicht die Kugel und die Feder im Einlassventil.
Machine Translated by Google Einbau der Kolbenstange und der V-Dichtungen 1. Stecken Sie den O-Ring auf die Kolbenstange. 2. Setzen Sie die Kolbenstange in den Pumpenkörper ein. 3. Die Kupferhülse festziehen. Fehlerbehebung Fehlerbehebung 1. Befolgen Sie vor der Prüfung oder Reparatur die Anweisungen zur Druckentlastung auf Seite 9. 2.
Seite 159
Machine Translated by Google Pumpe steckt fest (Farbe ist in der Pumpe Überprüfen Sie, ob die Isolierung oder die Drähte beschädigt sind. Ersetzen ausgehärtet oder Wasser ist in der Sie das Stromkabel, wenn es beschädigt ist. Pumpe gefroren.) Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter aus und ziehen Sie den Stecker des Sprühers aus der Steckdose.
Seite 160
Machine Translated by Google Überprüfen Sie die Saugschlauchverbindung auf Risse Saugschlauch ist undicht. oder Vakuumlecks. Die Rückschlagkugel des Auslassventils Auslassventil abschrauben, Baugruppe ausbauen und reinigen. steckt fest. Das Ansaug-/Sprühventil ist abgenutzt Bringen Sie das Spritzgerät zu einem autorisierten DINO-POWER- oder durch Schmutz verstopft. Servicecenter.
Seite 161
Machine Translated by Google Dünnes Material. Befolgen Sie die Empfehlungen des Material ist zu dick. Herstellers. Der Airless-Schlauch ist zu lang (wenn Abschnitt des Airless-Schlauchs entfernen. ein zusätzlicher Abschnitt hinzugefügt wurde) Die Sprühspitze ist verstopft. Verstopfung der Sprühspitze beseitigen. Die Spritzpistole hört auf zu sprühen, während der Siehe Abschnitt zur Fehlerbehebung „Das Spritzgerät läuft, aber die Abzug gedrückt wird.
Seite 162
Machine Translated by Google Entlüftungslöcher im Gehäuse sind verstopft Halten Sie die Entlüftungsöffnungen frei von Verstopfungen oder das Spritzgerät ist abgedeckt. und Übersprühen und halten Sie das Spritzgerät für die Luft geöffnet. Der Motor ist heiß und läuft Das Verlängerungskabel ist zu lang oder unregelmäßig.
Machine Translated by Google AIRLESS-FARBSPRITZGERÄT STARTUP (Fortsetzung) (Fortsetzung) KURZANLEITUNG 2. Den Ansaugschalter in die Sprühposition drehen. Stellen Sie sicher, dass sich die Sprühspitze in Sprühposition befindet und gut festgezogen ist. SETUP (Fortsetzung) Bitte beachten Sie, dass dies nur eine Kurzanleitung ist. Wir empfehlen Richten Sie die Pistole auf den Abfalleimer SPRÜHPOSITION Ihnen, das vollständige Handbuch zu lesen, bevor Sie das Savito...
Machine Translated by Google AIRLESS-FARBSPRITZGERÄT KURZANLEITUNG LAGERUNG REINIGUNG FORTSETZUNG 1. Den Netzschalter auf die Position „O“ stellen, die Abzugssperre Pumpenpanzerflüssigkeit schützt das Spritzgerät vor Einfrieren und SPRÜHEN (Fortsetzung) aktivieren, den Druckregler auf die niedrigste Einstellung stellen, Saugrohr Korrosion. und Ablaufschlauch aus dem Farbeimer heben, die Farbe in den Eimer 3.