Airless-farbspritzgerät mit hohemdruck (568 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für VEVOR TA-980
Seite 1
HLGH PRESSURE ALRLESS SPRAYER USER MANUAL MODEL: TA980 / TA-990 / TA-9910...
Seite 3
TA-9910 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
Seite 4
1. lmportant safety instructions warning - To reduce the risk of injury, th e user must read the instructions manual carefully. Alternating current This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. lgnoring this warning may lead to an accident.
Seite 5
FCC INFORMATION CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
Seite 6
WARNlNG! 1. High pressure injection is dangerous and can cause great harm to personnel. 2. Never place your fingers or any part of your body in the nozzle. 3. Never turn the gun on yourself, another person, or an animal. 4.
Seite 7
3. Product structure sprayer part name TA-980 / TA-990 / TA-9910...
Seite 8
Attachment name Spray gun Nozzle Extension rod High-pressure pipe suction tube Return pipe 4. Installation accessories and precautions Attention: The receiving machine first replaces the plug with a breathing valve, and then uses the water test machine; see that there is no leakage at the connector and then use the material.
Seite 9
2. Tighten the suction tube firmly with a big wrench. 3. Insert the return pipe into the return nozzle 4. Screw the pressure gauge on with a wrench 5. Attach the high pressure pipe to the pressure gauge with a wrench...
Seite 10
6. Connect the high-pressure tube to the gun 7. Insert the nozzle into the gun 8. Mounting the extension rod 5. Instructions and precautions for use: 1. Put the suction tube in the bucket. 2.Connect the power...
Seite 11
3.Turn on the power 4. Release the pressure relief valve(at this time, the return pipe begins to exhaust, and bubbles emerge in the barrel). 5. When there is no bubble in the return pipe, the water flow is very urgent and the pipe is very shaky, tighten the pressure relief valve.
Seite 12
4) Turn off the power switch and unplug the power. 5) Fire to release excess pressure, then release pressure relief valve, cleaning complete. 6. Troubleshooting method 1. Turn on the power switch, the machine does not respond 1) check whether the power plug is in poor contact with the board 2) check whether the board is powered on 2.
Seite 13
2) Check whether the nozzle is too worn , and the pressure can be restored closer to the nozzle. 3) Check the loose connection between the high pressure pipe and the machine. 4) Check whether the 46# hydraulic oil of the machine is enough , and the hydraulic oil is normal to the middle of the oil mirror.
Seite 14
voltage 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz plug Type 517/519 Nozzle Mode 519/621 621/623 8. Application of paint Applicable Coatings: Interior Paint Thin Glue 108 Glue Metal Surface Paint Wall Fixing Ultra-thin Fireproof Coating Unsuitable Coatings: Real Stone Paint Thin Fireproofing Coating Thick Fireproofing Coating JS Waterproofing Coating Polyurethane Diatoma- ceous Earth Dilution ratio: Thinner: Paint = 1/3...
Seite 15
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 P.R. China Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX H2YHUK@gmail.com...
Seite 17
CIŚNIENIE HLGH JUŻ MNIEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI SPRYSKIWACZA MODEL: TA 980 / TA-990 / TA-9910...
Seite 19
TA-990 TA-9910 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 20
2. Ważne instrukcje bezpieczeństwa ostrzeżenie - Do zmniejszyć ryzyko obrażeń , u ż yt k o w n i k należy przeczytać in strukcj ę obsługi ostrożnie . Prąd przemienny Ten symbol, umieszczony przed zabezpieczeniem komentarz, wskazuje A Uprzejmy z środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo .
Seite 21
Sprzedaż informacja: Ten produkt podlega świadczenie europejskie Dyrektywa 2012/ 19 / WE . symbol seans A jazda na tylnym kole kosz skrzyżowany przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego wywóz śmieci w europejski związek. Dotyczy to produkt i Wszystko akcesoria oznaczone tym symbolem. produkty oznaczone jako takie móc nie Być...
Seite 22
FCC INFORMATION UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które nie wyraziła wyraźnej zgody strona odpowiedzialna za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego eksploatacja podlega dwóm następującym warunkom: 1) Ten produkt może powodować...
Seite 23
OSTRZEŻENIE! 1. Wtrysk pod wysokim ciśnieniem jest niebezpieczny i może spowodować poważne obrażenia u personelu. 2. Nigdy nie wkładaj palców ani żadnej części ciała do dyszy. 3. Nigdy nie kieruj broni w stronę siebie, innej osoby lub zwierzęcia. 4. Nie należy używać pistoletów natryskowych bez zabezpieczenia. 5.
Seite 24
różnorodnych powłok o wysokiej lepkości i wysokiej zawartości części stałych, które znajdują zastosowanie w szerokim zakresie aplikacji, takich jak farby, kleje, farby itp. Ponadto opryskiwacz ma funkcję samozasysania, nie wymaga dodatkowej rury ssącej, jest łatwy w obsłudze i charakteryzuje się niskimi kosztami konserwacji.
Seite 25
Nazwa załącznika Pistolet natryskowy Dysza Rozszerzenie pręt Rura rura ssąca Rura powrotna wysokociśnieniowa 4. Akcesoria instalacyjne i środki ostrożności Uwaga: Maszyna odbiorcza najpierw zastępuje korek zaworem odpowietrzającym, a następnie używa urządzenia do testowania wody; upewnij się, że nie ma wycieków na złączu, a następnie użyj materiału. Nie instaluj najpierw rurki ssącej, wlej trochę...
Seite 26
3. Mocno dokręć rurę ssącą za pomocą dużego klucza. 3. Włóż rurę powrotną do króćca powrotnego 4. Przykręć manometr kluczem 5. Przymocuj przewód wysokiego ciśnienia do manometru za pomocą klucza...
Seite 27
6. Podłącz rurę wysokociśnieniową do pistoletu 7. Włóż dyszę do pistoletu 9. Montaż pręta przedłużającego 5. Instrukcje i środki ostrożności dotyczące używać: 1. Załóż rurkę ssącą w wiaderko.
Seite 28
2. Połącz ten moc 3. Włącz moc 4. Zwolnij zawór bezpieczeństwa (w tym momencie powrót rura zaczyna się wydech i pojawiają się bąbelki W ten beczka l). 5. Jeżeli w rurze powrotnej nie ma pęcherzyków powietrza, przepływ wody jest bardzo gwałtowny, a rura jest bardzo niestabilna, należy dokręcić zawór...
Seite 29
bezpieczeństwa. 6. Rozpocznij natryskiwanie trzymając pistolet w ręku. 7. Po codziennym opryskiwaniu maszynę czyści się rozcieńczalnikiem z opryskiwanego materiału. Metoda czyszczenia jest następująca: 1) Umieść rurkę ssącą w wiadrze z rozcieńczalnikiem. 2) Wstrzyknij pozostały materiał do rurki wysokociśnieniowej i zatrzymaj się, gdy zostanie rozpylony czysty rozcieńczalnik.
Seite 30
1) Sprawdź, czy regulator ciśnienia nie jest zbyt niski i dokręć regulator ciśnienia. 2) Sprawdź, czy dysza nie jest zbyt zużyta i czy ciśnienie nie da się przywrócić bliżej dyszy. 3) Sprawdź luźne połączenia między przewodem wysokociśnieniowym a maszyną. 4) Sprawdź, czy ilość oleju hydraulicznego 46# w maszynie jest wystarczająca i czy jego poziom sięga połowy poziomu lustra olejowego.
Seite 31
7. parametr TA-990 TA-9910 TA980 Model Rzeczy 1100 W 1500 W 1800 W moc(w) Maksymalny 2200 2 8 00 3300 ciśnienie (psi) Przepływ (l/min) woltaż 2 30 V~ 50Hz 2 30 V~ 50Hz 2 30 V~ 50Hz Typ wtyczki 517/519 Tryb dyszy 519/621 621/623...
Seite 32
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 PR Chiny Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Biuro Limited 147, Centurion Wielka...
Seite 35
HGH-DRUCK ALLES BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPRÜHGERÄTE MODELL: TA 980 / TA-990 / TA-9910...
Seite 37
TA-990 TA-9910 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
Seite 38
3. wichtige Sicherheitshinweise Warnung - Zu reduzieren Verletzungsgefahr, de r Benutzer Sie müssen die Bedienungsanleitung lesen . sorgfältig . Wechselstrom Dieses Symbol, vor einem Safe platziert Kommentar, zeigt an A Art von Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr . diese Warnung ignorieren kann dazu führen Zu ein Unfälle. Um die Unfallgefahr zu verringern.
Seite 39
die Produkt und alle Zubehör Mit diesem Symbol gekennzeichnet. Produkte Als solches gekennzeichnet Mai nicht verworfen mit normaler Hausmüll, Aber muss gebracht werden nach A Sammlung Sammelstelle für Elektro- und Elektronikschrott elektronisch Geräte...
Seite 40
FCC INFORMATION VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Seite 41
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Unterstützung zu erhalten. WARNUNG! 1. Hochdruckinjektion ist gefährlich und kann dem Personal großen Schaden zufügen. 2. Stecken Sie niemals Ihre Finger oder irgendeinen anderen Körperteil in die Düse. 3.
Seite 42
Dieses Produkt ist ein Membranspritzgerät, ein Lackiergerät, das die Farbe mittels Druckluft oder einer pneumatischen Pumpe aus dem Behälter ansaugt und durch den Druck der Membranpumpe ausstößt. Die Membranpumpe ist das Kernstück der Maschine. Die Beschichtung wird durch die Membranpumpe unter Druck gesetzt und durch die Düse versprüht.
Seite 43
Name der Anlage Spritzpistole Düse Verlängerung Stange Hochdruckleitung Absaugrohr Rücklaufleitung 4. Installationszubehör und Vorsichtsmaßnahmen Aufmerksamkeit: Die Empfangsmaschine ersetzt zunächst den Stopfen durch ein Entlüftungsventil und verwendet anschließend die Wasserprüfmaschine. Prüfen Sie, ob der Anschluss dicht ist, bevor Sie das Material verwenden. Installieren Sie nicht zuerst den Saugschlauch.
Seite 44
4. Den Saugschlauch mit einem großen Schraubenschlüssel fest anziehen. 3. Führen Sie das Rücklaufrohr in die Rücklaufdüse ein. 4. Schrauben Sie das Manometer mit einem Schraubenschlüssel fest. 5. Befestigen Sie das Hochdruckrohr mit einem Schraubenschlüssel am Manometer.
Seite 45
6. Schließen Sie den Hochdruckschlauch an die Pistole an. 7. Setzen Sie die Düse in die Pistole ein. 10. Montage der Verlängerungsstange 5. Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen für verwenden:...
Seite 46
1. Setzen Sie den Saugschlauch auf. im Eimer. 2. Verbinden Die Leistung 3. Schalten Sie den/die/das Gerät ein. Leistung 4. Öffnen Sie das Druckbegrenzungsventil (zu diesem Zeitpunkt zurückkehren Rohr beginnt zu Abgase und Blasen entstehen In Die barre l). 5. Wenn sich keine Blasen im Rücklaufrohr befinden, der Wasserdurchfluss sehr...
Seite 47
stark ist und das Rohr stark vibriert, ziehen Sie das Druckbegrenzungsventil fest. 6. Beginnen Sie mit dem Sprühen, während Sie die Pistole in der Hand halten. 7. Nach jedem Sprühvorgang wird die Maschine mit dem Verdünnungsmittel des Sprühmaterials gereinigt. Die Reinigungsmethode ist wie folgt: 1) Stecken Sie den Saugschlauch in den Eimer mit Verdünner.
Seite 48
3. Die Maschine läuft ordnungsgemäß, steht aber unter Druck. 1) Prüfen Sie, ob der Druckregler zu niedrig eingestellt ist und ziehen Sie den einstellbaren Druck nach. 2) Prüfen Sie, ob die Düse zu stark abgenutzt ist und ob der Druck näher an der Düse wiederhergestellt werden kann.
Seite 49
Hand spürbar ist . 2. Stellen Sie gleichzeitig den Regler ein, geben Sie eine Tasse Wasser in den Zulaufanschluss, und das Wasser kann automatisch aus dem Auslass austreten. 7) Vorsichtsmaßnahmen für Hochdruckleitungen: Da es sich bei der Membranmaschine um eine solche handelt, … Aufgrund des Hochfrequenz-Betriebsprinzips ist Rohrschwingung ein normaler Zustand.
Seite 50
Verdünnungsverhältnis: Verdünner : Farbe = 1/3 9. Wartung 1. Nach Gebrauch einfach erneut mit Wasser oder Verdünner filtern. 2. Das Hydrauliköl wird alle drei Monate gewechselt; Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 VR China Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 53
PRESSION HAUTE TENSION SANS MANUEL D'UTILISATION DU PULVÉRISATEUR MODÈLE: TA 980 / TA-990 / TA-9910...
Seite 55
TA-9910 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
Seite 56
4. consignes de sécurité importantes Avertissement - À réduire le risque de blessure, l' utilisateur vous devez lire le manuel d' instructions soigneusement . Courant alternatif Ce symbole, placé devant une sécurité commentaire, indique un gentil précaution, avertissement ou danger. ignorer cet avertissement peut mener à...
Seite 57
Élimination information: Ce produit est soumis à fourniture de l'Europe Directif 2012/ 19 / CE . symbole montrer un roue poubelle croisé à travers indique que le ce produit nécessite un produit séparé collecte des déchets dans le européen syndicat. Ceci s'applique au syndicat . produit et tous accessoires marqué...
Seite 58
FCC INFORMATION ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
Seite 59
AVERTISSEMENT ! 1. L'injection à haute pression est dangereuse et peut causer de graves dommages au personnel. 2. Ne jamais introduire vos doigts ou toute autre partie de votre corps dans l'embout. 3. Ne jamais retourner l'arme contre soi-même, une autre personne ou un animal. 4.
Seite 60
rend utilisable dans de nombreuses applications, telles que la peinture, la colle, etc. De plus, ce pulvérisateur est auto-amorçant, ne nécessite pas de tube d'aspiration supplémentaire, est facile à utiliser et son entretien est peu coûteux. Ce produit est principalement utilisé pour la pulvérisation domestique, la pulvérisation industrielle, la pulvérisation d'acier, la construction navale et d'autres applications, et convient à...
Seite 61
Nom de la pièce jointe Pistolet à peinture Ajutage Extension tige Tuyau haute pression tube d'aspiration Tuyau de retour 4. Accessoires et précautions d'installation Attention: La machine de réception remplace d'abord le bouchon par une soupape de ventilation, puis effectue un test d'étanchéité à l'eau. Vérifiez l'absence de fuite au niveau du connecteur avant d'utiliser le matériau.
Seite 62
5. Serrez fermement le tube d'aspiration à l'aide d'une grande clé. 3. Insérez le tuyau de retour dans la buse de retour. 4. Vissez le manomètre à l'aide d'une clé. 5. Fixez le tuyau haute pression au manomètre à l'aide d'une clé.
Seite 63
6. Raccordez le tube haute pression au pistolet. 7. Insérez la buse dans le pistolet 11. Montage de la rallonge 5. Instructions et précautions pour utiliser: 1. Placez le tube d'aspiration dans le seau.
Seite 64
2. Connexion le pouvoir 3. Allumez le pouvoir 4. Relâchez la soupape de décharge de pression (à ce moment-là, la retour tuyau commence à Les gaz d'échappement et les bulles apparaissent dans le barre l). 5. Lorsqu'il n'y a pas de bulle dans le tuyau de retour, que le débit d'eau est très...
Seite 65
rapide et que le tuyau tremble beaucoup, resserrez la soupape de décharge de pression. 6. Commencez à pulvériser avec le pistolet à la main. 7. Après chaque pulvérisation quotidienne, la machine est nettoyée avec le diluant du produit pulvérisé. La méthode de nettoyage est la suivante : 1) Placez le tube d'aspiration dans le seau de diluant.
Seite 66
3. La machine fonctionne correctement mais sous pression. 1) Vérifiez si le régulateur de pression est trop bas et resserrez la pression réglable. 2) Vérifiez si la buse est trop usée et si la pression peut être rétablie plus près de la buse.
Seite 67
immédiatement, ne la touchez pas ! 7. Paramètre TA-990 TA-9910 TA980 Modèle Articles 1100W 1500W 1800 W puissance Maximum 2200 2 8 00 3300 pression (psi) Débit (L/min) tension 2 30 V~ 50 Hz 2 30 V~ 50 Hz 2 30 V~ 50 Hz Type de prise 517/519 Mode buse...
Seite 68
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 RP Chine Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 71
HOGE DRUK ALLESS GEBRUIKERSHANDLEIDING SPROEIER MODEL: TA 980 / TA-990 / TA-9910...
Seite 73
TA-9910 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
Seite 74
5. Belangrijke veiligheidsinstructies waarschuwing - Naar verminderen risico op letsel, de gebruiker Je moet de gebruiksaanwijzing lezen . zorgvuldig . Wisselstroom Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsmaatregel opmerking, geeft aan A vriendelijk van voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. deze waarschuwing negeren kan leiden tot naar een ongeval. Om het aantal ongevallen te verminderen.
Seite 75
Beschikbaarheid informatie: Dit product is onderworpen aan de levering van Europese Richtlijn 2012/ 19/ EG . De symbool tonen A wheelie bak gekruist via geeft aan dat de product vereist aparte afvalinzameling in de Europese vakbond. Dit geldt voor de product en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool.
Seite 76
FCC INFORMATION LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
Seite 77
WAARSCHUWING! 1. Injectie onder hoge druk is gevaarlijk en kan ernstige schade toebrengen aan personeel. 2. Steek nooit uw vingers of enig ander lichaamsdeel in het mondstuk. 3. Richt het wapen nooit op jezelf, een ander persoon of een dier. 4.
Seite 78
geen extra aanzuigbuis nodig, is eenvoudig te bedienen en heeft lage onderhoudskosten. Dit product wordt hoofdzakelijk gebruikt voor spuitwerk in huiselijke omgevingen, industriële toepassingen, staalbewerking, scheepvaart en andere toepassingen, en is geschikt voor het spuiten van verf, latexverf, gewone verf, kleurstofverf, enzovoort.
Seite 79
Bijlagenaam Spuitpistool Mondstuk Verlenging hengel Hogedrukpijp zuigbuis Retourleiding 4. Installatieaccessoires en voorzorgsmaatregelen Aandacht: De ontvangende machine vervangt eerst de plug door een ontluchtingsventiel en gebruikt vervolgens de watertestmachine; controleer of er geen lekkage is bij de connector voordat het materiaal wordt gebruikt. Installeer de zuigbuis niet eerst, giet wat water in de invoeropening van de machine, schakel de stroom in en het water zal automatisch worden aangezogen.
Seite 80
6. Draai de zuigbuis stevig vast met een grote sleutel. 3. Steek de retourleiding in de retourmond. 4. Draai de drukmeter vast met een sleutel. 5. Bevestig de hogedrukleiding met een sleutel aan de manometer.
Seite 81
6. Sluit de hogedrukslang aan op het pistool. 7. Steek het mondstuk in het pistool 12. Het monteren van de verlengstang 5. Instructies en voorzorgsmaatregelen voor gebruik: 1. Plaats de zuigbuis in de emmer.
Seite 82
2. Verbinden de stroom 3. Schakel de in stroom 4. Ontlucht het overdrukventiel (op dit moment, de opbrengst pijp begint te uitlaatgassen, en er ontstaan bubbels in de loop ). 5. Als er geen luchtbel in de retourleiding zit, de waterstroom zeer krachtig is en de leiding erg trilt, draai dan de overdrukventiel vast.
Seite 83
6. Begin met spuiten terwijl u het spuitpistool in de hand hebt. 7. Na elke spuitbeurt wordt de machine gereinigd met het verdunningsmiddel van het gespoten materiaal. De reinigingsmethode is als volgt: 1) Plaats de zuigbuis in de emmer met verdunner. 2) Spuit het resterende materiaal in de hogedrukbuis weg en stop wanneer het schone verdunningsmiddel wordt uitgespoten.
Seite 84
3. De machine werkt naar behoren, maar staat onder druk. 1) Controleer of de drukregelaar te laag staat en draai de instelbare druk vast. 2) Controleer of het mondstuk te veel versleten is en of de druk dichter bij het mondstuk hersteld kan worden.
Seite 86
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 Volksrepubliek China Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v.
Seite 89
HÖGTRYCK ALRESS SPRUTAN BRUKSANVISNING MODELL: TA 980 / TA-990 / TA-9910...
Seite 91
TA-9910 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 92
6. viktiga säkerhetsinstruktioner varning - Till minska risk för skada , an v ä nd a re n måste läsa in strukt ion sbo ken noggrant . Växelström Denna symbol, placerad framför en säkerhetsanordning kommentar, indikerar en slag av försiktighetsåtgärd, varning eller fara.
Seite 93
sådan maj inte vara kastas bort med normalt hushållsavfall, men måste tas till en samling återvinningspunkt för elektrisk och elektronisk enheter...
Seite 94
FCC INFORMATION VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
Seite 95
VARNING! 1. Högtrycksinjektion är farligt och kan orsaka stor skada på personal. 2. Placera aldrig fingrarna eller någon annan kroppsdel i munstycket. 3. Rikta aldrig vapnet mot dig själv, en annan person eller ett djur. 4. Använd inte sprutpistoler utan säkerhetsskydd. 5.
Seite 96
8. Produktstruktur sprutans delnamn TA- 980 / TA-990 / TA-9910 Bilaga namn Sprutpistol Munstycke Förlängning stång...
Seite 97
Högtrycksrör sugrör Returrör 4. Installationstillbehör och försiktighetsåtgärder Uppmärksamhet: Mottagningsmaskinen ersätter först kontakten med en andningsventil och använder sedan vattentestmaskinen; kontrollera att det inte finns något läckage vid kontakten och använd sedan materialet. Installera inte sugröret först, häll lite vatten i maskinens matningsport, slå på strömkällan så sugs vattnet automatiskt ner.
Seite 98
3. För in returröret i returmunstycket 4. Skruva fast tryckmätaren med en skiftnyckel 5. Fäst högtrycksröret på tryckmätaren med en skiftnyckel 6. Anslut högtrycksslangen till pistolen...
Seite 99
7. Sätt in munstycket i pistolen 13. Montering av förlängningsstången 5. Instruktioner och försiktighetsåtgärder för använda: 1. Sätt in sugröret i hink. 2. Anslut de driva...
Seite 100
3. Slå på driva 4. Släpp tryckavlastningsventilen (vid denna tidpunkt, retur rn rör börjar avgaser, och bubblor uppstår i de barre l). 5. När det inte finns någon bubbla i returröret, vattenflödet är mycket snabbt och röret är mycket skakigt, dra åt tryckavlastningsventilen. 6.
Seite 101
2) kontrollera om kortet är påslaget 2. Maskinen fungerar bra men pistolen skjuter ut utan material. 1) kontrollera om tryckbegränsningsventilen har glömt att lufta. 2) om matningsrörets filterhuvud är blockerat. 3) Ta bort matningsröret, slå på maskinens strömbrytare, häll lite vatten i maskinens vätskeinloppsventil, för in en tunn stång, till exempel en skruvmejsel, i vätskeinloppsventilen, tryck in toppen i vätskeventilens vulst och kontrollera sedan om vattnet andas in.
Seite 102
använda en nätsladd på 30 m rekommenderas det att använda en kabel på mer än 4 kvadrat). 6) Maskinen står på plats under en längre tid, oljekretsen kommer att producera luft, ta bort oljekretsens luftmetod: 1. Starta motorn, kör den hela tiden. Regulatorn vrids moturs, justeras till minimum och justeras sedan snabbt till maximum.
Seite 103
Tillämpliga beläggningar: Inomhusfärg Tunt lim 108 Lim Metallyta Färg Väggfäste Ultratunn brandsäker beläggning Olämpliga beläggningar: Äkta stenfärg Tunn brandskyddande beläggning Tjock brandskyddande beläggning JS vattentätande beläggning Polyuretan Kiselgur Utspädningsförhållande: Förtunning: Färg = 1/3 9. Underhåll 1. Filtrera om med vatten eller förtunningsmedel efter användning. 2.
Seite 107
ALTA PRESIÓN SIN MANUAL DEL USUARIO DEL PULVERIZADOR MODELO: TA 980 / TA-990 / TA-9910...
Seite 109
TA-9910 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Seite 110
7. Instrucciones de seguridad importantes Advertencia - A reducir la riesgo de lesiones para el usuario Debe leer el manual de instrucciones con cuidado . Corriente alterna Este símbolo, colocado antes de un seguro comentario, indica a amable de precaución, advertencia o peligro . Ignorando esta advertencia puede conducir a un accidente.
Seite 111
Desecho información: Este producto está sujeto a la provisión de servicios europeos Directiva 2012/ 19/ CE . El símbolo demostración a caballito papelera cruzado a través de indica que el El producto requiere separado recogida de basura en el europeo Unión. Esto se aplica a la producto y todo accesorios marcado con este símbolo.
Seite 112
FCC INFORMATION PRECAUCIÓN: ¡Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está...
Seite 113
¡ADVERTENCIA! 1. La inyección a alta presión es peligrosa y puede causar grandes daños al personal. 2. Nunca coloque los dedos ni ninguna parte del cuerpo en la boquilla. 3. Nunca apunte el arma hacia usted mismo, hacia otra persona o hacia un animal.
Seite 114
acción de la bomba y se pulveriza a través de la boquilla. La ventaja del pulverizador de diafragma es que puede pulverizar diversos recubrimientos de alta viscosidad y alto contenido de sólidos, que se pueden utilizar en una amplia gama de aplicaciones, como pintura, pegamento, etc. Además, el pulverizador es autocebante, no requiere tubo de succión adicional, es fácil de operar y tiene un bajo coste de mantenimiento.
Seite 115
Nombre del archivo adjunto Pistola rociadora Boquilla Extensión vara Tubería de alta presión tubo de succión Tubo de retorno 4. Accesorios de instalación y precauciones Atención: La máquina receptora primero reemplaza el tapón con una válvula de ventilación y luego utiliza la máquina de prueba de agua; verifique que no haya fugas en el conector y luego utilice el material.
Seite 116
8. Apriete firmemente el tubo de succión con una llave grande. 3. Inserte el tubo de retorno en la boquilla de retorno. 4. Atornille el manómetro con una llave. 5. Conecte la tubería de alta presión al manómetro con una llave.
Seite 117
6. Conecte el tubo de alta presión a la pistola. 7. Inserte la boquilla en la pistola. 14. Montaje de la varilla de extensión 5. Instrucciones y precauciones para usar: 1. Coloque el tubo de succión en el balde.
Seite 118
2. Conectar el fuerza 3. Encienda el fuerza 4. Suelte la válvula de alivio de presión (en este momento, la devolver tubo comienza a escape y emergen burbujas en el barra l). 5. Cuando no haya burbujas en la tubería de retorno, el flujo de agua sea muy urgente y la tubería esté...
Seite 119
6. Comience a pulverizar con la pistola en la mano. 7. Después de pulverizar diariamente, la máquina se limpia con el diluyente del material pulverizado. El método de limpieza es el siguiente: 1) Coloque el tubo de succión dentro del balde de disolvente. 2) Dispare el material residual en el tubo de alta presión y deténgase cuando se pulverice el diluyente limpio.
Seite 120
ajustable. 2) Verifique si la boquilla está demasiado desgastada y si se puede restablecer la presión más cerca de la boquilla. 3) Verifique la conexión suelta entre la tubería de alta presión y la máquina. 4) Verifique si el aceite hidráulico 46# de la máquina es suficiente y si el aceite hidráulico está...
Seite 121
7. parámetro TA-990 TA-9910 TA980 Modelo Elementos 1100 W 1500 W 1800 W potencia (w) Máximo 2200 2 8 00 3300 presión (psi) Caudal (L/min) Voltaje 2 30 V~ 50 Hz 2 30 V~ 50 Hz 2 30 V~ 50 Hz Tipo de enchufe 517/519...
Seite 122
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 RP China Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITADA. A/C YH Consulting Reino Oficina limitada 147, Centurion House, Londres REPS...
Seite 125
PRESSIONE ALTA SENZA MANUALE D'USO DELL'IRRORATORE MODELLO: TA 980 / TA-990 / TA-9910...
Seite 127
TA-9910 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Seite 128
8. Istruzioni di sicurezza importanti avvertimento - A ridurre il rischio di lesioni, l' utente bisogna leggere il manuale di istruzioni accuratamente . Corrente alternata Questo simbolo, posto prima di una sicurezza commento, indica UN Tipo Di precauzione, avvertimento o pericolo . ignorando questo avviso può portare A UN incidente.
Seite 129
Disposizione informazioni: Questo prodotto è soggetto alla fornitura di servizi europei Direttiva 2012/ 19/ CE . Il simbolo mostrando UN impennata bidone attraversato attraverso indica che il il prodotto richiede separato raccolta rifiuti nel europeo unione. Questo vale per il prodotto e Tutto accessori contrassegnati con questo simbolo.
Seite 130
FCC INFORMATION ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose. 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Seite 131
ATTENZIONE! 1. L'iniezione ad alta pressione è pericolosa e può causare gravi danni al personale. 2. Non mettere mai le dita o altre parti del corpo nell'ugello. 3. Non puntare mai la pistola contro te stesso, un'altra persona o un animale. 4.
Seite 132
vernici, ecc. Inoltre, lo spruzzatore è autoadescante, non richiede un tubo di aspirazione aggiuntivo, è facile da usare e ha bassi costi di manutenzione. Questo prodotto è utilizzato principalmente per la spruzzatura domestica, industriale, di acciaio, navale e in altri ambiti, ed è adatto per spruzzare vernice, vernice al lattice, vernice, vernice colorante e così...
Seite 133
Nome dell'allegato pistola a spruzzo Ugello Estensione asta Tubo ad alta pressione tubo di aspirazione Tubo di ritorno 4. Accessori e precauzioni per l'installazione Attenzione: La macchina ricevente sostituisce prima il tappo con una valvola di respirazione, quindi utilizza la macchina per il test dell'acqua; verificare che non vi siano perdite dal connettore e quindi utilizzare il materiale.
Seite 134
9. Stringere saldamente il tubo di aspirazione con una chiave inglese grande. 3. Inserire il tubo di ritorno nell'ugello di ritorno 4. Avvitare il manometro con una chiave inglese 5. Collegare il tubo ad alta pressione al manometro con una chiave inglese...
Seite 135
6. Collegare il tubo ad alta pressione alla pistola 7. Inserire l'ugello nella pistola 15. Montaggio dell'asta di prolunga 5. Istruzioni e precauzioni per utilizzo: 1. Inserire il tubo di aspirazione nel secchio.
Seite 136
2. Connetti IL energia 3.Accendi il energia 4. Rilasciare la valvola di sicurezza (in questo momento, la ritorno tubo inizia a scarico e fuoriescono bolle In IL barra l). 5. Se non ci sono bolle nel tubo di ritorno, il flusso d'acqua è molto forte e il tubo è molto traballante, serrare la valvola di sicurezza.
Seite 137
6. Iniziare a spruzzare con la pistola in mano. 7. Dopo la spruzzatura giornaliera, la macchina viene pulita con il diluente del prodotto spruzzato. Il metodo di pulizia è il seguente: 1) Inserire il tubo di aspirazione nel secchio del diluente. 2) Spruzzare il materiale residuo nel tubo ad alta pressione e fermarsi quando viene spruzzato il diluente pulito.
Seite 138
3. La macchina funziona correttamente ma è sotto pressione. 1) Verificare se il regolatore di pressione è troppo basso e stringere la pressione regolabile. 2) Verificare se l'ugello è troppo usurato e se la pressione può essere ripristinata più vicino all'ugello. 3) Controllare il collegamento allentato tra il tubo ad alta pressione e la macchina.
Seite 139
mano! 7. parametro TA-990 TA-9910 TA980 Modello Elementi 1100W 1500W 1800 W potenza (w) Massimo 2200 2 8 00 3300 pressione (psi) Portata (L/min) voltaggio 2 30 V~ 50 Hz 2 30 V~ 50 Hz 2 30 V~ 50 Hz Unione tipo di spina Unione...
Seite 140
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 Repubblica Popolare Cinese Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.